Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typová čísla /14

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typová čísla /14"

Transkript

1 Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí MOTÁŽÍ ÁVOD Typová čísla /14

2

3 1. POUŽITÍ Elektrické servomotory otočné jednootáčkové (pákové) se stálou ovládací rychlostí MODACT MPSxD, MPSPxD Konstant (dále jen servomotory) se používají pro dálkové ovládání a pro automatickou regulaci klapek, žaluzií a ventilů. Jsou určeny pro průmyslové provozy. Servomotory se nesmějí používat bez konzultace s výrobcem pro jiné účely, než je uvedeno. 2. PRACOVÍ PROSTŘEDÍ, PRACOVÍ POLOHA Pracovní prostředí Servomotory MODACT MPSxD, MPSPxD jsou odolné proti působení provozních podmínek a vnějších vlivů tříd AC1, AD5, AD7, AE4, AE6, AF2, AG2, AH2, AK2, AL2, AM-2-2, A2, AP3, BA4 a BC3 podle ČS ed. 3. Při umístění na volném prostranství doporučujeme opatřit servomotor lehkým zastřešením proti přímému působení atmosférických vlivů. Stříška by měla přesahovat přes obrys servomotoru alespoň o 10 cm ve výšce cm. Podle potřeby se zapojí jeden nebo oba topné články. Použití servomotorů do prostorů s prachem nehořlavým a nevodivým je možné, pokud nebude nepříznivě ovlivňována funkce elektromotoru. Přitom je třeba důsledně dodržovat ČS Prach se doporučuje setřít při dosažení vrstvy cca 1 mm. Poznámky: Za prostory pod přístřeškem se považují ty, kde je zabráněno dopadu atmosférických srážek pod úhly do 60 do svislice. Umístění elektromotoru musí být takové, aby chladící vzduch měl k němu volný přístup a aby vyfukovaný oteplený vzduch se do něj znovu nenasával. Minimální vzdálenost od stěny pro vstup vzduchu je 40 mm. Prostor, ve kterém je motor umístěn, musí být proto dostatečně velký, čistý a větraný. Teplota Provozní teploty okolí pro servomotory MODACT MPSxD (MPSxD Control) jsou -25 C až +70 C a -40 C až +60 C. Provozní teploty okolí pro servomotory MODACT MPSPxD (MPSPxD Control) jsou -25 C až +60 C a -40 C až +60 C (kromě ). Třídy vnějších vlivů výňatek z ČS ed. 3. Třída: 1) AC1 nadmořská výška 2000 m 2) AD5 tryskající voda, voda může tryskat ve všech směrech AD7 mělké ponoření, možnost občasného částečného, nebo úplného ponoření (pouze u typu MPSD) 3) AE4 lehká prašnost AE6 silná prašnost, (pouze u typu MPSD) 4) AF2 výskyt korozivních nebo znečišťujících látek je atmosférický. Přítomnost korozivních znečišťujících látek je významná. 5) AG2 mechanické namáhání střední. V běžných průmyslových provozech. 6) AH2 vibrace střední. V běžných průmyslových provozech. 7) AK2 vážné nebezpečí růstu rostlin nebo plísní. 8) AL2 vážné nebezpečí výskytu živočichů (hmyzu, ptáků, malých zvířat) 9) AM-2-2 normální úroveň signálního napětí. Žádné dodatečné požadavky. 10) A2 sluneční záření střední. Intenzita > 500 a 700 W / m 2. 11) AP3 seizmické účinky střední. Zrychlení > 300 Gal 600 Gal. 12) BA4 schopnost osob. Poučené osoby. 13) BC3 dotyk osob s potenciálem země častý. Osoby se často dotýkají cizích vodivých částí a obvykle nestojí na vodivém podkladu. Pracovní poloha Servomotory mohou pracovat v libovolné pracovní poloze. 3

4 3. PRACOVÍ REŽIM, ŽIVOTOST SERVOMOTORŮ Pracovní režim Servomotory mohou pracovat s druhem zatížení S2 podle ČS E Doba práce při teplotě +50 C je 10 minut a střední hodnota zatěžovacího momentu je nejvýše 60 % hodnoty maximálního vypínacího momentu M v. Servomotory mohou pracovat také v režimu S4 (přerušovaný chod s rozběhem) podle ČS E Zatěžovatel /+R je max. 25 %; nejdelší pracovní cyklus +R je 10 minut (průběh zatížení je podle obrázku). ejvyšší počet sepnutí při automatické regulaci je 1200 sepnutí za hodinu. Střední hodnota zatěžovacího momentu při zatěžovateli 25 % a teplotě okolí +50 C je nejvýše 40 % hodnoty maximálního vypínacího momentu M v. ejvyšší střední hodnota zatěžovacího momentu se rovná jmenovitému momentu servomotoru. M z M stř M v záběrný moment 1,3. M v střední hodnota zatěžovacího momentu maximální hodnota vypínacího momentu Doba práce Doba cyklu Doba klidu R Průběh pracovního cyklu Životnost servomotorů Servomotor, určený pro uzavírací armatury, musí být schopen vykonat nejméně pracovních cyklů (Z - O - Z). Servomotor, určený pro regulační účely, musí vykonat nejméně 1 milion cyklů s dobou práce (při které je výstupní hřídel v pohybu) nejméně 250 hodin. Životnost v operačních hodinách (h) závisí na zatížení a na počtu sepnutí. Velká četnost spínání ne vždy pozitivně ovlivní přesnost regulace. K dosažení co nejdelšího bezporuchového období a životnosti se doporučuje četnost spínání nastavit na co nejnižší počet sepnutí potřebný pro daný proces. Orientační údaje životnosti, odvozené od nastavených regulačních parametrů, jsou uvedeny v následující tabulce. Při použití stykačové reverzační jednotky je životnost servomotorů 1 milion startů životnost [h] počet startů [1/h] max počet startů Při použití bezkontaktní reverzační jednotky je životnost servomotorů 3 miliony startů životnost [h] počet startů [1/h] TECHICKÉ ÚDAJE apájecí napětí apájecí napětí servomotorů: MODACT MPSxD, MPSPxD 1 x 230 V, +10 %, -15 %, 50 Hz, ±2 % 3 x 230/400 V, +10 %, -15 %, 50 Hz, ±2 % Po dohodě s dodavatelem je možno dodat servomotory i pro jiné napájecí napětí a kmitočet. Podrobnější údaje jsou v Technických podmínkách. 4

5 Krytí Krytí elektrických servomotorů MODACT MPSxD (MPSxD Control) je IP 55 podle ČS E Krytí elektrických servomotorů MODACT MPSPxD (MPSPxD Control) je IP 67 podle ČS E Hluk Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu max. 85 db (A) max. 95 db (A) Vypínací moment Vypínací moment je u výrobce nastavován podle požadavku zákazníka dle Tabulky provedení 1. Pokud není nastavení vypínacího momentu požadováno, nastavuje se na maximální vypínací moment. Záběrný moment Záběrný moment je výpočtová hodnota, daná záběrným momentem elektromotoru, celkovým převodem servomotoru a jeho účinností. Servomotor může vyvinout záběrný moment po reverzaci chodu po dobu 1 2 otáček výstupního hřídele, kdy je blokováno momentové vypínání. Momentové vypínání je blokováno pouze v koncových polohách. Doba blokování je nastavitelná v rozsahu 0 20 s. Samosvornost Samosvornost je dána použitím šnekového převodu v předlohové skříni. Pracovní zdvih Pracovní zdvih je uveden v Tabulce 2. Ruční ovládání Ruční ovládání se provádí ručním kolem přímo (bez spojky) a je možné i za chodu elektromotoru (výsledný pohyb výstupního hřídele je dán funkcí diferenciálu). Otáčením ručního kola ve směru hodinových ručiček se výstupní hřídel servomotoru otáčí rovněž ve směru hodinových ručiček (při pohledu na hřídel do ovládací skříně). Momenty v servomotorech jsou nastaveny a fungují, pokud je servomotor pod napětím. V případě, že bude použito ruční ovládání, tzn. servomotor bude ovládán mechanicky, nefunguje nastavení momentu a může dojít k poškození armatury. 5. VÝBAVA SERVOMOTORU Ukazatel polohy Servomotor může být vybaven displejem, jako volitelná výbava u elektroniky DMS2 ED. U elektroniky DMS2 je servomotor vybaven víceřádkovým displejem. Topný článek Topný článek je zapojen do obvodu DMS a DMS ED. Spínání topného článku je řízeno termostatem. Z výrobního závodu je teplota pro sepnutí nastavena na 10 C. Tato teplota je nastavavitelná pomocí nastavovacího programu DMS2. Příkon topného článku je 10 W / 230 V. Místní ovládání Místní ovladaní slouží k ovladaní servomotoru z místa jeho instalace. Pro elektroniku DMS2 ED je sestava ze dvou přepinačů: jeden má polohové stavy dálkové ovladaní - vypnuto - místní ovladaní, druhý otvíra - stop - zavíra. První přepínač může být vestavěn dvoupolový nebo čtyřpolový. Přepínače jsou umístěny ve svorkovnicové skříni. Pokud je servomotor vybaven elektronikou DMS je místní ovládání sestaveno ze 3 tlačítek se stavy otevírej, zavírej, stop a otočného přepínače místní, dálkove, stop. Dynamická brzda Brzda je volitelným příslušenstvím servomotorů vybavených elektronikou DMS2 a DMS2 ED Control. Jako spínacích prvků se použivají stykače (mechanické kontakty) nebo SSR (jedná se o moderní bezkontaktní spínací prvky). Po rozpojení spínacího prvku (stykače nebo SSR), dochazí v motoru několika desetin sekundy k dynamickému brzdnému momentu. V době klidu servomotoru se žádný brzdný moment nevyvíjí. Brzda významně zkracuje dobu 5

6 doběhu servomotoru, čímž zpřesňuje regulaci. Používané brzdy BR2 jsou řízené, impulz k zapůsobení dodává řídící jednotka. Dle výkonu elektromotoru a dle typu spínacích prvků se volí odpovídající varianta brzdy. Podle výkonu elektromotoru se volí odpovídající varianta dle použitých spínacích prvků: stykače BR2 550 do výkonu 550 W BR 2,2 do výkonu 2,2 kw SSR BR2 BK 550 do výkonu 550 W Spínání elektromotoru BR BK 2,2 do výkonu 2,2 kw Servomotory ve variantách Control mají vestavěné reverzační stykačové kombinace anebo SSR spínače. První varianta je sestavena ze dvou stykačů a druhá varianta z bezkontaktních spínačů. Stykačová jednotka je sestavena ze dvou stykačů. Součástí kombinace je také mechanické blokování, které zabraňuje současnému sepnutí obou stykačů. K tomu by mohlo dojít např. při chybném zapojení propojek na svorkovnici. Blokace není dimenzována pro dlouhodobé působení. Podle provedení servomotoru jsou stykače ovládány regulátorem, přepínačem místního ovládání nebo externím vstupem. Ovládací napětí je standardně 230 V / 50 Hz a přivádí se přes kontakty polohových a/nebo momentových kontaktů relé. Tyto kontakty relé tedy není nutno vyvádět ze servomotoru. Stykače mají definovanou životnosti minimálně 1milionem cyklů. Pro prodloužení živostnoti doporučujeme použít bezkontaktní reverzační jednotku s minimální životností 3 miliony cyklů. Ovládací napětí je standartně 24 Vss. Používá se do výkonu 4 kw nebo 7,5 kw. Jednotka je tvořena polovodičovými prvky - tyristory. 6. ELEKTRICKÉ PARAMETRY Vnější elektrické připojení a) Svorkovnice Servomotor je vybaven svorkovnicí pro připojení k vnějším obvodům. Svorkovnice je opatřena šroubovacími svorkami pro připojení napájecích vodičů elektromotoru s max. průřezem 4 mm 2. Pro připojení signalizačních vodičů do svorek ovladacích obvodů se použivá vodičů do průřezu 1,5 mm 2. Svorkovnice je přístupná- po sejmutí krytu svorkovnicové skříně. a svorkovnici jsou vyvedeny všechny elektrické ovladací obvody servomotoru. Svorkovnicová skříň je vybavena kabelovými vývodkami pro elektrické připojení servomotoru. Elektromotor je vybaven samostatnou skříňkou se svorkovnicí a vývodkou. Alternativně je možné dodat servomotory s konektorem. b) Konektor Podle požadavku zákazníka je možné servomotory MODACT MPSxD, MPSPxD vybavit konektorem, který zajišťuje připojení ovladacích obvodů. Konektor je opatřen krimpovacími svorkami pro připojení napájecích vodičů elektromotoru s max. průřezem 4 mm 2. Pro připojení signalizačních vodičů do krimpovacích svorek ovladacích obvodů se použivá vodičů do průřezu 1,5 mm 2. ZPA Pečky, a.s. dodavají i protikus na kabel. K připojení kabelu do tohoto protikusu jsou třeba speciální krimpovací kleště. Po dohodě je možné za určitých podmínek si uvedené kleště zapůjčit nebo zakoupit v ZPA Pečky, a.s. Vnitřní elektrické zapojení servomotorů Schémata vnitřního elektrického zapojení servomotorů MODACT MPSxD, MPSPxD s označením svorek jsou uvedena v tomto katalogu. a servomotoru je schéma vnitřního zapojení umístěno na vnitřní straně krytu svorkovnicové skříně. Svorky jsou označeny čísly na zdrojové desce. osný pásek a samolepící štítek s čísly je u elektromechanické desky. Izolační odpor Izolační odpor elektrických obvodů proti kostře nebo mezi sebou při normálních podmínkách musí být nejméně 20 MΩ, po zkoušce ve vlhku nejméně 2 MΩ. Izolační odpor elektromotoru musí být nejméně 1,9 MΩ. Podrobnější údaje jsou v technických podmínkách. Elektrická pevnost izolace elektrických obvodů Obvod topného odporu V, 50 Hz Elektromotor Un = 1 x 230 V V, 50 Hz Un = 3 x 230/400 V V, 50 Hz 6

7 Odchylky základních parametrů Přesnost nastavení vypínacího momentu ±15 % z max. hodnoty rozsahu Tolerance ovládací doby při jmenovitém napájecím napětí +10 % z max. hodnoty rozsahu a jmenovitém kmitočtu -15 % z jmenovité hodnoty ovládací doby Přesnost nastavení pracovního zdvihu 1 % Úhlová vůle na páce max 1 % Ochrana Servomotory jsou opatřeny jednou vnitřní a jednou vnější ochrannou svorkou pro zabezpečení ochrany před úrazem el. proudem dle ČS ed.2. Jednou ochrannou svorkou je opatřen také elektromotor. Ochranné svorky jsou označeny značkou podle ČS E a 2 (013760). 7. POPIS Servomotory sestávají z následujících modulů (obr. 1) a) Elektromotor s převodovou skříní 1 b) Silový převod s ručním ovládáním 2, 9 c) Ovládací skříň s krytem 6 d) Pákové ústrojí 40, 8, 15 e) Svorkovnicová skříň Obr. 1 - Sestava servomotoru a) Elektromotor s převodovou skříní (obr. 1) sestává s třífázového asynchronního elektromotoru a přírubové převodové skříně se šnekovým převodem a s čelními ozubenými koly, jejichž volbou se dosahuje různé ovládací rychlosti servomotoru. Šnekový převod zabezpečuje samosvornost celého servomotoru. b) Silový převod s ručním ovládáním (obr. 1) je nosnou centrální částí servomotoru. Sestává ze skříně, ve které je uloženo planetové diferenciální soukolí. Centrální kolo planetového převodu je v případě motorického pohonu poháněno vstupním čelním převodem, na který se pohyb přenáší od převodové skříně elektromotoru. Korunové kolo planetového převodu je pevně spojeno se šnekovým kolem ručního šnekového náhonu. Šnek ručního kola je opatřen ručním kolem a axiálně pružně uložen pomocí talířové pružiny. Při ručním ovládání je centrální kolo planetového převodu zabrzděno a korunové kolo, poháněné šnekovým převodem od ručního kola přes planetový převod, uvádí do pohybu unašeč pevně spojený s výstupním hřídelem. Ruční kolo je opatřeno aretačním šroubem (s pravým závitem), který se musí před použitím ručního ovládání uvolnit. Po ukončení ručního ovládání je nutno aretační šroub opět dotáhnout. Planetová převodovka umožňuje bezpečné současné motorické a ruční ovládání. Skříň silového převodu je opatřena třemi patkami s vnitřními závity pro upevnění servomotoru. 7

8 c) Ovládací skříň (obr. 1) se při obvyklé poloze servomotoru (osa výstupního hřídele ve vodorovné rovině) nachází na boku servomotoru na protilehlé straně k páce. Ve skříni jsou na základní desce ovládací části (obr. 2, 2a) umístěny polohová převodovka 15 (obr. 2). Moduly jsou mezi sebou a se svorkovnicovou skříní propojeny kabely (zde nakresleny). Ovládací skříň je zakryta víkem 6 (obr. 1). Pro ulehčení montáže je výstupní hřídel proveden jako dělený. Výstupní konec hřídele je namontován přímo do ovládací desky a tento celek pak nasunut do dutiny výstupního hřídele. d) Pákové ústrojí (obr. 1) sestává z vlastní páky 40 upevněné na výstupní hřídel silového převodu a kruhové příruby 8 opatřené v čelní ploše drážkou tvaru T, ve které jsou stavitelně připevněny dorazy 15 pro omezení pohybu páky. Příruba a dorazy jsou pevně spojeny se skříní silového převodu. e) Svorkovnicová skříň 5 (obr. 1) je přírubově spojena s ovládací skříní a slouží k umístění ostatních částí a ovládacích obvodů a svorek pro přívodní vodiče. a svorkovnicové skříni může být místní ovládání a u provedení DMS2 i displej. Ve svorkovnicové skříni 5 (obr. 1) jsou našroubovány vývodky nebo konektor. Svorkovnice i ostatní komponenty (například konektor pro servisní připojení počítače) ve svorkovnicové skříni jsou snadno přístupné po sejmutí krytu svorkovnicové skříně. K utěsnění kabelů, přiváděných do svorkovnicové skříně, slouží kabelové vývodky. Další provedení svorkovnicové skříně je vybaveno konektorem pro zapojení napájecího napětí i ovládacích signálů. Protikus konektoru se dvěma vývodkami je součástí dodávky , ,18 13 Obr. 2 - Základní deska 8. ELEKTROICKÉ VYBAVEÍ Elektromechanická ovládací deska je nahrazena elektronickým systémem DMS2 nebo DMS2 ED. Oba systémy snímají polohu výstupního hřídele a kroutícího momentu servomotoru bezkontaktně magnetickými snímači. Je zaručená velká životnost bezkontaktních snímačů, u kterých nedochází k mechanickému opotřebení. Snímač polohy výstupního hřídele je absolutní a ke své činnosti nevyžaduje záložní napájení, pokud během provozu servomotoru dojde k odpojení napájecího napětí. Oba systémy lze nastavovat a kontrolovat pomocí počítače s ovládacím 8

9 programem (nastavené parametry lze na počítači zálohovat) nebo ručně bez počítače (u elektroniky DMS2 lze ručně nastavovat parametry a kontrolovat ji bez počítače pouze pokud je systém vybaven displejem a místním ovládáním). Obsahují diagnostické funkce - chybová hlášení na displeji, paměť posledních závad a počtu výskytů jednotlivých závad. Jednodušší systém DMS2 ED nahrazuje elektromechanickou desku, popřípadě umožňuje ovládání servomotoru vstupním analogovým signálem jako u provedení Control. Systém DMS2 umožňuje použít servomotor pro dvoupolohovou a třípolohovou regulaci nebo jej připojit k průmyslové sběrnici Profibus. DMS2 ED Základní výbava: Řídící jednotka hlavní část systému DMS2.ED - obsahuje mikropočítač, snímač polohy, 3 signálky LED a 4 tlačítka pro jednoduché nastavení a kontrolu servomotoru, konektory pro připojení snímače momentu, zdrojové desky a rozhraní RS 232 (připojení počítače pro nastavení a diagnostiku) Momentová jednotka Zdrojová jednotka napájení elektroniky, uživatelská svorkovnice (připojení napájení a ovládacích signálů), 2 momentová relé, 2 polohová relé, 2 signalizační relé, 1 relé pro signalizaci chyb (READY), spínač topného odporu, konektory pro připojení elektronické brzdy, topného odporu analogového modulu a konektor pro propojení s řídicí jednotkou Volitelná výbava: Analogový modul Ukazatel polohy Místní ovládání Stykače nebo bezkontaktní blok Elektronická brzda výstup zpětnovazebního signálu 4 20 ma, v provedení COTROL vstup řídicího signálu 0/4 20 ma LED displej Parametry: Snímání polohy bezkontaktní magnetické Snímání momentu bezkontaktní magnetické Pracovní zdvih podle Tabulek 1, 2, 3 Blokace momentu 0 20 s při reverzaci v krajních polohách Vstupní signál 0/4 20 ma při zapnuté funkci regulátoru Místní/dálkové ovládání, Místní otvírat/zavírat Výstupní signál 7x relé 250 VAC 3A (MO, MZ, PO, PZ, SO, SZ, READY) apájení elektroniky polohový signál 4 20 ma, zatížení max. 500 Ω, aktivní/pasivní, galvanicky oddělený, připojení LED displeje ovládání elektronické brzdy 230 VAC, 50 Hz, 4 W, kategorie přepětí II Provedení: áhrada elektromechanické desky jsou vyvedeny kontakty relé nahrazující polohové, momentové a signalizační mikrospínače, může být vyveden i proudový zpětnovazební signál 4 20 ma, servomotor je ovládán nadřazeným řídicím systémem signály otevírej a zavírej COTROL elektronika zastává i funkci regulátoru, poloha výstupního hřídele je řízena analogovým vstupním signálem. 9

10 Funkce a nastavení výstupních relé Výstupní relé nahrazují koncové mikrospínače, funkce výstupních relé se do určité míry liší podle zvoleného módu elektroniky nebo ji lze zvolit, nejlépe nastavovacím programem. Relé MO, MZ, PO, PZ Relé DMS2 ED DMS2 ED Control MO MZ PO PZ moment otevřeno (přepíná i na chyby) moment zavřeno (přepíná i na chyby) poloha otevřeno poloha zavřeno motor otevírej motor zavírej moment otevřeno (přepíná i na chyby) + volitelné vypínání v poloze otevřeno (parametr Vypínání) moment zavřeno (přepíná i na chyby) + volitelné vypínání v poloze zavřeno (parametr Vypínání) Při provedení Control je funkce relé MO/MZ jako motorových relé. Jejich činnost je ovládaná: - regulační smyčkou (odchylka požadované a skutečné polohy) - aktivními chybami Jakákoli vyvolaná aktivní chyba přepne obě relé do klidové polohy (cívky bez energie). Současně se při chybách ovladají také relé, které mají funkci momentových relé (u obou provedení DMS2 ED i DMS2 ED Control). Relé SZ, SO, READY Relé 3/SZ - obvykle signalizace polohy zavřeno, možné přepnout na jakoukoli nabízenou signalizaci Relé 4/SO - obvykle signalizace polohy otevřeno, možné přepnout na jakoukoli nabízenou signalizaci Relé READY - obvykle signalizuje chyby + varování + není dálkové, možné přepnout na jakoukoli nabízenou signalizaci astavovací program astavovací program je stejný pro komunikaci s elektronikou DMS2ED i DMS2. Uživatelská verze je volně šířená. Poznámka: V okně Parametry nastavovacího programu ve sloupci Přístup jsou slovem E označeny parametry, které uživatel nemůže měnit (změna těchto parametrů je blokovaná). 10

11 POSTUP ASTAVEÍ PARAMETRŮ POMOCÍ TLAČÍTEK Pro jednoduché programování požadovaných provozních parametrů je řídící jednotka vybavena čtyřmi tlačítky: MEU, P, O, C a třemi signálkami. Barvy diod: LED1 žlutá (číslo menu) LED2 červená (hodnota paramentru) LED3 zelená Tlačítka a signálky LED na řídicí jednotce DMS2.ED.S a DMS2.ED.S90 Žlutá Červená Zelená Stav Systém bez napájení - - svítí Vše v pořádku pracovní režim (dálkové, místní nebo vypnuté ovládání) - bliká svítí Chyba nebo varování pracovní režim (dálkové, místní nebo vypnuté ovládání) svítí - svítí Vstup nebo výstup do astavení parametrů pomocí tlačítek nebo astavení parametrů pomocí PC bliká - svítí bliká bliká svítí astavení parametrů pomocí tlačítek bliká svítí svítí Při seřizování se řídíme odstavci OVĚŘEÍ FUKCE PŘÍSTROJE A JEHO UMÍSTĚÍ, MOTÁŽ A ARMATURU a SEŘÍZEÍ SERVOMOTORU S ARMATUROU tohoto návodu. Z bezpečnostních důvodů je systém dodán ve stavu vyvolané chyby Kalibrace, kdy jsou funkce omezeny z důvodu snížení rizika poškození servomotoru chybným zapojením. Zápis poloha ZAVŘEO, OTEVŘEO a AUTOKALIBRACE Servomotor musí být seřízen tak, aby zapsaná poloha vypínala servomotor před dosažením vypnutí od kroutícího momentu. Pro těsný uzávěr se do ovládacího obvodu zapojí pouze momentové relé pro moment zavřeno. Servomotor přestavíme ručně nebo elektricky. Servomotor v provedení COTROL je možné spustit z menu MOTOR v programu DMS2. V tomto případě servomotor nereaguje na nastavenou polohu a zastaví ho pouze momentová relé. Při ovládání z menu MOTOR nesmí být vyvolán žádný moment. Z momentu je nutné odjet ručně. Pokud je při seřizování dosaženo kroutícího momentu v koncové poloze,musí se z momentu odjet pomocí ručního kola. Servomotor nastavíme do polohy zavřeno a pomocí tlačítka C zapíšeme dlouhým stiskem polohu zavřeno (bez vstupování do menu) Servomotor nastavíme do polohy otevřeno a pomocí tlačítka O zapíšeme dlouhým stiskem polohu otevřeno. Pomocí tlačítka P spustíme kalibrační rutinu (v dálkovém řízení), která při třípolohové regulaci změří skutečné setrvačné hmoty systému a uloží je do paměti řídící jednotky. U dvoupolohové regulace stisk tlačítka P pouze zruší chybu Kalibrace. Při zapsání koncových poloh dojde zároveň k nastavení signalizačních relé a k nastavení vysílače polohy. V případě, že je potřeba zvětšit zdvih servomotoru a je nastaveno vypínání od polohy, servomotor vypne při přestavování na poloze 0 % nebo 100 %. Pro další změnu polohy stiskneme C nebo O a při jeho trvalém držení lze servomotor dále přestavovat. Po dosažení požadované polohy ji stiskem tlačítka C nebo O zapíšeme do paměti. 11

12 Parametry, které je možno měnit uživatelem jsou od výrobce nastaveny takto: 1. Vypínací momenty: 100% nebo požadovaná hodnota (nedoporučuje se měnit hodnoty bez konzultace s dodavatelem armatury apod.). 2. Relé 3 a relé 4: signalizace SZ 1 % a SO 99 % zdvihu 3. Čas blokování: 2 8 s podle rychlosti přestavení servomotoru 4. Poloha blokování: 5 % zdvihu od koncových poloh (nedoporučuje se měnit hodnotu na více než 10 %) 5. Charakteristika vysílače polohy: zavřeno 4 ma, otevřeno 20 ma 6. Relé READY: chyby+varování+není dálkově U provedení COTROL: 1. astavení řídícího signálu: zavřeno 4 ma, otevřeno 20 ma 2. ecitlivost servomotoru při regulaci: 1 % (nedoporučuje se nastavovat necitlivost větší než 3 %) 3. Reakce při ztrátě řídícího signálu zastavit 4. Způsob vypínání v koncových polohách moment+po+pz Přehled MEU LISTOVÁÍ V MEU Do nastavovacího režimu vstoupíme stisknutím a držením tlačítka MEU po dobu min. 2 sekund, potom se rozsvítí LED1 Krátkým stiskem MEU zvolíme základní MEU menu M1 až M8 (LED1 signalizuje číslo menu), krátkým stiskem P, O, C do nich vstoupíme (LED2 signalizuje příslušný parametr). Krátkým stiskem P vybereme požadovanou hodnotu parametru. Pokud je možné nastavit parametr na více hod not, pak je změníme krátkým stiskem P (počet bliknutí LED2 zobrazuje jeho hodnotu). Dlouhým stiskem P vybra ný parametr zapíšeme, zápis je potvrzen rozsvícením LED2. Krátkým stiskem MEU postupně nastavíme požadovaná menu a parametry Po nastavení všech požadovaných parametrů stiskem a držením tlačítka MEU po dobu min. 2 sekund nastavovací menu opustíme. astavovací menu bude též ukončeno v případě, kdy po dobu 1 minuty nedojde ke stisknutí některého tlačítka. MEU 1 astavení vypínacích momentů Po vstupu do menu pomocí tlačítka C nebo O vybereme požadovaný moment. Krátkým stiskem P vybereme nastavovanou hodnotu parametru % (5 10 bliknutí LED2) a dlouhým stis kem tlačítka P parametr zapíšeme do paměti. MEU 2 astavení funkce signalizačních relé Základní nastavení signalizačních relé je SZ 1 % a SO 99 % zdvihu. V případě,že je požadováno jiné nastavení, lze ho změnit po přestavení servomotoru do požadované polohy pomocí tlačítka C nebo O Pomocí tlačítka P provedeme základní nastavení SZ 1 % a SO 99 % zdvihu MEU 3 astavení blokace momentu v koncových polohách Krátkým stisknutím P vybereme nastavovanou hodnotu času blokace 0 20 sec (0-20 bliknutí LED2) a dlouhým stiskem tlačítka P parametr zapíšeme do paměti Dlouhým stiskem tlačítka C zapíšeme do paměti okamžitou polohu pro blokování momentu na straně zavřeno Dlouhým stiskem tlačítka O zapíšeme do paměti okamžitou polohu pro blokování momentu na straně otevřeno MEU 4 astavení charakteristiky vysilače Krátkým stiskem P vybereme hodnotu 4 20 ma - 1 bliknutí LED2 nebo 20 4 ma - 2 bliknutí LED2 a dlouhým stiskem tlačítka P parametr zapíšeme do paměti. Další menu slouží pouze k nastavení desky v provedení Control MEU 5 astavení řídícího signálu při 3P regulaci Krátkým stiskem P vybereme hodnotu 4 20 ma - 1 bliknutí LED2, nebo 20 4 ma - 2 bliknutí LED2, nebo 0 20 ma - 3 bliknutí LED2, nebo 20 0 ma - 4 bliknutí LED2 a dlouhým stiskem tlačítka P parametr zapíšeme do paměti. 12

13 MEU 6 astavení necitlivosti při třípolohové regulaci Krátkým stiskem P vybereme hodnotu 1 10 % (1 10 bliknutí LED2) a dlouhým stiskem tlačítka P parametr zapí šeme do paměti. MEU 7 Reakce při ztrátě řídícího signálu při třípolohové regulaci Krátkým stiskem P vybereme hodnotu OTEVÍRAT - 1 bliknutí LED2, nebo ZAVÍRAT - 2 bliknutí LED2, nebo ZASTAVIT - 3 bliknutí LED2 a dlouhým stiskem tlačítka P parametr zapíšeme do paměti. MEU 8 Způsob vypínání v koncových polohách při 3P regulaci Krátkým stiskem P vybereme hodnotu MOMET - 1 bliknutí LED2, nebo MOMET+PO - 2 bliknutí LED2, nebo MOMET+PZ - 3 bliknutí LED2, nebo MOMET+PO+PZ - 4 bliknutí LED2 a dlouhým stiskem tlačítka P parametr zapíšeme do paměti. POSTUP ASTAVEÍ PARAMETRŮ PROGRAMEM DMS2 Před uvedením servomotoru do činnosti je nutné nastavit některé parametry systému pomocí programu DMS2 na PC. Z bezpečnostních důvodů je systém dodán ve stavu vyvolané chyby Kalibrace, kdy jsou funkce omezeny z důvo du snížení rizika poškození servomotoru chybným zapojením. Při ovládání servomotoru z programu DMS2 je jeho chod zastaven při vyvolání jakéhokoli momentu. Hlavní okno nastavovacího programu Pracovní moment Zkontrolujeme a případně nastavíme hodnotu pracovního momentu % v programu DMS2, kterou měníme pouze po dohodě s výrobcem armatury. Zápis polohy OTEVŘEO, ZAVŘEO a AUTOKALIBRACE Servomotor musí být seřízen tak, aby zapsaná poloha zastavovala servomotor před dosažením vypnutí od kroutícího momentu. Servomotor přestavíme ručně nebo elektricky. Servomotor v provedení COTROL je možné spustit z menu MOTOR v programu DMS2. V tomto případě servomotor nereaguje na nastavenou polohu a vypíná až od kroutícího momentu. Při ovládání z menu MOTOR nesmí být vyvolán žádný moment. Z momentu je nutné odjet ručně. 13

14 Zápis polohy ZAVŘEO: V požadované poloze stiskneme tlačítko Z v programu a potvrdíme souhlas se zápisem. Zápis polohy OTEVŘEO: V požadované poloze stiskneme tlačítko O v programu a potvrdíme souhlas se zápisem. Zapsané hodnoty potvrdíme stiskem tlačítka START v programu DMS2. U servomotoru v provedení COTROL přepneme servomotor do dálkového ovládání a stiskem tlačítka START spustíme autokalibraci. Servomotor si krátkým spuštěním motoru v obou směrech změří setrvačnost a přepne se do regulačního režimu. Informace o průběhu autokalibrace je signalizována vedle tlačítka START. Autokalibraci nelze spustit, pokud je vypnuté momentové relé. Z momentu musíme odjet ručně. Ostatní parametry Zkontrolujeme, popřípadě změníme další parametry: Řídící signál 4 20 ma, 20 4 ma, 0 20 ma, 20 0 ma ecitlivost 1 10 % Funkce při chybě otevírat,zavírat, zastavit,na polohu Čas blokování momentu v koncových polohách 0 20 s Poloha blokování momentu v koncových polohách 1 10 % Výstup polohového signálu 4 20 ma, 20 4 ma Funkce READY sdružená chyba Poznámka: Signál READY je vyveden jako kontakt relé na svorkovnici. Pokud není zjištěn stav CHYBA nebo VAROVÁÍ (lze nastavit co se má vyhodnotit jako chyba nebo varování), kontakt je sepnutý; při chybě, varování nebo pokud je pře rušeno napájení elektroniky, se kontakt rozpojí. Stav relé READY je indikován diodou LED na zdrojové desce. AUTODIAGOSTIKA DMS2.ED provádí neustále svoji diagnostiku a při zjištění problému hlásí varování nebo chybu. Varování nebo chyba jsou signalizovány pomocí LED displeje a případně relé Ready. Varování nemá vliv na činnost systému, chyba zastaví servomotor. Přiřazení nebo vypnutí varování a chyb je nastaveno v okně Varování a chyby nastavovacího programu (otevírá se kliknutím na jeden z parametrů Varování 1 4 nebo Chyba 1 4 v okně Parametry ). Chyba nebo varování jsou hlášeny rozepnutím relé READY a blikáním červené LED diody na řídící jednotce. Specifikaci o jakou konkrétní chybu se jedná zjistíme programem DMS2 nebo na displeji. OBOVEÍ PARAMETRŮ ZE ZÁLOHY Při vypnutém napájení stiskneme současně tlačítka O a C. Potom zapneme napájení a počkáme do rozsvícení červené a žluté LED diody. Tím se načtou zazálohované parametry. V nastavovacím programu DMS2 provedeme obnovení ze zálohy stiskem tlačítka OBOVIT ZE ZÁLOHY. 14

15 Svorkovnice servomotoru s elektronikou DMS2 ED. Pokud je servomotor v jednofázovém provedení, přívod sítě se zapojí pouze do svorek,, U. Svorky V, W zůstanou nezapojené. Pokud je servomotor v provedení áhrada elektromechanické desky s třífázovým elektromotorem bez silových relé, elektromotor je vyveden na zvláštní svorkovnici (zde nekreslena). 15

16 Seznam varování a chyb Číslo ázev Varování 1 Chyba 1 Popis 1 Safe * X Aktivován vstup Safe 2 Řídící signál X Hodnota řídícího signálu 3 ma (platí pro rozsahy 4 20/20 4 ma) 4 Moment X Vyvolán moment mimo koncové polohy nebo odpojený snímač momentu 6 Tepelná ochrana X Aktivován vstup tepelné ochrany 7 Směr otáčení X Obrácený směr otáčení (pouze u COTROL) 8 EEPROM X Chybný kontrolní součet parametrů v EEPROM 9 RAM X Chybný kontrolní součet parametrů v RAM 10 Parametry X Chybné parametry v EEPROM 11 astavovací režimy X astavovací režim z tlačítek nebo PC 12 Snímač momentu X Odpojený nebo vadný snímač momentu 13 Snímač 1 X Chyba snímače polohy 1 (nejnižší stupeň) 14 Snímač 2 X Chyba snímače polohy 2 15 Snímač 3 X Chyba snímače polohy 3 16 Snímač 4 X Chyba snímače polohy 4 (nejvyšší stupeň) 17 Kalibrace X ení provedena autokalibrace 18 astavení momentu X Chybně nastavené momenty (parametry Moment O/Z 50/100 %) 19 Zdvih X Chybně nastavený zdvih (parametry Poloha O/Z) 21 Vysoká teplota X Překročena povolená max. teplota (parametr Teplota max) 22 ízká teplota X Překročena povolená min. teplota (parametr Teplota min) 23 LCD interní * X 24 LCD externí * X Displej LCD interní nekomunikuje nebo není přidán v parametru CA konfi gurace Displej LCD externí nekomunikuje nebo není přidán v parametru CA konfi gurace 25 Fieldbus * X Modul průmyslové sběrnice nekomunikuje nebo není přidán v parametru CA konfi gurace 26 CA * X Chyba sběrnice CA (zkrat, přerušení, komunikuje jen snímač) 27 Fieldbus aktivita * X ení aktivní spojení na průmyslové sběrnici 28 Fáze * X Opačné pořadí fází nebo chybí některá fáze 29 Relé životnost X Překročena životnost relé MO/MZ u COTROL (parametr Relé životnost) 30 Reset X Vyvolán nestandardní Reset jednotky (watchdog apod.) 31 ROM X Chybný kontrolní součet programu v ROM 32 CA verze * X Snímač, LCD displej nebo modul Fieldbus mají nekompatibilní verze fi rmware 33 Chybný povel * X Zadán současný povel Otevírat a Zavírat 34 Chybná setrvačnost - - Autokalibrace změřila chybně setrvačnost (jen pro autokalibraci) 35 Chybný doběh - - Autokalibrace změřila chybně doběh (jen pro autokalibraci) 41 Chybná poloha X Servopohon je v poloze 25 % za pracovním zdvihem 1 ) Přiřazení se může měnit v závislosti na verzi firmware řídící jednotky snímače. * Platí jen pro DMS2. Paměť počtu vyvolaných varování a chyb DMS2.ED používá pro všechna zjišťovaná varování a chyby počítadla výskytu těchto varování a chyb během činnosti systému. Hodnoty počítadel jsou ukládány do EEPROM paměti a jsou zachovány i po výpadku napájení. Čtení počítadel je možné pomocí programu pro PC. Mazání počítadel je možné pomocí programu pro PC s úrovní oprávnění SERVIS. Paměť posledních vyvolaných varování a chyb DMS2.ED ukládá 3 poslední vyvolané varování a chyby do EEPROM paměti. Poslední varování a chyby je možné zobrazit a vymazat pomocí programu pro PC. 16

17 Příklad zapojení elektroniky DMS2 ED v provedení áhrada elektromechanické desky (servomotory MODACT MPSED, MPSD) E0001 D Místní ovládání M O Z COM OR RU +5V MEU P Snímač momentu Snímač polohy O C Dálkové povoleno T.P. V provedení bez místního ovládání se propojka ze svorky U zapojí na svorku 2 Síť přívod 2 Aktivní výstup Analogový modul 2 MI/DAL 8 T.P. +L -L COMM ma 1 1 2x F160mA Zdrojová deska U Pasívní výstup MO 10 MZ 12 PO 16 PZ 19 SO SZ READY TOP Motor otevírej Motor zavírej Dálkové otevírej Dálkové zavírej Poznámka: Kontakty relé MO, MZ, SO, SZ jsou zde kresleny při vypnutém napájení, kontakty PO, PZ se při vypnutém napájení přestaví do polohy, která je vyznačena čárkovaně. 17

18 Příklad zapojení áhrada elektromechanické desky se stykači a třífázovým elektromotorem (servomotory MODACT MPSED, MPSD) Místní ovládání D M O Z E0002 OR RU +5V MEU P Snímač momentu Snímač polohy O C +L -L COMM Pasívní výstup ma Aktivní výstup MO MZ PO Dálkové otevírej COM A2 A2 A1 A KZ KO Dálkové povoleno V provedení bez místního ovládání se propojka ze svorky U zapojí na svorku 2 3x400 V 2 1 U 2 MI/DAL V W Analogový modul 8 1 T.P. 2x F160mA Zdrojová deska PZ 19 SO SZ READY 7 U V W Dálkové zavírej TOP U1 V1 W1 M3~ 18

19 Příklad zapojení elektroniky DMS2 ED v provedení Control (servomotory MODACT MPSED, MPSD) E0003 Poznámka: Kontakty relé MO, MZ, SO, SZ jsou zde kresleny při vypnutém napájení, kontakty PO, PZ se při vypnutém napájení přestaví do polohy, která je vyznačena čárkovaně. 19

20 Příklad zapojení elektroniky DMS2 ED v provedení Control s bezkontaktním spínáním elektromotoru, s konektorovým připojením EM0004-ZBT Snímač polohy Analogový modul Pasivní výstup Aktivní výstup Snímač momentu 20

21 DMS2 Hlavní vlastnosti DMS2: Kompletní řízení chodu servomotoru dvou a třípolohové regulace nebo napojení na průmyslovou sběrnici Profibus. Přehledná signalizace provozních a servisních údajů na znakovém LCD displeji 2 x 12. Autodiagnostika chybových hlášení na LCD displeji, paměť posledních závad a počtu výskytů jednotlivých závad. astavení parametrů pomocí PC programu i místním ovládáním pokud je servomotor místním ovládáním vybaven. Základní výbava: Řídicí jednotka je hlavní část systému DMS2 a obsahuje: Mikropočítač a paměť parametrů Snímače polohy 2 signalizační LED Konektory pro připojení snímače momentu, desky relé a dvoupolohových vstupů, zdrojové desky, komunikačního adaptéru, LCD displeje a místního ovládání Momentová jednotka zajišťuje snímání kroutícího momentu bezkontaktním snímačem Zdrojová jednotka - existují dva typy: DMS2.ZA pro dvoupolohové nebo třípolohové ovládání servomotoru binárními signály otevírej a zavírej nebo analogovým signálem 0(4) 20 ma DMS2.ZPR pro ovládání servomotoru průmyslovou sběrnicí Profibus. Obě jednotky obsahují napájecí zdroj pro elektroniku, dvě relé pro ovládání silových spínačů (stykačů nebo bezkontaktních spínačů) elektromotoru, hlídání sledu fází (pokud je servomotor napájen třífázovým napětím), obvody pro připojení topného odporu a vstupními svorkami pro připojení termokontaktu z elektromotoru. a jednotkách je silová svorkovnice pro připojení síťového napájení. a jednotkách je konektor pro displej a místní ovládání. Jednotka DMS2ZA dále obsahuje: vstupní obvody pro dvoupolohové a třípolohové ovládání servomotoru a svorky pro připojení vnějších ovládacích signálů vstup signálu SAFE - informace o vnější poruše relé - celkem pět, čtyři (signalizační) lze nastavit jako hlášení polohy, momentu, případně dalších provozních stavů servomotoru, páté (Ready) je použito k hlášení chyb, varování a jiných stavů kdy servomotor nemůže bezchybně plnit svou funkci a svorky na které jsou vyvedené kontakty relé obvody zpětnovazebního proudového signálu - informace o poloze výstupního hřídele servomotoru. Jednotka DMS2.ZPR dále obsahuje: obvody pro komunikaci s nadřízeným řídicím systémem prostřednictvím průmyslové sběrnice Profibus DP, vstupní a výstupní svorky pro připojení sběrnice a zakončovací odpory se spínačem. Jednotka displeje dvouřádkový displej, 2 x 12 alfanumerických znaků Jednotka tlačítek snímače tlačítek otevírej, zavírej, stop a otočného přepínače místní, dálkové, stop. Servomotor může být osazen stykači nebo bezkontaktním spínáním elektromotoru, může být vybaven elektronickou brzdou. POSTUP ASTAVEÍ PARAMETRŮ PROGRAMEM DMS2 Před uvedením servomotoru do činnosti je nutné nastavit některé parametry systému pomocí programu DMS2 na PC. Před seřízením zkontrolujeme servomotor podle odstavce MOTÁŽ A UVEDEÍ SERVOMOTORU DO PROVOZU. Upozornění: Z bezpečnostních důvodů (snížení rizika poškození servomotoru chybným zapojením) je systém dodán ve stavu vyvolané CHYBY KALIBRACE, kdy jsou funkce omezeny a při ovládání servomotoru z programu DMS2 je jeho chod zasta ven při vyvolání jakéhokoli momentu. Poznámka: astavovací program je stejný i pro elektroniku DMS2 ED. Hlavní okno a okno Volba elektroniky - obrázek na str

22 Pracovní moment Zkontrolujeme a případně nastavíme hodnotu pracovního momentu % v programu DMS2, kterou měníme pouze po dohodě s výrobcem armatury. Vypínání v koncových polohách Zkontrolujeme a případně nastavíme způsob vypínání v koncových polohách: Moment Moment+poloha O Moment+poloha Z Moment+poloha O+Z Koncové polohy - pracovní zdvih Poloha Z Odjedeme do polohy zavřeno ručně nebo pomocí menu Motor v programu DMS2. Ovládání servomotoru pomocí programu je možné, jen když není vyvolán žádný moment. Z momentu je nutné odjet ručně. Stiskneme tlačítko Z a potvrdíme souhlas se zápisem. Poloha O Odjedeme do polohy otevřeno ručně nebo pomocí menu Motor v programu DMS2. Ovládání servomotoru pomocí programu je možné, jen když není vyvolán žádný moment. Z momentu je nutné odjet ručně. Stiskneme tlačítko O a potvrdíme souhlas se zápisem. Autokalibrace Spuštění autokalibrace pomocí programu je možné, jen když není vyvolán žádný moment. Z momentu je nutné odjet ručně. Autokalibraci spustíme tlačítkem Start v programu DMS2. Vyčkáme ukončení autokalibrace, informace o jejím průběhu je signalizována vedle tlačítka Start. Ostatní parametry Zkontrolujeme a případně změníme další parametry: Řídící signál 4 20 ma 20 4mA 0 20 ma 20 0 ma 2 polohový Sběrnice ecitlivost % Funkce SAFE Otevírat Zavírat Zastavit a polohu Aktivní SAFE OV 230 V Čas blokování momentu v koncových polohách Poloha blokování momentu v koncových polohách 0 20 s 1 10 % Výstup polohového signálu 4 20 ma 20 4 ma Vypnuto Varování Chyby Varování nebo chyby Funkce READY - Sdružená chyba Chyby nebo Chyby nebo varování není dálkově nebo není dálkově Moment O nebo Z Vypnuto Poloha O Poloha Z Moment O Moment Z Moment a poloha O Moment a poloha Z Relé 1 4 Otevírání Zavírání Pohyb Poloha poloha Ovl. místní Ovl. dálkové Ovl. vypnuto Moment O/Z Pohyb - blikač Polohy Relé % Poznámka: SAFE - vstup informace o chybě vnějšího zařízení lze nastavit tak, aby servomotor reagoval jako na vlastní chybu 22

23 Autodiagnostika Tabulka Seznam chyb - stejná jako u elektroniky DMS2 ED (str. 16) Paměť počtu vyvolaných chyb DMS2 používá pro všechny zjišťované chyby počítadla výskytu těchto chyb během činnosti systému. Hodnoty počítadel jsou ukládány do EEPROM paměti a jsou zachovány i po výpadku napájení. Čtení a mazání počítadel chyb je možné pomocí programu pro PC. Paměť posledních vyvolaných chyb DMS2 ukládá 3 poslední vyvolané chyby do paměti EEPROM. DMS2 umožňuje zobrazit chyby pomocí programu PC nebo vypínačů místního/dálkového ovládání. a displeji v MEU 22 IFORMACE se nalistuje CHYBA 1, CHYBA 2, CHYBA 3. CHYBA 1 je poslední chyba. astavení parametrů pomocí tlačítek místního ovládání Signalizace režimů činnosti pomocí diod LED na desce snímače polohy: Červená Zelená Stav - - Systém bez napájení - svítí Vše v pořádku pracovní režim (dálkové,místní nebo vypnuté ovládání) bliká svítí Chyba nebo varování pracovní režim (dálkové, místní nebo vypnuté ovládání) svítí svítí astavení parametrů pomocí tlačítek nebo PC Signalizace režimů činnosti pomocí displeje: a displeji je poloha servomotoru v %, zobrazení stavu místního ovládání popřípadě dosažení momentu. Při chybě tento stav přeblikává s číslem aktuální chyby. Při více chybách se tyto chyby cyklicky opakují. Přehled MEU ázev Hodnota parametru Význam 1 JAZ/LAGUAGE CESKY EGLISH Jazyk menu 2 POLOHA O, Z POL.OTEVR. POL.ZAVREO Koncová poloha otevřeno nebo zavřeno 3 KALIBRACE SPUSTIT Spuštění autokalibrace MOMET 4 KOCOVA POL. MOMET+POL.O MOMET+POL.Z Vypínání v koncových polohách MOMET+P.O+Z 5 MOMET PR. O % Moment pracovní otevřeno (volba % závisí na parametru Moment min.) 6 MOMET PR. Z % Moment pracovní zavřeno (volba % závisí na parametru Moment min.) 7 CAS BLOK.MOM 0 20 s Čas blokování momentu 8 POLOHA BL. O 0 50 % Poloha blokování momentu otevřeno 9 POLOHA BL. Z 0 50 % Poloha blokování momentu zavřeno 10 CPT 4 20 ma 20 4 ma Charakteristika proudového vysílače 4 20 ma 11 RIDICI SIG ma 0 20 ma Analogový řídící signál 20 0 ma 12 ECITLIVOST 1 10 % Pásmo necitlivosti OTEVIRAT 13 SAFE ZAVIRAT ZASTAVIT Reakce na signál Safe a ztrátu řídícího signálu POLOHA 23

24 ázev Hodnota parametru Význam 14 SAFE AKTIV. 0 V 230 V Aktivní signál Safe 15 TP SAFE blokuje SAFE SAFE aktivni Reakce při aktivování tepelné pojistky 16 TP ULOVAI AUTOMATICKY MISTIM OVL. ulování tepelné pojistky VYPUTO VAROVAI CHYBY 17 RELE READY VAR.+CHYBY Funkce Relé Ready CHYBY+EÍ D VAR+CHYBY+D MOMET O/Z VYPUTO POL.OTEVREO POL. ZAVREO MOM.OTEVREO MOM. ZAVREO POL.O.+MOM.O POL.Z.+MOM.Z OTEVIRA 18 RELE 1 ZAVIRA Funkce Relé 1 POHYB POLOHA POL.. OVL. MISTI OVL. DALKOVE OVL. VYPUTO MOMET O/Z POHYB-BLIKAC 19 RELE 2 shodné s RELE 1 Funkce Relé 2 20 RELE 3 shodné s RELE 1 Funkce Relé 3 21 RELE 4 shodné s RELE 1 Funkce Relé 4 SIMAC DISP I DISP E DISP ED 22 IFORMACE FLDBUS CHYBA 1 Informace o systému CHYBA 2 CHYBA 3 MOMET TEPLOTA 23 ZALOHA PAR OBOVIT PAR Vytvoření záložních parametrů, VYTVORIT ZAL obnovení ze záložních parametrů 24 ADRESA Adresa servomotoru na průmyslové sběrnici VYPUTO 25 TAKT MOD SMER O SMER Z Mód taktovacího režimu SMĚR O+Z 26 TAKT BEH s Doba běhu motoru v taktovacím režimu 27 TAKT PAUSA s Doba pauzy motoru v taktovacím režimu 24

25 astavení servomotoru pomocí tlačítek: Přepínač místního ovládání přepneme do pozice OFF Dlouhým stiskem tlačítka STOP vstoupíme do MEU. Tlačítky O nebo Z listujeme v MEU (MEU1 MEU27) Ve vybraném menu krátkým stiskem tlačítka STOP vstoupíme do tohoto menu a tlačítky O nebo Z volíme parametr. Dlouhým stiskem tlačítka STOP zapíšeme parametr do paměti. Krátkým stiskem tlačítka STOP vystoupíme z nastavování parametrů a můžeme listovat do dalšího menu. Z nastavovacího menu vystoupíme dlouhým stiskem tlačítka STOP nebo za posledním MEU 27 je položka KOEC ve které dlouhým stiskem tlačítka STOP ukončíme nastavovací režim astavení koncových poloh pomocí tlačítek místního ovládání Přepínač MÍSTĚ DÁLKOVĚ přepneme do polohy OFF. Dlouhým stiskem tlačítka STOP vstoupíme do nastavovacího režimu. Pomocí tlačítka Z nalistujeme MEU2. Krátkým stiskem tlačítka STOP zvolíme nastavování polohy O. Přepínač přepneme do polohy MÍSTĚ a spustíme servomotor. Po dosažení požadované polohy přepneme přepínač do polohy OFF a dlouhým stiskem tlačítka STOP zapíšeme polohu do paměti. Krátkým stiskem tlačítka Z zvolíme nastavování polohy Z. Opět přepneme přepínač do polohy MÍSTĚ a spustíme servomotor ve směru Z. Po dosažení požadované polohy přepneme přepínač do polohy OFF a dlouhým stiskem tlačítka STOP zapíšeme polohu do paměti. Krátkým stiskem tlačítka STOP opustíme MEU 2. Dlouhým stiskem tlačítka STOP opustíme nastavovací režim. Přepnutím místního ovládání do polohy OFF a vstupem do menu (dlouhým stiskem tlačítka STOP) a přepnutím do polohy MÍSTĚ je možné přestavovat servomotor pomocí tlačítek O a Z za nastavené koncové polohy. V tomto případě vypíná servomotor až při dosažení nastaveného vypínacího momentu. Autokalibrace V nastavovacím režimu nalistujeme MEU 3. Krátkým stiskem tlačítka STOP vstoupíme do MEU 3 a dlouhým stiskem tlačítka STOP spustíme autokalibraci. Servomotor si krátkým spuštěním motoru v obou směrech změří setrvačnost. Ukončení autokalibrace je oznámeno nápisem AUTOKALIBRACE OK. Krátkým stiskem tlačítka STOP se vrátíme do MEU 3 a dlouhým stiskem tlačítka STOP opustíme nastavovací režim. Elektronika DMST DMST je komplexní systém vyvynutý speciálně pro řízení elektronických aktuátorů. Díky jeho modulární koncepci je možné jej přizpůsobit přesně podle potřeb koncového uživatele. Systém DMST umožňuje řízení pomocí moderních komunikačních sběrnic Modbus a Profibus, pomocí aktivní nebo pasivní proudové smyčky, nebo pomocí dvoustavové regulace. Elektronika je přizpůsobena pro spínání elektromotoru s kotvou nakrátko bezkontaktním polovodičovým spínacím blokem (*SSR), nebo pomocí klasických elektromagnetických relé. Tyto jednotky (SSR i relé) umožňují jak spínání, tak reverzaci elektromotoru. Jednotku DMST je možné rošířit o další modulární komponenty: tlačítka místního ovládání (dále jen MO), dvouřádkový alfanumerický stavový displej, modul elektrodynamické brzdy (tu je možné použít pouze pro třífázové elektromotory do výkonu 2,2 kw), modul kontroly sledu fází v případě třfázového napájecího napětí. apájecí zdroj je schopen operovat s napájecím napětím 3 x 230 V / Hz a 1 x 230 V / Hz. Systém spolehlivě pracuje v širokém rozsahu teplot, jak kladných, tak záporných. Rozsah těchto teplot je dán použitým typem servomotoru. Typ použitého řízení je možné zvolit pomocí výměného komunikačního modulu. Je možné zvolit dva způsoby regulace: dvoupolohovou, nebo třípolohovou. Dvoupolohový regulátor má pouze dva stavy: otevřeno a zavřeno. Tyto dva stavy se řídí ovládacím napětím přivedeným na binární vstupy, případně tlačítky MO. Třípolohový regulátor reguluje v rozsahu % mezi koncovými polohami servomotoru. V případě třípolohového řízení je možné požadovanou polohu nastavit buď pomocí komunikační sběrnice (Modbus nebo Profibus), nebo pomocí proudové smyčky. Přehled komunikačních modulů V případě dvoupolohového řízení je nutné použít jeden z těchto komunikačních modulů. DMS2.AT pro řízení pasivní nebo aktivní proudovou smyčkou 4 20 ma. DMS2.MB pro řízení sběrnicí MODBUS RTU s možností redundance. DMS.PT pro řízení sběrnicí Profibus DP. 25

26 Řízení signálem otevřeno zavřeno (binární vstupy) Pro řízení jsou použity signály otevřeno (open), zavřeno (close), I1 (bus/manual). Úroveň ovládacího napětí přivedeného na vstupy je 24 V DC. Toto napětí může poskytnout elektronika v případě připojení spínacích tlačítek, nebo může být přivedeno externím napájecím zdrojem. Při použití interního napájecího zdroje je nutné propojit svorky COM1 a 0V. V případě přivedení externího ovládacího napětí je třeba záporný pól externího zdroje připojit na svorku COM1. V této variantě je možné použít relé READY, RE1-RE4 pro signalizaci. Spínání signalizačních relé je možné softwarově nastavit tak, aby spínala při určitém stavu servopohonu. astavení relé viz kapitola konfigurace relé. Profibus DP Průmyslová sběrnice Profibus DP je jedním z typů sběrnic, používaných pro automatizační účely. Sběrnicový systém výměny dat mezi automatizačními systémy a technologickými prvky přináší úsporu nákladů na kabeláž, uvádění do provozu i údržbu. V Evropě je nejpoužívanějším systémem Profibus DP. Profibus DP je navržen pro rychlou výměnu dat na nejnižší technologické úrovni. Komunikace probíhá po dvoudrátovém krouceném vedení přes rozhraní RS-485. a jedné sběrnici může byt maximálně 126 účastníků. Z toho jedna nebo i několik stanic Master a jednotky Slave. Masterem bývá např. průmyslový počítač nebo některá PLC. Stanicemi Slave jsou vstupně /výstupní zařízeni, ventily a pohony. Je-li na sběrnici více stanic Master, vzájemně si předávají oprávnění k přístupu metodou TokenPassing. Každý Master má přiřazeny určité jednotky Slave, které kontaktuje metodou Polling. Jednotky Slave mají povolen přístup na sběrnici až po tomto vyzvání. Takto stanice Master zasílá řídící slova do jednotek Slave a čte jejich stavové informace. Výměna dat probíhá cyklicky. Funkční možnosti: Cyklický přenos dat mezi stanicí Master a přiřazenými jednotkami Slave. Dynamické aktivování a deaktivováni přiřazených jednotek Slave stanici Master. Zkoušení konfigurace jednotek Slave stanicí Master. Synchronizace vstupů, nebo výstupů. Diagnostické funkce a monitorování provozu. Master může po síti Profibus DP ovládat servomotory s řídícím systémem DMST. Povely jsou přenášeny osmibitovým řídícím slovem, ale servomotory využívají pouze první tři bajty, zbývajících pět bajtů je rezerva. Master přijímá v osmibajtovém slově informaci o činnosti servomotoru a jeho stavové údaje. Modbus RTU Průmyslová sběrnice modbus RTU je otevřený protokol pro vzájemnou komunikaci různých zařízení. Modbus RTU patří k nejrozšířenějším standartům pro průmyslovou automatizaci. Komunikace funguje na principu předávání datových zpráv mezi MASTER a SLAVE. Sběrnicový systém výměny dat mezi automatizačními systémy a technologickými prvky přináší úsporu nákladů na kabeláž, uvádění do provozu i údržbu. Základní vlastnosti: Komunikace probíhá po dvoudrátovém krouceném vedení přes rozhraní RS-485. a jedné sběrnici může být maximálně 32 zařízení. Z toho jednotka MASTER (který řídí provoz na sběrnici) a dále jednotky SLAVE (podřízené zařízení). Masterem bývá např. průmyslový počítač nebo některá PLC. Stanicemi SLAVE jsou vstupně/výstupní zařízení, ventily a servopohony. Systém může být napojen na sběrnici o délce max m (mohou zde být použity opakovače signálu pro zesílení signálu) Elektronika DMS2.MB je provedena jako dvoukanálová s galvanickým oddělením obou kanálů (i vzájemným). Varianty komunikačního modulu (provedení) Jednokanálové Dvoukanálové s kabelovou nebo komponentní redundancí Opakovač (společná adresa a komunikační parametry) Dvoukanálového provedení (redundance) Vypnuta Kabelová redundance Komponentní redundance Opakovač Při nastavení na vypnuto je druhý kanál vypnut a neodpovídá tedy na žádné instrukce. Při kabelové redundanci komunikace probíhá prvním kanálem, druhý kanál vysílá stejné odpovědi jako první kanál. Master používá odpovědi na druhém kanálu jako kontrolu sběrnice druhého kanálu. V případě výpadků odpovědí na prvním kanálu (žádné instrukce adresované pro servomotor po dobu danou parametrem čas kontroly spojení) změní Master komunikaci na druhý kanál a servomotor začne přijímat a reagovat na instrukce zasílané druhým kanálem. V případě obnovení komunikace na prvním kanálu se servomotor přepne zpět na první kanál. Při komponentní redundanci komunikace 26

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typová čísla 52 442, 52 443 6/14

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typová čísla 52 442, 52 443 6/14 MOTÁŽÍ ÁVOD Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) Typová čísla 52 442, 52 443 6/14 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MTxD, MTPxD se používají pro dálkové dvoupolohové nebo třípolohové ovládání armatur

Více

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo 52 441 8/14

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo 52 441 8/14 MONTÁŽNÍ NÁVOD Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) Typové číslo 52 441 8/14 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MTPED t. č. 52 441 jsou určeny k přestavování armatur vratným přímočarým pohybem v obvodech

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo Typové číslo /15

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo Typové číslo /15 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový MOTÁŽÍ ÁVOD Typové číslo 5 030-5 036 Typové číslo 5 030-5 03 9/5 . POUŽITÍ Servomotory řady MODACT MOxD, MOPxD, MOxDJ jsou určeny k přestavování armatur případně

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo /14

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typové číslo /14 MOTÁŽÍ ÁVOD Elektrický servomotor otočný víceotáčkový Typové číslo 52 039 11/14 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOPED jsou určeny k přestavování ovládácích orgánů vratným otočným pohybem (např.: šoupátek

Více

KP MINI KP MINI CONTROL

KP MINI KP MINI CONTROL Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur (kulových ventilů a klapek), žaluzií, vzduchotechnických

Více

DMS2. Popis funkce elektronického snímače a regulátoru polohy servopohonŧ

DMS2. Popis funkce elektronického snímače a regulátoru polohy servopohonŧ DMS2 Popis funkce elektronického snímače a regulátoru polohy servopohonŧ 1 1. Verze dokumentu Verze Datum Firmware Změny 1.0 29.5.2008 od 1.12 první verze 1.1 30.5.2008 doplnění kapitoly Profibus 1.2 18.6.2008

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla /15

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla /15 MODACT MOKED 63 t. č. 52 325 MOKED 125 t. č. 52 326 MOKED 250 t. č. 52 327 MOKED 500 t. č. 52 328 MOKED 1000 t. č. 52 329 MODACT MOKED CONTROL MONTÁŽNÍ NÁVOD Elektrické servomotory otočné jednootáčkové

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla /14

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla /14 MODACT MOKED 63 t. č. 52 325 MOKED 125 t. č. 52 326 MOKED 250 t. č. 52 327 MOKED 500 t. č. 52 328 MOKED 1000 t. č. 52 329 MODACT MOKED CONTROL MONTÁŽNÍ NÁVOD Elektrické servomotory otočné jednootáčkové

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG. Typové číslo 52 039 11/14

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG. Typové číslo 52 039 11/14 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG Typové číslo 52 039 11/14 www.zpa-pecky.cz 1. POŽITÍ Servomotory MODACT MOD, t. č. 52 039 jsou určeny k přestavování ovládácích orgánů vratným otočným

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Elektrické servomotory otočné víceotáčkové, nevýbušné provedení Typová čísla 5 0-5 5 0/3 Návod k obsluze stanoví hlavní zásady pro usazení, připojení, seřízení, obsluhu, údržbu

Více

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky KATALOG. Typová čísla /14

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky KATALOG. Typová čísla /14 Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky KATALOG Typová čísla 52 325-52 329 11/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích

Více

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové. Typové číslo 52 039 11/09

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové. Typové číslo 52 039 11/09 MONTÁŽNÍ NÁVOD Elektrické servomotory otočné víceotáčkové Typové číslo 52 039 11/09 POUŽITÍ Servomotory MODACT MONED jsou určeny k přestavování ovládácích orgánů vratným otočným pohybem (např.: šoupátek

Více

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typové číslo 52 441 11/12

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typové číslo 52 441 11/12 Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG Typové číslo 52 441 11/12 www.zpa-pecky.czw w p. c z 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MTNED jsou určeny k přestavování armatur vratným přímočarým pohybem

Více

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky KATALOG. Typová čísla /16

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky KATALOG. Typová čísla /16 Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky KATALOG Typová čísla 52 325-52 329 4/16 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích

Více

Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 260-52 266 6/14

Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 260-52 266 6/14 Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 0 - / www.zpa-pecky.cz . POŽITÍ Servomotory pákové MODACT MPSxD, MPSPxD se používají k dálkovému ovládání a k automatické

Více

KP MINI MTN - Č MTN KP MINI - Č. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL. Typová čísla 52 997, 52 998 KP MINI Č - 1

KP MINI MTN - Č MTN KP MINI - Č. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL. Typová čísla 52 997, 52 998 KP MINI Č - 1 MTN KP MINI - Č KP MINI MTN - Č Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla 52 997, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur

Více

1.1 Schema zapojení pro MODBUS. 1.2 Zapojení desky DMS2 T3 a uživatelských vstupů. Binární vstup A1/N. Binární vstup A1/N. Binární vstup B1/P

1.1 Schema zapojení pro MODBUS. 1.2 Zapojení desky DMS2 T3 a uživatelských vstupů. Binární vstup A1/N. Binární vstup A1/N. Binární vstup B1/P Obsah 1. Úvod 3 1.1 Schema zapojení pro MODBUS 3 1.2 Zapojení desky DMS2 T3 a uživatelských vstupů 3 2. Sběrnice modbus RTU 4 2.1 Základní vlastnosti 4 2.2 Přenos dat 4 2.3 Funkční možnosti (provedení)

Více

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KATALOG. Typová čísla 52 997, 52 998 9/07

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KATALOG. Typová čísla 52 997, 52 998 9/07 Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KATALOG Typová čísla 52 997, 52 998 9/07 www.zpa-pecky.czw w p. c z POUŽITÍ Servomotory KP MINI (KP MINI Control, KP MINI EEx) jsou určeny pro pohon armatur

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Elektrické servomotory otočné jednootáčkové v nevýbušném provedení se stálou rychlostí přestavení výstupní části - krytí IP 67 Typová čísla 52 20-52 22 /14 Návod k obsluze stanoví

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG. Typové číslo /18

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG. Typové číslo /18 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG Typové číslo 52 039 10/18 www.zpa-pecky.cz cz ZPA Pečky, a.s. je firma certifikovaná v souladu s ISO 9001 v platném znění. 1. POŽITÍ Servomotory MODACT

Více

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14 Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 52 221-52 223 5/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MPR Variant s proměnnou ovládací rychlostí (pákové) jsou

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006 NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006 POUŽITÍ Servopohony MPQ-006 se používají pro dvoupolohové nebo třípolohové ovládání čtvrtotáčkových armatur (klapky, kulové kohouty,

Více

MODACT MOK MODACT MOK CONTROL

MODACT MOK MODACT MOK CONTROL OK - Č OK - Č Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky ODACT OK ODACT OK CONTROL Typová čísla 52 325-52 329 OK Č 2/05 POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování

Více

MTN - Č MTN - Č. Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MODACT MTN MODACT MTN CONTROL. Typová čísla 52 442, 52 443

MTN - Č MTN - Č. Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MODACT MTN MODACT MTN CONTROL. Typová čísla 52 442, 52 443 MTN - Č MTN - Č Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MODAT MTN MODAT MTN ONTROL Typová čísla 52 442, 52 443 POUŽITÍ Servomotory Modact MTN se používají pro dálkové dvoupolohové nebo třípolohové

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů POUŽITÍ Servomotory řady MODCT MONED, MONEDJ, MOPED jsou určeny k přestavování armatur případně jiných zařízení, pro která jsou svým vratným otočným pohybem vhodné. Jiné použití než k ovládání armatur

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU PRO ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPS

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU PRO ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPS PRO ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPS Použití Servophony řady MPS se používají pro dvoupolohové nebo třípolohové ovládání čtvrtotáčkových armatur (klapky, kulové kohouty, kuželové kohouty, válcové

Více

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typové číslo /18

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typové číslo /18 Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG Typové číslo 52 441 12/18 www.zpa-pecky.cz ZPA Pečky, a.s. je firma certifikovaná v souladu s ISO 9001 v platném znění. 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG. Typové číslo /14

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG. Typové číslo /14 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KATALOG Typové číslo 52 039 5/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOP, t. č. 52 039 jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY POUŽITÍ Servomotory MODACT MON, MOP, MONJ jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem (např. šoupátek a jiných zařízení, pro která jsou svými vlastnostmi vhodné). Typickým příkladem

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla 52 325-52 329 6/15

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla 52 325-52 329 6/15 MODACT MOK 63 t. č. 52 325 MOK 125 t. č. 52 326 MOK 250 t. č. 52 327 MOK 500 t. č. 52 328 MOK 1000 t. č. 52 329 MODACT MOK CONTROL MONTÁŽNÍ NÁVOD Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové

Více

EHL elektronika s.r.o. 294 23 ČISTÁ 9, tel 326 303 010, fax 326 303 073 email:ehl@ehl.cz, www.ehl.cz, IČO: 27154874 DMS

EHL elektronika s.r.o. 294 23 ČISTÁ 9, tel 326 303 010, fax 326 303 073 email:ehl@ehl.cz, www.ehl.cz, IČO: 27154874 DMS DMS Funkce elektronického snímání polohy a momentu servomotoru Verze 1.05 DMS Strana 1 (celkem 1) Vytvořeno dne 23. 7. 2004 13:34 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 MONTÁŽ... 3 2.1 BEZPEČNOSTNÍ HLEDISKA... 3 2.2 MONTÁŽ

Více

Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny mimo aktivní zónu KATALOG. Typové číslo /10

Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny mimo aktivní zónu KATALOG. Typové číslo /10 Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny mimo aktivní zónu KATALOG Typové číslo 52 029 8/10 www.zpa-pecky.czw w p. c z POUŽITÍ Otočné víceotáčkové servomotory jsou určeny pro dálkové ovládání

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny do aktivní zóny KATALOG. Typové číslo /12

Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny do aktivní zóny KATALOG. Typové číslo /12 Elektrický servomotor víceotáčkový pro jaderné elektrárny do aktivní zóny KATALOG Typové číslo 52 079 8/12 www.zpa-pecky.czw w p. c z 1. POUŽITÍ Otočné víceotáčkové servomotory jsou určeny pro dálkové

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový. Typové číslo 52 030-52 036 KATALOG. Typové číslo 52 030-52 032 6/14

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový. Typové číslo 52 030-52 036 KATALOG. Typové číslo 52 030-52 032 6/14 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KTLOG Typové číslo 00-0 Typové číslo 00-0 / www.zpa-pecky.cz . POŽITÍ Servomotory řady MODCT MOxD, MOPxD, MOxDJ jsou určeny k přestavování armatur případně jiných

Více

KATALOG. Elektrické servomotory jednootáčkové v nevýbušném provedení se stálou rychlostí přestavení výstupní části - krytí IP 67

KATALOG. Elektrické servomotory jednootáčkové v nevýbušném provedení se stálou rychlostí přestavení výstupní části - krytí IP 67 Elektrické servomotory jednootáčkové v nevýbušném provedení se stálou rychlostí přestavení výstupní části - krytí IP 67 KATALOG Typová čísla 52 20-52 22 /14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Elektrické servomotory

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový. Typové číslo KATALOG. Typové číslo /09

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový. Typové číslo KATALOG. Typové číslo /09 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KTLOG Typové číslo 00-0 Typové číslo 00-0 /09 www.zpa-pecky.czw w p. c z POUŽITÍ Servomotory řady MODCT MOED, MOEDJ, MOD jsou určeny k přestavování armatur případně

Více

MONTÁŽNÍHO NÁVODU PŘÍLOHA. Servomotory. v síti Profibus DP 8/10

MONTÁŽNÍHO NÁVODU PŘÍLOHA. Servomotory. v síti Profibus DP 8/10 PŘÍLOHA MONTÁŽNÍHO NÁVODU Servomotory v síti Profibus DP 8/10 3 OBSAH 1. Sběrnice Profibus DP 1.1. Základní vlastnosti 1.2. Provoz na sběrnici 1.3. Funkční možnosti 2. Řídící jednotky DMS2 (slave) 2.1.

Více

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typové číslo 52 441 5/14

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typové číslo 52 441 5/14 Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG Typové číslo 52 441 5/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MTP, t. č. 52 441 jsou určeny k přestavování armatur vratným přímočarým pohybem

Více

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky + MONTÁŽNÍ LIST KATALOG. Typové číslo 52 999 9/07

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky + MONTÁŽNÍ LIST KATALOG. Typové číslo 52 999 9/07 KATALOG + MONTÁŽNÍ LIST Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky Typové číslo 52 999 9/07 www.zpa-pecky.czw w p. c z POUŽITÍ Servomotory KP MIDI jsou určeny pro pohon armatur

Více

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky + MONTÁŽNÍ LIST KATALOG. Typové číslo /12

Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky + MONTÁŽNÍ LIST KATALOG. Typové číslo /12 KATALOG + MONTÁŽNÍ LIST Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky Typové číslo 52 999 10/12 www.zpa-pecky.cz ZPA Pečky, a.s. je firma certifikovaná v souladu s ISO 9001 v

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24

Více

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. NÁVOD K OBSLUZE Servopohon pákový NKO1118/ PPN3 Na Lužci 657 Lázně Bohdaneč Typ PPN3-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Datum, razítko, podpis Kohoutek Petr

Více

G.A.S. a.s. Hodonín G/1 Ceník servopohonů Regada

G.A.S. a.s. Hodonín G/1 Ceník servopohonů Regada ELEKTRICKÉ SERVOPOHONY JEDNOOTÁČKOVÉ SP SP Mini SP 0 SP 0.1 SP 1 SP 2 SP 2.3 SP 2.4 SP 3 SP 3.4 SP 3.5 typové číslo 271 280 331 281 282 283 284 323 324 325 2 965,- 3 996,- 7 520,- 10 800,- 13 600,- 18

Více

MON MTN- Č. Elektrické servomotory otočné víceotáčkové MODACT MON MODACT MON CONTROL. Typová čísla , MON Č 7/04

MON MTN- Č. Elektrické servomotory otočné víceotáčkové MODACT MON MODACT MON CONTROL. Typová čísla , MON Č 7/04 MTN MON - Č MON MTN- Č Elektrické servomotory otočné víceotáčkové MODACT MON MODACT MON CONTROL Typová čísla 52 030, 52 036 MON Č 7/04 POUŽITÍ Servomotory MODACT MON jsou určeny k přestavování ovládacích

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

EHL elektronika s.r.o Čistá DIČ: CZ , IČO: tel:

EHL elektronika s.r.o Čistá DIČ: CZ , IČO: tel: DMS3 Servopohon elektrický táhlový ZEPADYN 1 2 1. Obsah 1. OBSAH... 3 2. VERZE DOKUMENTU... 5 3. ÚVOD... 6 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 4.1. ROZSAH POUŽITÍ... 6 4.2. UVEDENÍ DO PROVOZU... 6 4.3. ÚDRŽBA...

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X AOV ND-X je programově řízený modul, který automaticky vykonává následující funkce: IMPULZ - nastavitelná délka krátkého sepnutí jednotlivých výstupů ovládání elektromagnetických ventilů PAUZA - nastavitelná

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový. Typové číslo KATALOG. Typové číslo /18

Elektrický servomotor otočný víceotáčkový. Typové číslo KATALOG. Typové číslo /18 Elektrický servomotor otočný víceotáčkový KTLOG Typové číslo 00-0 Typové číslo 00-0 0/8 www.zpa-pecky.cz ZP Pečky, a.s. je firma certifikovaná v souladu s ISO 900 v platném znění. . POŽITÍ Servomotory

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 19 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 20 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod

Více

Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla /16

Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla /16 Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 52 260-52 266 4/16 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory pákové MODACT MPS a MPSP se používají k dálkovému ovládání

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

Servopohon táhlový. Typ PTN1-XX.XX.XX.XX

Servopohon táhlový. Typ PTN1-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. Na Lužci 657 Lázně Bohdaneč NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový Typ PTN1-XX.XX.XX.XX NKO1118/ PTN1 Technické podmínky schvaluje za výrobce Datum, razítko, podpis Kohoutek Petr

Více

Autonomní zámek LOG2

Autonomní zámek LOG2 Autonomní zámek LOG2 Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Verze hardware LOG3.6 popis LOG2-6.doc - strana 1 (celkem 9) Popis funkce Modul LOG2 slouží pro ovládání a kontrolu vstupů pomocí

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/2 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 24 Výstup: signalizace vítr/déšť NO 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 25 Výstup: signalizace

Více

PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2REx

PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2REx 1 ZPA Pečky a.s., třída 5.května 166, 289 11 PEČKY ČESKÁ REPUBLIKA PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2REx (PRO ŘÍZENÍ SERVOMOTORŮ ZPA) 2 1. Regulátor ZP2.RE, verze 3 Úvod Regulátory ZP2 se používají v elektrických

Více

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič

Více

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla 52 030-52 036. Typová čísla 52 030-52 032 8/12

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla 52 030-52 036. Typová čísla 52 030-52 032 8/12 Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG Typová čísla 5 030-5 036 Typová čísla 5 030-5 03 8/ www.zpa-pecky.czw w p. c z . POUŽITÍ Servomotory řady MODACT MON, MOP, MONJ jsou určeny k přestavovaní

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typová čísla , /14

Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KATALOG. Typová čísla , /14 Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) KTLOG Typová čísla, / www.zpa-pecky.cz . POŽITÍ Servomotory MODCT MTxD, MTPxD se používají pro dálkové dvoupolohové nebo třípolohové ovládání armatur vratným

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Servopohon táhlový. Typová řada PTN1-XX.XX.XX.XX

NÁVOD K OBSLUZE. Servopohon táhlový. Typová řada PTN1-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový TP0116/TPPTN1 Lázně Bohdaneč Typová řada PTN1-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce Kohoutek Petr Ředitel Datum,

Více

PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2 RE5

PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2 RE5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE REGULÁTORU ZP2 RE5 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 Napájecí napětí:... 3 230V + 10% -15%, 50-60Hz... 3 Řídicí signál:... 3 analogový 0/4-20mA... 3 Chybová hlášení:...

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový

NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový NKO0116/PTN7 Lázně Bohdaneč Typová řada PTN7-XX.XX.XX.XX Návod k obsluze schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr Ředitel Datum,

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení

Více

Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla /14

Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla /14 Elektrické servomotory pákové s konstantní ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 5 60-5 66 5/ www.zpa-pecky.cz . POUŽITÍ Servomotory pákové MODACT MPS a MPSP se používají k dálkovému ovládání a k automatické

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V C 201 Poruchová signalizace na DI lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V PVA82 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul v plastové krabičce s krytím IP 40.

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD (CONTROL) Elektrické servomotory. Typová čísla 52 030-52 036.xxxxN5. Typová čísla 52 442, 52 443.xxxxN5. Typová čísla 52 261-52 266

MONTÁŽNÍ NÁVOD (CONTROL) Elektrické servomotory. Typová čísla 52 030-52 036.xxxxN5. Typová čísla 52 442, 52 443.xxxxN5. Typová čísla 52 261-52 266 Elektrické servomotory MONTÁŽNÍ NÁVOD (CONTROL) Typová čísla 52 030-52 036.xxxxN5 Typová čísla 52 442, 52 443.xxxxN5 Typová čísla 52 261-52 266 6/10 OBSAH 1.1. Všeobecně... 3 1.2. Elektronické vybavení...

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax: ON Strana 2 Použití: VT 12 DX0 se používá jako přesná jednofázová nadpěťová / podpěťová ochrana elektrických zařízení při zvýšení resp. snížení napětí nad, resp. pod nastavenou hodnotu. Je časově nezávislá,

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY PT55 X MS 1 EXTERNÍ MODUL MS1 SIGNALIZACE PORUCHY MS1 je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace MS1 se připojuje k termostatu PT55X. Při chybovém

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

Investujte do jistoty. Průvodce specifikací. elektrických pohonů

Investujte do jistoty. Průvodce specifikací. elektrických pohonů Investujte do jistoty Průvodce specifikací elektrických pohonů DRUH POHYBU ČTVRTOTÁČKOVÉ ARMATURY MNOHOOTÁČKOVÉ A LINEÁRNÍ ARMATURY KLAPKY KULOVÉ KOHOUTY VĚTRACÍ ŽALUZIE NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA SEDDLOVÉ VENTILY

Více

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla Typová čísla /16

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla Typová čísla /16 Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG Typová čísla 52 030-52 036 Typová čísla 52 030-52 032 4/16 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory řady MODACT MON, MOP, MONJ jsou určeny k přestavovaní

Více

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST říjen 2000 VRM Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST Hlavní rysy Ochrana proti přetížení a zablokování Bezúdržbové provedení Přehledný indikátor

Více

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI , N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Klapkové pohony zajišťují 2-polohovou a 3-bodovou regulaci pro: vzduchové klapky,

Více

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla Typová čísla /18

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla Typová čísla /18 Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG Typová čísla 52 030-52 036 Typová čísla 52 030-52 032 4/18 www.zpa-pecky.cz ZPA Pečky, a.s. je firma certifikovaná v souladu s ISO 9001 v platném znění.

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PRO PC. 4 VSTUPY: 0 10 V ZESÍLENÍ : 1x, 2x, 4x, 8x VÝSTUP: LINKA RS232 RS232 DRAK 4 U1 U2 U3 U4

MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PRO PC. 4 VSTUPY: 0 10 V ZESÍLENÍ : 1x, 2x, 4x, 8x VÝSTUP: LINKA RS232 RS232 DRAK 4 U1 U2 U3 U4 MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PRO PC 4 VSTUPY: 0 10 V ZESÍLENÍ : 1x, 2x, 4x, 8x VÝSTUP: LINKA RS232 U1 U2 U3 U4 DRAK 4 RS232 POPIS Měřicí přístroj DRAK 4 je určen pro měření napětí až čtyř signálů a jejich přenos po

Více

VRX-VSX ELEKTROPOHONY

VRX-VSX ELEKTROPOHONY 1/10 POPIS Elektropohony Valpes série VRX-VSX slouží k automatizovanému ovládání průmyslových armatur. Elektropohon je umístěn v celohliníkovém krytu. V případě výpadku napájecího napětí se dají pohony

Více

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02 BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla Typová čísla /14

Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG. Typová čísla Typová čísla /14 Elektrické servomotory otočné víceotáčkové KATALOG Typová čísla 5 030-5 036 Typová čísla 5 030-5 03 5/ www.zpa-pecky.cz . POUŽITÍ Servomotory řady MODACT MON, MOP, MONJ jsou určeny k přestavovaní armatur

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02% Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Svorka Popis Svorka Popis 1 Skupina 1 motor - otevřít 22 Skupina 2 větrací tlačítko zavřít 2 Skupina 1 motor zavřít 23 Skupina 2 větrací tlačítko - otevřít 3 Skupina 1 motor - nula (N) 24 Skupina 2 větrací

Více