RITTAL TOP THERM SK SK RITTAL Thermoelectric Cooler

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "RITTAL TOP THERM SK SK RITTAL Thermoelectric Cooler"

Transkript

1 RITTAL TOP THERM Schaltschrank- Klimagerät Climate control unit Climatiseur Klimaat unit Kylaggregat Condizionatore per armadi Refrigerador para armarios Klimatizacní zarízení pro rozvádece RITTAL Thermoelectric Cooler SK SK Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Manuel d installation et de maintenance Montage- en bedieningshandleiding Montage- och hanteringsanvisning Istruzioni di montaggio e funzionamento Instrucciones de montaje Montázní, instalacní a obsluzný manuál

2 CZ Před instalací klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte celou tuto příručku. Příručka je nedílnou součástí obsahu dodávky a musí být uchována až do vyřazení zařízení z provozu. Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RITTAL! S RITTAL Thermoelectric Cooler dostáváte vysoce výkonné termoelektrické klimatizační zařízení s lehkou konstrukcí a nejlepší účinností (COP > 1) ve své třídě! Klimatizační zařízení se výborně hodí pro klimatizaci řídicích a jiných malých skříní! Výrobky firmy RITTAL GmbH & Co. KG se neustále přizpůsobují potřebám a požadavkům našich zákazníků. Informace o vlastnostech a funkcích výrobku, obsažené v tomto návodu, se proto v případě vylepšení výrobku mohou změnit bez předchozího upozornění. Před použitím klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod, abyste byli schopni v plném rozsahu využívat vynikajících výkonových parametrů výrobku. 2 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

3 Obsah 1 Vybalení a kontrola Pokyny k dokumentaci Uložení návodu Bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určením Funkční princip Regulace Popis zařízení Montáž zařízení Nástavbová montáž Vestavná montáž Montáž filtru Montáž odtoku kondenzátu Elektrické připojení Parametry zapojení Rozhraní Rozhraní X1 elektrické napájení a alarmový výstup Rozhraní X2 programování zařízení Rozhraní X3 připojení k nadřazenému monitorovacímu systému (volitelný doplněk) Uzemňovací přípojka Uvedení do provozu Stavová a funkční indikace Technické údaje Údržba a čištění Údržba Čištění Odstraňování poruch Likvidace Záruka Příslušenství CZ Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 3

4 CZ 1 Vybalení a kontrola 1 Vybalení a kontrola RITTAL Thermoelectric Cooler se dodává v transportním obalu. Obsah dodávky sestává z těchto součástí: 1 x klimatizačni zařízení 1 x návod k montáži, instalaci a obsluze 1 x příbalový sáček Obsah transportního obalu: 1 x návod k montáži, instalaci a obsluze 1 x těsnicí páska (samolepicí) 1 x filtrační vložka 1 x vrtací šablona 1 x připojovací zástrčka (elektrické napájení a alarmový výstup) 1 x sada upevňovacího materiálu 1 x USB-Kabel 1 x CD-ROM Zkontrolujte úplnost a neporušenost dodávky. Viditelná poškození způsobená během přepravy musíte neprodleně oznámit příslušné spediční firmě. Platí Všeobecné podmínky pro dodávky a služby ZVEI (Centrální svaz elektrotechnického průmyslu), vždy v nejnovějším znění. Před likvidací obalového materiálu zkontrolujte, jestli v něm nezůstaly volné součásti! 2 Pokyny k dokumentaci Návod k montáži a použití v českém jazyce je pro RITTAL Thermoelectric Cooler k dispozici jako soubor PDF na přiloženém CD-ROM. Soubor PDF je bezplatně ke stažení na internetové adrese K používání tohoto souboru je zapotřebí ACROBAT READER. Při montáži, instalaci a obsluze klimatizačního zařízení je nutné dodržovat pokyny a parametry v přiložené dokumentaci! Za škody, které vzniknou v důsledku nedodržení tohoto návodu, nenese RITTAL žádnou odpovědnost! Formulace informačních a bezpečnostních pokynů v této příručce má následující strukturu: Bezpečnostní a jiné pokyny: Nebezpečí! Varování před potenciálně nebezpečným místem. Při ignorování hrozí nebezpečí pro život a zdraví! Nebezpečí! Varování před nebezpečným elektrickým napětím. Při ignorování hrozí nebezpečí pro život a zdraví! Nebezpečí! Varování před nebezpečím uklouznutí! Při ignorování hrozí nebezpečí pro život a zdraví! Upozornění: Užitečné informace a zvláštnosti. 2.1 Uložení návodu O uložení návodu se musí postarat provozovatel zařízení. Žádná část tohoto návodu nesmí být bez písemného svolení společnosti RITTAL GmbH & Co. KG v žádné formě (tisk, mikrofilm nebo jiná metoda) reprodukována ani zpracovávána, rozmnožována nebo rozšiřována za použití elektronických systémů. Za škody, které vzniknou v důsledku nedodržení pokynů obsažených v tomto návodu, neneseme žádnou odpovědnost. 4 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

5 3 Bezpečnostní pokyny Při montáži, instalaci a provozu klimatizačního zařízení je nutné dodržovat následující všeobecné bezpečnostní pokyny: Montáž, instalaci a údržbu klimatizačního zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Síťová připojovací zástrčka klimatizační jednotky se smí zapojovat nebo odpojovat pouze ve stavu bez napětí. Zařízení musí být jištěno vstupní ochranou. Změny na klimatizačním zařízení nejsou povolené. Zařízení smí otevírat výlučně pracovníci zákaznické služby nebo jiný autorizovaný personál. Zásahy uživatelů a nepovolaných osob jsou nepřípustné a mají za následek zánik záručních nároků. Klimatizační zařízení je určeno výhradně pro klimatizaci rozváděčových skříní a skříněk. Jiné použití není považováno za použití v souladu s určením. Výrobce neručí za takto vzniklé škody! Použití v souladu s určením zahrnuje také dodržování všech platných dokumentů jakož i předpisů pro kontroly a údržbu. Vstupní a výstupní vzduchové otvory na klimatizačním zařízení nesmí být zakryté. Používejte jen originální příslušenství a náhradní díly, které jsou výslovně schválené pro RITTAL Thermoelectric Cooler. Jinak může dojít k chybnému fungování nebo poškození. V případě takových škod je vyloučeno jakékoli záruční plnění. 3 Bezpečnostní pokyny 3.1 Použití v souladu s určením RITTAL Thermoelectric Cooler odpovídá nejmodernějším technickým požadavkům. Klimatizační zařízení je určeno výhradně k chlazení/ vytápění rozváděčových skříní a řídicích skříněk. Jiné použití není považováno za použití v souladu s určením. Používání v souladu s určením je zaručeno pouze při dodržování všech platných dokumentů spolu s návodem k montáži, instalaci a obsluze zařízení. Výrobce neručí za škody, které vzniknou následkem použití v rozporu s určením. CZ Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 5

6 CZ 4 Funkční princip 4 Funkční princip RITTAL Thermoelectric Cooler využívá ke generování chladu/tepla Peltierův jev. Tento jev je založený na skutečnosti, že stejnosměrný elektrický proud, který prochází vodivým obvodem ze dvou různých kovů, vede k ochlazování jednoho a k zahřívání druhého kontaktního místa. Příslušné uspořádání pro generování chladu se nazývá Peltierův článek. Při využívání Peltierova jevu pro klimatizaci rozváděčových skříní je vždy veden proud vzduchu přes horní a spodní místo spojení. Přitom je tepelná energie z proudu vzduchu odevzdávána do Peltierova článku. Proud vzduchu, který odevzdává tepelnou energii do článku, je přiváděn jako chladicí vzduch do rozváděčové skříně nebo řídicí skříňky. Po zahřátí proudu chladicího vzduchu aktivními součástmi vestavěnými ve skříni je tento vzduch odváděn zpět do klimatizačního zařízení a k novému chlazení přes studenou stranu Peltierova článku. Vzniká tak cirkulace vzduchu, která vede k odebírání tepla z rozváděčové skříně nebo řídicí skříňky. Proud vzduchu, který přijímá tepelnou energii z teplé strany Peltierova článku, je odváděn jako proud teplého vzduchu do vnějšího vzduchového okruhu klimatizačního zařízení. Tím je nakonec teplo generované komponentami vestavěnými ve skříni odváděno z klimatizačního zařízení do okolního prostředí. Přepnutím polarity pomocí regulátoru v závislosti na nastavených parametrech je funkce zařízení přepnuta z chlazení na topení. Tím se obrátí proces popsaný výše. Dělicí stěna n-dotovaná p-dotovaná n-dotovaná p-dotovaná + Okolní prostředí Rozváděčová skříň/řídicí skříňka Teplá oblast Teplá oblast Studená oblast Studená oblast Obr. 1: Peltierův článek Obr. 2: Termoelektrická chladicí jednotka (proces chlazení) 6 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

7 5 Regulace RITTAL Thermoelectric Cooler reguluje chladicí/topný výkon Peltierových článků a množství vzduchu z integrovaných ventilátorů tak, aby byla s vysokou přesností udržována požadovaná vnitřní teplota rozváděčové skříně nebo řídicí skříňky. Přitom zařízení nepřetržitě zjišťuje vstupní teplotu na přívodu teplého vzduchu (vnitřní okruh). Pokud tato teplota překročí nastavenou hodnotu (nastavení výrobce: chlazení 35 C/topení 5 C), přejde zařízení do chladicího/topného režimu. Přitom jsou řídicí napětí Peltierových článků a ventilátorů sledována pomocí PID regulace tak, aby byl na jedné straně neustále k dispozici chladicí/topný výkon potřebný k temperování a na druhé straně zajištěn pokud možno energeticky úsporný chladicí provoz. V závislosti na potřebném chladicím/topném výkonu dodávají přitom redundantně provedené ventilátory ve vnějším vzduchovém okruhu zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler proměnlivé množství vzduchu (a mají tedy také regulované otáčky). Je-li zapotřebí jen nízký nebo vůbec žádný chladicí výkon, může tento způsob regulace vést k přechodnému zastavení ventilátorů ve vnějším okruhu. Nejedná se přitom o chybné fungování zařízení, ale o extrémně energeticky úsporný provozní stav, který navíc prodlužuje životnost používaných ventilátorů. 5 Regulace Upozornění: Otáčky ventilátorů ve vnějším vzduchovém okruhu klimatizačního zařízení se přizpůsobují momentální potřebě chladicího/ topného výkonu. Klidový stav ventilátorů přerušovaný občasnými krátkými náběhy tedy není funkční poruchou zařízení, ale představuje extrémně energeticky úsporný provozní stav! CZ Otáčky ventilátorů ve vnějším vzduchovém okruhu max. min. Ventilátory vypnuté Potřebný chladicí/topný výkon Obr. 3: Regulační chování ventilátorů ve vnějším vzduchovém okruhu Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 7

8 CZ 6 Popis zařízení 6 Popis zařízení Obr. 4: Přední strana zařízení Obr. 5: Zadní strana zařízení Legenda 1 Stavová indikace 2 Funkční indikace 3 Skříňka 4 Lamelová mřížka 5 Výstupní otvor vzduchu vnější vzduchový okruh 6 Vstupní otvor vzduchu s filtrační vložkou (doplněk) vnější vzduchový okruh 7 Odvod kondenzátu 8 Rozhraní X1: elektrické napájení a alarmový výstup 9 Rozhraní X2: USB 2.0, typ B 10 Rozhraní X3: RJ Schéma zapojení 12 Vstupní otvor vzduchu vnitřní vzduchový okruh 13 Vyrovnání potenciálů 14 Výstupní otvor vzduchu vnitřní vzduchový okruh 15 Slepá matice 16 Typový štítek (na spodní straně zařízení) 8 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

9 7 Montáž zařízení Při stanovení montážní polohy na rozváděčové skříni nebo řídicí skříňce je nutné dodržovat následující zásady: Je třeba zabránit přímému přivádění studeného/teplého vzduchu k vestavěným komponentám citlivým na změny teploty! Vestavěné komponenty s integrovanými ventilátory specifikují vedení vzduchu v rozváděčové skříni nebo řídicí skříňce. Montážní poloha klimatizačního zařízení musí být zvolena tak, aby proud vzduchu podporoval odebírání tepla z těchto vestavěných komponent. Před vstupními a výstupními otvory vnitřního a vnějšího vzduchového okruhu klimatizačního zařízení je zapotřebí volný prostor nejméně 100 mm. Klimatizační zařízení musí být umístěno na skříni tak, aby se odtokový otvor kondenzátu nacházel v nejnižším bodě klimatizační zařízení. 7 Montáž zařízení Montáž zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler se provádí jako nástavba nebo plná vestavba. Při montáži klimatizačního zařízení je nutné upevnit vrtací šablonu, která je součástí obsahu dodávky, na rozváděčovou skříň nebo řídicí skříňku. Na vrtací šabloně jsou vyměřovací čáry pro možné způsoby montáže klimatizačního zařízení. Čáry a rozměry na vrtací šabloně, platné pro požadovaný způsob montáže (nástavba nebo plná vestavba), se určují podle níže uvedených ilustrací. Vyvrtejte otvory potřebné k upevnění klimatizačního zařízení a pak podle vrtací šablony vyřízněte potřebný výřez včetně šířky čar. Nebezpečí zranění! Při přípravě montážního výřezu a upevňovacích otvorů používejte ochranné vybavení (ochranné brýle, ochranné rukavice). Pečlivě odstraňte ze všech otvorů a výřezů otřepy, aby nedošlo k poranění ostrými hranami. CZ Vnější obrys klimatizační jednotky Vnější obrys klimatizační jednotky Ø 6.5 Ø 6.5 Ø Obr. 6: Montážní výřez a rozměry otvorů při nástavbě zařízení Obr. 7: Montážní výřez a rozměry otvorů při vestavbě zařízení (kompletní vestavba) Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 9

10 CZ 7 Montáž zařízení 7.1 Nástavba zařízení Při montáži klimatizačního zařízení ve variantě nástavby je nutné připevnit samolepicí těsnicí pásku, která je součástí obsahu dodávky, na zadní stranu klimatizačního zařízení tak, aby na styčných hranách nebyly žádné štěrbiny. Klimatizační zařízení se pak upevňuje pomocí přiložených podložek a šroubů s válcovou hlavou. 7.2 Vestavba zařízení Při plné vestavbě klimatizačního zařízení je nutné z něho opatrně sejmout lamelovou mřížku. Přiloženou samolepicí těsnicí pásku je třeba připevnit na přední stranu klimatizačního zařízení (strana, ze které byla odstraněna lamelová mřížka) tak, aby na spojovacích místech nebyla žádná štěrbina. Klimatizační zařízení se pak upevňuje pomocí přiložených podložek a šroubů s válcovou hlavou. Po skončení instalace se lamelová mřížka opět nasadí. Obr. 8: Umístění těsnicí pásky Obr. 12: Umístění těsnicí pásky Obr. 9: Upevnění klimatizačního zařízení 125 Nástavba Vestavbu Obr. 13: Upevnění klimatizačního zařízení Obr. 10: Nástavbová a vestavná montáž zařízení Nástavba, vertikální Vestavba, vertikální Nástavba, horizontální Vestavba, horizontální max. 45 max. 45 max. 45 max. 45 Obr. 11: Přípustné montážní polohy 10 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

11 8 Montáž filtru Zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler může být vybaveno filtrem (je součástí dodávky). Odpovídající filtrační vložka se doporučuje při používání klimatizačního zařízení v prašném okolním prostředí. Upozornění: Používáte-li filtrační vložku, musíte ji pravidelně čistit a podle potřeby vyměňovat. 8 Montáž filtru 9 Montáž odtoku kondenzátu Zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler je vybaveno zařízením pro odvod kondenzátu. CZ Při montáži filtru je nutné sejmout spodní lamelovou mřížku na přívodu vzduchu do klimatizačního zařízení. Přitom nadzvedněte lamelovou mřížku lehkým tahem na označeném místě (viz obr. 14) a stáhněte směrem dopředu. Potom vložte filtrační vložku do úchytu v zařízení. Barevně označená strana filtrační vložky přitom musí být obrácená k zařízení. Následně lamelovou mřížku znovu nasaďte a lehce přitlačte, aby zaklapla. Obr. 15: Odvod kondenzátu Výpusť kondenzátu Pro kontrolovaný odtok kondenzátu musí být k odtokovému hrdlu klimatizačního zařízení připojena hadice pro odvod kondenzátu. Tuto hadici je možné objednat jako volitelné příslušenství. Při montáži hadice pro odvod kondenzátu je nutné dbát na to, aby byla položeno se spádem (žádné vytváření sifonů), na trase nebyly žádné prudké ohyby (zlomy), a při eventuálním prodloužení nebyl zmenšen její průřez. Nebezpečí zranění! Při provozu klimatizačního zařízení bez kontrolovaného odvodu kondenzátu se pod zařízením může hromadit kapalina. Obr. 14: Snímatelná lamelová mřížka Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 11

12 CZ 10 Elektrické připojení 10 Elektrické připojení Nebezpečí! Varování před nebezpečným elektrickým napětím. Při ignorování hrozí nebezpečí pro život a zdraví! RITTAL Thermoelectric Cooler je k dispozici v provedení s integrovaným vícerozsahovým síťovým zdrojem ( V/AC) nebo ve variantě 24 V/DC (bez integrovaného síťového zdroje). PE Mains Alarm X2 X Parametry zapojení Síťové napětí a síťová frekvence musí odpovídat jmenovitým hodnotám uvedeným na typovém štítku. Jako ochrana vedení a zařízení musí být předřazena celorozsahová pojistka specifikovaná na typovém štítku. Před klimatizačním zařízením nesmí být na straně napájení předřazena žádná přídavná regulace teploty. Před klimatizačním zařízením musí být zapojeno rozpojovací zařízení, které ve vypnutém stavu zaručuje rozevření kontaktů nejméně na 3 mm. Síťová pojistka musí zajišťovat vyrovnání potenciálů bez cizího napětí. X1 L1 N PE A2 ~ PE PE USB Serial NTC_I RED Power H1 H2 NTC_O YELLOW A1 NTC_N WHITE TE 1 2 M M M TE M M M M2.1 M2.2 Obr. 17: Schéma zapojení SK , s integrovaným síťovým zdrojem M4 2 B1 2 B2 2 B3 Mains PE Alarm X2 X3 X1 + PE PE USB Serial NTC_I RED + PE Power H1 H2 NTC_O YELLOW A1 2 B1 2 B2 TE 1 2 M M M Obr. 16: Typový štítek TE M M2.1 M M2.2 M M4 Obr. 18: Schéma zapojení SK , bez integrovaného síťového zdroje Legenda A1 Deska plošných spojů A2 Síťový zdroj B1 Teplotní čidlo pro vnitřní teplotu B2 Teplotní čidlo pro okolní teplotu B3 Teplotní čidlo síťového zdroje H1/H2 Stavová a funkční indikace M2.1 Vnější ventilátor 1 M2.2 Vnější ventilátor 2 M4 Vnitřní ventilátor TE Termoelektrické články X1 Připojovací svorkovnice X2 Přípojka USB X3 Rozhraní (master-slave) 12 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

13 11 Rozhraní Označení připojovacích svorek SK X1 Rozhraní X1 24 V DC + PE X2 Rozhraní X2 X3 Rozhraní X3 11 Rozhraní Rozhraní X3 umožňuje připojení klimatizačního zařízení k nadřízeným monitorovacím systémům. Upozornění: U elektrických signálů na rozhraní X3 se jedná o malá napětí (ne o bezpečná malá napětí dle normy EN ). CZ Označení připojovacích svorek SK X1 L1 L2 PE N X2 X3 12 Uzemňovací přípojka Zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler je vybaveno připojovacím bodem vyrovnání potenciálů. V tomto bodě se připojuje vodič se jmenovitým průřezem nejméně 6 mm 2, který je součástí existujícího systému vyrovnání potenciálů. Rozhraní X1 Rozhraní X2 Rozhraní X3 Obr. 19: Označení rozhraní zařízení X1 24 V DC PE X2 X Rozhraní X1 elektrické napájení a alarmový výstup Napájecí zdroj SK : AC: V, 50/60 Hz SK : DC: 24 V (SELV) Přepínací kontakt/alarmový výstup (bezpotenciálový) Spínací výkon: AC: 250 V/2 A, DC: V/2 A Signalizační relé se uvolní při vysoké teplotě, nízké teplotě, poruše čidel nebo ventilátorů. Pin 1 Pin 2 Pin 3 Obr. 20: Osazení přepínacího kontaktu Kontaktní místo pro vyrovnání potenciálů 11.2 Rozhraní X2 programování zařízení Rozhraní USB 2.0 pro RTC-PC software Software naleznete na přiloženém CD-ROM 11.3 Rozhraní X3 připojení k nadřazenému monitorovacímu systému (volitelný doplněk) RJ 45 pro funkci master-slave (BUS kabel je dostupný pod obj. č. SK ) Jednotky propojte prostřednictvím X3 Nastavení master-slave provedete pomocí RTC-PC software Obr. 21: Připojovací bod pro vyrovnání potenciálů Upozornění: Ochranný vodič síťového připojovacího vedení není dle normy vodičem pro vyrovnání potenciálů. Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 13

14 CZ 13 Uvedení do provozu 13 Uvedení do provozu Okamžitě po připojení napájecího napětí je zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler připravené k provozu. Při nezměněném nastavení výrobce probíhá temperování rozváděčové skříně nebo řídicí skříňky s následujícími parametry: Požadovaná vnitřní teplota ve skříni: +35 C Spouštěcí teplota pro chladicí provoz: +35 C Alarmové hlášení nadměrné teploty: +45 C Spouštěcí teplota pro topný provoz: +5 C Alarmové hlášení příliš nízké teploty: 5 C Za normálních provozních podmínek musí provoz zařízení s nezměněným nastavením výrobce bez problémů zajišťovat klimatizaci skříně. Pokud má smysl změnit kvůli speciálním požadavkům na klimatizaci přednastavené parametry, je možné to realizovat s použitím programovacího softwaru. RTC-PC software naleznete na přiloženém CD-ROM. 14 Stavová a funkční indikace Zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler je vybaveno stavovou a funkční indikací. V závislosti na provozním stavu klimatizačního zařízení jsou pomocí dvou barevných LED diod vydávána stavová, alarmová a chybová hlášení. Stavová indikace Funkční indikace Volitelně: Funkce master-slave (na požádání). Obr. 22: Stavová a funkční indikace na klimatizačním zařízení Funkční LED dioda Zhasnutá Zelená Červená Oranžová Tab. 1: Stavová LED dioda Zhasnutá Zelená Oranžová Červená Červená Tab. 2: Funkční indikace Stavová indikace Popis Zařízení je připraveno Zařízení chladí Chybový stav Zařízení topí Popis Zařízení VYPNUTO Zařízení ZAPNUTO Varovné hlášení (teplotní alarm: teplota uvnitř skříně nad nebo pod alarmovou hodnotou) Chybové hlášení (vadné čidlo, vadný ventilátor, TE-modul vadný) Vnitřní teplota příliš vysoká (max. 55 C/131 F) 14 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

15 15 Technické údaje Obj. č. SK Rozměry v mm Š 125 V 400 H 155 Provozní napětí ve V, Hz V (AC), 50/60 Hz 24 V (DC). Užitečný chladicí výkon Q k L W (topný výkon 200 W, min. 100 W) dle normy DIN 3168 L 35 Jmenovitý výkon P el dle normy DIN 3168 Koeficient chladicího výkonu (max.)/cop L 35 Max. 100 W L 35 L 35 1,0 1,2 L Technické údaje CZ Síťový zdroj Integrovaný Barva pouzdra RAL 7024/hliník eloxovaný Stupeň krytí dle normy EN Vnitřní okruh Vnější okruh IP 54 IP 34 Hmotnost 3,0 kg 2,4 kg Hladina akustického tlaku Max. 63 db(a) Provozní teplota 30 C až +55 C 30 C až +60 C Teplota skladování 30 C až +70 C Montážní poloha Horizontální nebo vertikální Množství vzduchu dodávané při volném foukání vzduchu Rozsah nastavení teploty chlazení/topení Spínací teplota chlazení/topení Způsob připojení Vnitřní okruh Vnější okruh 132 m 3 /h 132 m 3 /h +5 C až +55 C/ 10 C až +20 C +35 C (nastavení výrobce)/+5 C Nasazovací připojovací svorkovnice Předřazená pojistka gg 2 A 10 A Bezpotenciálový přepínací kontakt; zatížení kontaktu DC: V/0,1...2 A AC: 250 V/2 A Tab. 3: Technické údaje Technické změny vyhrazeny. Variabilní Rozsah Standardní hodnota EEPROM Pracovní bod chlazení +5 C až +55 C +35 C ano Alarmové hlášení příliš vysoká teplota (0) K (0 = vypnuto) 5 K ano Pracovní bod topení 10 C až +20 C +5 C ano Alarmové hlášení příliš nízká teplota (0) K (0 = vypnuto) 5 K ano Tab. 4: Rozsahy nastavení [W] [W] Chladicí výkon Ti = 60 C Ti = 55 C Ti = 50 C Topný výkon Ti = 5 C Ti = 0 C Ti = 5 C Ti = 15 C Ti = 20 C Ti = 45 C Ti = 40 C Ti = 35 C Ti = 30 C Ti = 25 C [ C] [ C] Teplota okolního prostředí Teplota okolního prostředí Obr. 23: Charakteristika chladicího výkonu při plné vestavbě a vnitřní teplotě rozváděčové skříně T i 35 C Obr. 24: Charakteristika topného výkonu při plné vestavbě a vnitřní teplotě rozváděčové skříně T i 10 C Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 15

16 CZ 16 Údržba a čištění 16 Údržba a čištění Nebezpečí! Před čištěním nebo údržbovými pracemi je nutné odpojit klimatizační zařízení od elektrické sítě! 16.1 Údržba RITTAL Thermoelectric Cooler nevyžaduje žádnou náročnou údržbu. Upozornění: Při výměně filtrů používejte jen materiály, které jsou schválené pro RITTAL Thermoelectric Cooler. Odpovídající filtrační zařízení jsou s ohledem na stupeň odlučování prachu a schopnost zadržování prachu přizpůsobena jmenovité rychlosti proudění ve vnějším vzduchovém okruhu klimatizačního zařízení a zaručují tak vynikající filtraci prachu při vysokém užitečném chladicím/topném výkonu Čištění Při provozu zařízení RITTAL Thermoelectric Cooler v prašném okolním prostředí se může v prostoru vstupních a výstupních vzduchových otvorů a na plochách Peltierova článku přenášejících teplo hromadit prach. Ten může zapříčinit pokles množství vzduchu procházejícího zařízením a následně postupné snižování chladicího/topného výkonu. Při odstraňování prachu musíte sejmout lamelovou mřížku na přední straně zařízení. Stlačeným vzduchem vyfoukejte vstupní a výstupní vzduchové otvory klimatizačního zařízení. Je-li Peltierova klimatizační jednotka vybavena filtrem, musíte ho pravidelně čistit nebo vyměňovat. Čištění filtrační vložky se může provádět vypráním, vyklepáním nebo vyfoukáním. Díky vysoce kvalitnímu používanému materiálu filtru nemá čištění žádný negativní vliv na filtračně technické vlastnosti nebo tvarovou stálost. Požární třída zůstává beze změny! 16 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

17 17 Odstraňování poruch 17 Odstraňování poruch Popis chyb Možná příčina Odstranění Zařízení se nezapíná Chybí napájecí napětí Zkontrolujte síťovou přípojku a vstupní pojistku. Zařízení nechladí/netopí dostatečně Špatná cirkulace vzduchu v rozváděčové skříni Příliš vysoká nebo nízká teplota okolí Filtrační zařízení znečištěné Vnitřní ventilátor vadný Vnější ventilátor vadný Chladicí výkon Peltierova klimatizačního zařízení nestačí na teplo vyvíjené v rozváděčové skříni Zkontrolujte cirkulaci vzduchu v rozváděčové skříni. Přitom věnujte pozornost obzvláště vestavěným komponentám, které jsou vybaveny ventilátorem. Zkontrolujte volné prostory nad a pod hlavními ztrátovými výkony. Snižte okolní teplotu. Chraňte zařízení před sálavým teplem z přímého slunečního záření a horkých povrchů v okolí. Zkontrolujte filtr a v případě potřeby vyčistěte nebo vyměňte. Vyměňte zařízení Vyměňte zařízení Snižte ztrátový výkon. Vytváření kondenzátu Netěsnosti v rozváděčové skříni Zkontrolujte utěsnění rozváděčové skříně (IP 54). Přitom zkontrolujte především utěsnění kabelových přívodů. Vnitřní teplota rozváděčové skříně nastavena příliš nízká Zkontrolujte nastavenou vnitřní teplotu rozváděčové skříně (nastavení výrobce: +35 C). CZ Tab. 5: Odstraňování poruch Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler 17

18 CZ 18 Likvidace 18 Likvidace Aby bylo zaručeno opětovné využití recyklovatelných obalových materiálů, musíte je odevzdat v místním sběrném dvoře. Klimatizační zařízení musí být předáno podniku specializovanému na likvidaci odpadu, který zajistí odborné opětovné využití recyklovatelných součástí a předpisovou likvidaci zbytku. 19 Záruka RITTAL poskytuje zákazníkům při používání zařízení k určenému účelu (viz návod k obsluze) záruku výrobce RITTAL v trvání 24 měsíců od data výroby. Pokud během záruční doby v trvání 24 měsíců od data výroby dojde na smluvním výrobku k poruše, ne nepodstatně ovlivňující jeho fungování, odstraní RITTAL tuto poruchu v přiměřené lhůtě podle svého uvážení telefonickým servisem nebo, bude-li to nutné, výměnou, opravou nebo jiným opatřením. Jestliže to pro zákazníka není nepřijatelné, má RITTAL také možnost poskytnout zákazníkovi náhradní díly potřebné k odstranění poruchy. RITTAL nese v rámci svého záručního plnění všechny náklady spojené s vysláním, nasazením a ubytováním svého personálu a s výměnou nebo opravou součástí, pokud k poruše došlo v rámci správného používání smluvních výrobků a pokud tyto náklady nejsou zvýšené v důsledku přemístění smluvních výrobků na jiné než původní místo dodání. Kromě toho nese RITTAL nezbytné náklady na pořízení a dodání náhradních dílů na původní místo dodávky. Vyměněné nebo k výměně dodané součásti jsou nové nebo zánovní a v bezchybném funkčním stavu; vyměněné součásti se stávají majetkem RITTALu; zákazník zaručuje, že takové výměně a převodu vlastnictví nepřekážejí žádná práva třetích osob. Nároky z této záruky musí být uplatněny nejpozději do jednoho měsíce od výskytu poruchy písemně u firmy RITTAL. Další nároky, obzvláště nároky na náhradu škod, nejsou v této záruce zahrnuty. Zákonné ručení za věcné vady zůstává touto zárukou nedotčeno. 20 Příslušenství Volitelné příslušenství: Filtrační vložka (obj. č. SK ) Zdroj 240 W na 35 mm DIN lištu, pro SK (obj. č. SK ) Hadice pro odvod kondenzátu Ø = 6 mm (obj. č. SK ) Master-Slave adaptér RJ 45 (obj. č. SK ) 18 Návod k montáži, instalaci a obsluze termoelektrického chladiče RITTAL Thermoelectric Cooler

19 Schaltschrank-Systeme Industrial Enclosures Coffrets et armoires électriques Kastsystemen Apparatskåpssystem Armadi per quadri di comando Sistemas de armarios Rozvádecové skríne Stromverteilung Power Distribution Distribution de courant Stroomverdeling Strömfördelning Distribuzione di corrente Distribución de corriente Silnoproudý rozvod Elektronik-Aufbau-Systeme Electronic Packaging Electronique Electronic Packaging Systems Electronic Packaging Contenitori per elettronica Sistemas para la electrónica Electronické stavebnice System-Klimatisierung System Climate Control Climatisation Systeemklimatisering Systemklimatisering Soluzioni di climatizzazione Climatización de sistemas Klimatizacní systémy IT-Solutions IT Solutions Solutions IT IT-Solutions IT-lösningar Soluzioni per IT Soluciones TI Resení pro IT aplikace Communication Systems Communication Systems Armoires outdoor Outdoor-behuizingen Communication Systems Soluzioni outdoor Sistemas de comunicación Komunikacní systémy 2. vydání 07/10 (03/09) Rittal Czech, s.r.o. Ke Zdibsku Zdiby u Prahy Tel.: (+420) Fax: (+420) info@rittal.cz

Rittal SK SK

Rittal SK SK 468 931 003 508 Rittal SK Drehzahlregler Speed control Régulateur de vitesse de rotation Toerenregelaar Varvtalsreglering Regolatore di giri Regulador de velocidad Regulátor otáček SK 3120.200 Montageanleitung

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Nástěnné chladicí jednotky

Nástěnné chladicí jednotky pro klimatizační systémy strana 473 Software a servis strana 515 Vnější okruh IP 34 Vnitřní okruh IP 54 Propojená jednotka připravená k okamžitému připojení (zásuvný konektor) Naleznete na internetu Naleznete

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge V r ee e e t f r apparats p Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra Topné jednotky pro rozváděče 305 XXX tage

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Střešní chladicí zařízení

Střešní chladicí zařízení Užitečný chladicí výkon 500/750 W výtvarného řešení č 402 02 324 výtvarného řešení č 402 02 325 375 260 k okamžitému připojení, včetně vrtací šablony a upevňovacího materiálu s komfortním ovladačem např

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 610 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

Příslušenství klimatizačních systémů

Příslušenství klimatizačních systémů Argumenty Cesta k dokonalému řešení klimatizace se stane ještě snazší díky vhodnému systémovému příslušenství. S optimálně navzájem přizpůsobenými součástmi dokonale uspokojí požadované nároky na klimatizování.

Více

Ventilátory (24 630) m³/h

Ventilátory (24 630) m³/h ŘADA ŘADA ventilátory pro rozvaděče nehlučný tok vzduchu (14 470) m³/h (včetně výstupního filtru) tok vzduchu (24 630) m³/h (bez výstupního filtru) příkon (4 130) W 120 nebo 230 V AC (50/60 Hz) nebo 24

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

Ventilátory s filtrem

Ventilátory s filtrem Argumenty se výborně hodí k ekonomickému odvádění tepelného výkonu. Předpokladem toho je poměrně čistý vzduch okolního prostředí s teplotou, která je nižší než požadovaná teplota ve vnitřním prostoru rozváděčové

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Dreh ah reg er EC Speed c tr EC R gu ateur de vitesse de r tati EC. Varvta sregu at r EC. Regu ad r de ve cidad EC Regulátor rychlosti EC

Dreh ah reg er EC Speed c tr EC R gu ateur de vitesse de r tati EC. Varvta sregu at r EC. Regu ad r de ve cidad EC Regulátor rychlosti EC Dreh ah reg er EC Speed c tr EC R gu ateur de vitesse de r tati EC T ere ta rege i g EC Varvta sregu at r EC Reg at re di ve cit EC Regu ad r de ve cidad EC Regulátor rychlosti EC EC 3235 440 tage I sta

Více

Zdroj zajištěného napájení MEg103

Zdroj zajištěného napájení MEg103 Zdroj zajištěného napájení MEg103 Měřící Energetické Aparáty Měřící Energetické Aparáty Zdroj zajištěného napájení MEg103 1/ Charakteristika Zdroj zajištěného napájení MEg103 je určen k napájení indikátorů

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Řada 7F - Ventilátory (24 630) m³/h

Řada 7F - Ventilátory (24 630) m³/h Řada - Ventilátory (24 630) Řada ventilátory pro rozvaděče nehlučný tok vzduchu (14...470) m 3 /h (včetně výstupního filtru) tok vzduchu (24...630) m 3 /h (bez výstupního filtru) příkon (4...130) W 120

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com Instalační příručka DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice

Více

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Kapalinové chlazení. Chladicí deska Chladicí deska včetně T drážky pro měnič frekvence...2500/3000 W...444 Příslušenství pro chladicí desku...

Kapalinové chlazení. Chladicí deska Chladicí deska včetně T drážky pro měnič frekvence...2500/3000 W...444 Příslušenství pro chladicí desku... Kapalinové chlazení Výměníky tepla vzduch/voda Střešní provedení, součásti vodního potrubí z CuAL...2500 W...434 Střešní provedení, součásti vodního potrubí z CuAL...4000 W...435 Střešní provedení, součásti

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA Řešení s tepelnými čerpadly pro jednoduchou nástěnnou montáž Série RVT-ARCTIC 1-2014 Kvalita se systémem REMKO DODAVATEL SYSTÉMŮ ORIENTOVANÝ NA ZÁKAZNÍKY PO

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka. Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB č. 20603 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu,

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

Ventilátory s filtrem: TopTherm

Ventilátory s filtrem: TopTherm Příslušenství pro klimatizační systémy strana 473 Software a služby strana 515 Barva: RAL 7035 : Viz tabulky. Rozsah dodávky: Kompletní zařízení, připravené k zapojení a okamžitému použití Včetně filtrační

Více

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q) 4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Instalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat. www.devi.com

Instalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat. www.devi.com Instalační příručka DEVIreg 316 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným

Více

Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35.

Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35. PŘEVODNÍK TEPLOTY typ Tepl2178_50C_10V ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-02-06. č. dokumentace: 210 15-40 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 70 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR-0-06 č. dokumentace: 10 15-40 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání,

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

DDS353(G) 50A MID (8811)

DDS353(G) 50A MID (8811) Návod k obsluze pro přístroj ELEMAN spol. s r.o. DDS353(G) 50A MID (8811) 1-FÁZOVÝ elektroměr pro fakturační měření Pro přímé 1-tarifní měření 1. Úvod 2. Technické parametry 3. Popis 4. Displej 5. Schéma

Více