Uživatelský manuál. Analyzátor vibrací Adash VA3

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelský manuál. Analyzátor vibrací Adash VA3"

Transkript

1 Uživatelský manuál Analyzátor vibrací Adash VA3 FW Ref: KM

2 Obsah Před prvním zapnutím analyzátoru... 6 Indikace slabých napájecích článků... 6 Odkazy... 7 Terminologie a používané zkratky... 8 Základní schéma A4300-VA Seznam používaných zkratek... 8 Ovládání analyzátoru, důležité klávesy...10 Volba položky v menu nebo nastavovací obrazovce a její aktivace...10 Návrat z menu Návrat z nastavovací obrazovky Přechod mezi dvojicí menu nebo nastavovacích obrazovek Mazání chybně vloženého znaku textu nebo čísla Přepínání malá / velká písmena Stav nouze Klávesnice přístroje...11 Vysvětlení základních pojmů...12 Statická a dynamická data...12 Indikace přípravy a průběhu měření...12 Typy zpracování signálu...13 Průměrování měření...13 Průměrování statických měření Průměrování dynamických měření Popis základních funkcí...14 Napájení analyzátoru...14 Postup výměny napájecích článků Připojovací konektory...14 Připojení snímače vibrací, ICP napájení...15 Zapnutí a vypnutí analyzátoru...15 Hlavní menu analyzátoru...16 Položka Analyzátor...16 Položka Základní měření...16 Měření otáček Položka Datakolektor pochůzka...17 Položka Správa paměti...17 Položka Nastavení přístroje...17 Položka Informace o přístroji...17 Položka Firmware...18 Položka Nahrát z PC Položka Smazat ze seznamu Položka Použít Menu Analyzátor...20 Položka Vstupy a snímače...20 Parametr CHAN1 a CHAN Parametr ICP Parametr SENSOR Parametr UNIT Parametr SENSIT Parametr RANGE

3 Položka Triggerovací vstupy...22 Parametr LEVEL Parametr DELAY Položka Širokopásmová měření...24 Parametr UPPER DISP a LOWER DISP Parametr DISP-UNIT Parametr MEAS-TIME Parametr EVALUATION Parametr BASE-BAND Parametr FREQ-BAND Položka Měření amplitudy a fáze...26 Parametr CHANNEL Parametr AmEv formát Parametry AMPL-UNIT, VIEW-UNIT, PHASE-UNIT, SPEED-UNIT Parametr RESOL Položka Nastavení dyn. měření...28 Položka Dynamická měření...28 Parametr UPPER DISP a LOWER DISP Parametr DISP-UNIT Parametr EVALUATION Parametr Y-AXIS Parametr Y-RANGE Položka Paměť měření...30 Mazání jednotlivých položek Menu Nastavení dyn. měření...31 Položka Časový signál...31 Parametr BASE-BAND Parametr FREQ-BAND Vplyv použití různých pásem na měřený signál Vzorkovací frekvence - fs Parametr SAMPLES Parametr TRIGGER Parametr TRIG-MODE Parametr AVERAGING Parametr AVER-NMB Parametr ENVELOPE Položka ACMT...36 Měření komprimovaného časového záznamu Položka Spektrum...36 Parametr LINES Ostatní parametry Položka ENV spektrum...37 Položka Řadová analýza...37 Parametr HARM-NMB Parametr RESOL Seznam pochůzek...39 Změření celého měřicího místa...39 Dynamické měření s otáčkami...39 Vytvoření kopie pochůzky...40 Vytvoření kopie stroje...40 Vložení a zobrazení poznámky...40 Vložení poznámky Zobrazení poznámky Smazání poznámky Vytvoření pochůzky...41 Snímač pochůzky Přenos pochůzky do analyzátoru nebo dat z analyzátoru

4 Menu Nastavení přístroje...43 Položka Parametry měření...43 Parametr Impl. vstup Parametr HP integ Parametr Jednotky Parametr Frekvence Parametr FFT-MODE Parametry SPEC formát a AmEv formát Parametr SW offset Položka Parametry pochůzky...45 Parametr Snímač pochůzky Parametr Prohlížení dat Položka Napájecí články...45 Položka Displej...45 Ovládací klávesy nastavení parametrů displeje Položka Datum & Čas...46 Položka Formát datumu Položky Aktuální datum a Aktuální čas Položka Úspora baterií...46 Ovládací klávesy nastavení časů Položka Jazyková verze...47 Menu Informace o přístroji...48 Položka O přístroji...48 Položka Verze FW...48 Položka Konektory...48 Položka Stav baterií...48 Menu Parametry pochůzky...49 Položka Snímač pochůzky...49 Parametr CHANNEL Parametry snímače Položka Prohlížení dat...50 Parametr Ručně Parametr Auto Položky Limit varování, Limit nebezpečí, Doba náhledu...50 Parametry Limit varování a Limit nebezpečí Parametr Doba náhledu Menu Správa paměti...52 Vymazat paměť měření...52 Zobrazení výsledků on-line měření...53 Zobrazení výsledku statického měření...53 Zobrazení výsledků dynamického měření...53 Mód šipkových kláves Restart měření Uložení naměřených dat...55 Aktualizace programového vybavení přístroje...56 Potřebné vybavení...56 Instalace souborů Soubory nové verze ovládacího programu...57 Postup nahrávání firmware...57 Zjištění správného COM portu při připojení pomocí USB/COM adaptéru Dodatek A: Přechod na starší verzi FW...65 Přechod mezi FW se stejnou verzí bloku SETUP...65 Přechod na novější verzi bloku SETUP

5 Přechod na starší verzi bloku SETUP...65 Dodatek B: Význam kláves při zadávání čísla nebo textu...67 Poznámky uživatele

6 Před prvním zapnutím analyzátoru Porušení kteréhokoliv z níže uvedených doporučení může způsobit poruchu přístroje! Při neodborné manipulaci s napětím vyšším než 24 V se vystavujete nebezpečí úrazu! 1. Nikdy nezapojujte do ICP vstupu s označením INPUT jiný než - snímač s ICP napájením - zdroj střídavého napětí max. 12 V špička-špička - zdroj stejnosměrného napětí max. +/- 24 V. Pokud si nejste jisti, konzultujte raději postup s dodavatelem! 2. Nikdy nespojujte analyzátor se síťovým napětím 230 V! 3. Pro napájení používejte pouze články s jmenovitým napětím maximálně 1,5 V! POZOR! Dbejte na správnou polaritu napájecích článků! Indikace slabých napájecích článků Aktuální stav napájecích článků přístroje zjistíte aktivací položky hlavního menu Informace o přístroji. Analyzátor po svém zapnutí kontroluje v intervalu 30 sekund stav napájecích článků. 1. Je-li detekováno nízké napájecí napětí, které ale stále zajišťuje správnou činnost přístroje, rozsvítí se na klávesnici žlutá kontrolka ERR. Dokončete rozpracované operace a vyměňte slabé články za nové. 2. Je-li detekováno nízké napájecí napětí, které již nezaručuje spolehlivou činnost přístroje, zablikají na klávesnici všechny tři červené kontrolky a přístroj se vypne. Dochází-li po zapnutí přístroje k jeho samovolnému vypnutí, je nezbytně nutné neprodleně vyměnit napájecí články za nové. POZOR! Po vypnutí přístroje se slabé články mohou zregenerovat a krátkodobě působit dojmem vyhovujících. Nepokoušejte se opětovně zapínat přístroj, dochází-li k jeho samovolnému vypínání. Může dojít k poškození uložených dat. 6

7 Odkazy V tomto manuálu je popsán analyzátor vibrací a datakolektor. Jedná se o základní uživatelský manuál všech přístrojů série Adash 4300, který obsahuje důležité informace nezbytné ke správnému používání přístroje. Některé speciální vlastnosti přístrojů řady Adash 4300 jsou popsány ve zvláštních manuálech viz seznam níže. Tento manuál je v seznamu odkazů veden pod položkou [1]. V dokumentaci přístrojů řady A4300-VA3 platí následující seznam odkazů: [1] Analyzátor vibrací Adash 4300-VA3; Uživatelský manuál [2] Analyzátor vibrací Adash 4300-VA3; Začínáme, Uživatelský manuál [3] Analyzátor vibrací Adash 4300-VA3; Multi FW upload, Uživatelský manuál [4] Analyzátor vibrací Adash 4300-Ex; Uživatelský manuál [5] Analyzátor vibrací Adash 4300-VA3; Vyvažování, Uživatelský manuál [6] Analyzátor vibrací Adash 4300-VA3; Dvoukanálová měření, Uživatelský manuál 7

8 Terminologie a používané zkratky Základní schéma A4300-VA3 Přístroj A VA3 Paměť pro VA3 Loader Systémová data Programová paměť Datová paměť Počítač PC PC-Loader DDS RS232 Seznam používaných zkratek FW - firmware přístroje, tzn. vnitřní software (ovládací program), který běží v procesoru přístroje. FW modul - jednotlivý FW pro přístroj, tedy program, který je možno v přístroji spustit. FW moduly jsou soubory, které lze stahovat z Internetu ( stažení/software Adash). Do přístroje se z disku PC přenášejí pomocí programu PC Loader (A4300Loader1-1-13_cz.exe, číslo verze se průběžně mění) a pomocí programu VA3 Loader (tj. zavaděče), který je také k dispozici na internetu (A4300_InitLoader_v137.b4f, číslo verze se průběžně mění). Licence pro FW modul - nahrát do každého přístroje lze libovolný FW modul. Názvy povolených modulů jsou uloženy v přístroji. Jestliže jste zakoupili přístroj s FW modulem Balancer, pak můžete použít pouze tento modul. Uživatel si kdykoli může dokoupit další FW moduly. Obdrží je pomocí elektronické pošty ( ) a spolu s nimi také inicializační program, který přepíše záznam o povolených licencích v přístroji. Při přenosu FW modulu z PC do přístroje pomocí programu PC Loader je kontrolováno, zda máte zakoupenu licenci pro jeho použití. PC Loader - program v počítači (A4300Loader1-1-13_cz.exe, číslo verze se průběžně mění), který zajišťuje přenos FW modulů z disku PC do přístroje. VA3 Loader - program uvnitř přístroje (A4300_InitLoader_v137.b4f, číslo verze se průběžně mění), který zajišťuje spouštění FW modulů v přístroji a jejich přenos z disku počítače. Je k dispozici na Internetu ( stažení/software Adash). 8

9 Zaváděcí program (zavaděč) - jiné pojmenování pro VA3 Loader. HW - hardware, obvykle je používán jako souhrnný název pro vše, co přístroj obsahuje (karty, součástky, displej, konektory, klávesnice,...). Paměť pro VA3 Loader - paměť v přístroji, ve které je uložen VA3 Loader (zavaděč). Programová paměť přístroje - v této paměti je uložen a spouštěn právě běžící firmware přístroje. Datová paměť přístroje paměť, ve které jsou uložena naměřená data, pochůzky, další FW moduly. Obvykle má velikost 12 MB. Ve srovnání s počítačem se jedná o podobnou záležitost jako harddisk. Systémová data - data obsahující důležitá nastavení přístroje (bloky). Např. blok Setup obsahuje všechna nastavení, která jste provedli v různých Menu přístroje. Ukládá se vždy při stisknutí klávesy Save. Blok FAT sys organizuje ukládání dat (podobně jako tabulka FAT v PC). b4f - přípona souboru, který obsahuje VA3 Loader nebo kód pro rozšíření seznamu povolených licencí. b4z - přípona souboru, který obsahuje FW modul. FW upload - obecný termín pro přenos FW modulu do přístroje. Vždy je třeba doplnit informaci, do které paměti přístroje je přenos prováděn. Pokud je tento termín použit pro VA3 Loader, jedná se vždy o paměť přístroje pro VA3 Loader. V případě přenosu jednotlivých FW modulů mohou být tyto uloženy buď do programové nebo do datové paměti přístroje. V minulosti byl možný přenos pouze do programové paměti, proto je možné, že ve starších kapitolách manuálu je termín FW upload použit bez určení cílového uložení. V tomto případě se má vždy na mysli programová paměť přístroje. 9

10 Ovládání analyzátoru, důležité klávesy Všechny funkce analyzátoru jsou vybírány z nabídek (menu). Volba položky v menu nebo nastavovací obrazovce a její aktivace Položku menu nebo nastavovací obrazovky vyberete pomocí šipek nahoru / dolů a stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START zvolenou funkci vyvoláte. Výjimku tvoří např. nastavovací obrazovky, ze kterých lze spustit vlastní měření. V takovém případě stisk klávesy START na libovolné položce nastavovací obrazovky odstartuje měření. Návrat z menu Stiskem klávesy šipka vlevo nebo START se ukončí možnost volby v právě platném menu a provede se návrat do předchozí nabídky. Stiskem klávesy ESC se provede návrat zpět s původním nastavením. Návrat z nastavovací obrazovky Stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC se provede návrat z nastavovacích obrazovek. Nastavené parametry jsou platné pouze do vypnutí přístroje. Stiskem klávesy Save v nastavovací obrazovce uložíte celou právě platnou konfiguraci přístroje do jeho permanentní paměti. Přechod mezi dvojicí menu nebo nastavovacích obrazovek Jsou-li na displeji současně zobrazena dvě menu (obvykle se jedná o nastavovací obrazovky), jsou zobrazena vedle sebe nebo pod sebou. V obou případech se přechod z jednoho menu do druhého provede stiskem klávesy PgUp nebo PgDn. V právě aktivním menu je zobrazen kurzor. Po přechodu do druhého menu v něm bude kurzor nastaven na původní pozici před jeho opuštěním. Mazání chybně vloženého znaku textu nebo čísla Posledně zadaný znak textu (např. názvu měření ukládaného do paměti přístroje nebo uživatelské USER volby číselného parametru) můžete smazat stiskem klávesy - šipka nahoru pro vzor klávesnice A - Shift šipka vlevo pro vzor klávesnice B. 10

11 Přepínání malá / velká písmena Přepnutí z velkých na malá nebo z malých na velká písmena během vkládání textu proveďte stiskem klávesy šipka vpravo. Stav nouze Přidržením klávesy Setup během zapnutí přístroje dojde k vynucenému nastavení jasu (50%) a kontrastu (63%) displeje na standardní hodnoty. Toho využijte v případě, jsou-li v paměti přístroje zapsány takové parametry displeje, že je displej nečitelný a jeho parametry nelze přestavit běžnou cestou. Klávesnice přístroje E R R M E AS STAT Sh ift E RR M E AS STAT ESC STA R T S TA R T + + E S C ENTER 0 0 SPACE C o p y 1 A B C Cursor 2 D E F P g U p 3 SPACE C o p y 1 A B C Cursor 2 D E F P g U p 3 G H I S a v e 4 J K L M o d e 5 M N O P g D n 6 G H I S a v e 4 J K L Z o o m 5 M N O P g D n 6 PQRS Delete 7 T U V S e t u p 8 WXYZ M e n u 9 PQRS Delete 7 T U V S e t u p 8 WXYZ M e n u 9 Vzor klávesnice A (verze 1) Vzor klávesnice B (verze 2) 11

12 Vysvětlení základních pojmů Statická a dynamická data V přístrojích řady 4300 existují dva hlavní typy měřených dat - statická a dynamická. Statická data jsou reprezentována jedinou hodnotou (reálnou nebo komplexní). Příkladem je výsledek měření širokopásmových hodnot vibrací nebo měření otáček. Dynamická data jsou tvořena polem naměřených hodnot. Příkladem je výsledek měření spektra nebo časového signálu. Nastavování parametrů statických dat i jejich měření se provádí v jediné nastavovací obrazovce, kterou vyvoláte z hlavního menu volbou Analyzátor -> Širokopásmová měření. Měření dynamických dat se spustí z nastavovací obrazovky, kterou vyvoláte volbou z hlavního menu Analyzátor -> Dynamická měření. Stiskem klávesy Setup v obrazovce Dynamická měření vyvoláte nastavovací obrazovku parametrů požadovaného měření. Indikace přípravy a průběhu měření Po stisku klávesy START z nastavovací obrazovky měření se před spuštěním vlastního měření vibrací provedou následující kroky: - Zapnutí ICP napájení snímače vibrací, pokud bylo vypnuto. - Kontrola připojení snímače vibrací k měřicímu vstupu, nepřipojený nebo vadný snímač se projeví jako chyba. - Autokalibrace měřicího rozsahu, pokud je požadována. - Prodleva pro ustálení přechodových jevů na měřicí cestě v důsledku jejího přestavování. Průběh těchto příprav před měřením je indikován běžícím grafickým sloupcem na dolním řádku displeje a barvou signálky MEAS na panelu přístroje: Meas Indikuje Nesvítí měření neprobíhá nebo je ukončeno. Červená probíhá čekání na autokalibraci nebo na ustálení cesty, na příchod triggerovací značky apod. Oranžová probíhá výpočet výsledku měření a příprava pro zobrazení. Zelená je snímán časový záznam probíhá vlastní měření. 12

13 Typy zpracování signálu Vstupní signál lze při střídavých měřeních zpracovávat a upravovat různými způsoby, v souvislosti s měřením pak vždy hovoříme o výběru signálové cesty. Následující tabulka popisuje vlastnosti čtyř signálových cest používaných v přístrojích řady Adash Cesta Jednotka snímače Jednotka měření Popis ============================================================================= Bez úpravy m/s 2, g m/s 2, g Měření zrychlení snímačem zrychlení mm/s, in/s mm/s, in/s Měření rychlosti snímačem rychlosti um, mil um, mil Měření posunutí snímačem posunutí Integrace m/s 2, g mm/s, in/s Měření rychlosti snímačem zrychleni mm/s, in/s um, mil Měření posunutí snímačem rychlosti Dvojí integrace m/s 2, g um, mil Měření posunutí snímačem zrychlení ENV modulátor m/s 2, g m/s 2, g Měření obálkově modulovaného mm/s, in/s mm/s, in/s signálu. Jednotka měření je shodná um, mil um, mil s jednotkou símače. UPOZORNĚNÍ. - Analyzátor automaticky nastaví správnou měřicí cestu podle právě nastavené jednotky snímače (viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače / Parametr Unit) a podle požadované jednotky měření (viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Širokopásmová nebo Dynamická měření / Parametr Unit). - Přístroje s dvojí integrací se dodávají jen na zvláštní vyžádání. - Měřicí cesta ENV není ve verzi 1.0 a 1.1 programového vybavení přístroje implementována. Průměrování měření Průměrování statických měření Pro statická měření se nezadává počet měření, ze kterých má být spočítána výsledná zprůměrovaná statická hodnota. Zprůměrování měření se provede vhodným nastavením parametru času měření MEAS-TIME volbou z hlavního menu Analyzátor->Širokopásmová měření. Zadaná hodnota času měření určuje délku časového záznamu v sekundách, ze kterého je následně vypočítána statická hodnota. Delší čas měření tedy odpovídá požadavku na větší zprůměrování výsledku měření. Průměrování dynamických měření Požadavek průměrování dynamického měření se provede nastavením parametru AVERAGING do stavu TIME nebo LIN. Volbou z hlavního menu Analyzátor->Dynamická měření a stiskem klávesy Setup vyvolejte odpovídající nastavovací obrazovku dynamického měření. V následném parametru AVG-NMB lze nastavit požadovaný počet průměrů měření. POZOR! Je-li parametr AVERAGING nastaven na hodnotu OFF, pak počet průměrů nastavený v parametru AVG-NMB není respektován a měření není průměrováno. Požadujete-li průměrování měření, nezapomeňte nastavit parametr AVERAGING do stavu TIME nebo LIN. 13

14 Popis základních funkcí Napájení analyzátoru Analyzátor je napájen 4 kusy napájecích článků velikosti AA s jmenovitým napětím max. 1,5 V. 1. Pro napájení analyzátoru je možno použít: - akumulátory s jmenovitým napětím 1,2 V - alkalické články (ne jiný typ) s jmenovitým napětím 1,5 V. 2. Nekombinujte různé typy napájecích článků, vždy osaďte 4 stejné kusy. 3. Pečlivě kontrolujte polaritu vložených článků - otočením polarity jednoho z článků zničíte napájecí články. 4. Typ napájecích článků nastavte v položce Hlavní menu->nastavení přístroje->napájecí články. Informaci o stavu napájecích článků získáte z hlavního menu volbou Informace o přístroji. Postup výměny napájecích článků - Vypněte analyzátor stiskem kombinace kláves ESC+START. - Uvolněte šroubek krytu prostoru pro napájecí články. - Vyměňte vybité články za nabité, dbejte na správnou polaritu každého z článků. - Nasaďte kryt a utáhněte jeho šroubek. - Zapněte analyzátor stiskem klávesy START. - Z hlavního menu vyvolejte obrazovku Informace o přístroji -> Stav baterií a kontrolujte stav instalovaných napájecích článků. Připojovací konektory - Na horní stěně je analyzátor vybaven sedmipinovým konektorem pro připojení snímače vibrací. Snímač připojený k tomuto vstupu je dále označován symbolem CHAN1. Na konektor je přivedeno ICP napájení připojeného snímače vibrací. - Na levé stěně je analyzátor vybaven sedmipinovým konektorem pro připojení druhého snímače vibrací. Snímač připojený k tomuto vstupu je dále označován symbolem CHAN2. Na konektor je přivedeno ICP napájení připojeného snímače vibrací. - Na pravé stěně je analyzátor vybaven pětipinovým konektorem pro připojení zdroje triggerovacích impulsů, obvykle otáčkové sondy. Snímač připojený k tomuto vstupu je dále označován symbolem TRG. Na konektor je přivedeno napájení připojené otáčkové sondy. - Na dolní stěně je analyzátor vybaven devítipinovým konektorem Canon pro připojení sériové komunikace RS232 (obvykle pro přenos naměřených dat z analyzátoru do PC uživatele nebo nahrání pochůzky z PC uživatele do analyzátoru). K tomuto konektoru lze též připojit otáčkovou sondu, aby byla zajištěna kompatibilita se sondami analyzátorů řady Adash 4100 a Adash

15 Připojení snímače vibrací, ICP napájení Analyzátor je na své horní stěně vybaven sedmipinovým konektorem pro připojení snímače vibrací s ICP napájením. Analyzátor je vybaven vlastním zdrojem ICP napájení snímače. Typ, parametry použitého snímače a zapnutí / vypnutí zdroje ICP napájení snímače proveďte v nastavovací obrazovce volbou z hlavního menu Analyzátor->Vstupy a snímače. - Levá polovina obrazovky (CHAN1) definuje parametry snímače připojeného ke konektoru na horní stěně přístroje. - Pravá polovina obrazovky (CHAN2) definuje parametry druhého snímače připojeného ke konektoru na levé stěně přístroje. - Z jedné do druhé poloviny obrazovky přecházejte stiskem klávesy PgUp nebo PgDn. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem klávesy Save uložíte celou konfiguraci přístroje do jeho permanentní paměti. POZOR! Právě používané nastavení přístroje včetně nově provedených změn je platné pouze do vypnutí přístroje. Po jeho zapnutí bude z permanentní paměti přístroje načteno původní nastavení. Chcete-li právě platné nastavení přístroje zapsat do permanentní paměti, stiskněte klávesu Save. Nastavení parametrů snímačů viz dále kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače. Zapnutí a vypnutí analyzátoru Stiskem klávesy START zapnete analyzátor a na displeji se zobrazí úvodní logo. Po několika sekundách se na obrazovce objeví hlavní menu pro volbu další činnosti analyzátoru. Současným stiskem kláves ESC+START vypnete analyzátor. Po stisku kláves zablikají červeně všechny tři signálky na klávesnici a přístroj se vypne. Pokud se po zapnutí na displeji nezobrazí hlavní menu, ale logo diskety (před verzí zavaděče 1.37) nebo nadpis A4300 Loader (od verze 1.37 zavaděče), znamená to, že došlo k poškození programového vybavení (firmware) analyzátoru a přístroj očekává nahrání tohoto programu do paměti. Postup popisuje kapitola Aktualizace programového vybavení přístroje. V tomto režimu analyzátor nereaguje na stisk kláves, pouze jej lze vypnout. Pokud nedojde k nahrání firmware, pak se přístroj automaticky vypne po cca 2 minutách. logo diskety nebo nadpis A4300 Loader na displeji znamená chybu programového vybavení přístroje 15

16 Hlavní menu analyzátoru Po zapnutí analyzátoru se na displeji objeví menu označené Hlavní nabídka. Pomocí šipek nahoru / dolů vyberte požadovanou položku a aktivujte ji stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START. Položka Analyzátor Umožňuje přechod přístroje do režimu analyzátor, tedy do režimu on-line měření. Po jejím vyvolání se na displeji objeví menu označené Analyzátor. Podrobný popis jeho jednotlivých položek je uveden v kapitole Menu Analyzátor. Položka Základní měření Nabídne menu k provedení 3 základních předdefinovaných typů měření a měření otáček: ISO měření RMS a PEAK hodnot rychlosti [mm/s] nebo [in/s] v pásmu Hz Ložisko měření RMS a PEAK hodnot zrychlení [g] v pásmu 5-16 khz běžného ložiska L-Ložisko měření RMS a PEAK hodnot zrychlení [g] v pásmu 0,5-16 khz velkého ložiska. Měření otáček měření otáček v CPS [ot/s] a RPM [ot/min]. Výsledky měření lze ukládat do paměti analyzátoru stejně tak, jako kdyby byly získány standardním měřením v režimu Analyzátor viz kapitolu Uložení naměřených dat. Položka Paměť měření umožňuje prohlížet uložené výsledky měření v paměti analyzátoru viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Paměť měření. POZOR! - Položky ISO, Ložisko a L-Ložisko jsou dostupné pouze tehdy, je-li nastaven typ snímače ACC, tedy akcelerometr. V opačném případě by dvě poslední měření zrychlení [g] nemohla proběhnout. - Jelikož se jedná o předdefinovaná měření, předpokládá se, že snímač je připojen ke vstupu nastavenému parametrem Impl. vstup viz kapitola Nastavení přístroje / Parametry měření. Parametry snímače (včetně jeho typu ACC) jsou definovány nastavovací obrazovkou příslušného vstupu CHAN1 nebo CHAN2 viz kapitolu Menu Analyzátor / Vstupy a snímače. - Jednotka měření ISO je nastavena parametrem Jednotky viz kapitola Nastavení přístroje / Parametry měření. - Stiskem klávesy Setup vyvoláte nastavovací obrazovku Parametry měření a snadno změníte parametry Impl. vstup nebo Jednotky. Měření otáček Standardně je měření otáček přístupné v nastavovací obrazovce Širokopásmová měření, která je dostupná z Hlavního menu -> Analyzátor -> Širokopásmová měření. Parametr UPPER DISP horní poloviny obrazovky nebo parametr LOWER DISP dolní poloviny obrazovky je nutno nastavit na TRG (vstup trigger) a následně zvolit jednotku měření CPS nebo RPM. Klávesou START se spustí měření otáček. 16

17 Obvykle je výhodnější měřit otáčky volbou z Hlavního menu -> Základní měření -> Měření otáček. POZOR! Je-li během měření otáček přístroj připojen přes sériový kabel k PC, měření skončí chybou. Položka Datakolektor pochůzka Umožňuje přechod přístroje do režimu datakolektor, tedy do režimu prohlížení a/nebo měření pochůzky. Po jejím vyvolání se na displeji objeví seznam pochůzek v paměti přístroje, označený jako Datakolektor - pochůzka. Tato položka je dostupná pouze u přístrojů, které jsou vybaveny programovým modulem pro měření pochůzky. Podrobný popis práce se seznamem pochůzek je uveden v kapitole Seznam pochůzek. Položka Správa paměti Umožňuje smazání všech souborů a naměřených statických i dynamických dat, uložených v paměti přístroje. Jedná se o: - seznam pochůzek, naměřená data jednotlivých pochůzek - data naměřená analyzátorem a uložená do paměti - seznam projektů vyvažování a data jednotlivých projektů - FW moduly. Celá paměť přístroje, která je vyhrazena pro ukládání souborů a naměřených dat, je smazána a inicializována viz též kapitolu Menu Správa paměti. Položka Nastavení přístroje Umožňuje přechod přístroje do režimu nastavování parametrů. Po jejím vyvolání se na displeji objeví menu Nastavení přístroje. Podrobný popis jeho jednotlivých položek je uveden v kapitole Menu Nastavení přístroje. Položka Informace o přístroji Umožňuje přechod přístroje do režimu zobrazení informací o nastavení přístroje a verzi instalovaného ovládacího programu. Po jejím vyvolání se na displeji objeví menu Informace o přístroji. Podrobný popis jeho jednotlivých položek je uveden v kapitole Menu Informace o přístroji. 17

18 Položka Firmware Slouží k usnadnění změny programového vybavení přístroje (firmware). Standardně se nový FW modul ukládá do programové paměti přístroje z PC přes rozhraní RS232 viz kapitolu Aktualizace programového vybavení přístroje. Aktualizace nových verzí FW lze provádět pouze touto cestou. Při přechodech mezi FW moduly (např. Datakolektor a Vyvažovací analyzátor) je výhodné mít oba FW moduly uloženy v datové paměti a připraveny k okamžitému přetažení do programové paměti přístroje bez nutnosti jeho připojení k PC. POZOR! Provedete-li inicializaci paměti přístroje, budou všechny uložené FW moduly smazány a musí se do datové paměti opět nahrát z PC. Tato inicializace nemá žádný vliv na FW modul právě uložený v programové paměti přístroje. Zkontrolujte, je-li v přístroji zavaděč (loader) s verzí 1.37 nebo vyšší. Nižší verze zavaděče nepodporují dále popsané funkce. Novou verzi zavaděče nahrajete z PC přes rozhraní RS232 do přístroje standardním postupem jako nový FW modul. Soubor InitLoader_v137.b4f je dostupný na Detailní popis práce s FW moduly naleznete v dokumentaci [3] viz kapitolu Odkazy. Položka Nahrát z PC Slouží k uložení FW modulu z PC do datové paměti přístroje. Po její aktivaci se na obrazovce objeví výzva Užijte 4300Loader na PC prosím a přístroj očekává navázání komunikace s PC. Vybraný FW modul je uložen do datové paměti přístroje, modul v programové paměti přístroje zůstává nezměněn. Komunikace přístroje s PC prostřednictvím programu A4300-Loader a jeho ovládání jsou popsány v kapitole Aktualizace programového vybavení přístroje. Zvolte z nabídnutého seznamu FW modul a potvrďte tlačítkem Čekej na přístroj. Po navázání komunikace tlačítkem Upload spustíte ukládání vybraného FW modulu do datové paměti přístroje. Ukládání probíhá ve dvou fázích: - uložení inicializační části modulu FW - uložení programového vybavení přístroje. Položka Smazat ze seznamu Slouží k vymazání souboru vybraného FW modulu z datové paměti přístroje. Obvykle se používá před uložením novější verze téhož FW modulu, kdy starší verzi již není nutno archivovat. Zvolte z nabídnutého seznamu uložených FW modulů ten, který chcete odstranit a potvrďte klávesou START. Položka Použít Slouží k překopírování vybraného FW modulu z datové do programové paměti přístroje. Po zavedení do programové paměti je modul ihned spuštěn. 18

19 Zvolte z nabídnutého seznamu uložených FW modulů ten, který chcete zavést do programové paměti přístroje, a potvrďte klávesou START. Dojde k zavedení a spuštění inicializační procedury přístroje, poté je zaveden a spuštěn modul programového vybavení přístroje. Pouze pro FW moduly starší než verze : Nepožívejte FW moduly, které mají odlišnou verzi setupu viz kapitolu Menu Informace o přístroji / Položka Verze FW. Při nahrání starší verze do přístroje dojde k přepsání všech dat v bloku setupu na implicitní hodnoty. Zejména by byla přepsána uživatelská citlivost snímačů. 19

20 Menu Analyzátor Aktivací položky Analyzátor v hlavním menu přístroje se vyvolá menu Analyzátor. Přístroj přechází do režimu analyzátoru, tedy on-line měření. - Pomocí šipek nahoru / dolů vyberte požadovanou položku a aktivujte ji stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START. - Stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC se vrátíte do hlavního menu analyzátoru. - Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. - Stiskem klávesy Setup vyvoláte nastavovací obrazovku Parametry měření viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Položka Parametry měření. Položka Vstupy a snímače Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky snímačů vibrací a stejnosměrných měření. - Levá polovina obrazovky (CHAN1) definuje parametry snímače připojeného ke konektoru na horní stěně přístroje. - Pravá polovina obrazovky (CHAN2) definuje parametry druhého snímače, připojeného ke konektoru na levé stěně přístroje. - Z jedné do druhé poloviny obrazovky přecházejte stiskem klávesy PgUp nebo PgDn. - Položku vybíráte šipkami nahoru / dolů a aktivujete šipkou vpravo nebo ENTER. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. Parametr CHAN1 a CHAN2 Definuje typ snímače. Současná verze ovládacího programu podporuje typy: OFF AC DC Snímač je odpojen a v nastavovacích obrazovkách jej nelze přiřadit měření. Nepoužíváte-li druhý snímač, připojený k levému konektoru, je vhodné nastavit volbu CHAN2 na stav OFF. K odpovídajícímu konektoru je připojen snímač pro střídavá měření. K odpovídajícímu konektoru je připojen snímač pro stejnosměrná měření. Parametr ICP Definuje požadavek na zapnutí ICP napájení snímače. ON OFF Při měření je zapnuto ICP napájení snímače. Toto je standardní nastavení pro použití snímače vibrací s ICP napájením. Během měření nebude snímač připojen ke zdroji ICP napájení. Toto nastavení použijte v případě, měříte-li signál z generátoru signálu nebo ze snímače vibrací, který je již napájen z jiného zdroje (např. připojení analyzátoru paralelně s jiným měřidlem, které snímač napájí). Není-li snímač připojen k externímu zdroji ICP napájení, musí být interní zdroj analyzátoru zapnut. V opačném případě se po spuštění měření objeví na displeji chybová zpráva. 20

21 V takovém případě přerušte měření a proveďte zapnutí interního zdroje ICP napájení. Parametr SENSOR Definuje subtyp připojeného snímače. Pro střídavý AC typ snímače lze volit následující subtyp: VOLT Napěťový snímač. Tuto volbu použijte při měření napětí ze zdroje signálu. V tomto případě nelze signál integrovat. ACC Snímač zrychlení akcelerometr. Snímač umožňuje měřit zrychlení (přímo), rychlost (přes integrátor) a posunutí (přes dvojitý integrátor). VEL Snímač rychlosti. Snímač umožňuje měřit rychlost (přímo) a posunutí (přes integrátor). DISP Snímač posunutí. Snímač umožňuje měřit posunutí (přímo). Snímač Jednotka snímače Měřená veličina Jednotka měření Měřicí cesta VOLT mv, V napětí mv, V přímá ACC m/s 2, g napětí mv, V přímá zrychlení m/s 2, g přímá rychlost mm/s, in/s integrátor posunutí um, mil 2x integrátor VEL mm/s, in/s napětí mv, V přímá rychlost mm/s, in/s přímá posunutí um, mil integrátor DISP um, mil napětí mv, V přímá posunutí um, mil přímá UPOZORNĚNÍ. Měřicí cesta 2x integrátor nebývá standardně povolena. Přístroj je vybaven dvěma měřicími cestami, každá měřicí cesta obsahuje jeden integrátor a jeden filtr. Je-li na měřicí cestě požadována dvojí integrace, je druhý integrátor vypůjčen z druhé měřicí cesty, tedy dvojí integraci lze požadovat pouze pro jednokanálové měření. Požadavek dvojí integrace vylučuje možnost současného měření na dvou kanálech, tedy zejména nelze vytvořit FW Cross Analyser, který by měl povolenu dvojí integraci. Obdobná situace nastává při požadavku měření přes pásmovou propust BP, kterou tvoří dolní propust měřicí cesty LP a horní propust HP vypůjčená z druhé měřicí cesty. Dvoukanálová měření lze provádět pouze přes dolní propust LP. Doporučení: V případě měření Amplituda-fáze-otáčky (viz kapitolu Menu Analyzátor -> Položka Měření amplitudy a fáze) doporučujeme vždy nastavit v parametru AMPL-UNIT jednotku snímače a v parametru VIEW-UNIT požadovanou jednotku měření. V tomto případě jsou vždy povoleny jednotky µm a mil, které odpovídají dvojí integraci zrychlení. Stejná situace platí pro vyvažování ve FW Balancer, kdy lze vždy vyvažovat v jednotce posunutí. Pro stejnosměrný DC typ snímače lze volit následující subtyp: VOLT Napěťový snímač. Tuto volbu použijte při měření napětí ze zdroje signálu. USER Uživatelský snímač. Snímač Jednotka snímače Měřená veličina Jednotka měření Měřicí cesta VOLT mv, V napětí mv, V přímá USER USER USER USER přímá 21

22 Parametr UNIT Definuje jednotku snímače, ve které bude zadána jeho citlivost. Jsou nabídnuty pouze takové jednotky, které odpovídají zvolenému subtypu snímače viz výše popis parametru SENSOR (Jednotka snímače). Parametr SENSIT Definuje citlivost použitého snímače v mv na jednotku snímače zadanou parametrem UNIT. Z nabídky lze vybrat nominální citlivost snímače v řadě 1, 5, 10, 50, 100, 500 a 1000 mv/unit. Znáte-li skutečnou citlivost použitého snímače, zadejte ji přes uživatelskou volbu USER. Parametr RANGE Definuje rozsah měření v jednotce snímače zadané v parametru UNIT. Podle zvoleného pevného rozsahu měření se nastaví vstupní zesilovače přístroje. Použijete-li volbu AUTO, bude před zahájením měření provedeno optimální nastavení rozsahu měření. POZOR! - Rozsah měření je definován v jednotce snímače, ne v jednotce měření. Měříte-li např. přes integrátor rychlost v jednotce měření mm/s snímačem zrychlení s jednotkou snímače g, pak rozsah vstupního signálu volíte též v jednotce snímače g. - Pro běžná měření je vhodné volit rozsah AUTO a pevný rozsah měření jen pro zvláštní případy, které to nezbytně vyžadují. - Volíte-li pevný rozsah měření, je vhodné si nejprve měřený signál otestovat např. měřením časového záznamu pro postupně se zmenšující rozsah měření a tak stanovit s dostatečnou rezervou zvolený rozsah. Je-li zvolený rozsah malý, dojde během měření k přebuzení vstupní části přístroje a měření neproběhne. Je-li naopak zvolený rozsah zbytečně velký, dochází ke ztrátě přesnosti měření v důsledku uplatnění šumu a rušení měřeného signálu. Položka Triggerovací vstupy Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky triggerovacích vstupů. - Levá polovina obrazovky (TRIGGER) definuje parametry triggeru připojeného ke konektoru TRG na pravé stěně přístroje. - Pravá polovina obrazovky (INPUT-SIGNAL) definuje parametry triggeru, který je tvořen snímačem vibrací měřeného signálu. - Z jedné do druhé poloviny obrazovky přecházejte stiskem klávesy PgUp nebo PgDn. - Položku vybíráte šipkami nahoru / dolů a aktivujete šipkou vpravo nebo ENTER. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. Trigger je určen pro přesný start měření, umožňuje také synchronizaci více měření (např. při průměrování časového záznamu). Trigger lze nastavit ve čtyřech módech: Free run: Trigger není použitý. Po stlačení tlačítka START se nastaví měřící rozsah a spustí měření. Tento mód je vhodný pro měření standardních strojů běžících v jednom ustáleném režimu. Manual: Trigger se inicializuje manuálně. Po stlačení tlačítka START se přístroj připraví na měření (nastaví rozsah). Měření je přesně spouštěno opětovným stiskem tlačítka START. Tento mód je vhodné použít při měření strojů pracujících v několika režimech. 22

23 Např. mechanická ruka přenášejíc. Pokud ji chci měřit pouze v jednom určitém režimu, např. když ruka přenáší bednu, pak použiji manuální trigger. External: Trigger je inicializovaný externím zdrojem stejnosměrného napětí (max. 24V) přivedeného do triggrovacího vstupu. Jako zdroj napětí je možné použít např. optickou sondu. Signal: V tomto módu je měření spouštěno úrovní měřeného signálu. Měření se spouští překročením nadefinované triggrovací úrovně signálu. Tenhle mód je vhodné použít například pro měření nárazového testu (bump test). Při použití módu SIGNAL musí být rozsah měření nastaven na FIX RANGE (Analyzátor - Vstupy a snímače - RANGE) a musí být nastavena triggrovací úroveň signálu (Analyzátor - Triggrovací vstupy - Input signal - LEVEL). Parametr LEVEL představuje relativní hodnotu (počet procent) z rozsahu měření. Tenhle mód je vhodné použít z nastavením DELAY<0 (pre-trig). Pokud je trigger nastaven a měření spuštěno (tlačítkem START), pak přístroj čeká na příchod triggru. Parametr LEVEL Parametr LEVEL se používá pouze pro módy EXTERNAL a SIGNAL. - EXTERNAL (např. optická sonda): definuje se v levé části displeje. Představuje úroveň stejnosměrného napětí v milivoltech (mv). Pokud napětí na triggrovacím vstupu překročí hodnotu LEVEL, bude měření spuštěno. - SIGNAL (procenta z fixního rozsahu měření): definuje se v pravé části displeje. Rozsah nesmí být nastaven na AUTO, musí být nastaven uživatelem. Např. Pokud je rozsah měření 10m/s 2 a hodnota LEVEL = 10 procent, pak bude měření spuštěno překročí-li úroveň měřeného signálu hodnotu 1m/s 2. Obr. TRIGGER = SIGNAL Parametr DELAY Je definován v procentech aktuální délky záznamu. Definuje se pro všechny módy: - DELAY = 0 měření je spuštěno příchodem triggru. - DELAY < 0 měření je spuštěno před příchodem triggru (pretrig). - DELAY > 0 měření je spuštěno po příchodě triggru (posttrig). 23

24 Např. Pokud je délka časového záznamu = 500ms a: DELAY = -20, měření bude spuštěno 125ms před příchodem triggru DELAY = +20, měření bude spuštěno 125ms po příchodu triggru. Obr. TRIGGER = EXTERNAL Položka Širokopásmová měření Umožňuje přechod do nastavovací a měřicí obrazovky statických hodnot. - Horní polovina obrazovky (UPPER DISP) definuje parametry měření zobrazené v horní polovině displeje. - Dolní polovina obrazovky (LOWER DISP) definuje parametry měření zobrazené v dolní polovině displeje. - Z jedné do druhé poloviny obrazovky přecházejte stiskem klávesy PgUp nebo PgDn. - Položku vybíráte šipkami nahoru / dolů a aktivujete šipkou vpravo nebo ENTER. Klávesa START spustí měření. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. - Stiskem klávesy Setup vyvoláte nastavovací obrazovku parametrů snímače viz kapitolu Položka Vstupy a snímače. - Stiskem klávesy START spustíte měření podle právě nastavených parametrů. Nepožadujete-li současně provádět dvě měření na horní a dolní polovině obrazovky, nastavte jednu polovinu obrazovky do stavu OFF viz dále. Jednotlivé měření probíhá rychleji. Při přepínání polovin obrazovky do/ze stavu OFF se nastavené parametry měření každé poloviny stále zachovávají. UPOZORNĚNÍ. Pro stejnosměrná měření se nastavují pouze parametry UPPER/LOWER DISP a DISP-UNIT. Parametr UPPER DISP a LOWER DISP Umožňují přiřadit horní (UPPER) a dolní (LOWER) polovinu obrazovky k měřicímu vstupu a nastavit parametry měření. Lze provést následující přiřazení měřicímu vstupu: 24

25 OFF CH1 CH2 TRG Odpovídající polovina obrazovky neměří. Je prováděno jednotlivé měření, definované parametry druhé poloviny obrazovky. Měření bude prováděno ze snímače připojeného ke vstupu na horní stěně přístroje (CHAN1). Měření bude prováděno z druhého snímače, připojeného ke vstupu na levé stěně přístroje (CHAN2). Měření otáček bude prováděno z otáčkové sondy, připojené ke konektoru na pravé stěně přístroje nebo připojené ke konektoru Canon na dolní stěně přístroje. POZOR! Pokud se v nabídce neobjeví položka CH1 nebo CH2 a požadujete měření na tomto vstupu, kontrolujte, zda máte příslušný vstup CHAN1 nebo CHAN2 povolen viz kapitolu Menu Analyzátor / Vstupy a snímače / Parametr CHAN1 a CHAN2. Příslušnou nastavovací obrazovku vyvolejte stiskem klávesy Setup. Parametr DISP-UNIT Definuje jednotku měření. V menu jsou nabídnuty pouze ty jednotky, které lze pro dané měření použít viz kapitolu Menu Analyzátor / Vstupy a snímače / Parametr SENSOR Jednotka měření. Pro měření otáček jsou povoleny jednotky CPS (ot/s) a RPM (ot/min). Parametr MEAS-TIME Definuje čas měření v sekundách. Pro rychlé měření nastavte čas 0,25 s, pro běžné měření čas 1 s a pro zvláštní měření čas delší. Volba delšího času měření znamená požadavek zprůměrování měření z delšího časového záznamu. Lze provést uživatelskou volbu USER času měření, hodnota se zadává jako celé číslo. POZOR! Požadujete-li současné měření na obou polovinách obrazovky, je vhodné volit stejný čas měření pro obě měření. Parametr EVALUATION Definuje typ výsledné statické hodnoty. Jsou umožněny následující volby: RMS měření efektivní (TRUE-RMS) hodnoty 0-P měření špičkové (TRUE-PEAK) hodnoty P-P měření hodnoty špička-špička (TRUE-PEAK-PEAK) ENV-RMS měření efektivní hodnoty přes obálkový (ENVELOPE) modulátor ENV-0-P měření špičkové hodnoty přes obálkový (ENVELOPE) modulátor CREST měření CREST faktoru KURTOSIS měření KURTOSIS faktoru Toto je ideální případ pro současné měření na dvou obrazovkách. Všechny parametry s výjimkou EVALUATION se nastaví na stejné hodnoty a měří se souběžně dva statické parametry (s výjimkou ENV-RMS a ENV-0-P) vstupního signálu. Parametr BASE-BAND Definuje základní frekvenční rozsah měření v Hz nebo CPM, ze kterého se pro dynamická měření odvozuje vzorkovací frekvence podle vztahu fs = 2,56 x BASE-BAND. Pro měření statických hodnot je vzorkovací frekvence pevná (asi 50 khz). Je-li v parametru FREQ-BAND nastavena frekvence BASE-BAND, měří se v pásmu 0,8 Hz (48 CPM) až BASE-BAND. Je možno provést uživatelskou volbu USER základního rozsahu, pokud volby z menu nevyhoví. Jednotka Hz nebo CPM je nastavena 25

26 parametrem Frekvence viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Parametry měření / Parametr Frekvence. Pro více informací viz kapitolu Menu nastavení dyn měření - Položka časový signál. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný se stejnojmenným parametrem nastavovacích obrazovek dynamických měření. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Parametr FREQ-BAND Definuje frekvenční pásmo měření v Hz nebo CPM. Jednotka Hz nebo CPM je nastavena parametrem Frekvence viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Parametry měření / Parametr Frekvence. Jsou možné následující volby: BASE-BAND FL-FH USER Měří se v pásmu 0,8 Hz (48 CPM) až BASE-BAND. Měří se v pásmu definovaném vybranou položkou menu. Provede se uživatelské nastavení frekvenčního pásma měření vhodnou volbou dolní (Freq-low >= 20 Hz, CPM) a horní (Freq-high <= Hz, CPM) frekvence. Pro více informací viz kapitolu Menu nastavení dyn měření - Položka časový signál. Položka Měření amplitudy a fáze Umožňuje přechod do nastavovací a měřicí obrazovky měření amplitudy a fáze vstupního signálu na otáčkové frekvenci. - Položku vybíráte šipkami nahoru / dolů a aktivujete šipkou vpravo nebo ENTER. Klávesa START spustí měření. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem Měření musí být externě synchronizováno a jeho součástí je měření otáček. Měření vyžaduje připojení otáčkové sondy. klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. - Stiskem klávesy Setup vyvoláte nastavovací obrazovku parametrů snímače viz kapitolu Položka Vstupy a snímače. - Stiskem klávesy START spustíte měření podle právě nastavených parametrů. Měření vychází z měření řadové analýzy viz dále kapitolu Menu Nastavení dyn. měření / Položka řadová analýza. Parametr CHANNEL Umožňuje přiřadit měření amplitudy a fáze k měřicímu vstupu. Lze provést následující přiřazení měřicímu vstupu: OFF CH1 CH2 Měření se neprovádí. Měření bude prováděno ze snímače připojeného ke vstupu na horní stěně přístroje (CHAN1). Měření bude prováděno z druhého snímače, připojeného ke vstupu na levé stěně přístroje (CHAN2). 26

27 POZOR! Pokud se v nabídce neobjeví položka CH1 nebo CH2 a požadujete měření na tomto vstupu, kontrolujte, zda máte příslušný vstup CHAN1 nebo CHAN2 povolen viz kapitolu Menu Analyzátor / Vstupy a snímače / Parametr CHAN1 a CHAN2. Příslušnou nastavovací obrazovku vyvolejte stiskem klávesy Setup. Parametr AmEv formát Umožňuje zvolit formát zobrazení amplitudy (Amplitude Evaluation) - viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Položka Parametry měření / Parametry SPEC formát a AmEv formát. Parametry AMPL-UNIT, VIEW-UNIT, PHASE-UNIT, SPEED-UNIT Umožňují zvolit jednotky měření a zobrazení. AMPL-UNIT - jednotka měření amplitudy Závisí na typu snímače a FW přístroje, tedy nemusí být přístupny všechny jednotky seznamu. Úplný seznam tvoří jednotky: - zrychlení m/s 2, g - rychlosti mm/s, in/s - posunutí µm, mil. Doporučení. - Nastavujte jednotku měření shodnou s jednotkou snímače viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače / Parametr UNIT. - Snímač Citlivost Otáčky zrychlení 100 mv/g nad 10 ot/s (600 ot/min) zrychlení 500 mv/g nad 5 ot/s (300 ot/min) rychlosti --- pod 5 ot/s. VIEW-UNIT - jednotka zobrazení amplitudy Definuje jednotku zobrazení naměřené amplitudy. Úplný seznam tvoří jednotky: - zrychlení m/s 2, g - rychlosti mm/s, in/s - posunutí µm, mil. PHASE-UNIT jednotka měření fáze Lze volit jednotku rad (radián, v praxi téměř nepoužívaná) nebo deg (úhlový stupeň). Fáze je měřena v rozsahu ±π rad nebo ±180. SPEED-UNIT jednotka měření otáček Lze volit jednotku CPS (ot/s čili Hz) nebo RPM (ot/min). Parametr RESOL Definuje rozlišení čar měřeného spektra řadové analýzy v Hz v rozsahu ±0,5 až ±10 nebo v CPM v rozsahu ±30 až ±600. Jednotka Hz nebo CPM je nastavena parametrem Frekvence viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Parametry měření / Parametr Frekvence. Pro hrubší rozlišení se měří spektrum s menším počtem čar, tedy jednotlivá měření probíhají rychleji a měření fáze je stabilnější. Viz poznámku a příklad v kapitole Menu Nastavení dyn. měření / Položka Řadová analýza / Parametr RESOL. 27

28 Položka Nastavení dyn. měření Od verze FW není tato položka v menu obsažena. Nastavovací obrazovka dynamických měření se vyvolá pouze stiskem klávesy Setup v měřicí obrazovce dynamických měření viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Dynamická měření. Vyvolá menu Nastavení dyn. měření, které umožňuje vybrat typ dynamického měření a přechod do nastavovací obrazovky vybraného typu měření. POZOR! Z nastavovací obrazovky nelze spustit vlastní měření. Pouze se nastaví parametry vybraného typu dynamického měření. Měření lze následně spustit z obrazovky Dynamická měření viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Dynamická měření. Můžete nastavit parametry následujících typů dynamických měření: - Časový signál - Spektrum - ENV spektrum - Řadová analýza - Komprimovaný časový signál (ACMT). Podrobný popis parametrů nastavovací obrazovky jednotlivých typů měření viz kapitolu Menu Nastavení dyn. měření. Položka Dynamická měření Umožňuje přechod do měřicí obrazovky dynamických měření. Na této obrazovce se nastaví pouze měřicí vstup, typ dynamického měření, parametry zobrazení a poté lze měření spustit. Ostatní parametry měření se musí předem nastavit na odpovídající nastavovací obrazovce Nastavení dyn. měření. - Horní polovina obrazovky (UPPER DISP) definuje parametry měření zobrazené v horní polovině displeje. - Dolní polovina obrazovky (LOWER DISP) definuje parametry měření zobrazené v dolní polovině displeje. - Z jedné do druhé poloviny obrazovky přecházejte stiskem klávesy PgUp nebo PgDn. - Položku vybíráte šipkami nahoru / dolů a aktivujete šipkou vpravo nebo ENTER. Klávesa START spustí měření. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. - Stiskem klávesy Setup vyvoláte nastavovací obrazovku právě vybraného typu dynamického měření EVALUATION viz kapitolu Položka Nastavení dyn. měření. - Stiskem klávesy START spustíte měření podle právě nastavených parametrů. Nepožadujete-li současně provádět dvě měření na horní a dolní polovině obrazovky, nastavte jednu polovinu obrazovky do stavu OFF viz dále. Jednotlivé měření probíhá rychleji. Při přepínání polovin obrazovky do/ze stavu OFF se nastavené parametry měření stále zachovávají. Parametr UPPER DISP a LOWER DISP 28

29 Umožňují přiřadit horní (UPPER) a dolní (LOWER) polovinu obrazovky k měřicímu vstupu a nastavit parametry měření. Lze provést následující přiřazení měřicímu vstupu: OFF CH1 CH2 Odpovídající polovina obrazovky neměří. Je prováděno jednotlivé měření, definované parametry druhé poloviny obrazovky. Měření bude prováděno ze snímače připojeného ke vstupu na horní stěně přístroje (CHAN1). Měření bude prováděno z druhého snímače, připojeného ke vstupu na levé stěně přístroje (CHAN2). POZOR! Pokud se v nabídce neobjeví položka CH1 nebo CH2 a požadujete měření na tomto vstupu, kontrolujte, zda máte příslušný vstup CHAN1 nebo CHAN2 povolen viz kapitolu Menu Analyzátor / Vstupy a snímače / Parametr CHAN1 a CHAN2. Parametr DISP-UNIT Definuje jednotku měření. V menu jsou nabídnuty pouze ty jednotky, které lze pro dané měření použít viz kapitolu Menu Analyzátor / Vstupy a snímače / Parametr SENSOR Jednotka měření. Pro měření fáze spektra jsou povoleny jednotky rad (radián) a (stupeň). Parametr EVALUATION Definuje typ dynamického měření. Jsou umožněny následující volby: TIME SPEC ENV-SPEC ORDER ACMT měření časového signálu. měření spektra. měření envelope spektra. měření řadové analýzy měření komprimovaného časového signálu (Adash Compressed Time). V tomto případě (s výjimkou ACMT) lze současně měřit na dvou obrazovkách. Všechny parametry s výjimkou EVALUATION se nastaví na stejné hodnoty a měří se souběžně časový signál + spektrum nebo amplituda + fáze spektra. Nevýhodou je malé rozlišení, neboť displej je rozdělen na dva grafy. Pro orientační měření je postup vhodný. Parametr Y-AXIS Definuje typ grafu v závislosti na dynamickém měření. Jsou umožněny volby: REAL LIN-MAG ORDER-MAG ORDER-PHASE měření časového signálu nebo komprimovaného časového signálu měření spektra, zobrazení amplitudy měření řadové analýzy, zobrazení amplitudy měření řadové analýzy, zobrazení fáze. Parametr Y-RANGE Definuje rozsah osy Y měřené veličiny. Lze volit pevný rozsah volbou USER nebo proměnný rozsah volbou AUTO. Pevný rozsah je vhodný pro případ, kdy je potřeba srovnávat změny průběhu měřeného signálu při stejném rozlišení. Proměnný rozsah naopak zajišťuje velmi dobré rozlišení. Nastavení proměnného rozsahu se provede před zobrazením prvního měření podle naměřených hodnot a dále je zachován, aby bylo možno provádět srovnávání změn s dalšími měřeními, která se 29

30 opakují např. nastavením požadavku RE-TRIG. Nové přecejchování osy zajistíte opuštěním obrazovky s naměřenými daty a novým startem měření. Položka Paměť měření Touto volbou se uživatel dostává do módu prohlížení naměřených údajů, které byly klávesou Save uloženy při měření (viz dále kapitolu Uložení naměřených dat). Data jsou (v souladu se strukturou standardní pochůzky) ukládána hierarchicky, a to takto: OFFROUTE00 v pochůzce úroveň POCHŮZKA (zde jediná) Offr.Machine v pochůzce úroveň STROJ (zde jediná) Sensor01 v pochůzce úroveň MĚŘICÍ MÍSTO Data1 v pochůzce úroveň MĚŘENÍ Data2... Sensor02 v pochůzce úroveň MĚŘICÍ MÍSTO Data1 Data2... Ve struktuře se uživatel pohybuje pomocí kláves (výběr položky), pohyb mezi jednotlivými úrovněmi (zanořeními) je umožněn klávesami. Význam jednotlivých úrovní: OFFROUTE blok paměti rezervovaný pro měření z analyzátoru Offr.Machine přednastavená úroveň stroj; ve verzích 1.0 až 1.5 není možno měnit Sensorxx definice měřicího místa, v analyzátoru je měřicí místo totožné s nastavením snímače Data jednotlivá měření. Označení měření je složeno z uživatelem zadaného názvu a dále z typu a času měření. Jednotlivé texty jsou odděleny pomlčkou. Prohlížení naměřených údajů se provede stiskem klávesy, ENTER nebo START nad vybranou položkou dat. Mazání jednotlivých položek Pokud chce uživatel odstranit některá uložená měření, celá měřicí místa nebo celý soubor měření analyzátoru, stiskne při prohlížení nad danou položkou klávesu Del. Po potvrzení akce bude položka vymazána z paměti. Protože položky jsou v paměti jen označeny jako smazané (stále zabírají místo), doporučuje se pro celkové mazání paměti používat položku Hlavní menu / Správa paměti / Vymazat paměť měření. 30

31 Menu Nastavení dyn. měření Od verze FW není tato položka v menu obsažena. Nastavovací obrazovka dynamických měření se vyvolá pouze stiskem klávesy Setup v měřicí obrazovce dynamických měření viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Dynamická měření. Umožňuje vybrat typ dynamického měření a přechod do nastavovací obrazovky vybraného typu měření. - Pomocí šipek nahoru / dolů vyberte požadovaný typ dynamického měření. - Stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START přejdete do nastavovací obrazovky vybraného typu měření. - Stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC se vrátíte zpět do menu Analyzátor. POZOR! Z nastavovací obrazovky nelze spustit vlastní měření. Pouze se nastaví parametry vybraného typu dynamického měření. Měření lze následně spustit z obrazovky Dynamická měření viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Dynamická měření. Můžete nastavit parametry následujících typů dynamických měření: - Časový signál - Spektrum - ENV spektrum - Řadová analýza - Komprimovaný časový signál. Stiskem klávesy Setup na úrovni nastavovací obrazovky kteréhokoli dynamického měření vyvoláte nastavovací obrazovku snímačů viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače. Položka Časový signál Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky měření časového signálu. Z této obrazovky nelze spustit vlastní měření. - Položku vybíráte šipkami nahoru / dolů a aktivujete šipkou vpravo, ENTER nebo START. - Po nastavení parametrů opusťte obrazovku stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC. Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. Parametr BASE-BAND Definuje základní frekvenční rozsah měření v Hz nebo CPM, ze kterého se odvozuje vzorkovací frekvence podle vztahu fs = 2,56 x BASE-BAND. Jednotka Hz nebo CPM je nastavena parametrem Frekvence viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Parametry měření / Parametr Frekvence. Je-li v parametru FREQ-BAND nastavena horní frekvence rozsahu vyšší, než je frekvence základního frekvenčního rozsahu, může dojít k aliasingu. Parametr se uplatní i při měření statických hodnot, kdy jej lze použít pro měření ve frekvenčním pásmu 0,8 Hz (48 CPM) až BASE-BAND. Je možno provést uživatelskou volbu USER základního rozsahu, pokud volby z menu nevyhoví. 31

32 USER Použijte tuto volbu k nastavení libovolné frekvence od 20 Hz (1 200 CPM) do Hz ( CPM). Odezva filtru pro BASE-BAND BASE-BAND odpovídá dolní propusti. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný se stejnojmenným parametrem ostatních nastavovacích obrazovek. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Parametr FREQ-BAND Definuje frekvenční pásmo měření v Hz nebo CPM. Jednotka Hz nebo CPM je nastavena parametrem Frekvence viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Parametry měření / Parametr Frekvence. Jsou možné následující volby: BASE-BAND FL-FH USER Měří se v pásmu 0,8 Hz (48 CPM) až BASE-BAND. Měří se v pásmu definovaném vybranou položkou menu. Provede se uživatelské nastavení frekvenčního pásma měření vhodnou volbou dolní (Freq-low >= 20 Hz, CPM) a horní (Freq-high <= Hz, CPM) frekvence. 32

33 Odezva filtru pro FREQ-BAND FREQ-BAND odpovídá pásmové propusti. POZOR! Zvolíte-li horní frekvenci větší, než je hodnota parametru BASE-BAND základního frekvenčního pásma, může dojít k aliasingu. Vliv použití různých pásem na měřený signál Příklad: Časový signál je měřený v různých frekvenčních pásmech: - horní signál odpovídá měření s nastavením BASE-BAND = 12800Hz, FREQ-BAND není použit. V signálu je vidět všechny složky (vysokofrekvenční i nízkofrekvenční), ale vysokofrekvenční složka má velmi malou amplitudu (malé pulsy na sinusovce) - prostřední signál je měřený s nastavením BASE-BAND = 800Hz, FREQ-BAND není použit. V tomto signálu jsou měřené pouze nízké frekvence, vysoké frekvence jsou potlačeny filtrem (vidíme pouze čistou sinusovku) - spodní signál je měřený s nastavením BASE-BAND = 12800Hz, FREQ-BAND = Hz. Nízké frekvence jsou potlačeny filtrem díky čemu jsou vysoké frekvence přesně změřeny. Porovnejte rozsahy amplitud. 33

34 Obecně řečeno, BASE-BAND definuje vzorkovací frekvenci, FREQ-BAND definuje další filtr. Při použití BASE-BANDu se automaticky použije antialiasingový filtr fs/2,56. V případě FREQ-BANDu se použije pouze FREQ-BAND filtr. Antialiasingový filtr se nepoužije. Toto nastavení dává zkušenému uživateli další možnosti hlavně při měření pomaloběžných ložisek. Vzorkovací frekvence - fs Vzorkovací frekvence - fs udává počet vzorků za sekundu sejmutých z analogového signálu pro vytvoření digitálního signálu. Vzorkovací frekvence musí být minimálně dvakrát vyšší než nejvyšší frekvence vzorkovaného signálu. Pokud je nejvyšší frekvence 1000 Hz, potom musí být vzorkovací frekvence minimálně 2000 Hz. Jinak nebude možné z digitálního signálu opět obnovit původní analogový signál. V přístroji A4300-VA3 je použita vzorkovací frekvence 2,56 krát větší než je nejvyšší měřená frekvence (BASE-BAND). Pokud je nastaveno BASE-BAND = 1000 Hz, pak vzorkovací frekvence bude 2560Hz. Parametr SAMPLES Definuje počet vzorků sejmutého časového signálu. Je možno vybírat pouze z pevně zvolených hodnot, neboť tento parametr je svázán s parametrem LINES nastavovací obrazovky Spektrum podle vztahu SAMPLES = 2,56 x LINES: Samples Lines Za hodnotou parametru je v závorce vypsán čas měření jednoho časového záznamu. V případě parametru spektra LINES je v závorce uvedeno rozlišení čar spektra v Hz nebo CPM. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný s parametrem LINES nastavovací obrazovky Spektrum. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Parametr TRIGGER Umožňuje nastavit synchronizaci měření. Jsou umožněny následující volby: FREERUN MANUAL měření není synchronizováno měření se spustí dalším stiskem klávesy START 34

35 EXTERNAL SIGNAL měření je externě synchronizováno ze vstupu TRG např. impulsy z otáčkové sondy. měření se spustí, je-li úroveň měřeného signálu nad nastavenou mezí. Pro více informací viz kapitolu Menu Analyzátor - Položka Triggrovací vstupy. POZOR! Časový signál nebo řadovou analýzu (komplexní spektrum) lze průměrovat pouze v případě, je-li měření externě synchronizováno. Amplitudové spektrum lze průměrovat vždy. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný se stejnojmenným parametrem ostatních nastavovacích obrazovek. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Parametr TRIG-MODE Volbou TRIG-MODE se nastavuje opakování (ne průměrování) měření. - Trig-Mode = single, přístroj vykoná pouze jedno měření, výsledek vypíše na displeji a čeká. - Trig-Mode = RE-TRIG, přístroj opakovaně měří dle stejného nastavení. Měření se přeruší tlačítkem START nebo ESC. Tenhle mód je užitečný pro zjištění stability vibrací. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný se stejnojmenným parametrem ostatních nastavovacích obrazovek. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Parametr AVERAGING Definuje zapnutí požadavku na průměrování měření. LIN TIME OFF je požadováno průměrování amplitud měření, počet průměrů je dán parametrem AVER-NMB je požadováno průměrování času měření, počet průměrů je dán parametrem AVER-NMB není požadováno průměrování měření, parametr AVER-NMB nemá význam. Není-li v nabídce volba LIN nebo TIME dostupná, pak měření nelze průměrovat případ FREERUN časového signálu. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný se stejnojmenným parametrem ostatních nastavovacích obrazovek. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Časový signál lze průměrovat jen při použití externí synchronizace např. otáčkovou sondou. V takovém případě je nutno přestavit parametr TRIGGER do stavu EXTERNAL! Parametr AVER-NMB Je-li zapnut požadavek AVERAGING na průměrování měření, pak udává počet průměrů, který lze volit z nabídky nebo uživatelskou USER volbou. POZOR! Není-li požadavek na průměrování zapnut (AVERAGING OFF), pak hodnota parametru AVER-NMB nemá smysl měření není průměrováno. UPOZORNĚNÍ. Tento parametr je totožný se stejnojmenným parametrem ostatních nastavovacích obrazovek. Nastavení na kterékoli z obrazovek se promítne do nastavení obrazovky jiné. Parametr ENVELOPE Umožňuje zařadit do měřicí cesty obálkový (envelope) modulátor pro měření obálky časového signálu. 35

36 OFF ON obálkový modulátor není zařazen, měří se běžný časový signál obálkový modulátor je zařazen, měří se obálka časového signálu. Tento parametr se neuplatňuje pro jiné nastavovací obrazovky a ovlivňuje jedině měření časového signálu. Položka ACMT Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky měření Adash komprimovaného časového signálu. Z této obrazovky nelze spustit vlastní měření. Popis nastavování a význam jednotlivých parametrů je shodný s popisem v kapitole Položka Časový signál. Adash komprimovaný časový signál má tyto odchylky od standardního časového záznamu: - Parametr BASE-BAND slouží pouze k zadání vzorkovací frekvence záznamu. Je-li v parametru FREQ-BAND použita volba FULL, je vždy nastaven filtr Hz ( CPM), aby nedošlo k omezení vysokých frekvencí v záznamu. - Parametr BASE- BAND lze volit v pásmu 3 Hz až 3125 Hz (180 CPM až CPM), které je odlišné od pásma nastavení pro standardní časový záznam. - Parametr SAMPLES je omezen na max (dvojic) vzorků. - Parametry TRIGGER, TRIG-MODE, AVERAGING a AVER-NMB nejsou povoleny. Měření komprimovaného časového záznamu - Parametrem BASE-BAND nastavte požadovanou vzorkovací frekvenci, tj. požadovaný časový interval mezi zobrazenými vzorky komprimovaného časového záznamu. Od verze FW 3.18 položka USER umožňuje nastavit rozsah BASE-BAND v pásmu 3 Hz až 3125Hz, tedy vzorkovací frekvenci záznamu po kompresi 7,68 Hz až 8000 Hz. - Parametrem SAMPLES nastavte požadovanou délku komprimovaného časového záznamu. Obvykle se jedná o jednotky sekund. Pro nastavení BASE-BAND = 3 Hz a SAMPLES = 8192 je max. délka záznamu ACMT 8192 / (3 x 2,56) = 1066 sekund. - Požadujete-li měření v omezeném frekvenčním pásmu, nastavte parametr FREQ-BAND. Obvykle se měří záznam v celém frekvenčním pásmu, pak se nastaví parametr FREQ-BAND = FULL. V tomto případě se měří přes filtr dolní propusti Hz ( CPM). - Výsledkem měření je záznam délky 2xSAMPLES. Vstupní signál je monitorován s frekvencí 48 khz a po uplynutí časového intervalu zadaného parametrem BASE-BAND je uložena min. a max. naměřená hodnota v rámci tohoto intervalu. Položka Spektrum Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky měření spektra. Z této obrazovky nelze spustit vlastní měření. Popis nastavování a význam jednotlivých parametrů je shodný s popisem v kapitole Položka Časový signál. Výjimku tvoří dále uvedené parametry LINES a FREQ-BAND. 36

37 Parametr LINES Definuje počet čar spektra. Je úzce svázán s parametrem SAMPLES měření časového signálu viz kapitolu Položka Časový signál. Ostatní parametry Použijte FREQ-BAND USER volbu k nastavení libovolné horní frekvence spektra od 20 Hz (1 200 CPM) do Hz ( CPM). Parametr FREQ-BAND nemá při měření spektra význam, spektrum se měří v pásmu 0,8 Hz (48 CPM) až BASE-BAND. Ostatní parametry jsou totožné se stejnojmennými parametry měření časového signálu - viz kapitolu Položka Časový signál. Položka ENV spektrum Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky měření obálkového (envelope) spektra. Z této obrazovky nelze spustit vlastní měření. Popis nastavování a význam jednotlivých parametrů je shodný s popisem v kapitole Položka Časový signál. Výjimku tvoří parametr LINES, který je výše popsán v kapitole Položka Spektrum. POZOR! - Na rozdíl od měření běžného spektra ve frekvenčním pásmu 0,8 Hz (48 CPM) až BASE- BAND je při měření ENV spektra přístupný parametr FREQ-BAND pro nastavení vhodné šířky frekvenčního pásma měření. - Před zpracováním signálu obálkovým modulátorem je nezbytné odfiltrování složek signálu s frekvencemi nižšími, než je frekvence vyzařovaná ložiskem v důsledku jeho vady. Zejména se musí odfiltrovat frekvence otáčkové, lopatkové apod. - ENV spektrum nereprezentuje spektrum měřeného signálu, ale obálky měřeného signálu. Z toho důvodu lze volit hodnotu BASE-BAND (ze které je dále odvozena vzorkovací frekvence) nižší, než je hodnota horní frekvence parametru FREQ-BAND. Položka Řadová analýza Umožňuje přechod do nastavovací obrazovky měření řadové analýzy. Z této obrazovky nelze spustit vlastní měření. Popis nastavování a význam parametrů TRIG-MODE, AVERAGING a AVER-NMB je shodný s popisem v kapitole Položka Časový signál. Jsou-li měření řadové analýzy prováděna s cílem sledovat trendy fází jednotlivých harmonických složek, pak všechna měření provádějte při stejném nastavení parametrů HARM-NMB a RESOL. 37

38 Parametr HARM-NMB Definuje počet zobrazovaných čar řadové analýzy v rozsahu 3 až 10. Pro menší počet zobrazovaných čar se měří spektrum s menším počtem čar, tedy jednotlivá měření probíhají rychleji. Je vhodné volit parametr o 1 větší, než je počet důležitých čar řadové analýzy. Parametr RESOL Definuje rozlišení čar měřeného spektra v Hz v rozsahu ±0,5 až ±10 nebo v CPM v rozsahu ±30 až ±600. Jednotka Hz nebo CPM je nastavena parametrem Frekvence viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Parametry měření / Parametr Frekvence. Pro hrubší rozlišení se měří spektrum s menším počtem čar, tedy jednotlivá měření probíhají rychleji. Poznámka. S parametrem Resol se setkáváme při nastavení těchto měření: - řadová analýza ORDA, - měření amplitudy a fáze na otáčkové frekvenci APS, - rozběh a doběh RUNUP (součást firmware Transient Analyser), - vyvažování BAL (součást firmware Balancer Analyser). Příklad. Provádí-li se vyvažování nebo měření řadové analýzy na soustrojí, jehož jednotlivé části rotují různými, ale blízkými otáčkami, je nezbytné nastavit dostatečně jemné frekvenční rozlišení měření tak, aby se vliv obou blízkých otáčkových frekvencí jednoznačně oddělil a bylo dosaženo korektních výsledků. Příkladem takového soustrojí je ventilátor poháněný elektromotorem přes hydrospojku. Elektromotor má otáčky 1494 CPM (24,9 Hz). Hydrospojka způsobuje malé snížení otáček ventilátoru na 1446 CPM (24,1 Hz). Rozdíl otáček je 48 CPM (0,8 Hz). Aby byly obě otáčkové frekvence spolehlivě odděleny, musíme nastavit parametr Resol na hodnotu menší než je rozdíl otáček, v tomto případě ±30 CPM (±0,5 Hz). Při nastavení hrubšího frekvenčního rozlišení by se obě otáčkové frekvence sčítaly do jedné společné čáry spektra a výsledky měření by byly nesprávné. 38

39 Seznam pochůzek Po aktivaci položky hlavního menu Datakolektor pochůzka se na displeji zobrazí seznam všech pochůzek, uložených v paměti analyzátoru. - Pochůzku vybíráte šipkami nahoru / dolů nebo klávesami PgUp / PgDn a aktivujete šipkou vpravo nebo ENTER. - Na další úroveň pochůzky se zanořujete šipkou vpravo nebo ENTER, zpět na vyšší úroveň se vynořujete šipkou vlevo nebo klávesou ESC. - Stiskem klávesy START nad měřicím místem spustíte všechna měření, definovaná pro zvolené měřicí místo. - Stiskem klávesy START nad jednotlivým měřením spustíte toto měření. Data jsou ukládána hierarchicky, a to takto: JMÉNO-POCHŮZKY úroveň POCHŮZKA (vybraná ze seznamu pochůzek) STROJ1 zanoření do POCHŮZKY MĚŘICÍ MÍSTO1 zanoření do STROJE, definice snímače měřicího místa MĚŘENÍ1 zanoření do MĚŘICÍHO MÍSTA, definice měření MĚŘENÍ2... MĚŘICÍ MÍSTO2 zanoření do STROJE, definice snímače měřicího místa MĚŘENÍ1 zanoření do MĚŘICÍHO MÍSTA, definice měření MĚŘENÍ2... STROJ2 zanoření do POCHŮZKY MĚŘICÍ MÍSTO 1 zanoření do STROJE, definice snímače měřicího místa MĚŘENÍ1 zanoření do MĚŘICÍHO MÍSTA, definice měření MĚŘENÍ2... MĚŘICÍ MÍSTO 2 zanoření do STROJE, definice snímače měřicího místa MĚŘENÍ1 zanoření do MĚŘICÍHO MÍSTA, definice měření MĚŘENÍ2... Změření celého měřicího místa Stisk klávesy START v seznamu měřicích míst pochůzky spustí měřicí cyklus celého vybraného měřicího místa. V seznamu měřicích míst je před jméno tohoto měřicího místa přidán znak (změřeno). POZOR! Znak nezaručuje, že všechna měření daného měřicího místa skutečně proběhla. Pouze signalizuje, že bylo nad měřicím místem stiskem tlačítka START požadováno změř celé měřicí místo. Dynamické měření s otáčkami V definici dynamického měření lze požadovat doplňkové změření otáček kontrolovaného stroje. Pokud není k přístroji připojena otáčková sonda, dojde k přepnutí na ruční vstup po vyčerpání časového limitu čekání na příchod otáčkových impulzů. 39

40 Poznámka. Požadujete-li ruční vstup otáček z klávesnice přístroje, přerušte čekání na otáčkové impulzy stiskem klávesy ESC. Vytvoření kopie pochůzky Stiskem klávesy Copy v seznamu pochůzek vytvoříte kopii vybrané pochůzky. To umožňuje udržovat v paměti přístroje archiv několika posledních měření pochůzky. Další měření je možno provést nad originálem i nad kopií pochůzky. Stará data vybrané kopie nebo originálu budou přepsána novými. POZOR! Naměřená data a poznámky originálu budou při vytváření kopie přepsány do této kopie a automaticky se přenesou do databáze DDSu aktivací tlačítka Přenést do databáze. Při vytváření kopie pochůzky jsou zachována všechna databázová přiřazení. Vytvoření kopie stroje Stiskem klávesy Copy v seznamu strojů vytvoříte kopii vybraného stroje, která bude připojena na konec pochůzky. POZOR! Naměřená data této kopie nebudou automaticky přenesena se standardními daty pochůzky do databáze DDSu aktivací tlačítka Přenést do databáze. Při vytváření kopie stroje jsou zrušena všechna databázová přiřazení. Naměřená data je možno přenést do databáze pouze ručním přiřazením jako on-line data naměřená a uložená do paměti přístroje mimo pochůzku. Vložení a zobrazení poznámky Ke každému stroji nebo měřicímu místu pochůzky lze z klávesnice přístroje připojit poznámku, která se společně s naměřenými daty přenese do databáze DDSu. S ohledem na délku řádku displeje přístroje je délka poznámky omezena na 34 znaky. Po přenesení prázdné pochůzky z PC do přístroje jsou všechny stroje a měřicí místa bez poznámky. Poznámku lze vložit pouze z klávesnice přístroje a zůstane k vybrané položce připojena tak dlouho, dokud: - není z klávesnice přístroje přepsána nebo smazána viz níže - není do přístroje přenesena prázdná pochůzka z PC. Možnost zadat a zobrazit poznámku podporuje DDS počínaje verzí V pochůzce vytvořené starší verzí DDSu není třeba provádět nějaké změny. Původní pochůzka se pouze musí do přístroje přenést DDSem, který práci s poznámkou podporuje. Vložení poznámky Vyberte požadovaný stroj nebo měřicí místo v odpovídajícím seznamu pochůzky a stiskněte klávesy Shift+Info. Na displeji přístroje se objeví vstupní rámeček pro zadání textu poznámky. Je-li již nějaká poznámka k vybrané položce přiřazena, je zobrazena v rámečku. 40

41 1. Stiskněte klávesu ESC, START nebo ENTER, nechcete-li text poznámky změnit. Původní poznámka zůstane zachována. 2. Zadejte nový text poznámky z klávesnice přístroje a stiskněte klávesu START nebo ENTER a nový text poznámky bude zapsán do paměti přístroje místo původního. 3. Stiskněte klávesu šipka vpravo a původní text poznámky bude ze vstupního rámečku smazán. Poté stiskněte klávesu START nebo ENTER a vybraná položka bude v seznamu dále bez poznámky. Upozornění. Neobjeví-li se po stisku kláves Shift+Info na displeji přístroje vstupní rámeček, pak byla pochůzka do přístroje přenesena starší verzí DDSu, která připojení poznámky ještě nepodporovala. Přenesením téže pochůzky do přístroje novou verzí DDSu se umožní práce s poznámkami. Zobrazení poznámky Vyberte požadovaný stroj nebo měřicí místo v odpovídajícím seznamu pochůzky a stiskněte klávesu Info. Na displeji přístroje se objeví text přiřazené poznámky. Upozornění. Neobjeví-li se po stisku klávesy Info na displeji přístroje text poznámky, pak: - k vybrané položce není dosud přiřazena poznámka - pochůzka byla do přístroje přenesena starší verzí DDSu, která připojení poznámky ještě nepodporovala. Přenesením téže pochůzky do přístroje novou verzí DDSu se umožní práce s poznámkami. Smazání poznámky Z PC do přístroje je vždy přenesena pochůzka bez poznámek. Způsob smazání textu poznámky viz výše Vložení poznámky, bod 3. POZOR! Je-li poznámka zadána, přidává se opakovaně do seznamu poznámek v databázi DDSu při každém přenesení dat z přístroje. Poznámku, která ztratí svoji platnost, proto vždy smažte. Vytvoření pochůzky Pochůzku lze vytvořit pouze v prostředí systému Adash DDS 2000 viz uživatelský manuál tohoto programu. Přenos popisu pochůzky z PC do analyzátoru a neměřených dat z analyzátoru do systému DDS se provede přes sériové rozhraní RS232. Snímač pochůzky Pro měření pochůzky lze použít dva typy definice snímače: - Standardní snímač pochůzky - Snímač s definovanými parametry. Typ snímače se při vytváření pochůzky v systému DDS 2000 definuje nejpozději na úrovni MĚŘICÍ MÍSTO. - Je-li pro měřicí místo požadován standardní snímač pochůzky, pak se použijí parametry nastavené v analyzátoru pro snímač pochůzky viz kapitolu Nastavení přístroje / Snímač pochůzky. Toto je běžný případ, kdy uživatel obchází jednotlivá měřicí místa s jedním snímačem vibrací. - Není-li požadováno použití standardního snímače pochůzky, pak musí být pro dané měřicí místo definovány všechny parametry snímače. Toto je běžný případ, kdy na jednotlivých 41

42 měřicích místech jsou trvale instalovány snímače vibrací. Je-li požadavek na měření v měřicím místě s definovanými parametry snímače, je uživatel před spuštěním měření požádán o připojení snímače požadovaných parametrů. Stiskem klávesy Setup na úrovni seznamu pochůzek, strojů nebo měřicích míst vyvoláte nastavovací obrazovku snímače pochůzky viz kapitolu Menu Nastavení přístroje / Položka Snímač pochůzky. Přenos pochůzky do analyzátoru nebo dat z analyzátoru - Připojte analyzátor s PC přes sériové rozhraní RS Zapněte analyzátor. - Z prostředí programu DDS navažte spojení s analyzátorem viz uživatelský manuál programu DDS Přeneste pochůzku do přístroje nebo data do PC viz uživatelský manuál programu DDS POZOR! Spojení s analyzátorem bude navázáno pouze v případě, je-li na jeho displeji zobrazeno hlavní menu. V opačném případě komunikace selže. 42

43 Menu Nastavení přístroje Aktivací položky Nastavení přístroje v hlavním menu analyzátoru se vyvolá menu Nastavení přístroje. Přístroj přechází do režimu nastavení globálních voleb. - Pomocí šipek nahoru / dolů vyberte požadovanou položku a aktivujte ji stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START. - Stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC se vrátíte do hlavního menu analyzátoru. - Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. Položka Parametry měření Vyvolá nastavovací obrazovku s parametry měření. Parametr Impl. vstup Definuje, ke kterému vstupu CHAN1 nebo CHAN2 je připojen snímač pro: - Základní měření viz kapitolu Hlavní menu analyzátoru / Položka Základní měření - Měření pochůzky při volbě standardního snímače pochůzky viz kapitolu Seznam pochůzek / Vytvoření pochůzky / Snímač pochůzky. Stiskem klávesy Setup na úrovni nastavovací obrazovky Parametry měření vyvoláte nastavovací obrazovku snímačů viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače. Parametr HP integ. Tento parametr definuje dolní zlomovou frekvenci filtru (horní propusti) při integraci signálu. Hodnota Integ. HP může být 1Hz nebo 10Hz. Definuje, bude-li při integraci signálu zařazena horní propust 1 Hz (60 CPM) nebo 10 Hz (600 CPM). Jednotka Hz nebo CPM je nastavena parametrem Frekvence viz níže. Při měření přes integrátor se obvykle nenastavuje pásmová propust frekvenčního pásma parametrem FREQ-BAND, ale volí se měření 0,8 Hz (48 CPM) až BASE-BAND. Dolní frekvence pásma je omezena právě nastavením parametru HP integ. Obvyklé měření přes integrátor: BASE-BAND = 1000 Hz (60000 CPM) FREQ-BAND = BASE-BAND HP integ. = 1 Hz (60 CPM) HP integ. = 10 Hz (600 CPM) měření Hz ( CPM) měření Hz ( CPM) Parametr Jednotky Definuje, bude-li při provedení měření ISO z nabídky Základní měření použita jednotka měření: - mm/s (nastavení metrické) - in/s (nastavení palcové). 43

44 Parametr Frekvence Definuje jednotku Hz (cyklů za sekundu) nebo CPM (cyklů za minutu) pro zobrazení frekvenčního rozsahu: - filtru - spektra. Parametr FFT-MODE NORMAL TURBO standardní nastavení - podstatně zrychlí výpočet spektra - zrychlí vykreslování mezivýsledků průměrovaných dynamických měření - zrychlí autorange pro všechna měření. Parametry SPEC formát a AmEv formát Nastavení AmEV formát odpovídá formátu zobrazení při měření amplitudy a fáze. Toto nastavení je identické s nastavením v menu Analyzátor - Měření amplitudy a fáze - AmEV formát, nebo z nastavením v měnu vyvažování. Zde se nachází globální nastavení. Nastavení SPEC formát odpovídá formátu zobrazení amplitudy při měření spekter a řádové analýzy. - RMS efektivní hodnota amplitudy = hodnota amplitudy / 2-0-P skutečná hodnota amplitudy - P-P amplituda špička-špička = 2 x hodnota amplitudy. Parametr SW offset Parametr SW offset odstraňuje offset signálu. Offset signálu je vlastně jeho stejnosměrná složka. 44

45 Položka Parametry pochůzky Má význam pouze pro přístroje, které umožňují měření pochůzek. Parametr Snímač pochůzky Umožňuje nastavit parametry standardního snímače pochůzky viz kapitolu Menu Parametry pochůzky - Položka Snímač pochůzky. Parametr Prohlížení dat Definuje způsob prohlížení naměřených dat po provedení série měření na vybraném měřicím místě viz kapitolu Menu Parametry pochůzky - Položka Prohlížení dat. Položka Napájecí články Podle nastavení se vybere vhodná křivka, která převádí napětí článků [V] na stav článků [%]. Lze nastavit: - Akumulátory NiMH standardní napájení přístroje 4 x 1,2 V - Alkalické články alternativní napájení přístroje 4 x 1,5 V. Položka Displej Umožňuje nastavit nejlepší čitelnost displeje vhodnou volbou hodnot parametrů jas a kontrast displeje. Po aktivaci položky se na displeji zobrazí číselná hodnota nastavovaného parametru v % a pod ní je vykreslen sloupec odpovídající velikosti 0% až 100%. Displej interně umožňuje nastavení parametrů v rozsahu 0 až 32 s krokem 1, který odpovídá změně parametru asi o 3%. Vlevo od právě aktivního sloupce je zobrazeno ukazovátko >. Klávesami PgUp a PgDn přepněte ukazovátko k požadovanému sloupci. POZOR! Displej je běžně čitelný při nastaveném kontrastu v rozsahu 63%-78% (šedé provedení) a 41%- 63% (modré provedení). Mimo tento rozsah se za běžných podmínek stává nečitelný. Vzhledem k tomu, že v extrémních podmínkách může být požadováno nastavení i mimo běžný rozsah, není regulace kontrastu displeje omezena a lze provést jeho nastavení v rozsahu 0%-100%. Stane-li se během nastavování kontrastu displej nečitelný, opusťte nastavovací režim stiskem klávesy ESC, která nastaví původní hodnotu kontrastu. Je-li po zapnutí přístroje jeho displej nečitelný, vypněte přístroj současným stiskem kláves ESC+START. Poté přístroj opět zapněte do stavu nouze současným stiskem kláves Setup+START, ve kterém by displej měl být čitelný. Nastavte požadované parametry jasu a kontrastu displeje a uložte je do paměti přístroje stiskem klávesy Save viz kapitolu Ovládání analyzátoru, důležité klávesy / Stav nouze. 45

46 Ovládací klávesy nastavení parametrů displeje ESC Konec nastavování parametru, vrácena jeho původní hodnota. Save, ENTER, START Konec nastavování parametru, nové nastavení zůstává v platnosti. Šipka vpravo Zvýšení parametru o 1 krok, přibližně +3%. Šipka vlevo Snížení parametru o 1 krok, přibližně -3%. Šipka nahoru Zvýšení parametru o +25%. Šipka dolů Snížení parametru o -25%. PgUp, PgDn Přepínaní ukazovátka na nastavování jasu nebo kontrastu. Klávesami PgUp/PgDn vyberte parametr, který chcete nastavovat. Šipkami vlevo / vpravo nastavte jemně hodnotu parametru a potvrďte klávesou Save, ENTER nebo START. Větší změnu parametru proveďte stiskem kláves šipka nahoru / dolů. Nastavovací obrazovku opustíte beze změny nastavení parametru stiskem klávesy ESC. Položka Datum & Čas Umožňuje nastavit formát zobrazení datumu a datumu a času do přístroje. Položka Formát datumu Umožňuje nastavit formát zobrazování datumu (např ): - Český CZ: dd.mm.rrrr - Americký 11/25/2004 US: mm/dd/rrrr. Položky Aktuální datum a Aktuální čas Umožňují nastavit do přístroje datum a čas. Je vhodné kontrolovat tyto údaje, neboť při ukládání pochůzkových i mimopochůzkových dat do paměti přístroje jsou ukládány datum a čas měření. Nastavovací obrazovku opustíte stiskem klávesy ESC beze změny hodnoty nebo stiskem klávesy ENTER, START po nastavení nové hodnoty. Hodnoty přestavujete tak, že postupně stisknete číselné klávesy a přepisujete dvojčíslí na displeji, které je právě v černém rámečku. Rámeček se sám přesouvá na další pozice. POZOR! Při nastavování roku je dvojčíslí století (20) přeskočeno. Na displeji je pouze zobrazeno a nelze je přepsat. Položka Úspora baterií Vhodným nastavením vypínacích časů prodloužíte životnost baterií. Lze nastavit časy vypínání: - podsvětlení displeje - ICP napájení snímače - celého přístroje. 46

47 Jednotlivé časy lze nastavit v rozsahu 0 až 60 minut s rozlišením 1 minuta. Pro nulovou hodnotu není příslušný čas odměřován. Nastavení je podobné nastavování parametrů jas a kontrast displeje viz kapitolu Menu nastavení přístroje / Položka Displej. Ovládací klávesy nastavení časů ESC Konec nastavování času, vrácena jeho původní hodnota. Save, ENTER, START Konec nastavování času, nové nastavení zůstává v platnosti. Šipka vpravo Zvýšení času o 1 minutu. Šipka vlevo Snížení času o 1 minutu. Šipka nahoru Zvýšení času o 15 minut. Šipka dolů Snížení času o 15 minut. PgUp, PgDn Přepínaní ukazovátka na nastavování jednotlivých časů. Klávesami PgUp/PgDn vyberte čas, který chcete nastavovat. Šipkami vlevo / vpravo nastavte jemně hodnotu času a potvrďte klávesou Save, ENTER nebo START. Větší změnu času proveďte stiskem kláves šipka nahoru / dolů. Nastavovací obrazovku opustíte beze změny nastavení časů stiskem klávesy ESC. Položka Jazyková verze Aktivací položky přepínáte jazykovou verzi ovládacího FW mezi češtinou a angličtinou. Nastavovací obrazovky a obrazovky výsledků měření jsou vždy anglické, mění se jazyk textů menu a hlášení. 47

48 Menu Informace o přístroji Aktivací položky Informace o přístroji v hlavním menu analyzátoru se vyvolá menu Informace o přístroji. - Pomocí šipek nahoru / dolů vyberte požadovanou položku a aktivujte ji stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START. - Stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC se vrátíte do hlavního menu analyzátoru. Položka O přístroji Vyvolá obrazovku základních informací o přístroji: - Sériové číslo - Typ přístroje - Verze firmware - Verze hardware - Celková velikost paměti přístroje - Velikost volné paměti - Stav napájecích článků Položka Verze FW Vypíše verze jednotlivých bloků řídicího programu přístroje. Položka Konektory Zobrazí rozmístění připojovacích konektorů přístroje. Položka Stav baterií Po dobu asi 5 sekund měří a zobrazuje stav napájecích článků. 48

49 Menu Parametry pochůzky Aktivací položky Parametry pochůzky v menu Nastavení přístroje se vyvolá menu Parametry pochůzky. - Pomocí šipek nahoru / dolů vyberte požadovanou položku a aktivujte ji stiskem klávesy šipka vpravo, ENTER nebo START. - Stiskem klávesy šipka vlevo nebo ESC se vrátíte do menu Nastavení přístroje. - Stiskem klávesy Save uložíte právě platné nastavení analyzátoru do permanentní paměti přístroje. Položka Snímač pochůzky Má význam pouze pro přístroje, které umožňují měření pochůzek. V definici popisu pochůzky lze požadovat měření standardním snímačem pochůzky nebo lze parametry snímače pro každé měřicí místo definovat v popisu měřicího místa. Je-li požadováno měření standardním snímačem pochůzky, budou parametry snímače převzaty z této nastavovací obrazovky. To je běžný případ, kdy uživatel s přístrojem a jedním snímačem postupně obchází jednotlivé stroje a měřicí místa. Parametry snímače jsou velmi podobné parametrům nastavovaným přes obrazovku Vstupy a snímače viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače. Nastavovací obrazovka v tomto případě není rozdělena na dvě poloviny pro dva konektory připojení snímače, neboť pochůzka se měří na vstupu definovaném na této obrazovce parametrem CHANNEL. Parametr CHANNEL Definuje, ke kterému konektoru přístroje je připojen snímač pochůzky. CH1 CH2 snímač pochůzky je připojen ke konektoru na horní stěně přístroje. snímač pochůzky je připojen ke druhému konektoru na levé stěně přístroje. POZOR! Jsou-li parametry snímače definovány popisem pochůzky, pak je z této nastavovací obrazovky převzat pouze parametr CHANNEL. Ostatní parametry jsou převzaty z popisu měřicího místa pochůzky. Parametr CHANNEL tedy vždy nastavte správně bez ohledu na to, zda pochůzka bude měřena standardním snímačem nebo definovanými snímači jednotlivých měřicích míst. Parametry snímače Ostatní parametry snímače jsou shodné s parametry nastavovací obrazovky Vstupy a snímače viz kapitolu Menu Analyzátor / Položka Vstupy a snímače. Výjimku tvoří první parametr CHANNEL, který je popsán výše. 49

50 Položka Prohlížení dat Má význam pouze pro přístroje, které umožňují měření pochůzek. Definuje způsob prohlížení naměřených dat po provedení série měření na vybraném měřicím místě. Během provádění série měření nejsou na displeji analyzátoru zobrazovány výsledky měření, ale pouze seznam těchto měření. Až po skončení všech měření na vybraném měřicím místě lze naměřená data prohlédnout. Nastavení nemá vliv na prohlížení dat po provedení jednotlivého měření na vybraném měřicím místě, kdy naměřená data jsou vždy automaticky zobrazena po skončení měření. Poznámka. Během měřicího cyklu celého měřicího místa je prováděn následující krátký náhled výsledků měření: - Měření statické hodnoty viz níže parametr Doba náhledu. - Dynamické měření během cyklu průměrovaného měření jsou zobrazovány jednotlivé mezivýsledky. Čas zobrazení mezivýsledku nelze nastavit, je dán dobou jednoho měření. Parametr Ručně Po skončení měření na vybraném měřicím místě data nebudou prohlížena a je proveden návrat do seznamu měřicích míst, ve kterém je ukazovátko posunuto na další měřicí bod a očekává se aktivace další série měření klávesou START. Pokud je potřeba data prohlédnout, je nutno se šipkou nahoru vrátit v seznamu měřicích míst zpět na právě odměřenou položku, šipkou vpravo ji aktivovat a v seznamu jednotlivých měření vybrat to, jehož naměřená data se mají zobrazit. Data budou zobrazena po dalším stisku šipky vpravo. POZOR! Stiskem klávesy START odstartujete vybrané měření, po jehož skončení se naměřená data automaticky zobrazí na displeji. Parametr Auto Po skončení série měření budou postupně zobrazena naměřená data všech právě provedených měření. Toto prohlížení lze přerušit stiskem klávesy ESC. Po zobrazení všech naměřených dat je proveden návrat do seznamu měřicích míst, ve kterém je ukazovátko posunuto na další měřicí bod, a očekává se aktivace další série měření klávesou START. Položky Limit varování, Limit nebezpečí, Doba náhledu Tyto položky ovlivňují zobrazení výsledku měření statických dat. Je-li pro měření statických dat zavedena referenční hodnota, pak při zobrazení výsledku měření signalizuje LED STAT na klávesnici přístroje vztah naměřené a referenční hodnoty: LED STAT Signalizuje Nesvítí Pro toto měření není zavedena referenční hodnota. Červená Naměřená hodnota přesáhla Limit nebezpečí. Oranžová Naměřená hodnota přesáhla Limit varování. Zelená Naměřená hodnota nedosáhla Limit varování. Parametry Limit varování a Limit nebezpečí 50

51 Zadá se v rozsahu 100% až 1000% referenční hodnoty pro dané měření. Standardní nastavení je Limit varování = 200% a Limit nebezpečí = 500%. Parametr Doba náhledu Má význam jen v případě, je-li odstartováno měření celého měřicího místa. Po skončení každého statického měření je po dobu náhledu zobrazen jeho výsledek včetně signalizace LED STAT viz výše. V tomto případě LED STAT nesvítí trvale, ale bliká. Nastavte parametr v rozsahu 0 až 10 sekund. Standardní nastavení je 0 sekund čili bez náhledu. 51

52 Menu Správa paměti Tato položka slouží k obsluze paměti měření. Vymazat paměť měření Vymaže všechna měření a soubory z paměti přístroje. Jedná se o: - popisy pochůzek - naměřená data jednotlivých pochůzek - v režimu Analyzátor naměřená a uložená on-line data - projekty vyvažování - naměřená data jednotlivých vyvažovacích projektů - FW moduly uložené v přístroji. Pozor! Po zvolení této položky a potvrzení akce jsou všechna data nenávratně smazána. 52

53 Zobrazení výsledků on-line měření Po skončení měření jsou výsledky zobrazeny na displeji. Je-li požadováno samostatné měření, je celý displej vyhrazen pro zobrazení výsledku tohoto měření. Jsou-li požadována dvě současná měření, je displej rozpůlen a pro zobrazení výsledků každého měření je vyhrazena polovina displeje. Dvě současná dynamická měření jsou vhodná jako orientační, neboť rozpůlením displeje se zmenší rozlišovací schopnost zobrazení výsledků v grafu, ovšem kurzorem lze i v tomto případě odečítat hodnoty přesné. Měření uložená v paměti přístroje je navíc možno zpětně prohlížet z menu Analyzátor / Paměť měření. Zobrazení výsledku statického měření Na displeji je cyklicky zobrazována naměřená hodnota. Cyklus měření se přeruší stiskem klávesy ESC. Mimo naměřenou hodnotu je na displeji zobrazen údaj o: - snímači měření CH1, CH2, TRG - typu měřené hodnoty RMS, 0-P, P-P, CREST, KURTOSIS, SPEED (otáčky) - frekvenčním pásmu měření - jednotce měření nebo zobrazení. Je-li měřený signál příliš slabý, dochází ke ztrátě přesnosti měření. V případě nastavení volby snímače RANGE AUTO dojde automaticky k přestavení měřicího rozsahu. V případě volby pevného rozsahu je vypsána zpráva Under range < 20%, < 5%, informující o potřebě změnit rozsah měření. V případě < 5% je již nepřesnost měření značná. Pro měření statických hodnot z pochůzky lze definovat referenční hodnotu měření, která bude na displeji přístroje zobrazena současně s hodnotou naměřených dat. Zobrazení výsledků dynamického měření Po skončení měření je na displeji vykreslen graf s výsledky měření. V případě průměrovaného měření po skončení každého jednotlivého měření je zobrazen průměr z dosavadních měření. Mimo grafu s naměřenou hodnotu je na displeji zobrazen údaj o: - snímači měření CH1, CH2 - typu měřené hodnoty TIME REAL, SPEC LIN-MAG, ORDA ORDER-MAG, ORDER-PHASE - pro spektrum formátu zobrazení RMS, 0-P, P-P - frekvenčním pásmu měření - jednotce měření nebo zobrazení - rozsahu osy X - rozsahu osy Y - právě platné pozici kurzoru X,Y. Mód šipkových kláves V pravém rohu displeje je zobrazen právě platný režim kláves šipka nahoru / dolů / vlevo / vpravo: 53

54 Cursor šipky vlevo / vpravo posouvají kurzor po obrazovce vlevo / vpravo, šipky nahoru / dolů posouvají kurzor po obrazovce vlevo / vpravo o 10% obrazovky. Zoom šipky vlevo / vpravo roztahují / stahují osu X, šipky nahoru / dolů osu Y. Shift šipky vlevo / vpravo posouvají zoomovanou zobrazenou část grafu vlevo / vpravo. Mód šipek lze cyklicky přepínat stiskem klávesy Zoom (Mode). Restart měření Stiskem klávesy START na obrazovce s naměřenými daty se vyvolá opakování stejného měření. Rozsah os a pozice kurzoru jsou zachovány, aby bylo možno provést srovnání s výsledkem předchozího měření. 54

55 Uložení naměřených dat Stiskem klávesy Save na obrazovce měření (ať již širokopásmových hodnot či dynamických měření) vyvoláte dialog, který umožní uložit naměřené výsledky do paměti přístroje k pozdější analýze. - Přístroj se uživatele dotáže na název měření, pod kterým se má uložit do paměti přístroje. Pokud jsou měření prováděna v obou částech displeje, bude uživatel dotázán zvlášť na název prvního (horního) a druhého (dolního) měření. - Pokud uživatel nepotvrdí název klávesou START nebo ENTER, ale ukončí zadávání textu klávesou ESC, měření nebude uloženo. - Po ukončení zadání názvu měření a jeho uložení se přístroj vrátí do obrazovky měření. Takto uložená data je možno prohlížet z menu Analyzátor / Paměť měření. 55

56 Aktualizace programového vybavení přístroje Analyzátory Adash 4300 umožňují nahrání nové verze ovládacího programu (firmware) do paměti přístroje z uživatelského PC přes sériové rozhraní RS232 pomocí programu A4300-Loader.exe. Potřebné vybavení Pro aktualizaci programového vybavení přístroje (firmware) je zapotřebí mít k dispozici: - program na PC A4300-Loader.exe, - sériový kabel pro přenos dat mezi analyzátorem a PC, - soubor obsahující firmware s příponou.b4f nebo.b4z (nejčastěji A4300_xxx.b4z), - nabité akumulátory (baterie) založené v přístroji. Instalace souborů Program A4300-Loader.exe i soubory ovládacího programu přístroje lze instalovat na pevný disk PC do libovolného adresáře. V dalším textu se předpokládá, že soubory jsou uloženy na pevném disku C: na adresářové cestě: C:\Program Files\Adash\A4300-Loader. Obsah adresáře může po instalaci vypadat např. takto: 56

57 Soubory nové verze ovládacího programu Ovládací program analyzátoru má označení A4300_xxx.b4z: A4300_v2133_ap.b4z FW analyzátoru PRO, verze A4300_vBETA3020_ap_dc.b4z FW datakolektoru PRO, BETA verze A4300_vBETA3020_ap_bal.b4z FW vyvažovacího analyzátoru PRO, BETA verze A4300_InitLoader_v137.b4f zavaděč přístroje, verze Před nahráním nové verze ovládacího programu do přístroje zálohujte starou verzi *.b4z a dodaný soubor *.b4z s novou verzí kopírujte do adresáře instalace. Poté proveďte nahrání souboru do paměti analyzátoru podle níže uvedeného postupu. Aktualizace programového vybavení přístroje probíhá ve dvou krocích: 1. Inicializace bloku systémových dat přístroje. 2. Aktualizace ovládacího programu přístroje. Postup nahrávání firmware 1. Před vlastním nahráváním proveďte zálohu naměřených dat v paměti přístroje. 2. Analyzátor připojte pomocí sériového kabelu k počítači. 3. Analyzátor vypněte (není-li vypnut). 4. Na počítači (PC) spusťte program A4300-Loader. 5. Vyberte soubor s programovým vybavením. Stiskněte tlačítko u řádku s názvem Firmware. Otevře se standardní dialog pro výběr souboru. Vyberte požadovaný soubor nové verze A4300.b4z. 57

58 Tlačítko pro výběr souboru s novým firmware Vybraný soubor potvrďte tlačítkem Otevřít. V řádku Firmware programu A4300-Loader se zobrazí vybraný soubor. 6. Výběr sériového portu PC, do něhož je analyzátor připojen. Rozviňte nabídku v řádku s názvem Přístroj a vyberte sériový port PC, ke kterému je analyzátor připojen propojovacím kabelem. 58

59 7. Vyhledání spojení. Stiskem tlačítka Čekej na přístroj je zahájeno odpočítávání času pro vyhledání spojení s přístrojem na vybraném sériovém portu PC. Označení tlačítka se přepíše na Stop a jeho stiskem kdykoli přerušíte vyhledávání přístroje. Čekání na zapnutí přístroje Během doby, kdy je počítán čas, zapněte analyzátor stiskem klávesy START na klávesnici přístroje. Proběhne-li navázání komunikace, program oznámí korektní připojení k analyzátoru. Na displeji analyzátoru se zobrazí logo diskety (do verze zavaděče 1.37) nebo signatura zavaděče, které signalizují připravenost přístroje pro nahrávání firmware z PC přes sériové rozhraní. Spojení navázáno na COM1 59

60 Logo diskety do verze 1.37 zavaděče Nápis A4300 Loader od verze 1.37 Nedojde-li ke spojení v určeném časovém intervalu, program nahlásí, že přístroj nebyl na vybraném portu COMx nalezen, a čeká na další akci. V takovém případě zkontrolujte nastavení portu a připojovací kabel. Poté spusťte nový pokus o navázání spojení - hardwarově vypněte přístroj (tlačítka Start+ESC na přístroji) a opakujte postup navázání komunikace popsaný v tomto odstavci 7. Pozn. V případě, že pro připojení přístroje použijete USB/COM adapter, může se stát, že přístroj na zadaném COM portu nenaleznete. Číslo COM portu adapteru se totiž může změnit vždy při jeho opětovném připojení. Způsob zjištění čísla COM portu, který adaptér (přístroj) skutečně zabírá je popsán na konci téhle kapitoly. Dojde-li během přenosu k chybě (přerušení komunikace, vybití baterií), program A4300-Loader ohlásí chybu komunikace. 60

61 V takovémto případě je nutno analyzátor vypnout a zopakovat postup nahrávání firmware znovu. 8. Nahrání firmware do přístroje. Je-li spojení programu s analyzátorem navázáno a na displeji přístroje je zobrazeno logo diskety nebo signatura zavaděče, zahajte stiskem tlačítka Upload přenos firmware do analyzátoru. Indikace přenosu firmware Tlačítko Upload pro zahájení přenosu 9. Kontrola správnosti inicializace bloku dat. Na displeji analyzátoru jsou postupně vypisovány řádky probíhající inicializace jednotlivých bloků paměti a jejich následné kontroly. Všechny řádky musí být ukončeny OK. Je-li na některém řádku vypsána chyba ERROR, neproběhla inicializace správně. V takovém případě se spojte s výrobcem a konzultujte další postup. Skončí-li inicializace bloku dat OK, spustí se automaticky fáze nahrání ovládacího programu. 61

62 10. POZOR! Platí pro případ, že verze Vašeho FW je starší než nebo nahráváte novou verzi FW do včetně nebo nahráváte starší verzi FW, než je právě v přístroji: Byla-li před nahráním ovládacího programu provedena inicializace bloku dat, pak došlo i k přepsání oblasti dat nastavení přístroje a analyzátor je nastaven na standardní výchozí hodnoty. Po spuštění nové verze ovládacího programu proveďte jako první přestavení všech voleb nastavení přístroje a měření podle svých zvyklostí. Zejména nezapomeňte opět nastavit citlivost snímače pro oba kanály CH1 a CH2 a snímače pochůzky na původní hodnoty viz kapitoly Menu Analyzátor Položka Vstupy a snímače Parametr SENSIT a Menu Parametry snímače pochůzky Snímač pochůzky Parametr SENSIT. Verze FW počínaje již respektují Vaše nastavení přístroje, pokud Vaše dosavadní verze FW není starší než V takovém případě jsou inicializovány pouze nově zavedené volby nastavení. 62

63 Zjištění správného COM portu při připojení pomocí USB/COM adaptéru - USB/COM adaptér si mapuje první volný COM port vždy po zasunutí do USB portu (po vyjmutí se odmapuje), jestliže jsou k počítači připojená i jiná zařízení, která si mapují COM porty (BlueTooth, Moxa pro A3600, atd.), může dojít ke konfliktu použití COM portu, nebo se COM port pro adaptér namapuje vždy na jiném COMu. Proto doporučujeme před připojením A4300 k počítači odpojit zařízení s automatickým mapováním COM portů! Jestli to není možné, zjistěte si číslo COM portu. - Nejdřív zasuňte adaptér do USB. Číslo COM portu užitého adapterem najdete v Start - Ovládací panely - Systém otevře se okno Vlastnosti systému zde vyberte záložku Hardware - Správce zařízení záložka Hardware správce zařízení 63

64 Otevře se okno správce zařízení, zde v položce Porty (COM a LPT) najděte COM/USB adapter při němž je uvedena informace o užitém COM portu (v tomto případě je adaptérem používán COM3). V položce Portu najděte USB/COM adaptér Pozn. Položka "Prolific USB-to-Serial Comm Port (COM3)" se může jmenovat i jinak (závisí na výrobci). Každopádně bude obsahovat slova USB a COM!!! 64

Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 Dvoukanálová měření

Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 Dvoukanálová měření ! Uživatelský manuál Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 Dvoukanálová měření FW 03.07 BETA Ref: 18022005 KM Obsah Před prvním zapnutím analyzátoru... 3 Indikace slabých napájecích článků... 3 Odkazy...

Více

Dodatek k manuálu. Analyzátor vibrací Adash 4102/A

Dodatek k manuálu. Analyzátor vibrací Adash 4102/A Dodatek k manuálu Analyzátor vibrací Adash 4102/A (Dodatek k manuálu pro přístroj Adash 4101) Aplikace: Diagnostika mechanických poruch strojů nevyváženost, nesouosost Diagnostika ventilátorů, čerpadel,

Více

Analyzátor vibrací Adash 4300-Ex (EEx ib IIC T3)

Analyzátor vibrací Adash 4300-Ex (EEx ib IIC T3) ! Uživatelský manuál Analyzátor vibrací (EEx ib IIC T3) FW 03.06 Ref23112004 KM Adash s.r.o., Ostrava, Česká republika, tel.: +420 596 232 670, fax: +420 596 232 671, email: info@adash.cz Obsah Před prvním

Více

Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3

Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 ! Uživatelský manuál Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 Začínáme Ref: 24112004 KM Obsah Před prvním zapnutím analyzátoru... 3 Postup výměny napájecích článků... 4 Indikace slabých napájecích článků...

Více

Analyzátor vibrací Adash VA3 Multi FW upload

Analyzátor vibrací Adash VA3 Multi FW upload ! Uživatelský manuál Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 Multi FW upload FW 03.04 BETA Ref: 23112004 KM Obsah Odkazy... 3 FW moduly pro přístroje řady Adash 4300-VA3... 4 Rozdělení přístrojů podle typu

Více

Uživatelský manuál. Analyzátor vibrací Adash VA3 Vyvažování

Uživatelský manuál. Analyzátor vibrací Adash VA3 Vyvažování Uživatelský manuál Analyzátor vibrací Adash 4300 - VA3 Vyvažování FW 03.19 Ref: 13042007 KM Obsah Před prvním zapnutím analyzátoru...3 Indikace slabých napájecích článků...3 Odkazy...4 Vysvětlení základních

Více

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK

Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK Vyvažovací analyzátory Adash 4200 Dodatek k uživatelském manuálu Adash 4202 Revize 040528MK Email: info@adash.cz Obsah: Popis základních funkcí... 3 On Line Měření... 3 On Line Metr... 3 Časový záznam...

Více

Uživatelský manuál. Diagnostický analyzátor Adash 4201

Uživatelský manuál. Diagnostický analyzátor Adash 4201 Uživatelský manuál Diagnostický analyzátor Adash 4201 Aplikace: Optimální diagnostický přístroj pro servisní měření, analýzu před a po opravě apod. Diagnostika ložisek, mazání a mechanických poruch strojů

Více

Uživatelský manuál. Vyvažovací analyzátor Adash 4202

Uživatelský manuál. Vyvažovací analyzátor Adash 4202 Uživatelský manuál Vyvažovací analyzátor Adash 4202 Aplikace: Provozní vyvažování strojů Certifikace jiskrové bezpečnosti Eex ib IIB T3 Vlastnosti: ICP napájení připojeného snímače, AC vstup pro měření

Více

Verze Verze Verze Verze Verze 03.04

Verze Verze Verze Verze Verze 03.04 Verze 03.00 VA3 Loader 1.39 + Firmware - položka hlavního menu Při použití nové verze programu VA3 Loader 1.39 je možné uložit FW také do datové paměti. V hlavním menu FW je vytvořena nová položka Firmware,

Více

Uživatelský manuál Revize 010621RS

Uživatelský manuál Revize 010621RS Analyzátor vibrací Adash 4900 Uživatelský manuál Revize 010621RS Email: a4900@adash.cz 2 Obsah: Před prvním zapnutím... 4 Úvod... 5 Popis přístroje... 6 Popis čelního panelu... 7 Použití přístroje... 8

Více

Uživatelský manuál. Aplikace A4300-Loader

Uživatelský manuál. Aplikace A4300-Loader Uživatelský manuál Aplikace A4300-Loader Aplikace: Nahrání firmware do přístroje A4300 Diagnostické funkce Vlastnosti: Komunikace přes rozhraní RS232 Ref: 09032007 KM Obsah Připojení přístroje A4300 k

Více

A4900 Vibrio M kapesní průvodce

A4900 Vibrio M kapesní průvodce A4900 Vibrio M kapesní průvodce A4900 Vibrio M kapesní průvodce Základní informace 4 Zapnutí / Vypnutí 5 Obsluha přístroje 6 Základní menu 7 Měřící obrazovky 8-9 Ukládání naměřených dat 10 Light - Světlo

Více

Uživatelský manuál. A4000 Download

Uživatelský manuál. A4000 Download Uživatelský manuál Aplikace: Jednoduchý program pro přenášení dat z přístrojů řady A4000 Export měřených dat do souboru Zobrazení grafů naměřených dat Tisk grafů naměřených dat Vlastnosti: Hardwarové požadavky:

Více

Uživatelský manuál. Analyzátor vibrací Adash 4101

Uživatelský manuál. Analyzátor vibrací Adash 4101 Uživatelský manuál Analyzátor vibrací Adash 4101 Aplikace: Diagnostika ložisek, mazání a mechanických poruch strojů nevyváženost, nesouosost Diagnostika ventilátorů, čerpadel, převodovek, motorů, turbín,

Více

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ " Uživatelský manuál Adash 3900 Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma Aplikace:! Měření vibrací pro řízení a regulaci! Měření vibrací pro ochranu strojů (vypnutí při překročení limitu)!

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

A4400 VA4 pro ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ

A4400 VA4 pro ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ A4400 VA4 pro 4-kanálový analyzátor ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ A4400 VA4 Pro NejVÝKONNĚJŠÍ 4-kanálový MULTIFUNKČNÍ analyzátor > > unikátní expertní systém pro automatickou detekci poruch

Více

A4400 VA4 PRO II 4-KANÁLOVÝ ANALYZÁTOR ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ

A4400 VA4 PRO II 4-KANÁLOVÝ ANALYZÁTOR ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ A4400 VA4 PRO II 4-KANÁLOVÝ ANALYZÁTOR ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ ROZUMÍME ŘEČI VIBRACÍ A4400 VA4 Pro II NEJVÝKONNĚJŠÍ 4-KANÁLOVÝ MULTIFUNKČNÍ ANALYZÁTOR > unikátní expertní systém pro automatickou detekci

Více

Připojení přístroje A4101 k aplikaci DDS2000

Připojení přístroje A4101 k aplikaci DDS2000 " Uživatelský manuál Připojení přístroje A4101 k aplikaci DDS2000 Aplikace :! Přenos a archivace dat naměřených přístrojem A4101! Přenos pochůzky vytvořené v aplikaci DDS2000 do přístroje A4101 Vlastnosti

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

Uživatelský manuál. Připojení přístroje A4300 VA3 k aplikaci DDS2000/DDS2007

Uživatelský manuál. Připojení přístroje A4300 VA3 k aplikaci DDS2000/DDS2007 Uživatelský manuál Připojení přístroje A4300 VA3 k aplikaci DDS2000/DDS2007 Aplikace: Přenos a archivace dat naměřených přístrojem A4300 Přenos pochůzky vytvořené v aplikaci DDS2000 do přístroje A4300

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

NKB-1000 UŽIVATELSKÝ NÁVOD

NKB-1000 UŽIVATELSKÝ NÁVOD NKB-1000 UŽIVATELSKÝ NÁVOD Obsah VLASTNOSTI... 2 Přední panel... 2 Zadní panel... 3 POPIS MENU... 4 Aktivace klávesnice... 4 Menu... 4 System... 5 Account... 5 Config... 5 Version... 5 Model... 5 PŘIPOJENÍ...

Více

Kalibrační pracoviště

Kalibrační pracoviště ! Popis systému Systém jakosti Adash s.r.o., Ostrava, Česká republika, tel.: +420 596 232 670, fax: +420 596 232 671, email: info@adash.cz Další technické a kontaktní informace najdete na www.adash.net,

Více

Nástroj Setup. Uživatelská příručka

Nástroj Setup. Uživatelská příručka Nástroj Setup Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou

Více

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

A4950 Stroboskop kapesní průvodce

A4950 Stroboskop kapesní průvodce A4950 Stroboskop kapesní průvodce A4950 Stroboskop A4950 je ruční LED stroboskop s širokým uplatněním v oblasti údržby strojů. Stroboskop dokáže zdánlivě zastavit rotační nebo obecně periodický (vratný)

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

AXR-300i UŽIVATELSKÝ MANUÁL

AXR-300i UŽIVATELSKÝ MANUÁL AXR-300i UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah: Popis zařízení... 3 AXR-300i po sejmutí vrchního krytu... 3 Dodávané příslušenstí... 3 Doporučené příslušenstí (nutno objednat samostatně)... 4 Popis programovacích režimů...

Více

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér Před použitím F-WVR610 Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér Zvláštní upozornění 1) Dříve, než přístroj zapnete, propojte správně všechny části. 2) Při vkládání nebo odpojování SD karty vždy přístroj

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...

Více

TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE

TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE TL-2 DATALOGGER - TOLERANCE UNIT - PC INTERFACE Návod k obsluze Říjen 2013 Úvod TL-2 je určen pro všechna měřidla s výstupem dat DIGIMATIC (Mitutoyo, Mahr). Integruje v sobě tři funkce. Umožňuje sbírat

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

Uživatelský manuál. A3600 DL ( Data Download)

Uživatelský manuál. A3600 DL ( Data Download) Uživatelský manuál A3600 DL ( Data Download) Aplikace : Jednoduchý program pro přenášení dat z on line monitorovacího systému A3600 Export měřených statických dat do souboru Zobrazení grafů naměřených

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

MIRES CONTROL s.r.o. - Příslušenství REG10. MemoryMaker. Popis ovládání. Strana 1 (celkem 16) MemoryMaker.doc

MIRES CONTROL s.r.o. - Příslušenství REG10. MemoryMaker. Popis ovládání. Strana 1 (celkem 16) MemoryMaker.doc MemoryMaker Popis ovládání Strana 1 (celkem 16) Nástroje Možnosti Pomoc Ukončení Strana 2 (celkem 16) Načtení konfiguračního souboru z disku Smazání datové paměti NEPOUŽÍVAT!!! Nastavení data a času Vyčtení

Více

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2

Více

F-DV680P. Miniaturní videorekordér

F-DV680P. Miniaturní videorekordér F-DV680P Miniaturní videorekordér Před použitím Zvláštní upozornění 1) Dříve, než přístroj zapnete, propojte správně všechny části. 2) Při vkládání nebo odpojování SD karty vždy přístroj odpojte od napájení.

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

Rychlý průvodce AXS-100

Rychlý průvodce AXS-100 Rychlý průvodce AXS-100 Kontrola konektoru sondou Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů. Spuštění kontroly 1. Připojte sondu k reflektometru (pokud je nutné, použijte redukci). 2. Stiskněte

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze Digitální luxmetr Sonel LXP-1 Návod k obsluze Přístroj je určen k měření osvětlení ve vnitřních a venkovních prostorách. Naměřené hodnoty osvětlení lze odečítat v jednotkách osvětlení lux nebo fotokandela.

Více

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

HC-CENTER 340. Záznamník teploty /. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet

Více

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179 Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

HD DVR kamera do auta Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje

Více

Návod na použití portálu 802

Návod na použití portálu 802 Návod na použití portálu 802 Použití nápovědy Nápovědu aktivujete stiskem zeleného tlačítka v dolní části ovladače (Aplikace) a zeleného tlačítka (Help). Rolování v textu provedete pomocí rolovacích tlačítek.

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze

Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze MVX1 s metalickým propojením MVX1 s optickým propojením Dodávka extenderu MVX1 obsahuje: 1x MVX1 / PC 1x MVX1 / Monitor 2x napájecí zdroj 12V/1A 1x DVI kabel

Více

F-DV600C. Digitální videorekordér

F-DV600C. Digitální videorekordér F-DV600C Digitální videorekordér Před použitím Zvláštní upozornění 1) Dříve, než přístroj zapnete, propojte správně všechny části. 2) Při vkládání nebo odpojování SD karty vždy přístroj odpojte od napájení.

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Adash 3900-II On-line monitorovací systém vibrací

Adash 3900-II On-line monitorovací systém vibrací " Uživatelský manuál Adash 3900-II On-line monitorovací systém vibrací Aplikace:! Vibrační diagnostika strojů! Diagnostika ložisek! Využití měření vibrací pro ochranu strojů! Využití měření vibrací pro

Více

Obslužný software. PAP ISO 9001

Obslužný software.  PAP ISO 9001 Obslužný software PAP www.apoelmos.cz ISO 9001 červen 2008, TD-U-19-20 OBSAH 1 Úvod... 4 2 Pokyny pro instalaci... 4 2.1 Požadavky na hardware...4 2.2 Postup při instalaci...4 3 Popis software... 5 3.1

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Návod na instalaci a použití programu

Návod na instalaci a použití programu Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. MT-3102 Multimetr klešťový Uživatelský manuál První vydání 2010 2010 Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. Úvod Klešťový multimetr MT-3102 je 3 1/2 číslový LCD multimetr pro měření AC a DC napětí,

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1 UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

Technická specifikace LOGGERY D/R/S Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.

Více

Sekvenční shift light SL-06. verze fw 1.1

Sekvenční shift light SL-06. verze fw 1.1 Sekvenční shift light SL06 verze fw 1.1 Stručný popis zařízení Zobrazení / signalizace 9 vysoce svítivých LED 5mm (3x zelená, 3x modrá, 3 červená), každá o svítivosti cca. 6500mcd 3 nastavitelné úrovně

Více

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního

Více

Postupy práce se šablonami IS MPP

Postupy práce se šablonami IS MPP Postupy práce se šablonami IS MPP Modul plánování a přezkoumávání, verze 1.20 vypracovala společnost ASD Software, s.r.o. dokument ze dne 27. 3. 2013, verze 1.01 Postupy práce se šablonami IS MPP Modul

Více

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry...

Více

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče).

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče). Software MATRIX 2.0 POZNÁMKY K INSTALACI A POUŽITÍ 1. Požadovaná zařízení K vašemu počítači potřebujete navíc kabel pro přenos dat po sériové lince s označením MX-PC. Tento kabel spojuje rozhraní vašeho

Více

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...

Více

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál KEYBPTZ3DL8VGA uživatelský manuál Obecné informace Klávesnice je univerzálním ovládacím prvkem pro PTZ kamery a zobrazovací matice, řízení se provádí ve spojení sběrnicí RS-485, je podporována většina

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

Špionážní pero s kamerou, 720x480px

Špionážní pero s kamerou, 720x480px Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

OD - 4H08 Rychlý návod

OD - 4H08 Rychlý návod OD - 4H08 Rychlý návod Na instalaci HDD a uvedení do provozu Rychlý návod 1 I. Instalace Instalace HDD a) Vložte a přišroubujte HDD do držáku jako na obrázku. b) Držák přišroubujte k základní desce DVR.

Více

Zapojení boxu. Diagram zapojení boxu

Zapojení boxu. Diagram zapojení boxu Zapojení boxu Zapojení zahrnuje tyto kroky: 1. Připojte box pomocí adaptéru k elektrické síti 2. Připojte box k TV pomocí HDMI, YPbPr, nebo CVBS kabelu 3. Připojte box pomocí ethernetového kabelu k počítačové

Více

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Vlastnosti.... 3 2. Popis. 3 3. LED Význam Stavů.... 4 4. Provozní Pokyny....

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více