Výsevní tabulky VITASEM, VITASEM PLUS VITASEM A, VITASEM A PLUS. Mechanický secí stroj. Nr CZ.40B.0

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Výsevní tabulky VITASEM, VITASEM PLUS VITASEM A, VITASEM A PLUS. Mechanický secí stroj. Nr CZ.40B.0"

Transkript

1 Výsevní tabulky Nr B.0 Mechanický secí stroj VITASEM, VITASEM PLUS VITASEM A, VITASEM A PLUS

2 Výsevní tabulky Mechanické secí stroje VITASEM, VITASEM PLUS VITASEM A, VITASEM A PLUS Dbejte na upozornění uvedená v návodu pro používání stroje! Na základě rozdílné hmotnosti jednoho tisíce semen (HTS), rovněž použitého mořidla a různých specifických vlastností osiva jsou nastaveny hodnoty ve výsevní tabulce jako orientační. Před vlastním výsevem je proto nutné v každém případě provést zkoušku výsevku. Důležité upozornění! 1. Pro rovnoměrné naplnění výsevních válečků je nutné nejprve provést několikeré otočení výsevní hřídelí: - ca. 10 otáček před každou zkouškou výsevku - před výsevem obilovin naplňte otáčením kliky jednou odměrné vany pro vyprázdnění zásobníku. Zajistíte tím rovnoměrné usměrnění zrna ve výsevní skříni k výsevním elementům. Předtím stroj vyrovnejte rovnoměrně v horizontálním směru podle horní hrany výsevní skříně. Po ca. 500 m jízdy proveďte znovu kontrolu zkoušky výsevku. 2. Při horním výsevu semen a rovněž u semen velikosti průměru do 3,5 mm (všechny obiloviny vysévané spodním výsevem) jsou zásadně vysévány s polohou 0 spodní záklopky výsevního válečku. Polohy 1 spodní záklopky používáme pokud dochází při spodním výsevu k velkému poškození nebo porušení osiva (slyšitelné praskání). 3. U horního výsevu semen např. řepky následuje seřízení pozice vstupního hradítka v návaznosti od sesypatelnosti osiva k výsevnímu válečku. Nutná praktická kontrola sesypatelnosti osiva a seřízení vstupního hradítka je popsána v kapitole Zkouška výsevku pro horní výsev v návodu pro použití stroje a na následující straně ve výsevní tabulce. 4. Jestliže vyséváme řepku pomocí spodního výsevu, potom pokaždé vložíme redukční hradítka na výsevní válečky a nastavíme polohu 0 spodní záklopky. 5. Vyséváte-li spodním výsevem velmi malé množství osiva a je třeba nastavit polohu ovládací páky výsevní převodovky pod 10, potom zredukujte otáčky přestavením hnacích převodů na polovinu a nastavení hodnoty ovládací páky výsevní převodovky zdvojnásobte. Nakonec proveďte znovu zkoušku výsevku!

3 Zkouška výsevku (pro horní výsev) Při horním výsevu musí být bezpodmínečně respektována poloha vstupního hradítka. Poloha posuvného vstupního hradítka je odvislá od sesypatelnosti osiva. Odpovídající polohu zjistíte pomocí zkoušky výsevku pro horní výsev. Pro správné seřízení odpovídající polohy předcházejí následující pravidla: Příprava zkoušky výsevku pro horní výsev - vstupní hradítko uzavřete - naplňte osivo (řepku) do výsevní skříně - odměrné vany umístněte na držáky pro zkoušku výsevku (viz. vyprázdnění násypky str. 11) - proveďte aretaci vstupního hradítka v poloze a - spodní záklopka výsevního válečku zůstává v poloze 0! - otočte minimálně 10 x výsevní hřídelí před vlastním měřením Provedení zkoušky: Zkouška probíhá tak, že je třeba zjistit zda nabírací misky na výsevním válečku zachycují jedno nebo více zrnek osiva. Během zkoušky otáčíme ručně klikou pro zkoušku výsevku tak dlouho než se výsevní hřídel otočí přesně o jednu otáčku. Odpovídající poloha vstupního hradítka je tehdy, pokud na jednu otáčku prošlo jedním výsevním válečkem 36 +/- 4 zrnka osiva. Jestliže při poloze vstupního hradítka a napočítáte více jak 40 zrnek osiva na otáčku není horní výsev pro tento druh osiva způsobilý. V případě, že napočítáte méně než 32 zrnek osiva na jednu otáčku potom musíte polohu vstupního hradítka přestavit na větší otevření vstupního otvoru (nejprve b, potom c eventuelně d ). Důležité upozornění: - Po každé změně polohy vstupního hradítka musíte znovu provést nejméně 10 otáček před vlastním měřením! - Zkoušku množství zrn na otáčku provádějte i během práce stroje. Tím zaručíte že se množství výsevku nezmění. Při vzniku usazenin mořidla na výsevním válečku může dojít ke změně množství výsevku. Potom musíte provést očištění nabíracích misek výsevních válečků pomocí silonového kartáčku! ucpaná nabírací miska osivo v nabírací misce nabírací miska SÄTABELLEN (8521) - 3 -

4 Poloha vstupního hradítka 1. pro horní výsev Horní výsev Odpružená západka aretační element musí být umístněn ve středním vroubku na omezovací cloně výsevku! Vstupní hradítko uzavřeno Vstupní hradítko otevřeno 2.pro Spodní výsev bez redukčního hradítka volitelné polohy vstupního hradítka s redukčním hradítkem Vstupní uzavřeno hradítko Vstupní hradítko otevřeno SÄTABELLEN (8521) - 4 -

5 Výsevní tabulka VITASEM Osivo Ječmen Pšenice, Žito, Tritikale Poloha spodní záklopky Poloha vstupního hradítka Smysl otáčení Přídavné vybavení 0* 0* - - Meziřádky (cm) Nastavení výsevní převodovky Důležité! Ve výsevní tabulce je uvedena pouze orientační výsevní dávka v kg/ha. Přesné nastavení výsevního množství můžete zjistit pouze po provedení zkoušky výsevku. * Osiva do 3,5 mm tloušťky (všechny obiloviny) jsou vysévána zásadně s pozicí 0 spodní záklopky výsevního válečku. Pozice 1 spodní záklopky používáme při výsevu osiva nad 3,5 mm tloušťky pokud dochází k poškození nebo porušení osiva (slyšitelné praskání) SÄTABELLEN (8521) - 5 -

6 Výsevní tabulka VITASEM Osivo Poloha spodní záklopky výsevní hřídele Poloha vstupního hradítka Smysl otáčení Oves 0* Přídavné vybavení - Meziřádky (cm) Nastavení výsevní převodovky Důležité! Ve výsevní tabulce je uvedena pouze orientační výsevní dávka v kg/ha. Přesné nastavení výsevního množství můžete zjistit pouze po provedení zkoušky výsevku. * Osiva do 3,5 mm tloušťky (všechny obiloviny) jsou vysévána zásadně s pozicí 0 spodní záklopky výsevního válečku. Pozice 1 spodní záklopky používáme při výsevu osiva nad 3,5 mm tloušťky pokud dochází k poškození nebo porušení osiva (slyšitelné praskání) SÄTABELLEN (8521) - 6 -

7 Výsevní tabulka VITASEM Osivo Hrách Hybrid žita Poloha spodní záklopky Poloha vstupního hradítka Smysl otáčení Přídavné vybavení 4 nebo 5 ** 0* (zařazená redukce převodů) - se zakrytováním Meziřádky (cm) Nastavení výsevní převodovky Důležité! Ve výsevní tabulce je uvedena pouze orientační výsevní dávka v kg/ha. Přesné nastavení výsevního množství můžete zjistit pouze po provedení zkoušky výsevku. ** Je třeba mít na vědomí, že při výsevu hrachu nesmí být žádné předpětí na spodní záklopce výsevního válečku (znatelné praskání a vylétávání osiva hrachu z výsevní jednotky). Praskání je často odstraněno seřízením spodní záklopky výsevního válečku z polohy 4 do polohy 5. Pozor! Výsevní množství se potom změní a musíte znovu provést zkoušku výsevku! * Osiva do 3,5 mm tloušťky (všechny obiloviny) jsou vysévána zásadně s pozicí 0 spodní záklopky výsevního válečku. Pozice 1 spodní záklopky používáme při výsevu osiva nad 3,5 mm tloušťky pokud dochází k poškození nebo porušení osiva (slyšitelné praskání) SÄTABELLEN (8521) - 7 -

8 Výsevní tabulka VITASEM Osivo Tráva Svazenka Poloha spodní záklopky Poloha vstupního hradítka Smysl otáčení 0 0 Přídavné vybavení Meziřádky (cm) se zařazenou redukcí převodů redukční hradítko Nastavení výsevní převodovky Důležité! Ve výsevní tabulce je uvedena pouze orientační výsevní dávka v kg/ha. Přesné nastavení výsevního množství můžete zjistit pouze po provedení zkoušky výsevku SÄTABELLEN (8521) - 8 -

9 Výsevní tabulka VITASEM Osivo Řepka Hořčice Poloha spodní záklopky Poloha vstupního hradítka Smysl otáčení Přídavné vybavení 0 0 (zařazená redukce převodů) redukční hradítko )* redukční hradítko )* Meziřádky (cm) Nastavení výsevní převodovky Důležité! Ve výsevní tabulce je uvedena pouze orientační výsevní dávka v kg/ha. Přesné nastavení výsevního množství můžete zjistit pouze po provedení zkoušky výsevku. )* Na zelené hnojení můžeme osivo řepky a hořčice vysévat také bez redukční sady hradítek. Seřízení výsevního množství je prováděno pomocí dodávaného výsevního kolečka tabulky pro nastavení korekce výsevku (viz. návod k používání stroje) SÄTABELLEN (8521) - 9 -

10 0100- SÄTABELLEN (8521)

11 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung D arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten. La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore F constamment ses produits grâce au progrès technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier descriptions et illustrations de cette notice d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un droit à modifications sur des machines déjà livrées. Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont sans engagement. Des erreurs sont possibles. Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec la permission écrite de ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen. Tous droits réservés selon la réglementation des droits d'auteurs. Following the policy of the PÖTTINGER GB Ges.m.b.H to improve their products as technical developments continue, PÖTTINGER reserve the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contained in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered. Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors or omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or part, is not permitted without the written consent of the ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen. All rights under the provision of the Copyright Act are reserved. De PÖTTINGER Ges.m.b.H werkt permanent aan de verbetering van hun produkten in NL het kader van hun technische ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds geieverde machines kan worden afgeleid. Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet bindend. Vergissingen voorbehouden. Nadruk of vertailing ook gedeeltelijk, slechts met schiftelijke toestemming van de ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen. Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voorbehouden. La PÖTTINGER Ges.m.b.H è costantemente I al lavoro per migliorare i suoi prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo sviluppo della tecnica. Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle descrizioni di queste istruzioni per l uso. Allo stesso tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare modifiche a macchine già fornite. I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione, anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen. Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto d autore. La empresa PÖTTINGER Ges.m.b.H se E esfuerza contínuamente en la mejora constante de sus productos, adaptándolos a la evolución técnica. Por ello nos vamos obligados a reservarnos todos los derechos de cualquier modificación de los productos con relación a las ilustraciones y a los textos del presente manual, sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a la modificación de máquinas ya suministradas. Los datos técnicos, las medidas y los pesos se entienden sin compromiso alguno. La reproducción o la traducción del presente manual de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere de la autorización por escrito de ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen. Todos los derechos están protegidos por la ley de la propiedad industrial. V d sledku technickèho v voje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust le na zlepöenì sv ch v robk. ZmÏny v n vodu k pouûìv nì si v robce vyhrazuje. Poûadavky na zmïnu n vodu k pouûìv nì na pr vï dodanè stroje nemohou b t vyvozov ny. TechnickÈ daje, rozmïry a hmotnosti jsou nez vaznè. Dotisk nebo nov p eklad je moûn pouze za pìsemnèho souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER A-4710 Grieskirchen Vöechna pr va podlèhajì autorskèmu pr vu. В ходе технического развития фирма RUS «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции. В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит. Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены. Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы «АЛОЙС ПЁТТИНГЕР Машиненфабрик Гезельшафт м.б.х.» А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом.

12 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) Telefax: 0043 (0) Internet: GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Wentruper Mark 10 D Greven Telefon: ( ) Ersatzteildienst: ( ) Kundendienst: ( ) Telefax: ( ) PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F Le Bonhomme Tél.: Fax: GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: / od. 169 Kundendienst: / od. 231 Telefax: /

Opravárenská příručka OBRACEČ. Hit 40, 47, 54, 58, (Type PSM 203, 204, 205,...+..)

Opravárenská příručka OBRACEČ. Hit 40, 47, 54, 58, (Type PSM 203, 204, 205,...+..) Opravárenská příručka OBRACEČ Hit 40, 47, 54, 58, (Type PSM 203, 204, 205,...+..) PŘEDMLUVA Tato opravárenská příručka popisuje opravárenské práce na stroji uvedeném na titulní straně. Tato příručka obsahuje

Více

Návod k používání Stroj na broušení nožů

Návod k používání Stroj na broušení nožů Návod k používání Stroj na broušení nožů Strana 1 z 12 Úvod Vážený zákazníku, zakoupením stroje na broušení nožů PÖTTINGER jste se rozhodl pro produkt vysoké kvality. Stroje pro broušení nožů PÖTTINGER

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75

Více

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace Již kolem 40-ti let ABB vyrábí a dodává transformátory RESIBLOC do celého světa. Naše těžko zápalné a ekologické

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. S K OBSAH 1. Obecné informace................................................. 2 2. Popis zařízení.....................................................

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning powercleaner D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Betjeningsvejledning

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS AKUMULAČNÍ NÁDŽE ATTACK AK/AS, H/HS, TUV/TUVS, S/SS W W W. A T T A C K. C Z O SPOLEČNOSTI ATTACK O SPOLEČNOSTI ATTACK, s.r.o. y Nejvýznamnější slovenský výrobce tepelné techniky y Spokojení zákazníci ve

Více

ČSN EN ISO OPRAVA

ČSN EN ISO OPRAVA ICS 17.060; 71.040.20 ČSN EN ISO 8655-6 OPRAVA 1 70 4255 Srpen 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Pístové titrační přístroje Část 6: Gravimetrická metoda zkoušení Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a

Více

Siegfried Wirsum Abeceda nf techniky Wirsum, Siegfried: NF-Praxis Grundlagen, moderne Bauelemente, nachbausichere Schaltungen (Franzis-Praxisbuch) ISBN 3-7723-5162-X 1989 Franzis-Verlag GmbH, München Sämtliche

Více

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS Kapitola Dokumentace č. 0 CS Přívod oleje kanálový Sortimentní číslo výrobku 0088-6-5-70040 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 4 40 4907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 5 499 Wermelskirchen Deutschland Tel.

Více

PNEUMATICKÉ STROJE PRO PŘÍMÝ VÝSEV

PNEUMATICKÉ STROJE PRO PŘÍMÝ VÝSEV PNEUMATICKÉ STROJE PRO PŘÍMÝ VÝSEV Charakteristika secích strojů TERRASEM stabilní konstrukce hlava uložená v zásobníku utěsněnému proti vniknutí vlhkosti a nečistot ventilátor o velkém průměru s nízkou

Více

ČSN EN ISO OPRAVA

ČSN EN ISO OPRAVA ICS 11.040.70 ČSN EN ISO 11981 OPRAVA 1 19 5208 Září 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Oční optika Kontaktní čočky a prostředky pro ošetřování kontaktních čoček Stanovení fyzikální kompatibility prostředků pro

Více

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG Process Management TM Regulátory B NG Popis Pružiny Přizpůsobení různým médiím (Přírodní plyn, GPL atd.) TĚLESO REZISTENTNÍ VŮČI VYSOKÝM TLAKŮM 1. Stupeň regulace Přesný

Více

Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití

Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin TM 6100 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6100 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6100 (terminál) Hlavní bateriový

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il. MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions MONTÁŽNÍ NÁVOD NORIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD Contents CES Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument Překlad originálních instrukcí pro provoz BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853

Více

ČSN EN ISO 28199-1 OPRAVA 1 67 3131

ČSN EN ISO 28199-1 OPRAVA 1 67 3131 ICS 87.040 ČSN EN ISO 28199-1 OPRAVA 1 67 3131 Červen 2010 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Nátěrové hmoty Hodnocení vlastností nátěrových systémů v závislosti na způsobu nanášení Část 1: Terminologie a příprava

Více

BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065

BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065 CZ BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065 Distributor: JET SERVICE, s.r.o. Maiselova 57/9, 110 01 Praha 1 Tel.: 222 325 226, Fax: 222 323 971, Mob.: 602 260 837 E-mail: jet@jetservice.cz;

Více

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011 CZ NÁVOD K OBSLUZE PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR ATTACK, s.r.o. - 05/2011 ATTACK SOLARTHERM Obsah Bezpečnostní upozornění... 4 Přepravní pokyny... 5 Montážní pokyny... 6 Přehled nářadí... 7 Přehled materiálu...

Více

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12 Série Voyager 1400g Kabelový skener Stručný návod k použití VG1400-CZ-QS Rev A 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete

Více

TCW215 2xTL-D36W IC PI

TCW215 2xTL-D36W IC PI IC PI Popis produktové skupiny Pacific je funkční svítidlo odolné proti prachu a vodě pro zářivky TL-D. Svítidlo Pacific TCW216 je také odolné proti nárazům a poškození a lze je osadit zářivkami TL-D i

Více

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany Důležité informace o produktu: servis a péče - vany Dobrá volba Úvod CZ Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky Duscholux. Udělali jste správnou volbu, neboť jste se rozhodli pro vysoce kvalitní

Více

ept connector s.r.o. Konference Zaměstnanost 2014 Centrum technického vzdělávání MY PRAXI NEVYŽADUJEME, MY JI NABÍZÍME!

ept connector s.r.o. Konference Zaměstnanost 2014 Centrum technického vzdělávání MY PRAXI NEVYŽADUJEME, MY JI NABÍZÍME! www.ept.cz ept connector s.r.o. Konference Zaměstnanost 2014 Centrum technického vzdělávání JUNIORSKÝ PROGRAM MY PRAXI NEVYŽADUJEME, MY JI NABÍZÍME! Zpracovala: Ing. Martina Pádrová Datum: říjen 2014 1

Více

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15 Granit 1981i Průmyslový bezdrátový skener Stručný návod k použití Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu

Více

Οδηγίες χρήσης. Návod k obsluze. Kezelési utasítás. Instrukcja obsługi. Navodila za uporabo. Návod na obsluhu. Manual de folosin t, a

Οδηγίες χρήσης. Návod k obsluze. Kezelési utasítás. Instrukcja obsługi. Navodila za uporabo. Návod na obsluhu. Manual de folosin t, a 350 D Bedienungsanleitung Operating Instructions 500 P Manual de instruções GR Οδηγίες χρήσης Mode d emploi CZ Návod k obsluze NL Gebruiksaanwijzing H Kezelési utasítás S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi

Více

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14 Granit 1280i Industrial Full Range Laser Scanner Stručný návod k použití 1280-CZ-QS Rev A 1/14 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu

Více

Obsah balení. Změna tloušťky skla. SKLO 8 mm SKLO 10 mm. Číslo informuje o tom, že podložka skla MUSÍ být viditelná. HV=HR-30 ESSENTIAL (viz str.

Obsah balení. Změna tloušťky skla. SKLO 8 mm SKLO 10 mm. Číslo informuje o tom, že podložka skla MUSÍ být viditelná. HV=HR-30 ESSENTIAL (viz str. SADA KLEŠTÍ PRO CELOSKLENĚNÉ DVEŘE Obsah balení Str. z 5 8 0 Změna tloušťky skla MAX. 20 Kg Vyměňte podložky 8 mm 0 mm 8 0 8/0 mm. HV=H+0 BASE (viz str. 3) HV=HR-30 ESSENTIAL (viz str. 4) HV = HR - 5 ESSENTIAL

Více

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto

Více

TCW216 2xTL-D36W IC PI

TCW216 2xTL-D36W IC PI TCW216 IC PI Popis produktové skupiny Pacific TCW215 je funkční svítidlo odolné proti prachu a vodě pro zářivky TL-D. Svítidlo Pacific TCW216 je také odolné proti nárazům a poškození a lze je osadit zářivkami

Více

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio 70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen

Více

6 Kal-fire. Obsah ӏ Kal-fire. Plynové krbové vložky Fairo ECO-line 6.2 6.31. Plynové krbové vložky Fairo ECO-PRESTIGE 6.32 6.49

6 Kal-fire. Obsah ӏ Kal-fire. Plynové krbové vložky Fairo ECO-line 6.2 6.31. Plynové krbové vložky Fairo ECO-PRESTIGE 6.32 6.49 Obsah ӏ Kal-fire Plynové krbové vložky Fairo ECO-line 6.2 6.31 Plynové krbové vložky Fairo ECO-PRESTIGE 6.32 6.49 Koncentrické kouřovody 6.50 6.56 Kal-fire ӏ Plynové krbové vložky Fairo ECO-line Fairo

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

GEBRAUCHSANLEITUNG DRAHTBINDEMASCHINE OD-120 NÁVOD K POUŽITÍ VAZAČ NA DRÁTĚNÉ VÁZACÍ HŘBETY

GEBRAUCHSANLEITUNG DRAHTBINDEMASCHINE OD-120 NÁVOD K POUŽITÍ VAZAČ NA DRÁTĚNÉ VÁZACÍ HŘBETY O D - 1 2 0 D CZ GEBRAUCHSANLEITUNG DRAHTBINDEMASCHINE VAZAČ NA DRÁTĚNÉ VÁZACÍ HŘBETY GB SK USER MANUAL WIRE BINDER NÁVOD NA POUŽÍVANIE STROJ NA VIAZANIE DRÔTENOU ŠPIRÁLOU Č. výrobku: 76873 Přetisk, i

Více

Copyright by Silca S.p.A All Rights Reserved. products quality.

Copyright by Silca S.p.A All Rights Reserved. products quality. Jediná dostupná technologie pro klonování Texas 80 bit Ford, Toyota, Hyundai and Kia Silca T80+ je jedinečné řešení pro klonování transpondérů pro mnoho modelů značek Ford, Toyota, Hyundai a Kia. Silca

Více

MODE D'EMPLOI RELIEUSE À BAGUETTE PLASTIQUE OP-60 GEBRUIKSAANWIJZING KUNSTSTOFBIND- APPARAAT

MODE D'EMPLOI RELIEUSE À BAGUETTE PLASTIQUE OP-60 GEBRUIKSAANWIJZING KUNSTSTOFBIND- APPARAAT O P - 6 0 D CZ GEBRAUCHSANLEITUNG PLASTIKBINDEGERÄT KROUŽKOVÝ VAZAČ NA PLASTOVÉ VÁZACÍ HŘBETY GB SK USER MANUAL PLASTIC COMB BINDER NÁVOD NA POUŽÍVANIE PRÍSTROJ NA VIAZANIE PLASTOVOU VÄZBOU Č. výrobku:

Více

3/11 # 16949 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

3/11 # 16949 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers 3/11 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16949 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque

Více

ČSN EN ISO Oprava 1

ČSN EN ISO Oprava 1 ICS 75.180.10 ČSN EN ISO 10418 Oprava 1 45 0029 Prosinec 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Těžba v příbřežních oblastech Analýza, navrhování, výstavba a testování základních bezpečnostních

Více

Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, datový protokol

Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, datový protokol Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, datový protokol Contents CES Návod k obsluze Doplňkový dokument Překlad originálního návodu k obsluze lw hw BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen

Více

Ekonomika v prostředí samosprávy

Ekonomika v prostředí samosprávy Ekonomika v prostředí samosprávy Martin Chmelař Competence Leader Finance Solutions, IDS Scheer ČR Agenda Celkový přehled aplikací AISMB Klíčové ekonomické části SAP ERP Vnitřní a vnější integrace ekonomických

Více

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby NEW 8018/ MINI RÝPADLO 8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby Provozní hmotnost: 1822kg / 2067kg Výkon motoru: 14.2kW 8018/ MINI RÝPADLO SPECIFIKACE STATICKÉ ROZMĚRY Podvozek E D Počet spodních

Více

FibroLaser TM III. Poznámky k aplikaci Ochrana silničních tunelů. Building Technologies. Fire Safety

FibroLaser TM III. Poznámky k aplikaci Ochrana silničních tunelů. Building Technologies. Fire Safety FibroLaser TM III Poznámky k aplikaci Ochrana silničních tunelů Fire Safety Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Data and design subject to change without notice. / Supply subject

Více

Preliminary Draft. Stručný návod k použití. Mobilní počítač Dolphin se systémem Windows CE 5.0

Preliminary Draft. Stručný návod k použití. Mobilní počítač Dolphin se systémem Windows CE 5.0 Mobilní počítač Dolphin 6500 se systémem Windows CE 5.0 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6500 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6500

Více

ČSN EN ISO OPRAVA

ČSN EN ISO OPRAVA ICS 61.060 ČSN EN ISO 19957 OPRAVA 1 79 5238 Listopad 2006 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Obuv Zkoušení podpatků Pevnost držení hřebíku pro přibíjení podpatku Český normalizační institut, 2006 Podle zákona č. 22/1997

Více

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF) N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230

Více

ČSN EN ISO OPRAVA

ČSN EN ISO OPRAVA ICS 75.060 ČSN EN ISO 6974-1 OPRAVA 1 38 5506 Květen 2013 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Zemní plyn Stanovení složení a přidružené nejistoty pomocí plynové chromatografie Část 1: Obecné směrnice a výpočet složení

Více

Mechanické secí stroje PREMIA. be strong, be KUHN

Mechanické secí stroje PREMIA.   be strong, be KUHN Mechanické secí stroje PREMIA www.kuhn.com be strong, be KUHN PREMIA MECHANICKÉ SECÍ STROJE VŠE PRO KVALITNÍ VÝSEV Díky dlouhým zkušenostem s mechanickými secími stroji nabízí značka KUHN modely se záběrem

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

BEZOBLOŽKOVÝ DVEŘNÍ SYSTÉM

BEZOBLOŽKOVÝ DVEŘNÍ SYSTÉM BEZOBOŽKOVÝ DVEŘNÍ SYSTÉM Otevírání dveří K SOBĚ, OD SEBE tloušťka příčky zděné 105,SDK100 OBSA BAENÍ SADA PŘÍSUŠENSTVÍ PRO INSTAACI DVEŘNÍO KŘÍDA N 1 pouze při instalaci do zděné příčky N 1 N 2 N 3 N

Více

ČSN EN ISO/IEC OPRAVA

ČSN EN ISO/IEC OPRAVA ICS 35.040 ČSN EN ISO/IEC 15426-2 OPRAVA 1 97 7125 Září 2011 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Automatická identifikace a techniky sběru dat Specifikace ověření shody čárového kódu Část 2: Dvourozměrný kód Úřad pro

Více

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ROLLPROFI W55. Nr. 99 8429.CZ.80F.0 OVÍJEČKA NA KULATÉ BALÍKY W 55. (Type 8429 : +..

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ROLLPROFI W55. Nr. 99 8429.CZ.80F.0 OVÍJEČKA NA KULATÉ BALÍKY W 55. (Type 8429 : +.. CZ N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 8429.CZ.80F.0 ROLLPROFI W55 (Type 8429 : +.. 01214) OVÍJEČKA NA KULATÉ BALÍKY W 55 Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. CZ V

Více

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG / IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární

Více

Mechanické secí stroje PREMIA. be strong, be KUHN

Mechanické secí stroje PREMIA.  be strong, be KUHN Mechanické secí stroje PREMIA www.kuhn.com be strong, be KUHN PREMIA MECHANICKÉ SECÍ STROJE VŠE PRO KVALITNÍ VÝSEV Díky dlouhým zkušenostem s mechanickými secími stroji nabízí značka KUHN modely se záběrem

Více

RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 43734 84613-2007-2 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción

RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 43734 84613-2007-2 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción MONTÁŽNÍ NÁVOD RODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

Xenon XP 1950g. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener CZ-QS-01 Rev A 07/19

Xenon XP 1950g. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener CZ-QS-01 Rev A 07/19 Xenon XP 1950g Kabelový plošný skener Stručný návod k použití 1950-CZ-QS-01 Rev A 07/19 Agenturní model: 1950 Poznámka: Pokyny pro čištění zařízení naleznete v uživatelské příručce. Začínáme Před připojením

Více

Kapitola Dokumentace č. CS

Kapitola Dokumentace č. CS Kapitola Dokumentace č. CS 4 11 103 EU prohlášení výrobce Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 14 40 42907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 125 42929 Wermelskirchen Deutschland Tel. +49 2196 85-0 Fax +49 2196

Více

MASTER TL-D 90 De Luxe

MASTER TL-D 90 De Luxe MASTER TL-D 90 De Luxe Nízkotlaké rtuťové zářivky o průměru 6 mm Vlastnosti: Vysoce kvalitní fluorescenční pokrytí Dostupné v mnoha barevných charakteristikách Výhody: Velmi dobrá věrnost barevného podání.

Více

ČSN EN ISO OPRAVA

ČSN EN ISO OPRAVA ICS 01.040.17; 17.060 ČSN EN ISO 8655-1 OPRAVA 1 70 4255 Srpen 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Pístové objemové odměrné přístroje Část 1: Termíny, všeobecné požadavky a doporučení pro uživatele Úřad pro technickou

Více

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10 Supplier Web 1/10 OBSAH: Supplier Web 1 ÚVOD... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 2 VSTUP DO APLIKACE... 4 3 OBJEDNÁVKY... 7 4 LEGAL DISCLAIMER... 10 2/10 1 Úvod 1.1 Použití Dokument slouží jako uživatelská

Více

ČSN EN ISO OPRAVA

ČSN EN ISO OPRAVA ICS 13.030.99; 83.080.01 ČSN EN ISO 14855-1 OPRAVA 1 64 0512 Červen 2010 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Stanovení úplné aerobní biodegrability za řízených podmínek kompostování Metoda stanovení uvolněného oxidu

Více

Ultima CS. Univerzální secí stroj. Univerzální secí stroj ULTIMA CS přesné vedení hloubky vysoká jistota výnosu. Optimální vzdálenost v řádku

Ultima CS. Univerzální secí stroj. Univerzální secí stroj ULTIMA CS přesné vedení hloubky vysoká jistota výnosu. Optimální vzdálenost v řádku Ultima CS Ultima CS Univerzální secí stroj Univerzální secí stroj ULTIMA CS přesné vedení hloubky vysoká jistota výnosu Univerzální secí stroj ULTIMA od výrobce KÖCKERLING je známá pro svou vysokou bezpečnost

Více

Dolphin 60s Stručný návod k použití

Dolphin 60s Stručný návod k použití Dolphin 60s Stručný návod k použití 60s-CZ-QS Rev A 9/13 Po vybalení Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní terminál Dolphin 60s Nabíjecí baterie 3,7 V Li-Ion Nabíjecí a komunikační

Více

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 ICS 75.180.10 ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 Květen 2012 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Zvláštní požadavky na příbřežní konstrukce Část 6: Námořní a provozní činnost Úřad pro

Více

ATTACK DPX. NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO STANDARD / PROFI / LAMBDA

ATTACK DPX. NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO STANDARD / PROFI / LAMBDA ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů W W W. A T T A C K. C Z Důležité! Před prvním spuštěním si důkladně prostudujte

Více

Regulátor ochrany proti zamrznutí

Regulátor ochrany proti zamrznutí DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Regulátor ochrany proti zamrznutí se snímáním okolní teploty pro úsporu energie Všeobecné informace Oblast použití Prostředí bez nebezpečí výbuchu, venkovní Rozmezí provozní okolní

Více

Offen für alles und höchst flexibel

Offen für alles und höchst flexibel S o n d e r d r u c k Agritechnica Exklusiv im profi-einsatz Neuheit 2011 aus 11/2011 Köckerling Tanksystem Boxer: Offen für alles und höchst flexibel Mit dem Boxer präsentiert Köckerling ein universelles

Více

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY W W W. A T T A C K. S K UNIVERZÁLNÍ LITINOVÝ KOTEL NA TUHÉ PALIVO ATTACK FD Litinový teplovodní kotel na pevné palivo ATTACK FD je moderní zdroj tepla s

Více

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:

Více

ČSN EN ISO 9936 OPRAVA

ČSN EN ISO 9936 OPRAVA ICS 67.200.10 ČSN EN ISO 9936 OPRAVA 1 58 8723 Březen 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Živočišné a rostlinné tuky a oleje Stanovení obsahu tokoferolu a tokotrienolu metodou HPLC Úřad pro technickou normalizaci,

Více

COIN COUNTER & SORTER

COIN COUNTER & SORTER MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ EESTI SUOMI LLIETUVIŲ LATVIEŠU SAFESCAN 10 COIN COUNTER & SORTER www.safescan.com 1 ČESKY ÚVOD Děkujeme

Více

MASTER TL-D Super 80 58W/827 1SL

MASTER TL-D Super 80 58W/827 1SL MASTER TL-D Super 80 58W/827 1SL Popis produktové skupiny Nízkotlaké rtuťové zářivky o průměru 26 mm Vlastnosti: Vysoce účinné třípásmové fluorescenční pokrytí ve spojení s technologií přídavného pokrytí

Více

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek 5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek Obsah Přehled pohonů SY 3 SY1-24-3-T 4 SY1-230-3-T 6 SY2-24-3-T 8 SY2-230-3-T 10 SY3-24-3-T 12 SY3-230-3-T 14 SY4-24-3-T 16 SY4-230-3-T 18 SY5-24-3-T 20 SY5-230-3-T

Více

Granit 1910i. Stručný návod k použití. Průmyslový area imaging snímač. GRNT-CZ-QS Rev A 10/12

Granit 1910i. Stručný návod k použití. Průmyslový area imaging snímač. GRNT-CZ-QS Rev A 10/12 Granit 1910i Průmyslový area imaging snímač Stručný návod k použití GRNT-CZ-QS Rev A 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Kantenanleimmaschine /poloautomatická olepovačka hran Marke und Typ / Značka a typ: Miniprof 100 Baujahr / Rok výroby: 2006 Hersteller / Výrobce:

Více

Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No

Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No. 7000010000000 CZ NÁVOD K POUŽITÍ CZ Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku přes následující.odkaz

Více

ehealth a bezpečnost dat

ehealth a bezpečnost dat ehealth Day 2015 22. ŘÍJNA 2015 Brno Aleš Špidla Manažer řízení rizik - PwC Prezident Českého institutu manažerů informační bezpečnosti Agenda: Zákon o kybernetické bezpečnosti, ale nejen on Elektronizace

Více

Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Červen 2012

Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Červen 2012 www.pwc.com Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Co je švarcsystém pracovněprávní úprava Mezi zaměstnavatelem a fyzickou osobou existuje obchodněprávní vztah, na jehož základě je vykonávána závislá

Více

Stručný návod k použití

Stručný návod k použití Pouzdro k připevnění na opasek Nositelné řešení pro Dolphin 70e Black Stručný návod k použití HWC-BELT-H-CZ-QS Rev A 1/16 Důležité informace o tomto návodu ouzdro k připevnění na opasek je zařízení, které

Více

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué

Více

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme

Více

Xenon 1900/1910. Stručný návod k použití. Kabelový skener. NG2D-CZ-QS Rev C 10/12

Xenon 1900/1910. Stručný návod k použití. Kabelový skener. NG2D-CZ-QS Rev C 10/12 Xenon 1900/1910 Kabelový skener Stručný návod k použití NG2D-CZ-QS Rev C 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete stáhnout

Více

produktů. produkty: AutoCAD Mechanical Showcase Autodesk Autodesk Designer SketchBook Autodesk Mudbox Vault Autodesk Ultimate Intel Xeon Intel Core

produktů. produkty: AutoCAD Mechanical Showcase Autodesk Autodesk Designer SketchBook Autodesk Mudbox Vault Autodesk Ultimate Intel Xeon Intel Core Autodesk Product Design Suite Standard 20122 Systémové požadavky Typičtí uživatelé a pracovní postup Konstruktérům a inženýrům, kteří vyvíjejí pozoruhodné produkty, nabízí sada Autodesk Product Design

Více

ČSN EN ISO OPRAVA 1

ČSN EN ISO OPRAVA 1 ICS 13.040.35 ČSN EN ISO 14698-2 OPRAVA 1 12 5370 Listopad 2006 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Čisté prostory a příslušné řízené prostředí Regulace biologického znečištění Část 2: Vyhodnocení a výklad údajů o biologickém

Více

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument. Modul SPC, objem/tlak analogový

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument. Modul SPC, objem/tlak analogový Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument CES Modul SPC, objem/tlak analogový Obsah 1. Vhodné použití... 4 2. Zařízení, instalace modulu... 4 3. Uvedení do provozu, použití...

Více

MASTER CityWhite CDO-TT 70W/828 E27 1SL

MASTER CityWhite CDO-TT 70W/828 E27 1SL MASTER CityWhite CDO-TT 70W/828 E27 1SL Popis produktové skupiny Halogenidový světelný zdroj s čirou trubkovou baňkou pro venkovní aplikace Vlastnosti: Robustní zdroj s dlouhou životností Přímá náhrada

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003

Více

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. C Z OBSAH 1. Obecné informace................................................. 2 2. Popis zařízení.....................................................

Více

ú ľž ě ý ú ľž č é š Ř ń Ž č ý ú ž č é š ú Ž ľ č ý ú ž č é š ř č é ě č ľ ě ě Š š řč Č Č ą Č č úč Č Č Č Ę ř é ě é Ž č Úč éž č ý ř ř ě č ř ý é č ú Ž č ý č é ú ż č é š ě é ř š č č é č č é ě č č é é Ž Ž ö č

Více

AEROSEM. Pneumatické secí stroje PÖTTINGER CS powered by innovation

AEROSEM. Pneumatické secí stroje PÖTTINGER CS powered by innovation AEROSEM Pneumatické secí stroje PÖTTINGER powered by innovation 97+234.CS.1013 Pro obiloviny i pro kukuřici AEROSEM Generace univerzálních pneumatických secích strojů pro obiloviny a přesné setí kukuřice

Více

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku KUHN VENTA EC / LC / TF Prodloužený čas setí mezi doplněním osiva a vysoká výkonnost - snadné nakládání (posuvná výsevní skříň na AL a velký otvor na LC a TF) - vysoká přesnost dávkování - velký prostup

Více

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze CES Modul rozšíření SPC, karta SD Obsah 1. Vhodné použití... 4 2. Zařízení, instalace modulu... 4 3. Uvedení do provozu, použití... 5 4. Doporučení...

Více

Xenon XP 1950h. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener pro zdravotnictví. 1950HC-CZ-QS-01 Rev A 07/19

Xenon XP 1950h. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener pro zdravotnictví. 1950HC-CZ-QS-01 Rev A 07/19 Xenon XP 1950h Kabelový plošný skener pro zdravotnictví Stručný návod k použití 1950HC-CZ-QS-01 Rev A 07/19 Agenturní model: 1950 Poznámka: Pokyny pro čištění zařízení naleznete v uživatelské příručce.

Více

450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky

450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky Automatické univerzální olejové hořáky 450 / 900 / 1300 Zástupce pro ČR: EKOTEZ spol. s r.o. Koněvova 47 130 00 Praha 3 Česká republika Tel.: + 420 221 599 163 Fax: + 420 222 582 495 vytapeni@ekotez.cz

Více