EXPERT R PID Dynamic ZZ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EXPERT R PID Dynamic ZZ"

Transkript

1 ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER Sp.J. Obłaczkowo 150, Września fax tel REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT SE ŠNEKOVÝM PODAVAČEM EXPERT R PID Dynamic ZZ verze STB - NÁVOD K OBSLUZE Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny a před připojením regulátoru k síti si pozorně přečtěte návod! Vydání: Květen 2014 Verze programu: 3.2.x GALMET

2 Prohlášení o shodě - 08 v rozsahu směrnice 2006/95/EC a směrnice 2004/108/EC ZPUE ELSTER Sp.J Września, Obłaczkowo 150 prohlašuje na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek Regulátor teploty kotle ÚT Expert R PID Dynamic ZZ vyrobený po 5. prosinci 2008, na nějž se vztahuje toto prohlášení, je shodný s níže uvedenými směrnicemi: Nízkonapěťová směrnice 2006/95/EC a nařízení ministra hospodářství ze dne 15. prosince 2005 o základních požadavcích na elektrická zařízení (Sb. č. 259/2005, částka 2172) Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC a normami: - PN-EN : EN :2002+A1:2003+A11:2003+A2:2005+A12: PN-EN :2002+A1:2006+A12:2004+A13:2005+A14:2006+A15:2007 +A16: EN :2000+A1:2004+A12:2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007 +A16: PN-EN :2002+A1:2008+A2: EN :2000+A1:2004+A2: PN-EN :2007 / EN : PN-EN :1997+A1:2005+A2:2006 +IS1:2006+AC: EN :1995+A1:2001+A2:2005 +IS1:2005+AC:1997

3 VÝSTRAHA! ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ POD NAPĚTÍM Bezpečnostní pokyny: 1. Při připojování regulátoru vezměte v úvahu místní podmínky a předpisy o zajištění dodávek elektrické energie. 2. Elektrické instalace musí provádět osoba s příslušnou kvalifikací, s vyjmutou zástrčkou, která napájí zařízení ze zásuvky napájecí sítě. 3. Vzhledem k nebezpečnosti práce během obsluhy a elektromagnetickým poruchám elektrické sítě, které mohou mít vliv na provoz systému (objevující se mj. chyby měření teploty), bezpodmínečně připojte regulátor do síťové zásuvky, ve které je správně zapojený ochranný kolík!!! Nedodržení výše uvedeného má za následek ztrátu záruky!!! 4. Před prvním spuštěním regulátoru zkontrolujte účinnost nulování dmýchadla a čerpadel. 5. Napájecí kabel se nesmí opravovat. Případnou výměnu napájecího kabelu může provést pouze výrobce nebo příslušný servisní pracovník! Během atmosférických výbojů může napětí související s průtokem bleskového proudu dosáhnout až 300 kv a poškodit tak elektronická zařízení. Pamatujte na odpojení regulátoru a jiných zařízení od napájecí sítě během bouřek a když nejste doma.

4 Obsah I. Všeobecný popis regulátoru II. Uvedení do provozu a obsluha regulátoru III. Poprvé spuštění kotle Konfigurace Nastavování jazyka... 8 IV. Používání kotle Spuštění kotle Spuštění kotle s vypnutým podavačem Vyhasínání kotle Vypínání regulátoru V. Základní obsluha kotle Nastavování žádané teploty kotle Regulace spalování Nastavování žádané teploty TUV Získání dodatečných informací o provozu kotle VI. Princip fungování regulátoru Provoz dmýchadla a podavače Provoz čerpadel Provoz oběhového čerpadla ÚT Provoz oběhového čerpadla TUV Provoz doplňovacího čerpadla TUV VII. Dodatečná nastavení Pokročilá regulace spalování Příprava teplé užitkové vody Režim léto/zima Nastaveni práce cirkulace TUV Editace programu oběhového čerpadla TUV Editace týdenního programu pro žádanou teplotu Nastavování součinnosti s čidlem počasí Nastavování jiných funkci ovladače Nastavení času Nastavení rozhraní Kontakt se servisem Připojení k internetu VIII. Obsluha modulů směšovacího ventilu Pracovní režimy směšovacího ventilu Spolupráce ventilu pomocí ovládacího panelu Úprava parametrů ventilů IX. Alarmové stavy a obsluha chyb Alarmy hlášené regulátorem Jiné závady a činnosti uživatele Obnovování výrobního nastavení X. Připojení regulátoru k rozvodu ÚT XI. Provozní podmínky XII. Zápisy záručních oprav Záruční list... 40

5 I. Všeobecný popis regulátoru. Expert je regulátor teploty vody pro kotel ústředního topení s retortovým ohništěm, spalující uhlí se speciální granulací nebo pelety. Regulátor nabízí následující možnosti: regulace teploty kotle ručně nebo programově nastavenou teplotu nebo pomocí čidla počasí, automatické nastavení výkonu kotle v závislosti na potřebě tepla (PID), s možností přepnutí do normálního režimu zapnuto/vypnuto, automatický provoz centrálního oběhového čerpadla ÚT, ovládání směšovacího tří- nebo čtyřcestné ventilu s odděleným čerpadlem, nebo volitelné řízení oběhového čerpadla ÚT pomocí kontrolní místnosti "Roomster" ovládání několika nezávislých topných okruhů připojením přídavných modulů, automatický provoz TUV včetně funkce neutralizace bakterie, ruční nebo softwarová podpora cirkulačního čerpadla TUV, dálkové ovládání regulátoru prostřednictvím internetu, pomocí přídavného ethernet-modulu. V regulátoru použitý modifikovaný algoritmus regulace PID Dynamic, na základě indikace čidel, automaticky řídí množství podávaného paliva a výkon dmýchání, a potažmo výkon kotle. Výhodou tohoto řízení je: stabilní udržování zadané teploty pro kotel, nezávisle na momentálních změnách příkonu, značné omezení uvolňování sazí, oxidu uhelnatého a jiných škodlivých látek do atmosféry, značné prodloužení období mezi dalším čištěním kotle. II. Uvedení do provozu a obsluha regulátoru. Regulátor zapínáme spínačem. Na displeji se zobrazí logo výrobce, potom verze softwaru nainstalovaného v regulátoru a ikony tlačítek umožňující: obnovení výrobního nastavení, instalační nebo servisní režim. 5

6 Pokud uživatel nevybere po dobu 3 sekund žádné tlačítko, v dalším kroku regulátor zjišťuje vybraný typ kotle. Jestliže typ kotle nebyl ještě určen, tento systém automaticky přepne na nastavení tipu kotle (viz část III. Poprvé spuštění kotle). Po zobrazení startovacích stránek regulátor zobrazí hlavní obrazovku. Bude obsahovat informace týkající se stavu kotle a grafické zobrazení funkcí tlačítek umístěných na displeji. Pohyb v rozhraní regulátoru probíhá stlačováním příslušných tlačítek umístěných po obou stranách displeje. Funkce daného tlačítka se mění v závislosti na zobrazované obrazovce. Pokud je tlačítku přiřazena jakákoli funkce, bude znázorněna v grafické podobě na displeji. Obr.1. Pohled na řídicí panel a obrazovku hlavního displeje. Prvky zobrazované na hlavní obrazovce znamenají: 1. grafické znázornění funkčních tlačítek 2. zpráva o stavu kotle (zhášeni, provoz, porucha) a druh paliva 3. zpráva o druhu paliva a typu kotle 4. aktuální hodnota teploty pláště kotle 5. hodnota cílové teploty kotle (provozní teplota) 6. aktuální čas a den týdne 7. zpráva o aktivních týdenních programátorech a aktuální korekci zadané teploty 8. hodnota zadané teploty (kotle nebo místnosti) 6

7 Ikony tlačítek viditelné na hlavní obrazovce regulátoru slouží k: a. získání dodatečných informací o provozu kotle b. regulaci spalování c. přechodu na funkci uživatelského nastavení MANUÁL d. přechodu na uživatelské nastavení e. vypínání regulátoru f. nebo příslušně pro zapalování nebo vyhasínání kotle g. nastavování žádané teploty kotle h. jestliže je přítomna, slouží k obsluze ventilu. Kromě toho ve všech oknech ikony vedle tlačítek znamenají: přechod na další obrazovku návrat na předchozí obrazovku, zvětšení nebo zmenšení nastavované hodnoty potvrzení změny nastavované hodnoty III. Poprvé spuštění kotle. 1. Konfigurace. Dokud typ kotle není vybrána, po každém restartu, regulátor přejde do režimu konfigurace - objeví obrazovka informující, že neni vybraný druh kotle. Stisknutím tlačítka přejdete k výběru druhu kotle ze seznamu. Můžete tento krok přeskočit stisknutím tlačítka. Po výběru typu kotle, psaní na obrazovce se změní. Stisknutím tlačítka můžete změnit typ kotle, nebo můžete jít dopředu stisknutím tlačítka. 7

8 Na další obrazovce, můžete zapnout (nebo vypnout), vestavěný řídící modul směšovacího ventilu. Stiskněte tlačítko pro dokončení konfiguračního režimu. Pozor! Pokud nevyberete typ kotle regulátor přijímá standardní nastavení pro kotle 17kW. 2. Nastavování jazyka. Jazyk, ve kterém regulátor komunikuje s uživatelem, se nastavuje postupným výběrem tlačítek: NASTAVENÍ -> VŠEOBECNE -> JAZYK. IV. Používání kotle. 1. Spuštění kotle. Zpráva ZHÁŠENI na hlavní obrazovce informuje o možnostech spuštění kotle. Abyste mohli spustit kotel: Stiskněte tlačítko. 1. Na první obrazovce lze změnit druh spalovaného paliva nebo vypnout provoz podavače tlačítkem anebo přejít dále stisknutím tlačítka. Pozor! U některých typů kotlů můžete vypálit pelety po vhodné přípravě kotle. U těchto kotlů, pokud vyberete palivo pelety, budete vyzváni k potvrzení nastavení kotle na pelety. Jen potvrzení uživatelem umožňují spalování pelet podle programu. 8

9 2. Po naplnění zásobníku suchým palivem stiskněte tlačítko. 3. V dalším kroku je zapnutí podavač. Po podání paliva do ohniště stiskněte tlačítko - podavač je vypnutý. Maximální doba načítání paliva je omezena na 20 minut - po této době podavač se automaticky vypne. 4. Po zapálení paliva nastavte výkon dmýchání pro zapalování tlačítky,. Po zapálení stiskněte tlačítko. Pozor! Nastavení na této obrazovce foukání např. 100% znamená, že ventilátor běží s výkonem takové, jako na 100% výkonu kotle. 5. Když se palivo rozžhaví v celém ohništi, přejděte na automatický provoz stisknutím tlačítka. Při vypnuté zobrazení pomocné obrazovky, nebude ukazovat obrazovky 2 a 5. Po rozžhavení se zobrazí hlavní obrazovka. Regulátor se přepne do automatického režimu s počáteční výkonem 2. Spuštění kotle s vypnutým podavačem. Jestliže konstrukce kotle předpokládá dodatečný rošt pro spalování alternativních druhů paliva, regulátor umožňuje spuštění a řízení provozu 9

10 kotle s vypnutým podavačem. Zapnutí provozu bez podavače je možné pouze při zapalování kotle na první obrazovce stiskněte tlačítko změny druhu paliva a následně vyberte způsob provozu bez podavače. Tento provozní režim je aktivní pouze do doby ručního nebo automatického vyhasínání kotle. Při opětovném zapalování je obnovován implicitní způsob spalování. 3. Vyhasínání kotle. Po správně provedeném spuštění kotle regulátor přechází do režimu automatického provozu. Na hlavní obrazovce se zobrazí zpráva PROVOZ. Vyhasínání ohniště nebo opětovné zapálení kotle (při náhodném vyhasnutí ohniště) lze provést následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko. Potvrďte zhasení ohniště tlačítkem. 4. Vypínání regulátoru. a) Odpojování napájení. Nastavení hlavního vypínače do polohy 0 způsobuje odpojení napájení regulátoru. Avšak v případě připojování nebo odpojování zařízení k regulátoru je třeba navíc odpojit zástrčku od síťové zásuvky napájející regulátor. b) Pohotovostní režim. Dovoluje vypnout regulátor bez nutnosti odpojení přívodu napájení regulátoru. Umožňuje to rychlé opětovné spuštění regulátoru a dobíjení akumulátoru udržujícího paměť regulátoru. Abyste mohli uvést regulátor do pohotovostního režimu: 10

11 V režimu provozu nebo zhášeni stiskněte tlačítko. Potvrďte tlačítkem. V pohotovostním režimu lze znovu zapnout regulátor stisknutím tlačítka. V. Základní obsluha kotle. 1. Nastavování žádané teploty kotle. Žádanou teplotu lze nastavit přechodem na novou obrazovku stisknutím tlačítka ukazatelem teplot. a) b). Aktuální provozní teplota se zobrazuje pod 1.1. Bez venkovního čidla. Hodnota žádané teploty kotle nastavené uživatelem se zobrazuje ve spodní části hlavní obrazovky [obr. a)]. Žádanou teplotu kotle lze nastavovat s přesností na 0,5 C. 11

12 1.2. S venkovním čidlem. Hodnota nastavované teploty se zobrazuje ve spodní části obrazovky uvnitř ikony domečku [obr. b)]. Žádanou teplotu místnosti lze nastavovat s přesností na 0,1 C. Pro výpočet provozní teploty regulátor zohledňuje charakteristiku budovy, měření teploty venkovním čidlem, hodnotu nastavené žádané teploty místnosti a nastavené korekce v týdenním programu. 2. Regulace spalování. V případě rozpoznání špatné kvality paliva má uživatel možnost provést korekci spalování stisknutím tlačítka. Nastavte tlačítky a žádané množství vzduchu a uložte tlačítkem. Na obrazovce se také zobrazuje aktuální čas podání a přestávku a aktuální výkon ventilátoru. 3. Nastavování žádané teploty TUV. Obsluha teplé užitkové vody se provádí pomocí řízení doplňovacího čerpadla TUV na základě měření teploty vody v zásobníku TUV. Abyste získali přístup k nastavením užitkové vody: Vstupte na obrazovku MANUÁL stisknutím tlačítka u ikony. Vstupte na obrazovku UŽITKOVÁ VODA stisknutím tlačítka. 12

13 Stiskněte tlačítko vedle ikony POŽADOVANÁ TEPLOTA Změňte hodnoty nastavení tlačítky,. Potvrďte změny a opusťte obrazovku tlačítkem nebo obrazovku bez potvrzení změn tlačítkem. 4. Získání dodatečných informací o provozu kotle. Výběrem obrazovky INFO uživatel získává přístup k informacím o parametrech kotle, stavu regulovaných zařízení a náhledu měření nainstalovaných čidel. Abyste přešli na obrazovku INFO, stiskněte tlačítko. Zobrazí se obrazovka s informacemi o: aktuálním výkonu kotle procentní hodnota zobrazovaná střídavě s dobou podávání a dobou přestávky a průměrnou spotřebu paliva; teplotě v místnosti pokud je připojen panel "ROOMSTER"; vnější teplotě teplota indikovaná venkovním čidlem nebo informace o jeho chybění; teplotě TUV teplota indikovaná čidlem umístěným v zásobníku TUV nebo informace o jeho chybění Abyste získali přístup k podrobným informacím, stiskněte tlačítko Vyberte konkrétní skupinu informací stlačováním tlačítka vedle popisku skupiny. Stlačováním tlačítka budete procházet postupně všemi skupinami. 13

14 STAV KOTLE v této skupině lze získat informace o aktuální provozní teplotě, teplotě pláště, výkonu kotle, výkonu dmýchadla, provozním režimu: LÉTO/ZIMA; ČIDLA výběrem této skupiny lze získat informace o stavu a indikaci čidel: pláště, TUV, venkovního a teploty podavače; ZAŘÍZENÍ tato skupina poskytuje informace o aktuálním stavu zařízení (zapnuto/vypnuto): dmýchadla, podavače, oběhového čerpadla ÚT, oběhového čerpadla TUV, doplňovacího čerpadla TUV. VI. Princip fungování regulátoru. 1. Provoz dmýchadla a podavače. Po spuštění kotle regulátor se přepne do režimu PROVOZ. Pokud instalátor nastavil režim kotle DVOUFUNKČNÍ (zapnuto/vzpnuto), regulátor se postupně zvyšuje výkon kotle až dosáhne plného výkonu. Potom kotel pracuje na plný výkon až do dosažení zadané PROVOZNÍ TEPLOTY +1 C, po čemž přechází na UDRŽENÍ. Pokud teplota pláště klesne pod PROVOZNÍ TEPLOTU, regulátor se vrací do režimu PROVOZ. Pokud je nastaven AUTOMATICKÝ režim, po přechodu do režimu PROVOZ regulátor řídí plynule dobu podávání a délku přestávek mezi podáváním a množstvím dodávaného vzduchu. Všechny změny aktuálního výkonu kotle probíhají postupně má to velký význam při spalování paliva nízké kvality, kde náhlý nárůst podávaného paliva způsoboval někdy vyhasínání ohně v retortě. S postupem dosahování žádané teploty výkon kotle by měl klesat, až se stabilizuje na úrovni příslušné k příkonu doba podávání paliva se zkracuje a přestávky mezi podáváním se prodlužují; poměrně se také snižují otáčky dmýchadla. Pokud teplota pláště kotle překročí PROVOZNÍ TEPLOTU o 3 C, regulátor přejde na UDRŽENÍ a standardně vypne dmýchadlo. Návrat z režimu UDRŽENÍ do PROVOZU nastane, jestliže teplota pláště kotle klesne pod PROVOZNÍ TEPLOTU. V režimu UDRŽENÍ podavač a dmýchadlo budou pracovat způsobem nastaveným instalátorem např. pro kotel 25 kw (dle nastavení výrobce) se bude podavač zapínat každých 15 minut po dobu 27 sekund bez spuštění dmýchadla. Regulátor samočinně přejde do režimu ZHÁŠENÍ, pokud teplota klesne pod TEPLOTU ZAPNUTÍ ČERPADEL nastavenou instalátorem a uplyne doba nastavená instalátorem. Možnost samočinného přechodu na ZHÁŠENÍ je blokována po dobu dvou hodin od doby zapálení kotle. 14

15 2. Provoz čerpadel. Jestliže teplota vody v plášti kotle klesne pod 6 C, všechna čerpadla se zapínají s protinámrazovou ochranou. Čerpadla se zapínají také vždy po hlášení alarmu přehřátí kotle. Během normálního provozu, kromě alarmových stavů, se všechna čerpadla mohou zapnout teprve po dosažení teploty vody v plášti kotle rovnající se alespoň TEPLOTĚ ZAPNUTÍ ČERPADEL nastavované instalátorem. Jestliže teplota vody v plášti klesne o 5 C pod TEP. ZAPNUTÍ ČERPADEL, čerpadla oběhové ÚT a doplňovací TUV budou vypnuta Provoz oběhového čerpadla ÚT. Je-li nastaven provozní režim LÉTO, oběhové čerpadlo ÚT je vypnuto. Jestliže příprava TUV probíhá pomocí aktivní PRIORITY TUV, po dobu ohřevu teplé vody se čerpadlo ÚT vypíná a zapíná po ohřátí zásobníku TUV. V případě, že vestavěný modul směšovacího ventilu je vypnutý, a je připojen panel "ROOMSTER", regulace topného okruhu dojde podle zapínání a vypínání, podle potřeb, čerpadla ÚT. Pokud se čerpadlo ÚT vypne, a teplota v kotli překročí nastavenou teplotu 6 stupňů nebo více, může čerpadlo ÚT periodicky připojit, aby nedovolit k vaření vody Provoz oběhového čerpadla TUV. Toto čerpadlo je řízeno pouze časově dle programu obsaženého v OBĚHU TUV a dodatečně vypínáno v ekonomickém režimu (bod II.10). Podmínkou pro zařazení čerpadlo je teplota 35 C v zásobníku teplé vody Provoz doplňovacího čerpadla TUV. V závislosti na konfiguraci ovladače může čerpadlo pracovat dvěma způsoby: a) Je-li připojeno čidlo TUV bez aktivní priority TUV. Čerpadlo doplňuje zásobník TUV, aby v něm bylo možné udržet min. ze dvou teplot: TEPLOTU PLÁŠTĚ a TEPLOTU TUV. Čerpadlo se zapíná, jestliže čerpadlo TUV indikuje teplotu nižší o 5 C (standardní hodnota parametru HYSTEREZE TUV určovaného instalátorem) než žádaná TEPLOTA TUV. Čerpadlo se vypíná po dosažení TEPLOTY TUV. V LETNÍM provozním režimu kotle čerpadlo funguje stejně jako při zapnuté PRIORITĚ TUV. b) Je-li připojeno čidlo TUV při aktivní prioritě TUV. Po dobu doplňování zásobníku se PROVOZNÍ TEPLOTA nastavuje na úroveň alespoň o 10 C vyšší než ŽÁDANÁ TEPLOTA TUV. Po vypnutí dopl- 15

16 ňovacího čerpadla se ŽÁDANÁ TEPLOTA vrací na úroveň nastavenou uživatelem. Čerpadlo se zapíná, jestliže čidlo TUV indikuje teplotu nižší o 5 C (standardní hodnota parametru HYSTEREZE TUV určovaného instalátorem) než žádaná TEPLOTA TUV. Čerpadlo se vypíná po dosažení TEPLOTY TUV. Pozor!!! V situaci, když došlo k poškození čidla TUV, čerpadlo může nadále pracovat v poruchovém režimu do doby výměny čidla. V takovém případě se čerpadlo zapíná po dosažení teploty vody v plášti kotle rovnající se alespoň TEPLOTĚ ZAPNUTÍ ČERPADEL nastavované instalátorem. Jestliže teplota vody v plášti klesne o 5 C pod TEP. ZAPNUTÍ ČERPADEL, čerpadlo se vypíná. Bez ohledu na nastavenou TEPLOTU TUV se čerpadlo vždy vypíná, jestliže teplota vody v plášti klesne pod teplotu vody v zásobníku TUV, aby se zabránilo ochlazování vody v zásobníku. VII. Dodatečná nastavení. 1. Pokročilá regulace spalování. Přejděte na NASTAVENÍ tlačítkem. Stiskněte tlačítko SPALOVÁNÍ. vedle popisku Vyberte jednu z dostupných nabídek, které mají vliv na kvalitu spalování stlačováním tlačítka vedle daného popisku. Dostupné nabídky: MAX. VÝKON KOTLE dovoluje omezit maximální výkon kotle v poměru k maximálnímu výkonu nastavovaného instalátorem. KALOR.HODN.PALIVA při změně kvality paliva umožňuje vybrat mezi různými hodnotami nebo nastavit jej ručně výběrem Jiná. Vybrané hodnoty jiné než vysoká způsobují zvýšení množství dodaného paliva ; REGUL. SPALOVÁNÍ je to stejný způsob popsaný v bodě

17 Optimální nastavení regulátoru spočívá v takovém výběru množství přiváděného vzduchu, aby ovladač udržoval žádanou teplotu a aby palivo zcela shořelo. Regulace spalování se provádí pomocí změny parametru KOREKCE VZDUCHU způsobem popsaným v bodě 7.1. Poznámka! První spuštění kotle a výběr parametrů instalátorem je třeba nutně provést při: použití paliva nejvyšší jakosti, odpojeném nebo vypnutém vnějším čidle, továrním nastavení korekce vzduchu vhodném pro jmenovitý výkon kotle. Tovární nastavení vzduchu provedl výrobce příslušně k jmenovitému výkonu, použitému typu dmýchadla a standardnímu komínovému tahu. Předběžné nastavení provádíme během zahřívání kotle, když vyvíjí plný výkon. Nastavte takovou hodnotu KOREKCE VZDUCHU, aby hořící palivo mělo žlutou barvu. Červená barva s kouřícími koncovkami svědčí o příliš malém množství vzduchu, naopak nápadně bílá o příliš velkém. Příliš velké množství vzduchu způsobuje dmýchání tepla do komína a struskování uhlí a při velkém komínovém tahu může způsobovat samozhasínání uhlí v ohništi. V takovém případě může pomoci přivření klapky v kouřovodu kotle. Příznaky příliš velkého množství vzduchu jsou rovněž: pokles žáru v retortě, velké oscilace aktuální teploty kotle kolem zadané teploty. Příliš malé množství vzduchu způsobuje neúplné spalování paliva a uvolňování velkého množství dýmu a sazí. REGULACI SPALOVÁNÍ provádějte pokaždé po změně jakostní třídy, druhu a kalority paliva. Jestliže nelze vhodně regulovat spalování, instalátor by měl zjistit, zda bylo použito vhodné dmýchadlo a případně změnit parametry spalování v instalačním a servisním menu. 2. Příprava teplé užitkové vody. Pozor!!! Regulátor má zabudovanou funkci neutralizace bakterií Legionella pneumophila, které se mohou množit mj. v nádržích teplé vody. Působení za účelem neutralizace bakterií spočívá v tom, že jednou týdně, v sobotu, v době od 2.00 do 4.00 hod. se žádaná teplota TUV automaticky nastavuje na 70 C a zapíná se priorita TUV. V této verzi programu je tato funkce implicitně vypnuta a její zapnutí provádí instalátor. Abyste získali přístup k nastavením užitkové vody: 17

18 Vstupte na obrazovku MANUÁL stisknutím tlačítka u ikony. Vstupte na obrazovku UŽITKOVÁ VODA stisknutím tlačítka Režim léto/zima. Režim léto/zima slouží k přepínání mezi řízením oběhového čerpadla ÚT a doplňovacího čerpadla TUV v zimním režimu a řízením pouze doplňovacího čerpadla TUV v letním režimu. Abyste mohli vybrat letní nebo zimní režim: Stiskněte tlačítko vedle ikony REŽIM LÉTO/ZIMA Vyberte jeden z provozních režimů stlačováním tlačítka vedle ikony s popiskem. Změny budou automaticky uloženy po výběru jedné z nabídek. Tuto obrazovku můžete opustit tlačítkem Nastaveni práce cirkulace TUV. Ve výchozím nastavení oběhové čerpadlo TUV je vypnute. Regulátor umožňuje nepřetržitý provoz čerpadla nebo programem. 18

19 Vstupte na obrazovku CIRKULACE TUV stisknutím tlačítka. Vybrat, v závislosti na potřebách, jednu ze tří položek: - vypnutá - stálý provoz - podle programu 2.3. Editace programu oběhového čerpadla TUV. Týdenní program oběhu TUV umožňuje naprogramovat provoz oběhového čerpadla TUV. Uživatel může zadat aktivní nebo neaktivní stav pro každou hodinu v daném dni s přesností do 10 minut. Vstupte na obrazovku CIRKULACE TUV stisknutím tlačítka. Vyberte provoz PODLE PROGRAMU stlačováním tlačítka. Stiskněte tlačítko, abyste změnili nastavení týdenního programátoru oběhu teplé vody. Stiskněte tlačítko, chcete-li potvrdit provoz dle dříve nastaveného programu bez změny nastavení. 19

20 Program je realizován pro každý den týdne zvlášť. Podrobné nastavení týdenního programátoru odpovídající požadavkům na teplou užitkovou vodu umožňuje získat úspory nákladů na přípravu teplé vody. Stlačováním tlačítka (náhled) vyberte obrazovku náhledu aktuálních nastavení programátoru. Vybraná funkce bude zobrazena vedle ikony tlačítka a tlačítko se změní na. Stlačováním tlačítka (vpravo)/ (vlevo) vyberte směr pohybu v hodinách programátoru. V ikoně tlačítka se zobrazuje aktuálně vybraný směr. Tlačítky,, se příslušně posouváme o 10 minut, 1 hodinu, 1 den ve vybraném směru. Stlačováním tlačítka (programování) vyberte obrazovku editace programátoru. Vybraná funkce bude zobrazena vedle ikony tlačítka a tlačítko se změní na. Nastavte týdenní program korekce žádané teploty. Stlačováním tlačítka (vypnutá) / (zapnutá) vyberte funkci, která má být ukládána v programátoru. Vybraná funkce bude zobrazena vedle ikony tlačítka. Stlačováním tlačítka naprogramujte vybranou funkci pro danou hodinu. Stisknutí tohoto tlačítka způsobí také přesunutí položky pro další uložení o 10 minut dopředu nebo dozadu, v závislosti na směru programování vybraném tlačítky a. Stisknutí tlačítka automaticky způsobí uložení zavedených nastavení a výstup z obrazovky programování. 20

21 Příklad: Programování aktivního oběhového čerpadla TUV ve dnech po pá 6 8 a hod. V ostatních hodinách má být oběhové čerpadlo neaktivní. 1. Vyberte funkci náhledu. 2. Tlačítky,, nastavte pondělí 6:00 hod. 3. Přepněte funkci náhledu na funkci programování. 4. Nastavte směr programování na pravou stranu. 5. Nastavte režim čerpadla na aktivní. 6. Stlačováním tlačítka naprogramujte hodiny na 8:00 hod. 7. Přepněte na neaktivní režim čerpadla 8. Stlačováním tlačítka naprogramujte hodiny na15:00 hod. 9. Přepněte na aktivní režim čerpadla. 10. Stlačováním tlačítka naprogramujte hodiny na 22:00 hod. 11. Přepněte na neaktivní režim čerpadla 12. Stlačováním tlačítka naprogramujte hodiny na 6:00 hod. následujícího dne. 13. Opakujte činnosti bodů 5 12 pro následující den týdne. 14. Po naprogramování celého týdne opusťte obrazovku programátoru tlačítkem. 3. Editace týdenního programu pro žádanou teplotu. Týdenní program žádané teploty umožňuje nastavit jednu z korekcí teploty pro každou hodinu v daném dni s přesností do 10 minut. Abyste mohli nastavit týdenní program: Vstupte na obrazovku MANUÁL stisknutím tlačítka s ikonou. Vstupte na obrazovku PROGRAM KOTLE stisknutím tlačítka. 21

22 Zapněte program stisknutím tlačítka vedle ikony. Přejděte na nastavení programu stisknutím tlačítka vedle ikony. Stiskněte tlačítko, abyste změnili nastavení korekce, nebo stiskněte tlačítko, abyste přešli k programátoru. V případě výběru změn v nastavení korekce nastavte na další obrazovce hodnotu noční úpravý tlačítky,. Potom přejděte dále kliknutím na tlačítko vedle ikony. Nastavte hodnotu úsporné úpravy tlačítky,. Potom přejděte dále kliknutím na tlačítko vedle ikony. Stlačováním tlačítka (náhled) vyberte obrazovku náhledu aktuálních nastavení programátoru. Vybraná funkce bude zobrazena vedle ikony tlačítka a tlačítko se změní na. 22

23 Stlačováním tlačítka (vpravo) / (vlevo) vyberte směr pohybu v hodinách programátoru. V ikoně tlačítka se zobrazuje aktuálně vybraný směr. Tlačítky,, se příslušně posouváme o 10 minut, 1 hodinu, 1 den ve vybraném směru. Stlačováním tlačítka (programování) vyberte obrazovku editace programátoru. Vybraná funkce bude zobrazena vedle ikony tlačítka a tlačítko se změní na. Nastavte týdenní program korekce žádané teploty. Stisknutí tlačítka způsobí Stlačováním ikony tlačítka automatické uložení zadaného (denní bez korekce) / nastavení a výstup z programovací obrazovky. (noční) / (úsporné) vyberte korekci, která má být ukládána do programátoru. Korekce vybraná k uložení bude zobrazena vedle ikony tlačítka. Stlačováním tlačítka uložte vybranou korekci pro danou hodinu. Stisknutí tohoto tlačítka způsobí také přesunutí položek pro další uložení o 10 minut dopředu nebo dozadu, v závislosti na směru programování vybraném šipkami i. 23

24 Příklad: Programování korekce žádané teploty ve dnech po pá 6 8 hod. denní korekce, 8 15 hod. ekonomická korekce, hod. denní korekce, 22 6 hod. noční korekce. 1. Vyberte funkci náhledu. 2. Tlačítky,, nastavte pondělí 6:00 hod. 3. Přepněte funkci náhledu na funkci programování. 4. Nastavte směr programování na pravou stranu. 5. Nastavte denní korekci. 6. Stlačováním tlačítka naprogramujte v hodinách 8:00 hod.. 7. Přepněte z denní korekce na úspornou korekci. 8. Stlačováním tlačítka naprogramujte v hodinách 15:00 hod.. 9. Přepněte z ekonomické korekce na denní korekci. 10. Stlačováním tlačítka naprogramujte v hodinách 22:00 hod Přepněte z denní korekce na noční korekci 12. Stlačováním tlačítka naprogramujte v hodinách 6:00 hod. následujícího dne. 13. Opakujte činnosti bodů 5 12 pro následující den týdne. 14. Po naprogramování celého týdne opusťte programátoru tlačítkem. 4. Nastavování součinnosti s čidlem počasí Příprava a nastavování čidla. Čidlo může povolit nebo zakázat instalátor. Čidlo třeba jej umístit na místo chráněné před sluncem na severní stěně budovy Součinnost s čidlem počasí. Jestliže se v systému nachází zapnute čidlo počasí, uživatel nenastavuje provozní teplotu kotle přímo, ale nastavením očekávané teploty v budově. Na hlavní obrazovce žádaná teplota nastavovaná uživatelem je zobrazována uvnitř ikony domečku. Provozní teplota kotle je vypočítána podle vnější teploty, očekávané teploty a součinitele počasí nastavovaného pro každou budovu zvlášť. Nastavení součinitele počasí v regulátoru Expert je velmi jednoduché, nevyžaduje od uživatele žádné odborné znalosti. Za tímto 24

25 účelem - přejděte na NASTAVENÍ tlačítkem. Stiskněte tlačítko vedle symbolu KALIBRACE ČIDLA POČ. Po výběru nabídky Kalibrace... se zobrazí řada dialogových oken popisujících, co je třeba udělat. Přechod do dalšího okna probíhá vždy tlačítkem a návrat do předchozího tlačítkem. Činnosti, které je třeba provést: namontujte čidlo na severní stěně budovy, přiveďte vodič čidla k ovladači kotle a zapojte jej do svorkovnice, naplno otevřete všechny termoventily v budově, po nahřátí a stabilizaci teploty uvnitř budovy změřte teplotu libovolným pokojovým teploměrem, zadejte změřenou teplotu v dalším dialogovém okně a zadání potvrďte tlačítkem, opakujte postup po 2 hod. za účelem upřesnění nastavení. 5. Nastavování jiných funkci ovladače Nastavení času. Čas se nastavuje postupným výběrem tlačítek: NASTAVENÍ -> VŠEOBECNÉ -> ČAS. V dalších okénkách se nastavuje den týdne a aktuální čas. Nastavení je důležité v případě používání týdenních programů Nastavení rozhraní. Tento bod se týká změn vzhledu obrazovky, úsporného režimu a zobrazování/nezobrazování přídavných pomocných obrazovek. Nastavuje se postupným výběrem tlačítek: NASTAVENÍ -> VŠEOBECNÉ -> ROZHRANÍ Kontakt se servisem. Postupným výběrem tlačítek: NASTAVENÍ -> KONTAKT SE SERVISEM získáte informace o telefonních číslech výrobce regulátoru a případně výrobce kotle. 25

26 5.4. Připojení k internetu. Postupným výběrem tlačítek: MANUAL -> PŘIPOJENI K INTERNETU získáte přístup k konfiguraci připojení k internetu. Podrobný popis nastavení je v návodu k modulu Ethernet. VIII. Obsluha modulů směšovacího ventilu. Regulátor může ovládat až 5 modulů ventily, včetně jeden vestavěný. Chcete-li použít vestavěný modul musíte ji aktivovat v konfiguračním režimu nebo v instalační nabídce. Moduly ventilů jsou detekovány při spuštění programu. Je-li detekována nejméně jeden modul ventilu, na hlavním displeji se objeví tlačítko - po stisknutí zobrazí seznam ventilů. Volba modulu děláme standardní, výběrem položky v seznamu. Pokud vyberete modul zobrazí se obrazovka s aktuální nastavení ventilu. 1. Pracovní režimy směšovacího ventilu. Každý z připojených modulů může pracovat v různých režimech, které jsou uvedeny ve menu parametrů ventilu. Můžete si vybrat z následujících konfigurací topných okruhů: a) trojcestny ventil napájecí podlahové vytápění b) trojcestny ventil napájecí radiátorý 26

27 c) trojcestny ventil s mícháním vratné vody d) čtyřcestny ventil napájecí podlahové vytápění e) čtyřcestny ventil napájecí radiátorý nebo celý topný okruh 2. Spolupráce ventilu pomocí ovládacího panelu. Každý modul ventilu připojen k regulátoru Expert PID, kromě ventilu který je nastaven k provozu s mícháním vratné vody může pracovat s ovládacím panelu místnosti ROOMSTER. V tomto případě teplota topného okruhu nastavuje automaticky na základě teploty v místnosti a požadované teploty. 27

28 Informace o připojení a správné spolupráce s panelem ROOMSTER se zobrazí na obrazovce ovládání ventilu jako ikona v podobě domu spolu s aktuální teplotu v místnosti. 3. Úprava parametrů ventilů. Chcete-li nastavit parametry ventilu, stiskněte v obrazovce ovládání ventilu. Vyberte parametr ze seznamu pomocí rolovacích šipek a stiskněte tlačítko. Jsou dostupné následující parametry: [1] ZADANÁ TEPLOTA v závislosti na konfiguraci ventilu jsou nastaveny žádané teploty pro topný okruh: - 3-D (trojcestny) podlahový nebo radiátorový žádaná teplota topné vody, - 3-D na zpátečce žádaná teplota vratné vody, - 4-D (čtyřcestny) podlahový nebo radiátorový žádané teploty topné a vratné vody. Jestliže je zapojeno čidlo počasi, pak v případě provozu v RADIÁ- TOROVÉM nebo PODLAHOVÉM režimu se nastavuje teplota požadovaná pro místnost, a skutečná provozní teplota ventilu se počítá podle teploty pro místnost a parametru [4] VENKOVNÍ SOUČINITEL. Pro provoz v PODLA- HOVÉM režimu je provozní teplota vždy omezována na 40 C. Je-li připojen panel ROOMSTER, v tomto místě nastavíme žádané teplotu kotle. [2] PROVOZNÍ REŽIM nastavuje jeden z pěti možných provozních režimů trojcestného ventilu: Režim 3-D PODLAHOVÝ zajišťuje regulaci podlahového topného okruhu se současným omezením maximální teploty vody v okruhu na 40 C. Režim 3-D RADIÁTOROVÝ zajišťuje kvalitativní regulaci vytápění, podle zadané teploty nebo vnější teploty. 28

29 Režim 3-D NA ZPÁTEČCE se používá k zajištění minimální teploty zpátečky do kotle. V režimech 4-D PODLAHOVÝ a 4-D RADIÁTOROVÝ, v průběhu regulaci, prioritou je zachovat minimální žádanou teplotu vratné vody. Pouze pokud je tato podmínka splněna program umožňuje otevření ventilu a odeslat topné médium pro topné okruhy. Pozor! Pro správné ovládání čtyřcestného ventilu je nutné připojit dvě teplotní čidla: topné a vratné vody. Čidlo teploty vratné vody třeba umístit co nejblíže ke kotli. Topný systém, zejména umisťování čerpadel, by měl zajistit nepřetržitý tok vody vracející se do kotle - žádný průtok bude mít za následek chybné měření teploty a poruchu ventilu. [3] NÁZEV SYSTÉMU můžete vybrat jeden ze 20 předdefinovaných názvů pro daný topný okruh, za účelem budoucího rozlišení, pokud v rozvodu bude více trojcestných ventilů. [4] ] KALIBRACE VENKOVNÍ ČIDLA nastavuje se jednoduchým způsobem, uvede se aktuální teplota v místnosti vytápěné daným okruhem. Během kalibrace vypočte se faktor počasí, který určuje působení vnější teploty na vypočítanou žádanou teplotu topné vody. Parametr je bezvýznamný, pokud není zapojeno venkovní čidlo nebo ventil pracuje jako 3-D NA ZPÁTEČCE. [5] ČAS CHODU je to nejkratší čas, po jaký bude v chodu servopohon ventilu. Musí být zvolen přiměřeně k času úplného otočení ventilu. Pokud ČAS CHODU je krátký a čas úplného otočení ventilu příliš dlouhý, ventil bude velmi pomalu reagovat na změny teploty. Příliš dlouhý ČAS CHODU v poměru k času úplného otočení ventilu způsobí vznik kolísání teploty na výstupu ventilu, a dokonce může znemožnit nastavení zadané teploty. [6] ROZSAH REGULACE určuje teplotní rozsah před ZADANOU TEPLOTOU, při jaké má regulátor volit automatické otevření ventilu. Pod ROZSAHEM REGULACE je ventil maximálně otevřen. Čím menší rozsah regulace, tím rychleji se ventil reaguje na změny teploty. Čím větší, tím pomalejší ventil reaguje. V případě regulace teploty pomocí ROOMSTER'a, vzhledem k vysoké tepelné setrvačnosti budovy, doporučujeme nastavit maximální hodnotu. [7] PROGRAM KOREKCE umožňuje nastavit a také zapnout a vypnout týdenní program korekce teploty pro daný okruh, obdobně k nastavování programu teploty pro kotel popsaný v návodu regulátoru kotle. IX. Alarmové stavy a obsluha chyb. 1. Alarmy hlášené regulátorem. V případě vzniku alarmového stavu kotle, např.: přehřátí kotle, 29

30 proti-námrazová funkce, požár podavače nebo poškození čidla, na displeji bude zobrazena zpráva: a) Přehřátí kotle teplota pláště vyšší než 92 C. Zobrazí se okno s příslušnou zprávou a je generován zvukový signál. Za účelem ochlazení vody v plášti kotle budou vypnuty podavač a dmýchadlo a uvedou se do provozu všechna čerpadla. Po poklesu teploty pod 90 C se kotel vrací k normálnímu provozu. b) Přehřátí kotle teplota na výstupu vyšší než 95 C. V případě použití přídavné tepelné ochrany kotle, jestliže kromě nahlášeného alarmu přehřátí kotle se teplota vody v plášti a na výstupu kotle nadále zvyšuje nebo z důvodu poškození ovladače nebo programové chyby dmýchadlo nadále pracuje, namontován v kotli havarijní termostat způsobuje odříznutí přívodu proudu do dmýchadla a podavače. V případě provozu, musí být termostat manuální resetován. c) Podchlazení kotle teplota pláště nižší než 6 C. Spouští se protinámrazová ochrana. Všechna čerpadla se zapínají, aby se zamezilo zamrznutí vody v rozvodu a podavač pracuje v závislosti na pracovním režimu. c) Zapálení paliva v podavači nebo zásobníku. Čidlo namontované na trubce podavače kontroluje provozní teplotu podavače. V případě zapálení paliva v podavači nebo poškození čidla se zobrazí obrazovka s příslušnou zprávou a generuje se zvukový signál. Nahlášení alarmu způsobuje přechod regulátoru do stavu ZHÁŠENÍ a nepřetržité podávání paliva po dobu 10 min. d) Poškození čidla pláště. Zobrazí se obrazovka s příslušnou zprávou a generuje se zvukový signál. Vypne se dmýchadlo a podavač a zapínají se všechna čerpadla. Poškození čidla pláště kotle znemožňuje další provoz regulátoru. Je třeba vyměnit poškozené čidlo za nové (dočasně lze použít čidlo TUV jako čidlo pláště). e) Poškození čidla TUV. Zobrazí se obrazovka s příslušnou zprávou a generuje se zvukový signál. Po vzniku této závady provoz kotle dále probíhá způsobem předpokládaným pro provoz bez čidla. Za účelem odstranění závady je třeba namontovat nové čidlo nebo vypnutím a znovuzapnutím regulátoru bez čidla rezignovat na obsluhu čidla TUV. g) Poškození venkovního čidla. Zobrazí se obrazovka s příslušnou zprávou a generuje se zvukový signál. Po vzniku této závady provoz kotle dále probíhá způsobem předpokládaným pro provoz bez venkovního čidla. Za účelem odstranění 30

31 závady je třeba namontovat nové čidlo nebo vypnout a znovu zapnout regulátor, rezignovat na venkovní čidlo. 2. Jiné závady a činnosti uživatele. Závada Příčina Činnost uživatele 1 Regulátor nereaguje Přerušení na příkazy uživatele. mikroprocesorového Spusťte znovu regulátor hlavním vypínačem. 2 Nefunguje dmýchadlo, podavač nebo čerpadla. systému. Následkem zkratu v obvodu poškozeného zařízení vypadla pojistka 3 Regulátor nefunguje. Následkem zkratu v obvodu napájení vypadla pojistka. Spusťte znovu regulátor hlavním vypínačem 1/0. Spusťte znovu regulátor hlavním vypínačem 1/0. Jestliže v důsledku nesprávného výběru parametrů nemůžete kontrolovat spalovací proces nebo regulátor nepracuje správně, musíte obnovit výrobní nastavení způsobem popsaným v bodě Obnovování výrobního nastavení. Za účelem obnovení implicitního výrobního nastavení pro daný typ regulátoru vypněte regulátor způsobem popsaným v bodě I a znovu jej zapněte. Po spuštění systému se zobrazí startovací obrazovka. Stiskněte tlačítko, abyste mohli přejít na obrazovku obnovování výrobního nastavení. Následně potvrďte záměr obnovení nastavení tlačítkem ANO. X. Připojení regulátoru k rozvodu ÚT. Poznámka! Zapojení může provádět pouze kvalifikovaná osoba s dodržením všech pokynů v návodu týkajících se bezpečnosti používání. Napájecí vodiče čerpadel a čidla zapojte dle následujícího postupu: a) Dmýchadlo, podavač, čidlo teploty podavače: vodič dmýchadla ukončený konektorem IEC zapojte do vhodné zásuvky napájející dmýchadlo, vodič podavače ukončený konektorem IEC zapojte do vhodné zásuvky napájející podavač, snímač teploty podavače připevněte pomocí šroubu nebo příchytky na rouru podavače. b) Čerpadla, síťový vodič a pohon ventilu 31

32 Obr.2. Připojovací panel zařízení. jeden konec samostatně připojeného vodiče k čerpadlu ÚT (volitelně také vodičů k plnicímu a cirkulačnímu čerpadlu TUV) ukončený konektorem IEC zapojte do vhodné zásuvky čerpadla v panelu napájení, druhý konec tohoto vodiče, ukončený žilami modrou, hnědou a žlutozelenou (nulák), připojte k příslušným svorkám v připojovací krabici čerpadla, síťový vodič zastrčte do síťové zásuvky 230 V teprve po zapojení všech čerpadel a čidel. třížilový vodič pohonu ventilu připojit k dodávanému konektoru: - střední společný - externí rotace vlevo, rotace vpravo konektor zapojte do vhodné zásuvky ventilu v panelu napájení. Poznámka! Doporučuje se používat tovární vodiče s konektory IEC. Před vytažením konektoru ze zásuvky přidržte druhou rukou kryt, abyste nepoškodili připevnění panelu ke krytu kotle. c) Čidla. Poznámka! Zásuvky čidel mají pojistku proti náhodnému vytažení zástrčky. Za účelem vytažení konektoru čidla ze zásuvky stiskněte v zásuvce tlačítko označené PUSH. Nesprávné vytahování konektoru může poškodit zásuvku nebo připevnění krytu panelu. 32

33 Obr.3. Připojovací panel čidel. Čidlo teploty TUV konec vodiče čidla ukončený konektorem XLR připojte do zásuvky čidla TUV v panelu čidel; čidlo zasuňte do příslušného otvoru v nádrži TUV; Venkovní čidlo (volba) konec vodiče čidla ukončený konektorem XLR připojte do zásuvky venkovního čidla v panelu čidel; čidlo namontujte zvenčí budovy. Čidla teploty topné a vratné vody (volba) čidla musí být připojeny podle potřeb konec vodiče čidla ukončený konektorem XLR připojte do zásuvky čidla v panelu čidel; čidlo se montují na topné trubky, izolované od okolního prostředí; Pokojový panel (volba) dvoudrátovy kabel pro připojení panelu se zapojí k dodávanému konektoru XLR, jak je popsáno v manuálu panelu, konektor XLR připojte do zásuvky panelu v panelu čidel; Dodatečný ventilový modul (volba) První modul ventilu zapojte do zásuvky ventilového modulu pomocí kabelu UTP ukončeného konektorem RJ45. Další moduly zapojte za sebou. 33

34 Obr.4. Elektrické schéma část 1 34

35 Obr.4. Elektrické schéma část 2 35

36 XI. Provozní podmínky. Teplota prostředí 0 40 C Napájecí napětí Příkon Zatížitelnost výstupů: Oběhové čerpadlo ÚT Oběhové čerpadlo TUV. Čerpadlo doplňující zásobník TUV Čerpadlo ventilu Dmýchadlo 230V 50Hz 4 W 100 VA 100 VA 100 VA 100 VA 150 VA Podavač 200 VA Proud stržení závlačky podavače (Izz) 1,3A Stupeň ochrany IP 30 Toto zařízení má označení v souladu se zákonem z o odpadních elektrických a elektronických zařízeních Sb. č. 180, částka Zajištění náležitého sešrotování tohoto zařízení přispívá k omezení rizika výskytu negativního vlivu výrobku na životní prostředí a zdraví osob, které by mohlo vzniknout v případě nesprávného zužitkování zařízení. Značka umístěná na výrobku nebo doprovodných dokladech znamená, že tento výrobek není klasifikován jako domácí odpad. Zařízení za účelem sešrotování je třeba odevzdat na příslušné místo zužitkování odpadů za účelem recyklace elektrických a elektronických komponentů. Zařízení je třeba sešrotovat v souladu s místními předpisy o zužitkování odpadů. Dodatečné informace ohledně zužitkování, sešrotování a recyklace popisovaného zařízení lze získat na obecním nebo městském úřadě, ve sběrně odpadů nebo obchodě, ve kterém byl výrobek zakoupen. 36

EXPERT R NÁVOD K OBSLUZE REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT SE ŠNEKOVÝM PODAVAČEM. Záruční list Regulátoru teploty kotle ÚT s podavačem typu EXPERT R

EXPERT R NÁVOD K OBSLUZE REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT SE ŠNEKOVÝM PODAVAČEM. Záruční list Regulátoru teploty kotle ÚT s podavačem typu EXPERT R VÝROBNÍ ZÁVOD ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ ELSTER Sp.J. Obłaczkowo 150, 62-300 Września www.elster.w.com.pl e-mail: elster@post.pl fax 061 43 67 690 tel. 061 43 77 690 Záruční list Regulátoru teploty kotle

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września

IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września Mikroprocesorový regulátor teploty pro kotel ústředního topení se šnekovým podavačem na tuhá paliva nebo uhelný prach. URČENÍ Zařízení je určeno k automatickému řízení činnosti

Více

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV 16 NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 2 1. Popis předního panelu 8 Pohled na regulátor s označenými funkcemi 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zapnutí (tlačítko ENTER přidržet

Více

Prohlášení o shodě č. 56/2012

Prohlášení o shodě č. 56/2012 -1- ST 280 návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 56/2012 My, firma TECH, Wieprz 1047A, 34-122 Wieprz, Polsko, prohlašujeme s plnou odpovědností, že námi vyráběný termoregulátor ST-280 230V, 50Hz splňuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY 24 NÁVOD K OBSLUZE 2 1. Popis předního panelu 1 1 2 4 3 5 6 7 8 9 Pohled na regulátor s označenými funkcemi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Zapnutí (tlačítko ENTER přidržet

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Katalog a ceník kotlů

Katalog a ceník kotlů Katalog a ceník kotlů WWW.GREENECO.CZ Greeneco VR3 5. emisní třída ekodesing Přednosti automatického kotle Greeneco VR3-5 emisní třída ekodesing (minimální zátěž pro okolí) - max výkon účinnost 92,3%...

Více

NIKE BRA PRO CLSSC SWSH COOLIN G BR - 1 -

NIKE BRA PRO CLSSC SWSH COOLIN G BR - 1 - NIKE BRA PRO CLSSC SWSH COOLIN G BR - 1 - CS 280 návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 56/2012 Firma TECH, se sídlem, 34-122 Wieprz, ul. Biala Droga 31, prohlašuje s plnou zodpovědností, že námi vyráběný

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 3 Funkce FrostGuard

Více

Vážení zákazníci. Kolektiv společnosti TEKLA

Vážení zákazníci. Kolektiv společnosti TEKLA 2 Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA,

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100 Návod na obsluhu INS-012-004 100x142 Obsah 1. Popis termostatu... 3 2. Popis displeje... 3 3. Popis tlačítek... 4 4. Namontování termostatu... 4 5. Funkce termostatu...

Více

AURATON 1111 Multi AURATON 1111 MULTI

AURATON 1111 Multi AURATON 1111 MULTI N Á V O D K O B S L U Z E AURATON 1111 Multi 2 AURATON 1111 MULTI AURATON 1111 Multi AURATON 1111 Multi je moderní regulátor určený pro spolupráci s oběhovými čerpadly ústředního vytápění a TUV. Může rovněž

Více

Automatické roztápění

Automatické roztápění Doplněk návodu kotle VIERE Upozornění: Před každým spuštěním kotle, nezapomeňte vyčistit kotel, a spalinové cesty kotle!!!!!!! Popis Regulátor teploty EL483 zpid je určen pro automatické kotle ÚT vybavené

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

ST-80 I. Bezpečnost VÝSTRAHA Elektrické zařízení pod napětím. POZOR

ST-80 I. Bezpečnost  VÝSTRAHA Elektrické zařízení pod napětím.  POZOR 1 I. Bezpečnost Před uvedením zařízení do provozu je nutné se seznámit s níže uvedenými pokyny. Nerespektování pokynů v návodu může být příčinou zranění a poškození přístroje. Tento návod k obsluze proto

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Katalog a ceník kotlů

Katalog a ceník kotlů Katalog a ceník kotlů www.greeneco.cz Greeneco VR3 5. emisní třída ekodesing Přednosti automatického kotle Greeneco VR3-5 emisní třída ekodesing (minimální zátěž pro okolí) - max výkon účinnost 92,3%...

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

S08. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S08. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S08 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S08 Dvoufunkční ovládač čerpadla ústředního topení (ÚT) nebo teplé vody (TV) Použití jako ovládače čerpadla Ú T AURATON

Více

Regulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze

Regulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze Regulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze CZ Regulátor krbu je zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Instalační návod a Návod k obsluze

Instalační návod a Návod k obsluze Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Prohlášení o shodě č. 52/2012

Prohlášení o shodě č. 52/2012 - 1 - CS 298 Prohlášení o shodě č. 52/2012 Firma TECH, se sídlem, 34-122 Wieprz, ul. Biała Droga 31 prohlašuje s plnou zodpovědností, že námi vyráběný termoregulátor ST-298 230V, 50Hz, splňuje požadavky

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Návod k obsluze EL-02

Návod k obsluze EL-02 Návod obsluze Návod k obsluze EL-02 1 EL-02 Prohlášení o shodě č. 118/2013 My, firma TECH, Wieprz 1047A, 34-122 Wieprz, Polsko, prohlašujeme s plnou odpovědností, že námi vyráběný termoregulátor EL-02

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?

Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ

Více

Vážení zákazníci

Vážení zákazníci Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA, bylo

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT

Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 60 www.tmk.com.pl Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV a oběhového čerpadla ÚT MTS 2P Návod k obsluze a instalaci

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ SAS SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 12 kw- 36 kw speciálně vyvinutý pro nízké kotelny MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST:

Více

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A

Více

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: květen 2016 1 OBSAH: 1. Úvod.... 3 2. Rozdělení dle typu řídících jednotek. 3 3. Desatero při uvádění

Více

Montáž řídicí jednotky

Montáž řídicí jednotky Firma TMK sp.j. 62-300 Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 60 www.tmk.com.pl Řídicí jednotka kotle s podavačem, ventilátoru, čerpadla ÚT a TUV a směšovacího ventilu s možností spolupráce

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí

Více

RT10 pokojový termostat

RT10 pokojový termostat RT10 pokojový termostat Uživatelský manuál RT 10 Univerzální pokojový termostat je určen k ovládání a sledování pokojové teploty a teploty ústředního topení a teplé užitkové vody. Navíc, přístroj obsahuje

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

k teplovzdušnému topení PLANAR

k teplovzdušnému topení PLANAR Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Návod k obsluze ST-480

Návod k obsluze ST-480 Návod k obsluze ST-480 ST-480 Návod k obsluze Obsah Úkony před prvním spuštěním... 5 Popis... 6 Základní pojmy... 6 Funkce regulátoru a jeho obsluha... 6 Hlavní obrazovka... 6 Menu řídící jednotky... 7

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02 Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...

Více

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1 REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1 Popis EKR6.1 je mikroprocesorový regulátor elektrického ohřevu s funkcí PID, který se automaticky přizpůsobuje napětí a je možné ho používat s vestavěným nebo vnějším

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Gratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit

Gratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit Gratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit po dlouhá léta. Značně uspoří Vaše výdaje za energii

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Ve výkonu 14 kw 50 kw

Ve výkonu 14 kw 50 kw SAS SOLID KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ Ve výkonu 14 kw 50 kw MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové ocele 1.4301 ÚČINNOST: 90,3 91,0% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: podávání paliva

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

MSK regulátor krbů Návod k obsluze

MSK regulátor krbů Návod k obsluze MSK regulátor krbů Návod k obsluze Je to zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení komplementace hořícího

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

2011-01-03 EcoSTER 200

2011-01-03 EcoSTER 200 Panel pro dálkové ovládání kotle s funkcí pokojového termostatu EcoSTER 200 GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829

Více

Návod k obsluze termostatu TC 11M

Návod k obsluze termostatu TC 11M Návod k obsluze termostatu TC 11M 1. ÚVOD Pro zajištění správného provozu termostatu a systému ÚT, je nutné se důkladně seznámit s tímto návodem k obsluze. 2. POUŽITÍ TC 11M je moderní, mikroprocesorový

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3 BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

Automatický kotel SAS BIO EFEKT

Automatický kotel SAS BIO EFEKT Automatický kotel SAS BIO EFEKT Nová generace kotlů 5 emisní třídy s EKODESIGNEM dle normy EN 303 5:2012, které se vyznačují robustní konsrukcí a dlouhou životností. Automatický kotel pro spalování pelet

Více