TECHNICKÝ KATALOG Ballorex Dynamic - automatické vyvažovací ventily

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TECHNICKÝ KATALOG 2014. Ballorex Dynamic - automatické vyvažovací ventily"

Transkript

1 TECHNICKÝ KATALOG 2014 Ballorex Dynamic - automatické vyvažovací ventily

2 Obsah Automatické vyvažovací ventily Ballorex Dynamic Str. 3 Popis, charakteristiky, výhody Str. 3 Funkce automatického vyvažovacího ventilu Str. 4 Technické charakteristiky, rozměry Str. 5 Příklad použití ventilů Str. 6 Diagram volby ventilů Str. 8 Charakteristiky ventilů Str. 9 Montážní doporučení Str. 14 Přesnost ventilů Str. 18 Venturiho trubice Str. 19 Nastavení čerpadla Str. 20 Nastavení ventilů Str. 21 Elektrotermické hlavice Str. 22 Charakteristiky hlavic Str. 22 Hlavice On-Off, 24 V a 230 V Str. 23 Hlavice proporcionální, 24 V Str. 25 Servopohon DN Str. 27 2

3 Automatické vyvažovací ventily Měření průtoku Konstantní průtok nezávislý na p montáž v libovolné poloze Šetří energii Ekonomický výhodný Popis Ventily Ballorex Dynamic jsou ventily spojující v sobě dvě funkce - regulaci průtoku a udržování konstantního průtoku nezávisle na diferenčním tlaku. Tyto ventily jsou vhodné pro rozvody chlazení, topení nebo klimatizace. Ventil Ballorex Dynamic může být použit pouze jako automatický omezovač průtoku nebo ve spojení s elektrotermickou hlavicí i jako regulátor průtoku. Hlavní charakteristiky a výhody Přímé měření průtoku Ventil umožňuje provádět přímé měření průtoku a tím jednak kontrolovat správné nastavení, ale zejména se tato funkce ocení při diagnostice systému a uvádění systému do provozu. Snadné měření tlaku / průtoku Ventil je vybaven rychlospojkami pro měření tlaku, resp. pro připojení tlakových hadic měří cích přístrojů. Automatické vyvažování Ventil v sobě obsahuje regulátor diferenčního tlaku což umožňuje reagovat na změny tlaku v rozvodu a udržovat konstantní průtok. Jednoduché uvedení do provozu Stačí provést nastavení ventilu na požadovaný průtok a automaticky je zajištěno vyvážení. Tato vlastnost umožňuje uvedení do provozu systém po částech, kdy například není celá instalace dokončena. Perfektní regulace průtoku 100 % autorita ventilu a jeho nezávislost na ostatních částech rozvodu umožňují ve spojení s modulárně ovládanou elektro termickou hlavicí regulovat průtok a tím zajistit požadovaný tepelný komfort. Jednoduchá volba ventilu Pouze v závislosti na rozsahu požadovaných průtoků zvolíme potřebný ventil. Žádný jiný vý počet není třeba. Variabilita instalace Ventil může být namontován v jakékoli poloze a jakékoli vzdálenosti od ohybů, redukcí a dalších prvků rozvodu. Je nutné pouze dodržet směr průtoku. Snadná identifikace vložek Vložka ventilu je snadno identifikovatelná díky barvě a tím se snižuje riziko záměny či omylu. 3

4 Automatické vyvažovací ventily Funkce automatického vyvažovacího ventilu Ventil v sobě obsahuje následující části s blíže specifikovanými funkcemi : Nástroj pro přednastavení Procenta uvedená na nastavovacím nástroji - červeném krytu - odpovídají procentům maximálního průtoku. Nastavení se provádí otáčením. Po přednastavení je možné nástroj odebrat, aby se zabránilo změně nastavení. Regulátor průtoku Slouží jednak k přednastavení a při provozu je ovládán hlavicí Regulátor tlaku Regulátor diferenčního tlaku udržu e konstantní P=(P2 - P3) na regulátoru průtoku. Síla od tlakové diference P=(P1-P3) mezi oběma stranami membrány je kompenzována pružinou. Pokud se P=(P1-P3) při provozu mění, což je způsobeno jednak změnami tlaku v systému a dále pak hlavicí, regulátor se automaticky adaptuje na novou diferenci a tím udržuje konstantní průtok. Venturiho trubice Slouží k přímému měření průtoku pomocí tlakové diference na trubici. Hlavice Slouží k ovládání regulátoru průtoku a tedy k řízení průtoku ventilem. P3 P2 P Těleso ventilu Vložka ventilu obsahující regulátor průtoku, regulátor tlaku a Venturiho trubici Odběrná místa pro měření tlaku Regulátor diferenčního tlaku Regulátor průtoku 4

5 Automatické vyvažovací ventily Technické charakteristiky Teploty: -20 C až 120 C Třída armatury: PN25 Diferenciální tlak: kpa (20 kpa) s odchylkou ± 11 %, (30 kpa) s odchylkou ± 7 % Závity: ISO 7/1 Kapaliny: voda, směs voda-glykol Materiály Těleso ventilu: Vložka: Těsnění: Těsnění kuželky: Membrána: DR Mosaz CW602N PPS EPDM PTFE zesílené EPDM Rozměry L G h H H DN G H H h L B 15 1/ / / DN H L B ,5 109, ,5 5

6 Příklad Příklad použití Volba správného ventilu Ballorex Dynamic je velmi jednoduchá. Když známe potřebné průtoky stačí pouze vybrat ventil, který má potřebný rozsah průtoků. Příkladu ukazuje typický postup. Zadání příkladu Systém s proměnným průtokem - což je typické při použití Fun coilů (chlazení) - pro tři kanceláře: Kacelář 1 10 x 12 m Kacelář 2 10 x 6 m Kancelář 3 3 x 4 m Tepelná ztráta 40 W/m 2 Teplota vstupu 5 C Teplota zpátečky 10 C 1. Krok: výpočet průtoků Q Ts Tr průtok (m 3 /hod) tepelné ztráty místnosti (W) teplota média na vstupu teplota média na výstupu Q = 0,86 * (Ts - Tr) kde 0,86 je převod z kw na kcal Kancelář 1: Kancelář 2: Kancelář 3: 0,86 * 0,86 * (0,04 * 10 * 12) Q1 = = 0,827 m 3 = /h = 827 l/h = 0,229 l/s Ts - Tr ,86 * Q2 = Ts - Tr 0,86 * Q3 = Ts - Tr 0,86 * (0,04 * 5 * 9) = ,86 * (0,04 * 3 * 4) = = 0,413 m /h = 413 l/h = 0,114 l/s = 0,083 m /h = 83 l/h = 0,023 l/s 2. Krok: výběr ventilu Z grafu snadno určíme, že potřebujeme pro: Kancelář 1: DN15H Kancelář 2: DN15S #2 #1 Kancelář 3: DN15L 0,01 0,02 #3 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07 0,1 0,09 0,08 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 l/s l/h 6

7 3. krok - určení přednastavení Nastavení ventilu 100 kpa Černá křivka určuje průtok ventilem pro dané přednastavení Kancelář 1: Ventil: Dynamic DN15H Průtok: 0,23 l/s Přednastavení: 28 % Tl. ztráta Venturi: 9 kpa % 9kPa ,23 l/s l/s l/hod Nastavení ventilu 100 kpa Kancelář 2: 70 28kPa 28 Ventil: Dynamic DN15S Průtok: 0,114 l/s Nastavení: 57 % Tl. ztráta Venturi: 28 kpa % ,114 l/s 4 0 0,025 0,035 0,045 0,055 0,065 0,075 0,085 0,095 0,105 0,115 0, l/hod l/s Nastavení ventilu kpa Kancelář 3: Ventil: Dynamic DN15L Průtok: 0,023 l/s Nastavení: 38 % Tl. ztráta Venturi: 13 kpa % 13kPa ,023 l/s l/s 118 l/hod 7

8 Diagram volby ventilů Diagram pro výběr ventilu Volba ventilu Dynamic je velmi jednoduchá - v závislosti na potřebném průtoku zvolíme dimenzi ventilu včetně vložky podle níže uvedeného diagramu. Barevné značení vložek je provedeno na jejich horní části 8

9 Charakteristiky ventilů % 100 Nastavení ventilu DN 15L kpa Měřící signál l/s l/h l/s l/h % 100 Nastavení ventilu DN 15S kpa Měřící signál l/s l/h l/s l/h 9

10 Charakteristiky ventilů DN 15H DN 20S 10

11 Charakteristiky ventilů DN 20H % 100 Nastavení ventilu DN 25S Měřící signál l/s l/h l/s l/h 11

12 Charakteristiky ventilů DN 25H DN 32H 12

13 Charakteristiky ventilů DN 40S DN 50H 13

14 Montážní doporučení ventilů Doporučení pro instalaci Orientace ventilu 360 Ventil musí být namontován tak, aby byl dodržen směr průtoku. Ventil může být namontován v libovolné poloze. Doporučená délka potrubí před a za ventilem O x DN O x DN Pro dobrou funkci ventilu není nutné mít přímé úseky před ani za ventilem. Na ventil je možné přímo montovat i ohebné hadice. Dokonalé odstranění otřepů Pro dobrou funkci ventilu je nutné při montáži zkontrolovat, že řezy trubek jsou zbaveny všech otřepů, které by jednak mohly ovlivňovat průtok, ale pokud by se uvolnily, mohly by ventil zablokovat. Proplach systémů Proplach systémů by měl být proveden před nainstalováním kartrige do Ballorexu Dynamic. Proplach je možný po utěsnění čepičkou pro přednastavení. Maximální tlak při proplachu 16 barů. Maximální povolená teplota 25 C. 14

15 Montážní doporučení ventilů Po kompletním propláchnutí systému, sundat čepičku přednastavení z ventilu imbus klíčem 10 mm. Cartridge pro navrhovaný průtok je namontována do těla ventilu. Upozornění! vodící pin cartrige musí zapadnout do drážky v těle ventilu. Cartridge se opatrně dotáhne klíčem 37 mm. Upozornění! Nepoužívát nářadí na malou matku na vrchu cartridge. Hrubé přednastavení průtoku se provádí pomocí čepičky přednastavení s nastavením v rozsahu % z rozsahu průtoku cartridge. Pro přesné nastavení průtoku připojte Ballorex vyvažovací přístroj BC2 do Ballorexu Dynamic. Čepičkou pro přednastavení nastavujete přesně průtok dle zobrazení na display vyvažovacího přístroje. 15

16 Montážní doporučení ventilů Maximálně povolený diferenční tlak na Ballorexu Dynamic je 400 kpa a maximální povolená teplota je 120 C. Při použití Ballorexu Dynamic DN15-32 jako regulačního ventilu, musí na něm být naistalován pohon. Nejprve našroubovat adaptér na ventil a pak na něj namontovat Ballorex pohon. Ballorex Dynamic DN15-32 a Ballorex pohon mo hou být instalovány v jakékoliv pozici. Při použití Ballorexu Dynamic DN40-50 jako regu lačního ventilu, musí na něm být naistalován pohon. Adáptér se zasune na vřeteno pohonu a pak se Ballorex pohon našroubuje na Ballorex Dynamic. 16

17 Montážní doporučení ventilů Ballorex Dynamic DN40-50 a Ballorex pohon mo hou být instalovány v jakékoliv pozici. Pro uzavření průtoku systémem namontujte Ballorex uzavírací čepičku na ventil Ballorex Dy namic DN Ballorex uzavírací čepička se šroubuje pouze rukou. Nesmí se používat žádné nářadi. Po dotažení uzavírací čepičky je zastaven průtok ventilem Ballorex Dynamic. Průtok je uzavřen do maximální tlakové diference 400 kpa. 17

18 Přesnost ventilů Přesnost a stabilita U automatických ventilů se setkáme se dvěma typy nepřesností : 1. Provozní nepřesnost Když je ventil nastaven na určitý průtok zjistíme určitou míru nepřesnosti. V rozsahu provozních tlaků (min. tlak až max. tlak) můžeme pozorovat určitou odchylku reálného průtoku od průtoku nastaveného. Tento jev má dvě hlavní příčiny: hysterezi a snaha o co nejnižší tlakovou ztrátu na ventilu. Snaha o minimální ztrátu na ventilu často vede ke ztrátě přesnosti. 2. Nepřesnost nastavení Tato nepřesnost je velmi zásadní. Hlavním určením ventilu je totiž poskytnout požadovaný (navrhovaný) průtok. Tato nepřesnost pochází ze způsobu nastavování ventilů na základě stupnic, které jsou často velmi nepřesné. Ventily Ballorex Dynamic jsou nastavovány pomocí měření tlakové ztráty na Venturiho trubici, která umožňuje vysokou přesnost měření a tím i přesné nastavení. Ventily Ballorex Dynamic pro provoz potřebují P = 30 kpa Ventily Ballorex Dynamic mají následující přesnosti: měření průtoku +/- 3 % stabilita průtoku +/- 7 % Od jistého minimálního diferenčního tlaku na ventilu je dosaženo režimu ve kterém je průtok nezávislý na P 18

19 Venturiho trubice Princip Venturiho trubice Venturiho trubice využívá principu Bernoulliho rovnice: Rychlost proudění roste se zmenšujícím se průřezem. Zároveň s rostoucí rychlostí proudění klesá tlak. Malá rychlost - vysoký tlak Velká rychlost - nízký tlak Ve Venturiho trubici je tlak pro měření odebírán v místě s nejvyšším a nejnižším tlakem. Speciální kónický tvar trubice pak zajišťuje to, že kapalina je zpomalena při malých tlakových ztrátách a tím je dosaženo nízké celkové ztráty. Přímé měření průtoku není ovlivněno nastavením ventilu, protože Kv hodnota mezi měřícími místy zůstává konstantní. Ke změně hodnoty Kv ventilu jako celku dochází na jiném místě ve ventilu. p Venturiho trubice Tento tlakový rozdíl je měřen a máme tak k dispozici dostatečně velký signál = vysoká přesnost měření p ventilu Celková tlaková ztráta plně otevřeného ventilu je však malá díky speciálnímu tvaru Venturiho trubice. Pokud si připomeneme základní rovnici pro stanovení průtoku : Q Kv p Q = Kv x p Je průtok v m 3 /hod, který je stanoven výpočtem. Je koeficient Venturiho trubice a definuje průtokovou kapacitu ventilu. Je dán nejmenším průřezem a je konstantní i při změně nastavení ventilu. Tato hodnota je tedy zadávána pouze jednou. Je diferenciální tlak ( tlakový rozdíl ) měřený na Venturiho trubici 19

20 Nastavení čerpadla Nastavení čerpadla, vyvážení systému Vyvažování není při použití ventilů Ballorex Dynamic nutné. Ventily jsou pouze nastaveny na požadovaný průtok a jelikož poskytují tento požadovaný průtok nezávisle na tlaku, není vyvážení nutné. Hydronické vyvážení je zaručeno. TJ TJ TJ TJ Když je na všech ventilech nastaven požadovaný průtok, tak je nutné nastavit čerpadlo na co nejnižší výkon, aby byla zaručena malá spotřeba energie. Je však nutné zajistit, aby i na ventilu, který je na okruhu s nejvyšší celkovou tlakovou ztrátou, byl zaručen minimální provozní tlak. Optimální nastavení čerpadla je jednoduché. Začneme tím, že čerpadlo nastavíme na maximální výkon. Pak provedeme nastavení všech ventilů a měřící přístroj připojíme na ventil s nejnižší tlakovou ztrátou. Často to je ventil nejvíce vzdálený od čerpadla. Potom postupně snižujeme výkon čerpadla až do okamžiku, kdy dojde k poklesu průtoku na tomto ventilu. To znamená, že jsme dosáhli minimální požadované tlakové diference na tomto ventilu. Výkon čerpadla tedy nepatrně zvýšíme a nastavení je hotovo. Díky uvedenému rychlému způsobu vyvážení již nejsou nutné dlouhé a složité postupy vyvážení. Velkou výhodou je rovněž přímé odečtení průtoku a tedy snadné nastavení požadovaného=projektovaného průtoku. 20

21 Rychlé nastavení ventilů Rychlé nastavení ventilů Požadované nastavení je uvedeno v diagramech ventilu. Přednastavení se provádí otáčením přednastavovacím nástrojem. Každá ryska na nástroji odpovídá 10 % otevření, od 0 % až do 100 %. Nastavení se provádí oproti výstupku na ventilu. 30 % 100 % Měření na ventilech Před nastavením maximálních průtoků na ven tilech se přesvědčte, že: 1/ čerpadlo běží na maximální výkon 2/ všechny armatury v systému jsou na pozici plně otevřeno 3/ diferenciální tlak na ventilech je v provozních mezích Připojte měřící přístroj pomocí rychlospojek. Zadejte Kv hodnotu Venturi (zadáváme pro daný ventil pouze jednou, protože je to konstanta). Měřící přístroj přímo ukazuje průtok. Nastavení ventilu resp. nastavení požadovaného průtoku, se provádí otáčením červeným před nastavovacím nástrojem. 21

22 Elektrotermické hlavice Základní charakteristiky hlavic Elektrotermické hlavice určené pro automatické vyvažovací ventily Ballorex Dynamic slouží k ote vírání a zavírání těchto ventilů. Jsou k dispozici v proporcionálním provedení nebo ve variantě On-Off a mají následující společné charakteristiky : bez napětí zavřeno odolnost IP54 libovolná pozice montáže 360 % žádná údržba kompaktní provedení Průtok v závislosti na napětí Přednastavení ventilů je prováděno zmenšováním vstupního průřezu pomocí clony, takže zde není žádný vliv na zdvih kuželky. Ve vazbě na vestavěném regulátoru tlaku je tak dosaženo 100 % kontroly průtoku. Níže uvedený diagram naznačuje typickou závislost mezi napětím přivedeným na elektrotermickou hlavici a průtokem ventilem. Příklad je pro ventil DN15H (ventil s vysokým průtokem). Příklad : Z grafu můžeme odečíst, že např. pro napětí 5 V bude průtok 78 % přednastaveného průtoku. Pokud je tedy ventil přednastaven na 827 l/hod., po přivedení napětí 5 V na hlavici bude průtok ventilem 645 l/hod V % 22

23 Hlavice On-Off, 24 V nebo 230 V Popis funkce, technické parametry Elektrotermická hlavice funguje na základě voskového elementu, který je odporově ohříván. Voskové tělísko (1) je ohříváno a roz tahováním působí na mechanismus uvnitř hlavice, který zvedá dřík v hlavici a pružina pístu ventilu (2) ventil otvírá. Zpětný pohyb pístu ventilu je zajištěn pružinou hlavice. Pružina hlavice drží píst ventilu v pozici zavřeno. Po přivedení napětí se začne odporové tělísko ohřívat, tím se ohřívá voskový element a po určité době ( mrtvá doba ) začne tlačit na mechanismus v hlavici. Dřík hlavice se začne zvedat a tím se otvírá píst ventilu. Po odpojení napětí voskový element chladne, ale ještě nějakou dobu ( doba držení ) je ventil otevřen. S postupem ochlazování voskového elementu začne docházet k uzavírání ventilu. zdvih (mm) max doba doba On Off odpojeno 23

24 Hlavice On-Off, 24 V nebo 230 V Technické parametry Parametr Hlavice 230V Hlavice 24V Provozní napětí 230 VAC, 50/60 Hz 24 AC/DC, 0/60 Hz Objednací číslo U U Základní pozice bez napětí zavřeno bez napětí zavřeno Napájecí proud 75 ma 8 ma Příkon 1,8 W 1,8 W Doba pro otevření / zavření cca 3 min. cca 3 min. Síla vyvinutá hlavicí 100 N +/- 5% 100 N +/- 5% Teplota okolí 0 C až 60 C 0 C až 60 C Ochrana IP54 IP54 CE shoda s normou EN EN Připojovací kabel šedý / 1m šedý / 1m Elektrické zapojení Zapojení je provedeno podle schématu. 230 V AC / 24 V DC 24

25 Proporcionální hlavice, 24 V Popis funkce, technické parametry Elektrotermická proporcionální hlavice má zdvih závislý na při pojeném napětí. Napětí je v rozsahu 0-10 V DC a je přivedeno buď z termostatu nebo z řídícího systému. Ventil je otevřen do pozice odpovídající připojenému napětí. Hlavice funguje na základě voskového elementu, který je odporově ohříván. Voskové tělísko (1) je ohříváno a roztahováním působí na mechanismus uvnitř hlavice, který zvedá dřík v hlavici a pružina pístu ventilu (2) ventil otvírá. Zpětný pohyb pístu ventilu je zajištěn pružinou hlavice. Po prvním přivedení napětí 24 V na hlavici je ventil otevřen o 0,5mm a následně zavřen. Tímto je detekován zavírací bod ventilu a provedena kalibrace. Po přivedení řídícího napětí 0-10 V DC ( po procesu kalibrace a po odeznění počáteční prodlevy) hlavice otevře ventil do pozice odpovídající tomuto napětí. Když je napětí sníženo, elektronický systém sníží ohřev voskového tělíska. V rozsahu 0-0,5 V zůstává hlavice v klidové poloze, aby se odstranil vliv kolísání napětí, což může být způsobeno dlouhými kabely. Po vypršení prodlevy je ventil uzavřen díky pružině v hlavici. zdvih (mm) hranice pro kalibraci zdvih ventilu =

26 Proporcionální hlavice, 24 V Technické parametry Parametr Proporcionální hlavice 24 V Provozní napětí 24 V AC, 50/60 Hz Objednací číslo U Základní pozice bez napětí zavřeno Průměrná rychlost reakce 30 s/mm Řídící napětí 0-10 V Zdvih 4 mm Síla vyvinutá hlavicí 100 N +/- 5% Teplota okolí 0 C až 60 C Ochrana IP54 CE shoda s normou EN Připojovací kabel bílý / 1 m Elektrické zapojení Zapojení je provedeno podle schématu. modrá 26

27 Servopohon DN 40-50, 230/24 V/24 V (0-10 V) Technické parametry Parametry servopohon 230 V servopohon 24 V servopohon 24 V, 0-10 V Provozní napětí 230 VAC, 50/60 Hz 24 AC/DC, 0/60 Hz 24 AC/DC, 0/60 Hz Pohon zdvih 12,7 mm 12,7 mm 12,7 mm Příkon 3,6 W 3,2 W 3,1 W Doba pro otevření / zavření cca 2 min. cca 2 min. cca 2 min. Síla vyvinutá servopohonem 220 N 220 N 220 N Skladovací teplota -40 C až 70 C -40 C až 70 C -40 C až 70 C Provozní teplota 0 C až 50 C 0 C až 50 C 0 C až 50 C Okolní vlhkost 0-95 % 0-95 % 0-95 % Ochrana IP40 IP40 IP40 CE shoda s normou EN EN EN Připojovací kabel 1,5 m 1,5 m 1,5 m 27

28 MEIBES s.r.o. Bohnická 5/ Praha 8 Tel.: fax:

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku Regulátory tlakové diference DAL 516 Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE

Více

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Kombiventily PN16 s přírubovým připojením

Kombiventily PN16 s přírubovým připojením 4 315 ACVATIX Kombiventily PN16 s přírubovým připojením Tlakově nezávislé kombiventily VPF43.. S integrovaným regulátorem diferenčního tlaku Tělo ventilu z šedé litiny GJL-250 DN 50, DN 65 a DN 80 Jmenovitý

Více

Seřizovací kulové kohouty JIP BaBV (PN 25)

Seřizovací kulové kohouty JIP BaBV (PN 25) Seřizovací kulové kohouty JIP BaBV (PN 25) Popis BaBV WW BaBV FF Seřizovací kulové kohouty Danfoss BaBV byly navrženy speciálně pro aplikace dálkového vytápění. Jejich vlastnosti se vyznačují vysokou provozní

Více

VPP46.. Kombiventily, PN25 VPP46..Q VPI46.. VPI46..Q ACVATIX. pro místnosti, zóny, větrací a klimatizační systémy

VPP46.. Kombiventily, PN25 VPP46..Q VPI46.. VPI46..Q ACVATIX. pro místnosti, zóny, větrací a klimatizační systémy 4 855 VPP46.. VPI46.. VPP46..Q, s přípoj. pro měření tlaku P/T VPI46..Q, s přípoj. pro měření tlaku P/T ACVATIX Kombiventily, PN25 pro místnosti, zóny, větrací a klimatizační systémy VPP46.. VPP46..Q VPI46..

Více

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Elektrohydraulické pohony pro ventily 4 564 Elektrohydraulické pohony pro ventily Se zdvihem 20 nebo 40 mm SKB32... SKC32... SKB82... SKC82... SK...32...: Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SK...82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové

Více

Termické pohony. pro radiátorové ventily, malé a zónové ventily

Termické pohony. pro radiátorové ventily, malé a zónové ventily 4 877 Termické pohony pro radiátorové ventily, malé a zónové ventily STA21 STA71 STA21 napájecí napětí AC 230 V, STA71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohový řídící signál 2- polohový řídící signál nebo

Více

X-tra Collection - Exkluzivní termostatické ventily řady X pro designové radiátory

X-tra Collection - Exkluzivní termostatické ventily řady X pro designové radiátory X-tra Collection - Exkluzivní termostatické ventily řady X pro designové radiátory Použití X-tra Collection je nová řada termostatických radiátorových ventilů pro připojení designových otopných těles a

Více

Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u

Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u s vyváženým jednosedlovým kulovým ventilem Použití Regulátor teploty pro chladicí instalace s regulačními termostaty pro pracovní body od -10 do +250

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Termické pohony STP71... Building Technologies HVAC Products. pro zónové ventily VVP47..., VXP47... a VMP47...

Termické pohony STP71... Building Technologies HVAC Products. pro zónové ventily VVP47..., VXP47... a VMP47... 4 878 Termické pohony pro zónové ventily VVP47, VXP47 a VMP47 STP21 STP71 STP21 napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace STP71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohová regulace nebo PDM (pulsní modulace)

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Termické pohony. pro ventily VVP47..., VXP47... a VMP47...

Termické pohony. pro ventily VVP47..., VXP47... a VMP47... 4 878 Termické pohony pro ventily VVP47, VXP47 a VMP47 STP21 STP71 STP21 napájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídící signál STP71 napájecí napětí AC/DC 24 V, 2-polohový řídící signál nebo PDM (pulzní modulace)

Více

Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné

Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné Datový list Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné Popis Ventily poskytují kvalitní a cenově příznivé řešení pro většinu aplikací vytápění i chlazení s médiem - voda. Tyto ventily

Více

ROZDĚLOVAČ ENGINE POWER NEREZ 7-RYCHLOSTNÍ VÝKON! JEDINÝ NA TRHU!

ROZDĚLOVAČ ENGINE POWER NEREZ 7-RYCHLOSTNÍ VÝKON! JEDINÝ NA TRHU! ROZDĚLOVAČ ENGINE POWER NEREZ 7-RYCHLOSTNÍ VÝKON! JEDINÝ NA TRHU! ENGINE POWER NEREZ SESTAVA ROZDĚLOVAČE PRO KOMBINACI PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ S RADIÁTOROVÝM INTELIGENT VARIO 7 TEPLOMĚR UZÁVĚR PRO JEDNOTLIVÉ

Více

Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace

Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace Aplikační list C 206 Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace Cenově příznivé, komfortní řešení regulace vybíjení akumulace Akumulace dovoluje provozovat zdroj tepla s maximální účinností

Více

Průtok [m 3 /h] [l/s] Výkon [kw] ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PrůVodCE ESBE

Průtok [m 3 /h] [l/s] Výkon [kw] ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PrůVodCE ESBE dimenzování PlNÍCÍ jednotky ŘAdy ltc dimenzování PlNÍCÍ jednotky ŘAdy ltc 1 Začneme v dolní části diagramu s výkonem kotle (například 18 kw), pokračujeme horizontálně k hodnotě Δt (doporučená výrobcem

Více

02-05.5 04.11.CZ Regulační ventil najížděcí G 93

02-05.5 04.11.CZ Regulační ventil najížděcí G 93 0-05.5 04..CZ Regulační ventil najížděcí G 9 -- Výpočet součinitele Kv Praktický výpočet se provádí s přihlédnutím ke stavu regulačního okruhu a pracovních podmínek látky podle vzorců níže uvedených. Regulační

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

Ventily se zdvihem 5,5mm - výhody

Ventily se zdvihem 5,5mm - výhody Ventily se zdvihem 5,5mm - výhody 1 Definovaná síla pružiny 2 Definované tření 3 Těsné sedlo kov - kov 4 Nízký hluk kuželky 5 Vysoký nastavovací poměr a volba průtokové charakteristiky 6 Vnější závity

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí

Více

2. NM-6 Informace o výrobku Klapkové pohony

2. NM-6 Informace o výrobku Klapkové pohony 2. NM6 Informace o výrobku Klapkové pohony NM i0027811 Kompletní sortiment pro všeobecné přestavování klapek yp LM NM SM AM GM LF AF(R) i0083803 Krouticí moment 4 Nm 8 Nm 1 Nm 18 Nm 30 Nm 4 Nm 1 Nm Havarijní

Více

Tlakově nezávislý seřizovací a regulační ventil AB-QM DN 10 250

Tlakově nezávislý seřizovací a regulační ventil AB-QM DN 10 250 Datový list Tlakově nezávislý seřizovací a regulační ventil AB-QM DN 10 250 AB-QM ventil, vybavený servopohonem, představuje regulační ventil s plnou autoritou a funkcí automatického seřizování / omezení

Více

Hmotnostní průtokoměry FMA-A2100, FMA-A2300 Hmotnostní regulátory FMA-A2200, FMA-2400

Hmotnostní průtokoměry FMA-A2100, FMA-A2300 Hmotnostní regulátory FMA-A2200, FMA-2400 Uživatelská příručka Hmotnostní průtokoměry FMA-A2100, FMA-A2300 Hmotnostní regulátory FMA-A2200, FMA-2400 web: www.omegaeng.cz www.newport.cz - 1 e-mail: info@newport.cz OBSAH: 1.0 Úvod a popis. 3 2.0

Více

TACOTHERM DUAL PIKO MODULÁRNÍ VYSOCE FLEXIBILNÍ BYTOVÁ PŘEDÁVACÍ STANICE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULÁRNÍ VYSOCE FLEXIBILNÍ BYTOVÁ PŘEDÁVACÍ STANICE TACOTHERM DUAL PIKO MODULÁRNÍ VYSOCE FLEXIBILNÍ BYTOVÁ PŘEDÁVACÍ STANICE KOMBINUJTE SVOU INDIVIDUÁLNÍ STANICI Bytová předávací stanice TacoTherm Dual Piko je dokonale přizpůsobená místním podmínkám. Sestavit

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 863 Elektromotorické pohony pro zónové ventily a kombiventily SFA21/18 SFA71/18 SFA21/18 napájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál SFA71/18 napájecí napětí AC 24 V, 2- polohový řídicí signál

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Vzduchové dveřní clony komfortní. Li EC. www.stavoklima.eu

Vzduchové dveřní clony komfortní. Li EC. www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony komfortní Li www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony Li Obsah: Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon... strana 2-3 Vzduchové clony Li se statickou nebo dynamickou reklamou... strana

Více

ventilátorů Informace o výrobku P215PR

ventilátorů Informace o výrobku P215PR PSC???? Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 1104/1204CZ Řada Tlakově ovládané regulátory rychlosti ventilátoru chladicího kondenzátoru pro jednofázové motory

Více

Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou

Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou www.stavoklima.eu Li-DR Vzduchové dveřní clony Li-DR Obsah Obsah: Návrh vzduchových dverních clon... strana 2 Vzduchové clony Li s dynamickou

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elektromagnetické ventily, 2/2 - cestné, s pomocným zdvihem typ EV251B 10-22. Technická brožura

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Elektromagnetické ventily, 2/2 - cestné, s pomocným zdvihem typ EV251B 10-22. Technická brožura MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Elektromagnetické ventily, 2/2 - cestné, s pomocným zdvihem typ EV251B 10-22 Technická brožura Obsah stránka EV251B 10-22B Normálně uzavřený (NC) Úvod... 3 Vlastnosti... 3

Více

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Aussenaufstellung Silný výkon s tepelnými čerpadly LW 1 (L) a LW 1 A Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Tepené čerpadlo vzduch/voda Datový přehled parametrů: tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní

Více

PRM7-10. Popis konstrukce a funkce HC 5116 2/2013. Proporcionální rozváděč. Nahrazuje HC 5116 6/2012. D n 10 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1

PRM7-10. Popis konstrukce a funkce HC 5116 2/2013. Proporcionální rozváděč. Nahrazuje HC 5116 6/2012. D n 10 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 Proporcionální rozváděč D n 0 p max 50 bar Q max 80 dm min - PRM7-0 HC 56 /0 Nahrazuje HC 56 6/0 Digitální elektronika Kompaktní konstrukce Ovládání proporcionálními magnety Vysoká citlivost a nepatrná

Více

Zpětné klapky s dvojitým diskem. Těleso z uhlíkové oceli a z nerez oceli Velikosti 50 až 300 mm (2 až 12") PN 20/třída 150 a PN 50/třída 300

Zpětné klapky s dvojitým diskem. Těleso z uhlíkové oceli a z nerez oceli Velikosti 50 až 300 mm (2 až 12) PN 20/třída 150 a PN 50/třída 300 Katalogový list 8485.1/3--64 Zpětné klapky MODEL 2000 Zpětné klapky s dvojitým diskem Těleso z uhlíkové oceli a z i i 50 až 300 mm (2 až 12") PN 20/třída 150 a PN 50/třída 300 Použití Průmyslové procesy,

Více

Centrální regulace technického vybavení budov

Centrální regulace technického vybavení budov DynaTemp 100/16 ROUTER FÜR -GESTEUERTERAUMTEMPERATUR ROUTERFOR -CONTROLLED ROOM TEMPERATURE OUTPUT16 PORTS (24V DC / 2W) 10/100-RJ-45 INPUT 24V DC / 60W Dyna Temp Artikel-Nr. / Item-no : 115 30 16 Power

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Tepelná čerpadla vzduch voda Bazénová tepelná čerpadla Solární vakuové kolektory Klimatizace s invertorem TEPELNÁ ČERPADLA SOLÁRNÍ KOLEKTORY

Tepelná čerpadla vzduch voda Bazénová tepelná čerpadla Solární vakuové kolektory Klimatizace s invertorem TEPELNÁ ČERPADLA SOLÁRNÍ KOLEKTORY Tepelná čerpadla vzduch voda Bazénová tepelná čerpadla Solární vakuové kolektory Klimatizace s invertorem TEPELNÁ ČERPDL SOLÁRNÍ KOLEKTORY 5 I WWBC Tepelná čerpadla vzduch voda NORDLINE Tepelné čerpadlo

Více

KOMPONENTY PRO INSTALACE

KOMPONENTY PRO INSTALACE 4 KOMPONENTY PRO INSTLE Komponenty pro instalace 93 Kompenzátory délkové roztažnosti 94 Komponenty pro odvzdušnění a plnění 95 Rozdělovače vody pro připojení vodoměrů, průchodky pro bytová jádra 96 Křížení

Více

Knihovna standardů Zak. č.: U-120613 DOMIA ART s.r.o. Barvičova 4, Brno e-mail: info@domiaart.cz tel.: 543 23 66 11

Knihovna standardů Zak. č.: U-120613 DOMIA ART s.r.o. Barvičova 4, Brno e-mail: info@domiaart.cz tel.: 543 23 66 11 STAVBA: Rekonstrukce bytového domu Klíčova7, Tržní 10, Brno List č.1 KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ TOPENÍ STAVBA: Rekonstrukce bytového domu Klíčova7, Tržní 10, Brno List č.2 Obsah: 1. Izolace... 3 1.1 Izolace

Více

Akce : REKONSTRUKCE KOTELNY Sociální služby Šebetov, p.o. Šebetov č.p.1, p.č.: st. 90, k.ú. Šebetov

Akce : REKONSTRUKCE KOTELNY Sociální služby Šebetov, p.o. Šebetov č.p.1, p.č.: st. 90, k.ú. Šebetov P r o s tějov, v. o. s. Újezd 2175/9a, 796 01 Prostějov w ww.vproje kt.cz, email:vpro j e kt@ vproje kt.cz, tel.,fax: +420 582 336767 LEGENDA KOTELNY Akce : REKONSTRUKCE KOTELNY Sociální služby Šebetov,

Více

Konzistentní hydronické vyvážení Trvalé energetické úspory

Konzistentní hydronické vyvážení Trvalé energetické úspory Konzistentní hydronické vyvážení Trvalé energetické úspory Automatický vyvažovací ventil AB-PM pro spolehlivou a úspornou topnou soustavu ventil 1místo obvyklých 3 pro tlakovou, průtokovou a zónovou regulaci

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Armatury + systémy Premium Vyvážení průtoku, tlaku a teploty. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Vyvážení průtoku, tlaku a teploty. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Vyvážení průtoku, tlaku a teploty Přehled výrobků Vyvážení průtoku, tlaku a teploty Obsah Strana Vyvážení průtoku, tlaku a teploty Nutnost vyvážení soustavy Působení armatur

Více

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah. Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní

Více

Švédská tepelná. čerpadla. pro vytápění, ohřev teplé užitkové vody, větrání a klimatizaci. www.cerpadla-ivt.cz. Přehled sortimentu a ceník 2005

Švédská tepelná. čerpadla. pro vytápění, ohřev teplé užitkové vody, větrání a klimatizaci. www.cerpadla-ivt.cz. Přehled sortimentu a ceník 2005 www.cerpadla-ivt.cz Švédská tepelná čerpadla pro vytápění, ohřev teplé užitkové vody, větrání a klimatizaci 5 5 let garance 5 let záruka na tepelné čerpadlo, včetně nákladů na záruční opravu. Tato záruka

Více

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5

Více

krouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha

krouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha echnický list Spojitý klapkový pohon s technologií kondenzátoru pro přestavování VZ klapek s havarijní funkcí a s rozšířenými funkcemi ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov a laboratoří

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI LXDC SET 1-4kW 1-6kW Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001 Púchov tel. +421/42/4710200 fax.: +421/42/4642300 logitex@logitex.sk Vyrobeno v: IMAO eletric,

Více

Popis funkce. Obsluha. Laddomat 21 má za úkol... Provozní fáze. Spuštění. Samovolná cirkulace Technické údaje Laddomat 21-60.

Popis funkce. Obsluha. Laddomat 21 má za úkol... Provozní fáze. Spuštění. Samovolná cirkulace Technické údaje Laddomat 21-60. Popis funkce Laddomat 21 má za úkol......zajistit, aby po zátopu kotel rychle dosáhl vysoké provozní teploty....během nabíjení zahřívat studenou vodu ze zásobníku až ke dnu kotle, aby kotel nezkorodoval

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí

Více

Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET

Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET. Kulový kohout závitový pro plyn - COMET PLYN art. 0911 Pracovní medium: plyny I., II. nebo III. třídy Provedení závitů: ČSN ISO 7-1 Rp 3/8 - Rp 2 ČSN EN 331 ruční - páka Kulový kohout závitový pro plyn - COMET 0911 DN 10 3/8 24 140,- 0911 DN

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Příloha č. 3 Technická specifikace

Příloha č. 3 Technická specifikace Příloha č. 3 Technická specifikace PŘÍSTROJ Dva creepové stroje pro měření, jeden creepový zkušební stroj pracující v rozmezí teplot od +150 do +1200 C a jeden creepový zkušební stroj pracující v rozmezí

Více

Obnovitelné zdroje. Modul: Akumulační zásobníky. Verze: 01 Bivalentní zásobník VIH RW 400 B 02-E3

Obnovitelné zdroje. Modul: Akumulační zásobníky. Verze: 01 Bivalentní zásobník VIH RW 400 B 02-E3 Zásobník Vaillant je jako nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody určen speciálně pro tepelná čerpadla, u nichž je možno zajistit také zásobování teplou vodou podporované solárním ohřevem. Aby se zajistila

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. LXDC SET 1-4kW

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. LXDC SET 1-4kW NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI LXDC SET 1-4kW Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001 Púchov tel. +421/42/4710200 fax.: +421/42/4642300 logitex@logitex.sk Vyrobeno v: IMAO eletric, s.r.o

Více

EMO TM. Vysoce výkonný proporcionální pohon ENGINEERING ADVANTAGE

EMO TM. Vysoce výkonný proporcionální pohon ENGINEERING ADVANTAGE Elektrické pohony EMO TM Vysoce výkonný proporcionální pohon Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & egulace Termostatická regulace ENGINEEING ADVANTAGE Proporcionální termický pohon pro ventily TBV-CM

Více

TOPNÝCH KABELŮ NA POTRUBÍ

TOPNÝCH KABELŮ NA POTRUBÍ flexelec specialista pro systémy udržování teploty POKYNY PRO INSTALACI TOPNÝCH KABELŮ NA POTRUBÍ Hudcova 76, Brno, tel.: 541 613 629 www.revos.cz OBSAH OBSAH str. 2 ÚVOD str. 3 Všeobecné pokyny str. 3

Více

Stanice pro ohřev pitné vody Regumaq X-30 / Regumaq XZ-30

Stanice pro ohřev pitné vody Regumaq X-30 / Regumaq XZ-30 X-30 / XZ-30 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Rozsah pouití: Skupiny armatur Oventrop X-30 a XZ-30 umožňují hygienický ohřev pitné vody na základě principu

Více

Prostorové termostaty (15%).

Prostorové termostaty (15%). V dnešní se stále více prosazují netradiční zdroje, mezi které patří tepelná čerpadla, solární panely. U těchto zdrojů je však třeba počítat s vyšší prvotní investicí. Zdroj tepla může obsahovat více jednotek.

Více

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA Řešení s tepelnými čerpadly pro jednoduchou nástěnnou montáž Série RVT-ARCTIC 1-2014 Kvalita se systémem REMKO DODAVATEL SYSTÉMŮ ORIENTOVANÝ NA ZÁKAZNÍKY PO

Více

erezové ohřívače vody Made in Sweden

erezové ohřívače vody Made in Sweden erezové ohřívače vody Made in Sweden NIBE EMINENT elektrický ohřívač Pro chalupy a menší domy Objem 35/55/100 litrů NIBE COMPACT elektrický ohřívač Ohřívač vody pro rodinné domy Objem 145/185/275 litrů

Více

Termoregulační jednotka s čerpadlem

Termoregulační jednotka s čerpadlem ACCREDITED Termoregulační jednotka s čerpadlem Série 281 01224/13 CZ ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Funkce Termoregulační jednotka s čerpadlem jednotka umožňuje připojit generátor na tuhá paliva k

Více

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce. Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,

Více

V-exact II. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným nastavením

V-exact II. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným nastavením V-exact II Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným nastavením IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / V-exact II V-exact II Termostatické radiátorové ventily V-exact II

Více

EL4. Použití. Vlastnosti HC 9140 4/2004. Digitální zesilovače pro proporcionální ventily a uzavřené regulační systémy. Nahrazuje HC 9140 4/2000

EL4. Použití. Vlastnosti HC 9140 4/2004. Digitální zesilovače pro proporcionální ventily a uzavřené regulační systémy. Nahrazuje HC 9140 4/2000 Digitální zesilovače pro proporcionální ventily a uzavřené regulační systémy EL4 HC 9140 4/2004 Nahrazuje HC 9140 4/2000 Použití Karta zesilovače EL4 slouží k: Řízení spojitých ventilů s elektrickou vazbou

Více

Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1

Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 IMPROMAT NEO INVERTER Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 Návod k obsluze a údržbě Instalační manuál Servisní manuál vydání 10/2010 - veškeré změny textu i tech. parametrů vyhrazeny Pokojová jednotka RCM 2-1

Více

Návod k obsluze. Konstrukce a technické parametry:

Návod k obsluze. Konstrukce a technické parametry: Návod k obsluze "Carbon crystal - kompozitní nástěnný infra topný systém" je systém vytápění, které kombinuje sálavé infra vytápění a konvenční vytápění v jednom panelu. Přeměna elektřiny na teplo má až

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG FRL jednotky HAFNER Hafner - Pneumatik Krämer KG Stammheimer Strasse 10 D - 70806 Kornwestheim tel.:+49 7154 82 72 60 fax:+49 7154 82 72 68 e-mail: info@hafner-pneumatik.de www.hafner-pneumatik.com prodej

Více

Kompaktní teplovzdušné jednotky

Kompaktní teplovzdušné jednotky Účinnost přes 91,5 %! Kompaktní velikost - ideální do omezených prostorů Pro instalace v uzavřených i větraných prostorech Automaticky zapalované hořáky s dálkovým zavíráním a spouštěním u všech modelů

Více

Příslušenství k tepelným čerpadlům NeoRé

Příslušenství k tepelným čerpadlům NeoRé Příslušenství k tepelným čerpadlům NeoRé Čidlo venkovní teploty Tyto odporové snímače teploty jsou určeny pro kontaktní měření teploty plynných látek ve venkovních nebo průmyslových prostorech. Plastová

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Možné aplikace dodávaných komponentů POTRAVINÁŘSTVÍ

Možné aplikace dodávaných komponentů POTRAVINÁŘSTVÍ Výhradní zastoupení SAMSON AG pro Českou a Slovenskou republiku Možné aplikace dodávaných komponentů POTRAVINÁŘSTVÍ Regulační technika se stoletou tradicí Regulační ventily SAMSON řady 240 typ 3347, 3249

Více

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690... Návod na instalaci a údržbu Softstartery PS S 18/30 142/245 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S18/30-500...44/76-500 PS S50/85-500...72/124-500 PS S18/30-690...32/124-690 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...142/245-690

Více

Univerzální mechanický vodoměr

Univerzální mechanický vodoměr 5 340 Univerzální mechanický vodoměr Kompaktní měřiče s přímým připojením WFK... WFW... WFK20... WFK23... WFK24... WFW20... WFW23... WFW24... Mechanické měřiče pro měření spotřeby studené a teplé vody.

Více

& S modulovaným plynovým hořákem MatriX compact pro obzvláště

& S modulovaným plynovým hořákem MatriX compact pro obzvláště Vitocrossal 300. Popis výrobku A Digitální regulace kotlového okruhu Vitotronic B Vodou chlazená spalovací komora z ušlechtilé oceli C Modulovaný plynový kompaktní hořák MatriX pro spalování s velmi nízkým

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro instalaci pitné vody Aquastrom T plus Aquastrom C Aquastrom P. Přehled výrobků

Armatury a systémy Premium Armatury pro instalaci pitné vody Aquastrom T plus Aquastrom C Aquastrom P. Přehled výrobků Armatury a systémy Premium Armatury pro instalaci pitné vody Aquastrom T plus Aquastrom C Aquastrom P Přehled výrobků Všeobecné podmínky a předpisy Popis a funkce systém s patrovými vývody TWZ TWW celková

Více

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW VIESMANN VITOMAX 300 LT Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 300 LT Typ M343 Nízkoteplotní olejový/plynový

Více

MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh

MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh IEC60253-2 000IMP/ Elektroměr 990D Modulární provedení na DIN lištu, 4 moduly Pro napětí 3x230V/400VAC 3X5 (00)A C7 ový rozsah: 3x0/80A, Impulsní výstup: 800 imp/ Přehledný digitální display Třída přesnosti:

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

4.3 MSK SPÍNACÍ SKŘÍŇKA - TYP MSK (VELIKOST I) VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDNOSTI

4.3 MSK SPÍNACÍ SKŘÍŇKA - TYP MSK (VELIKOST I) VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDNOSTI SPÍNACÍ SKŘÍŇKA - TYP MSK (VELIKOST I) VŠEOBECNÉ INFORMACE - Kompaktní spínací skříňka k instalaci na pneumatické pohony. - Zpětné hlášení polohy prostřednictvím integrovaných koncových mikrospínačů -

Více

Elektromagnetické ventily Namur

Elektromagnetické ventily Namur Elektromagnetické ventily připojovací obrazec dle snadné přímé připojení na pohony armatur pro procesní průmysl výměnou těsnicí desky lze funkci 5/2 změnit na 3/2 Vybrané typy v souladu se směrnicí ATEX

Více

kondenzační kotle THR

kondenzační kotle THR kondenzační kotle THR 4 0 8 8 6 9 7 7 6 9 4. kotel THR. radiátor (topný systém). uzavírací kohout 4. výstup ÚT. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou 7. přívod studené vody 8. výstup TUV

Více

56.111/1. BUD: Ventil trojcestný přírubový (jmenovitý tlak 6 bar) Sauter Components

56.111/1. BUD: Ventil trojcestný přírubový (jmenovitý tlak 6 bar) Sauter Components 56.111/1 BUD: Ventil trojcestný přírubový (jmenovitý tlak 6 bar) Pro spojitou regulaci studené a teplé vody nebo vzduchu 1). Jakost vody dle VDI 2035. Ve spojení se servopohony AVM 104/105/114/115, AVM

Více

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus a Zásobník s vrstveným ukládáním teplé vody actostor VIH CL 20 S Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé vody se

Více

Minia JISTIČE LTE LTE. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN 60898-1. Vypínací schopnost 6 ka.

Minia JISTIČE LTE LTE. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN 60898-1. Vypínací schopnost 6 ka. Minia LTE JISTIČE LTE Řada jističů do 63 A, AC 230/400 V a DC 72 V/pól. K jištění kabelů a vodičů proti přetížení a zkratu. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN 60898-1. Vypínací schopnost 6 ka. 1pólové

Více

A:Měření tlaku v závislosti na nadmořské výšce B:Cejchování deformačního manometru závažovou pumpou C:Diferenciální manometry KET/MNV (5.

A:Měření tlaku v závislosti na nadmořské výšce B:Cejchování deformačního manometru závažovou pumpou C:Diferenciální manometry KET/MNV (5. A:Měření tlaku v závislosti na nadmořské výšce B:Cejchování deformačního manometru závažovou pumpou C:Diferenciální manometry KET/MNV (5. cvičení) Vypracoval : Martin Dlouhý Osobní číslo : A08B0268P A:Měření

Více

Řadové pojistkové odpínače

Řadové pojistkové odpínače ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE Řadový pojistkový odpínač FH00 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 000 a 00. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého

Více

Tlakové spínače. eshop.norgren.cz. Snadné objednávání 24/7

Tlakové spínače. eshop.norgren.cz. Snadné objednávání 24/7 Tlakové spínače Rozsáhlý sortiment tlakových spínačů, poskytuje celou řadu různých možností pro konverzi tlakových změn na elektrický signál. Tato řada zahrnuje elektromechanické a elektronické spínače

Více

Moduly pro odměřování CPX-CMIX

Moduly pro odměřování CPX-CMIX Všeobecné údaje Polohovací úlohy a úlohy s odměřováním jako integrovaná součást ventilového terminálu CPX modulární systém periférií pro decentrální automatizační úlohy. Díky modulární konstrukci lze na

Více

elios nová zelená úsporám Solární systémy pro ohřev teplé vody a podporu vytápění

elios nová zelená úsporám Solární systémy pro ohřev teplé vody a podporu vytápění elios nová zelená úsporám Solární systémy pro ohřev teplé vody a podporu vytápění Vysoce účinné sluneční ploché kolektory Xelios vyráběné v EU jsou osvědčeným výrobkem nejen v evropských klimatických podmínkách.

Více

SMĚŠOVACÍ SYSTÉMY OLEJ VZDUCH PRO VŘETENA

SMĚŠOVACÍ SYSTÉMY OLEJ VZDUCH PRO VŘETENA SMĚŠOVACÍ SYSTÉMY OLEJ VZDUCH PRO VŘETENA POUŽITÍ Mazací systémy olej - vzduch jsou užívány pro trvalé, pravidelné mazání a chlazení směsí oleje a vzduchu různých strojů, strojních technologií a zařízení

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

Akumulační nádrže typ NADO

Akumulační nádrže typ NADO Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Provozně

Více