štětovnice sheet piles Spundbohlen product range lieferprogramm
|
|
- Matyáš Beran
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 štětovnice sheet piles Spundbohlen PRODUKTový katalog product range lieferprogramm
2 Certifikáty Certificates Zertifikate Technické dodací podmínky Technical delivery terms Technische Lieferbedingungen Provedení jednoduché, párované, trojité Versions single, double, triple pile Ausführung Einzelbohle, Doppelbohle, Dreifachbohle Technické dodací podmínky ČSN EN Technical delivery conditions EN Technische Lieferbedingungen EN ČSN EN s EN Toleranzen EN Dodávané délky 6 24 m, kratší délky dle dohody Delivered lengths 6 24 m, shorter lengths on agreement Lieferlängen 6 24 m, kürzer nach Vereinbarung Balení jeřábové svazky do kg Packing crane bundles up to kg Verpackung Kranbündel bis zu kg Volitelná úprava děrování konců tyčí Optional treatment lifting holes Wählbare Ausführung Lochung der Stabenden Dostává se vám do rukou nový katalog štětovnic. Počátek jejich výroby se v EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s. datuje rokem Kvalita tohoto sortimentu výrobků je známa v mnoha zemích Evropy. We are presenting a new product catalogue of sheet piles. The sheet piles have been produced in EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s. since The quality of the offered assortment is known in many European countries. Vor Ihnen liegt der neue Katalog über Spundbohlen, deren Produktion in EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s. im Jahr 1935 aufgenommen wurde. Die Qualität dieses Erzeugnissortiments ist in vielen europäischen Ländern bekannt. Zámky štětovnice jsou dodávány se začištěnými zámky Rozměry zámků umožňují vzájemnou napojitelnost všech typů profilů. Interlocks sheet piles are delivered with cleaned interlocks Dimensions of interlocks allow interconnection for all delivered types. Schlösser Spundbohlen werden mit Schlössern ohne Sägegrat geliefert Schlossverhakungen sind zwischen allen Bohlentypen möglich. Jakostní úroveň sortimentu štětovnic vyráběných na těžké profilové trati je garantována celou řadou certifikátů: 1. systémové certifikáty: EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s. je vlastníkem certifikátů podle EN ISO 9001, API a EN ISO výrobkové certifikáty The quality level of sheet piles rolled on the heavy-section rolling mill is guaranteed by many series of certificates: 1. system Certificates: EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s. holds the Certificates acc. to EN ISO 9001, API and EN ISO production certificates Das Qualitätsniveau der auf der Schwerprofilstraße hergestellten Spundbohlen garantieren verschiedene Zertifikate: 1. systemzertifikate: EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s. ist Inhaber der Zertifikate laut EN ISO 9001, API und EN ISO produktzertifikate JAKOSTI OCELI DLE ČSN EN STEEL GRADES IN COMPLIANCE WITH STANDARD EN Stahlsorte nach EN Označení oceli Steel marking according Stahlbezeichnung Značka oceli Steel grade Stahlmarke Číselné označení Steel No. Werkstoffnummer Minimální mez kluzu Min. Yield Point Mindeststreckgrenze Minimální mez pevnosti v tahu Min. Tensile Strength Mindestzugfestigkeit Minimální tažnost Min. Elongation Mindestbruchdehnung R eh R m A Tah a tah v ohybu Tension and Bending Tension Zug und Biegezug Dovolené napětí Permissible stress Zulässige Spannungen Zatížení 1 Load 1 Lastfall 1 Tlak a tlak v ohybu Thrust and Bending Thrust Druck und Biegedruck Smyk Shear Schub Zatížení 2 Load 2 Lastfall 2 Zatížení 3 Load 3 Lastfall 3 Zvýšení dovoleného napětí vzhledem k zatížení 1 Increase of Stress in Face of Load 1 Erhöhung der zulässigen Spannung nach Lastfall 1 N.mm -2 % N.mm -2 S 240 GP S 270 GP S 320 GP S 355 GP S 390 GP S 430 GP % +30 % Tučně tištěné jakosti se dodávají standardně, ostatní jakosti dle dohody. Typ štětovnice IIIn se dodává v jakosti oceli S 240 GP. Dovolené napětí při zatížení štětovnic dle EAU 1990 E20 (Empfehlungen des Arbeitsausschusses Ufereinfassungen Häfen und Wasserstrassen, Berlin 1990). Bold printed grades are delivered in the standard way, other steel grades on agreement. Section IIIn is delivered in steel grade S 240 GP. Permissible stress on load sheet piles is in compliance EAU 1990 E20 (Empfehlungen des Arbeitsausschusses Ufereinfassungen Häfen und Wasserstrassen, Berlin 1990). Standardmäßig werden die dick gedruckten Stahlsorten geliefert, sonstige Stahlqualitäten nach Vereinbarung. Spundbohlen IIIn liefert man in Stahlsorte S 240 GP. Zulässige Spannungen nach EAU 1990 E20 (Empfehlungen des Arbeitsausschusses Ufereinfassungen Häfen und Wasserstrassen, Berlin 1990). 2 3
3 Základní parametry štětovnicových stěn Dimensions and properties of Sheet Pile Wall Abmessungen und statische Werte für Stahlspundwände Section Průřezový modul odporu Elastic Section Modulus Elastisches Hmota Mass Gewicht Single Section Einzelbohle Stěna Wall Wand Šířka Width breite Výška stěny Height Wandhöhe Tloušťka hřbetu Thickness Back Rückendicke Tloušťka stojiny Thickness Web Stegdicke Šířka hřbetu Width Back Rückenbreite 1) Klasifikace průřezu dle ENV ) Povrch štětovnicové stěny bez vnitřních ploch zámků 3) Dodávky po dohodě 1) Classification according to ENV ) Area of sheet pile wall without inside of interlocks 3) Delivered on agreement 1) Querschnittsklassifikation nach ENV ) Oberfläche der Spundbohlenwand ohne Innenflächen der Schlösser 3) Geliefert nach Vereinbarung Plocha stěna průřezu Section Area Wall Querschnittsfläche Moment setrvačnosti Moment of Inertia Trägheitsmoment Poloměr setrvačnosti Radius of Inertia Trägheitsradius Statický moment Static Moment Statistiches Moment Plastický modul průřezu Plastic Section Modulus Plastisches Plocha povrchu stěny Coating Area Beschichtungfläche Třída 1) Class 1) Klasse 1) Jakost oceli Steel Grade Stahlsorte W y g G B H t s b A I y r y S y W pl,y S 2) S240 S270 S320 S355 S390 S430 cm 3 /m kg/m kg/m 2 mm mm mm mm mm cm 2 /m cm 4 /m cm/m cm 3 /m cm 3 /m m 2 /m IIIn ,2 155, ,0 9,0 253,4 197, , , VL ,7 117, ,7 8,4 266,1 149, , , VL 503K ,4 122, ,0 9,0 266,0 156, , , VL 503Z 3) ,3 130, ,0 10,0 264,6 166, , , VL ,3 77, ,5 6,4 253,4 98, , , VL 602L ,3 85, ,0 7,2 252,0 108, , , VL ,3 90, ,2 8,0 250,1 115, , , VL 603A ,5 102, ,2 8,0 384,1 130, , , VL ,8 108, ,7 8,4 383,7 137, , , VL 603K ,1 113, ,0 9,0 382,7 144, , , VL 603Z 3) ,8 119, ,0 10,0 380,3 152, , , VL 603Z11+ 3) ,4 134, ,0 11,0 379,8 170, , , VL ,1 123, ,5 9,0 379,8 157, , , VL 605A ,9 128, ,0 9,0 349,5 163, , , VL ,4 137, ,8 9,0 367,9 174, , , VL 605K ,5 140, ,2 10,0 357,1 179, , , VL 606A ,2 143, ,0 9,0 347,7 183, , , VL ) ,8 158, ,5 9,2 347,6 201, , , ROZMĚRY A STATICKÉ PARAMETRY JEDNOTLIVÉHO PROFILU ŠTĚTOVNICE Dimensions and static parameters of single section Abmessungen und statische Werte für Einzelbohlen Section Plocha Area Querschnitt Výška Height Höhe Úhel Angle Winkel Poloha těžiště Centre of Gravity Schwerpunkt Průřezový modul odporu Elastic section Modulus Elastisches Moment setrvačnosti Moment of Inertia Trägheitsmoment Poloměr setrvačnosti Radius of Inertia Trägheitsradius S h a e W y W z I y I z r y r z cm 2 mm mm cm 3 cm 3 cm 4 cm 4 cm cm IIIn 78,9 168,0 81,9 112, ,0 14,6 VL ,7 190,0 63,4 115, ,1 17,6 VL 503K 78,2 190,0 63,4 115, ,1 17,6 VL 503Z 83,2 191,0 63,4 114, ,1 17,8 VL ,0 175,5 43,5 107, ,4 20,3 VL 602L 65,3 175,5 43,5 106, ,4 20,5 VL ,2 175,5 43,5 106, ,3 20,5 VL 603A 78,3 176,8 61,2 117, ,5 20,8 VL ,6 177,0 61,2 117, ,5 20,8 VL 603K 86,9 177,0 61,2 115, ,5 20,9 VL 603Z 91,5 177,0 61,2 114, ,5 21,2 VL 603Z ,5 179,0 61,2 115, ,5 21,1 VL ,4 212,0 66,5 137, ,8 21,0 VL 605A 97,9 227,0 66,5 147, ,3 20,6 VL ,9 228,0 66,5 152, ,3 20,3 VL 605K 107,7 228,0 66,5 149, ,3 20,5 VL 606A 109,8 232,0 66,5 157, ,3 19,8 VL ,8 232,7 66,5 162, ,2 19,4 TOLERANCE DLE ČSN EN s according to en Toleranzen nach en Parametr Parameter Parameter Výška profilu h Height of section h höhe h Rozsah platnosti Range of Validity Gültigkeitsbereich h 200 mm h > 200 mm Toleranzen ± 4 mm ± 5 mm ± 2 % B ± 3 % 2B Šířka profilu B Width of section B Breite Einzelbohle B Šířka párovaných profilů 2B Width of double pile 2B Breite Doppelbohle 2B Tloušťka hřbetu, stojiny Back, Web thickness Dicke Rücken, Steg s, t 8,5 mm ± 0,5 mm s, t > 8,5 mm ± 6 % s, t Otevření zámků Opening of interlocks Schlossöffnung ± 2 mm Šířka nosu zámků Width of interlocks toes Hakenbreite ± 2,5 mm Délka L Length of piles L Länge L ± 100 mm Přímost Straightness Geradheit q 0,2 % L Kolmost řezu Cutting perpendicularity Rechtwinkligkeit des Schnitts p 2 % B Hmotnost Mass Masse ± 5 % 4 5
4 Provedení dodávaných štětovnic Delivery versions of sheet piles Lieferformen der e Reference References Referenzen Jednoduché Single sheet pile Einzelbohle Párované tvar S (standardně) Double sheet pile Shape S (standard) Doppelbohle Form S (Standard) 1. oprava pilířů Karlova mostu v Praze Repair of the Charles Bridge pillars in Prague Ausbesserung der Brückenpfeiler an der Karlsbrücke in Prag 2. Zdymadlo Lovosice Lock chamber in Lovosice Schleuse in Lovosice Párované trojité (dle dohody) Triple sheet pile (on agreement) Dreifachbohle (nach Vereinbarung) Párované štětovnice jsou vůči posuvu zajišťovány prolisováním zámků s roztečí 600 mm a zárukou minimální pevnosti 75 kn na prolis. Kvalita lisování je pravidelně testována na zkušebním zařízení. Double and triple piles are secured against displacement with crimped interlocks having pitch of 600 mm, the guaranteed minimum strenght is 75 kn per crimp. The quality of crimping process is regularly tasted on a special test device. Doppelbohlen sind durch verpresste Schlösser im Abstand von 600 mm gegen Verschieben gesichert und garantieren eine Festigkeit von minimal 75 kn an den Pressstellen, welche regelmäßig auf einer Prüfanlage kontrolliert werden. 4 DĚROVÁNÍ ŠTĚTOVNIC Na základě objednávky jsou štětovnice opatřeny otvory o průměru 40 mm. Standardní vzdálenost osy otvoru od konce tyčí je 300 mm, alternativně 75 mm. Je možno objednat i oboustranné děrování. TĚSNĚNÍ ZÁMKů V případě zvýšených požadavků na těsnost štětovnicové stěny je možno po dohodě dodat štětovnice v jednoduchém nebo párovaném provedení s bitumenem těsněnými zámky. punching of sheet piles On the basis of an order sheet piles are punched with holes having diameter 40 mm. The standard distance between the holes axis and the sheet piles end is 300 mm, or alternatively 75 mm. Twosided punching can be ordered, too. INTERLOCKS SEALING In case of increased requirements for tightness of the sheet pile wall it is possibble to supply based on an agreement single or paired sheet piles having interlocks sealing by hot bitumen. lochung der spundbohlen Aufgrund der Bestellung liefern wir Bohlen mit Lochung von 40 mm Durchmesser. Der Standardabstand beträgt 300 mm vom Spundbohlenende, alternativ 75 mm. Nach Vereinbarung können die Lochungen an beiden Enden ausgeführt werden. SCHLOSSDICHTUNGEN Im Falle erhöhter Anforderungen an die Dichtung der Spundbohlenwand ist nach Vereinbarung auch eine Lieferung von Spundbohlen in einfacher oder doppelter Ausführung mit abgedichteten. Schlössern möglich. Die Schlossdichtungen werden mit Bitumen durchgeführt. 3. stěny plavebního kanálu Bramsche Walls of floating channel in Bramsche Kanalwände Bramsche 4. přístav Děčín zpevnění břehů The Děčín port riverbank fortification Hafen Děčín Uferbefestigung 5. stavba zdymadla Štětí Building of a lock chamber in Štětí Schleusenbau in Štětí stavba mostu Košická v Bratislavě Building of the Košická bridge in Bratislava Bau der Košice-Brücke in Bratislava 6 7
5 Evraz VÍTKOVICE STEEL, a.s. Sídlo Headquarters Sitz: Štramberská 2871/47, Ostrava-Hulváky, Česká republika Czech Republic Tschechische Republik Poštovní adresa Postal address Postadresse: EVRAZ VÍTKOVICE STEEL, a.s., Ostrava-Vítkovice, Česká republika Czech Republic Tschechische Republik Telefon Phone Telefonnummer: , Fax: Platnost od Valid from Gültigkeit von: 9/2008
PROFILY SECTIONS PROFILE PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT RANGE LIEFERPROGRAMM
PROFILY SECTIONS PROFILE PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT RANGE LIEFERPROGRAMM Obsah Content Inhalt Představení válcovny profilů................. 2 Schéma těžké profilové tratě................. 4 Certifikáty..........................
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01
1/2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01 podle přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 a nařízení (EU) č. 574/2014 Jedinečný identifikační kód typu výrobku: Zamýšlené použití:
Konstrukce TZB Upevňovací systémy Uložení potrubí Spojovací materiál
popis: určení: fotodokumentace: Montážní profil MS systémový prvek SaMontec, kapitola Konstrukce TZB pro zhotovení bezpečných, stranově i výškově nastavitelných konstrukcí, vhodné pro upevňování rozvodů
KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE
NAŠE NABÍDKA Výroba součástí kolejového svršku má v TŘINECKÝCH ŽELEZÁRNÁCH, a.s., dlouholetou tradici. První výrobky drobného kolejiva byly vyrobeny už v roce 1908. V současné době vyrábíme podkladnice,
Výrobní program závod Frýdek-Místek
Výrobní program závod Frýdek-Místek Výrobek Jakost Norma Tloušťka Šířka pásů, plechů Šířka pásky Délka plechů Anizotropní transformátorové oceli M120-27S EN 10107 0,27 600 950* 50-599 700 3000** M130-27S
KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění
KBN1 DN 8 - DN 300 DN 8 - DN 300 KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 - stainless steel hose, parallel corrugations Single-wall, medium
DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen
ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční
MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU
. 5. 9. 007, Podbanské MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU Zbyšek Nový, Michal Duchek, Ján Džugan, Václav Mentl, Josef Voldřich, Bohuslav Tikal, Bohuslav Mašek 4 COMTES FHT s.r.o., Lobezská E98, 00
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM
KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu
výpalky Cut shapes brennschneidteile product range lieferprogramm
výpalky Cut shapes brennschneidteile PRODUKTový katalog product range lieferprogramm Výpalky Cut Shapes Brennschneidteile Představení střediska tvarových výpalků Cut shapes centre presentation Präsentation
TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT
TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT NORMALIZAČNÍ ŽÍHÁNí.1 NORMALGLÜHEN.1 NORMALIZING.1 Tyčová ocel Stabstahl Steel bars plochá Flachstahl flat kruhová Rundstahl round čtvercová Vierkantstahl
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Kantenanleimmaschine /poloautomatická olepovačka hran Marke und Typ / Značka a typ: Miniprof 100 Baujahr / Rok výroby: 2006 Hersteller / Výrobce:
Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
Katalog tvarovaných obalů. Formed packaging catalogue Geformten Verpackungen Katalog. www.fatra.cz
Katalog tvarovaných obalů Formed packaging catalogue Geformten Verpackungen Katalog www.fatra.cz Kontakt / Contact: Fatra, a.s., tř.t.bati 1541, CZ 763 61 Napajedla, email: info@fatra.cz, www.fatra.cz
Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo: 009.401.01
Vodící váleček, pozinkovaný,pohyb v Prachuvzdorných a voděvzdorných ložiscích Hmotnost 4,2 kg Objednací číslo: 009.402.00 Vodící váleček s podstavcem, pozinkovaný Hmotnost 5,25 kg Objednací číslo: 009.403.00
GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND
KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09
Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené pouţití Výrobce Výrobna Zplnomocněný zástupce Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12
Stránka 1 z 3 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené použití Výrobce Zplnomocněný zástupce Dlouhé výrobky válcované za tepla z konstrukční nelegované
SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI-3 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm
SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI-3 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm 21 104,80 169,00 995,00 980,00 21 104,80 169,00 995,00 980,00 21 181,00 111,70 895,00 915,00 Robuste Metallständer
Oznaczenie Designation Označení. Wymiary Dimensions Rozměry. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry
Dwuteowniki Europejskie IPE Wmiar: IPE 80-600 według popredniej Norm Europejskiej 19-57; IPE AA 80-550, IPE A 80-600, IPE O 180-600, IPE 750 godnie normą hut Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierchnia według
F 804 F 806. Brzda Brake Bremse. M 0 M B t 1max t 2max U 1DC n max J m MAYR. [Nm] [Nm] [ms] [ms] [V] [min -1 ] [kg.m ] [kg] Hřídel Shaft Welle
F 84 F 86 M4 M5 M9 F5 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP F 84 F 86 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 1 124 K1 (s brzdou) K1 (with brake) K1 (mit bremse) 135 159
F 504 F 506. Brzda Brake Bremse. M 0 M B t 1max t 2max U 1DC n max J m MAYR. [Nm] [Nm] [ms] [ms] [V] [min -1 ] [kg.m ] [kg] Hřídel Shaft Welle
F 54 F 56 M4 M5 M9 F5 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP F 54 F 56 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 78 9 K1 (s brzdou) K1 (with brake) K1 (mit bremse) 112 124
ABS DOORS TÜREN DVEŘE
ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE /
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE / finger jointing / linka délkového napojení Marke und Typ / Značka a typ: FX160 LNV6000 Baujahr / Rok výroby: 2008 Hersteller
Kmitoèet Frequenz Freq. (MHz.) Kanál Kanal Channel. Poèet prvkù Anzahl der Elemente No. of elements 510 614 630 670-678 TA DIGITAL-T.
ANTÉNY PRO PØÍJEM POZEMNÍHO DIGITÁLNÍHO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ ANTENNEN FÜR EMPFANG DER TERRESTRIALDIGITALFERNSEHRUNDFUNK ANTENNAS FOR RECEIVING OF TERRESTRIAL DIGITAL BROADCAST TA DIGITAL-T. 0xx e TA DIGITAL-T.
TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)
TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, 617 00 Brno, Česká republika (CZ) *I Člen AIO, HK, TNK, CWS ANB (člen EWF, IIW a IAB) /* *I Member of A/O, HK, TNK, CWS ANB (member of EWF, 1/W a IAB) /* Technická,
F K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) K1 (s brzdou) K1 (with brake) K1 (mit bremse) Brzda Brake Bremse
e W 256 W 258 M4 M5 M9 F5 63 24 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 ML 9 MA 4 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP W 256 W 258 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 152 182 K1 (s brzdou) K1 (with brake)
Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky
Katalog Medical Protetické komponenty a výrobky Teleskop pro abdukční přístroj ATLANTA Velký nerez délka: 151 mm zasunutý délka: 238 mm vysunutý prodloužení: 96 mm krok: 8 mm Malý nerez délka: 123 mm zasunutý
Training Board TB series 3. SolderBoard
Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
ML 404 ML 406 ML 408
e M4 ML 44 ML 46 ML 48 M5 M9 F5 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 ML 9 MA 4 MA 5 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP ML 44 ML 46 ML 48 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 237 273 35 K1 (s brzdou) K1
KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.
INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
BIAXIALLY-ORIENTED PET FILM
OAN 0001 BIAXIÁLNĚ ORIENTOVANÁ PET FÓLIE Základní druh obalové biaxiálně orientované PET fólie bez dalších povrchových úprav. Fólie jsou testovány a jsou v souladu s Direktivou Evropské unie 2002/72/EC
KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz
Usměrňovač a nabíječ KTA Gleichrichter und Ladegerät KTA Rectifier and Batterey Charger KTA Устройство для заря батарей KTA Usměrňovač a nabíječ KTZ Gleichrichter und Ladegerät KTZ Rectifer and Batterey
The global leader in door opening solutions
Cylinder CYLINDRICKÉ locks VLOŽKY 2011 The global leader in door opening solutions Cylindrické Cylinder locks vložky with se increased zvýšenou protection ochranou pro for entrance vstupní dveře doors
9. 11. března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace
9. 11. března 2016 BRNO Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace Cíle Veletrhu Věda Výzkum Inovace Cílem je vytvoření nové interdisciplinární platformy propojující vědeckou a výzkumnou sféru s podnikatelským
Oznaczenie Designation Označení. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry. Wymiary Dimensions Rozměry
Dwuteowniki serokostopowe europejskie HE Wmiar: HE A, HE B i HE M 100-1000 według popredniej Norm Europejskiej 53-62; HE 1000 HE>HE M godne ASTM A 6/A 6M - 07 HE C godne PN-H-93452: 2005; HE AA 100-1000;
STATISTICKÉ PARAMETRY OCELÍ POUŽÍVANÝCH NA STAVBU OCELOVÝCH KONSTRUKCÍ
STATISTICKÉ PARAMETRY OCELÍ POUŽÍVANÝCH NA STAVBU OCELOVÝCH KONSTRUKCÍ Lubomír ROZLÍVKA, Ing., CSc., IOK s.r.o., Frýdek-Místek, tel./fax: 555 557 529, mail: rozlivka@iok.cz Miroslav FAJKUS, Ing., IOK s.r.o.,
Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA www.pramet.
VRTÁNÍ / DRILLING PR rev. 04/2011 ZNAČENÍ, POPIS A PŘEHLED VRTÁKŮ MARKING, DESCRIPTION AND OVERVIEW OF DRILLS Strana/Page: 2 Strana/Page: 8 Strana/Page: 28 VYMĚNITELNÉ BŘITOVÉ DESTIČKY (VBD) INDEXABLE
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09
Stránka 1 z 2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09 Výrobek identifikační kód typu Typové označení Zamýšlené pouţití Výrobce Výrobna Zplnomocněný zástupce Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
Stainless steels - Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes
ČESKOSLOVENSKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20; 77.140.50 Leden 1998 Korozivzdorné oceli - Část 2: Technické dodací podmínky pro plechy a pásy pro všeobecné použití ČSN EN 10 088-2 42 0928 Stainless steels
Oznaczenie Designation Označení. Wymiary Dimensions Rozměry. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry
Dwuteowniki Europejskie IPE Wmiar: IPE 80-600 według popredniej Norm Europejskiej 19-57 IPE AA 80-550, IPE A 80-600, IPE O 180-600, IPE V 400-600, IPE 750 godnie normą hut Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierchnia
Dwuteowniki równoległościenne Wymiary: EN 10365: 2017 Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierzchnia według EN : 2004, klasa C, podklasa 1
Dwuteowniki równoległościenne Wmiar: EN 10365: 2017 Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierchnia według EN 10163-3: 2004, klasa C, podklasa 1 b ss p Parallel flange I sections Dimensions: EN 10365: 2017 Tolerances:
2 Izolace PVC. PVC insulation
Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
dream. 111/B. 131/B-S. 110-S.
DREAM 1 dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a čalouněným nebo síťovinovým
T E S T R E P O R T No. 18/440/P124
CENTRUM STAVEBNÍHO INŽENÝRSTVÍ a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Praha Zkušební laboratoř č. 1007.4 akreditovaná ČIA dle ČSN EN ISO/IEC 17025 Pražská 16, 102 00 Praha
Skleněné stříšky Canopies PARACIELO 60 PARACIELO 80 PARACIELO CONSOLO PARACIELO MARSALA
Skleněné stříšky Canopies PARACIELO PARACIELO 80 PARACIELO CONSOLO PARACIELO MARSALA Par Skleněné stříšky - set Canopies - set Par02 Par3. Par0 Par03 hrana zdi zateplení distanc Ø40 6 70 max. 500 mm 70
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784 Název a číslo projektu: Moderní škola, CZ.1.07/1.4.00/21.3331 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.
Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation
POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG
/ IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární
F Zug F H. F Druck. Desky Diamant 07/2010. Knauf Diamant. Diamant deska, která unese dům
F H F H F Zug F Druck Desky Diamant 07/2010 Knauf Diamant Diamant deska, která unese dům Základní předpoklady pro zatěžování Pro namáhání stěn jsou uvažovány třídy trvání zatížení dle ČSN EN 1995-1-1 +
DIN 206 Form A (ISO 236)
PROI ZVSE 221420 DIN 206 orm A (ISO 236) Výstružníky ruční s válcovou stopkou, s přímými zuby Hand reamers with straight shank Hand-Reibahlen mit Zylinderschaft Materiál výkonná rychlořezná ocel. Provedení
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Dwuteowniki szerokostopowe Wymiary: EN 10365: 2017 Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierzchnia według EN : 2004, klasa C, podklasa 1
Dwuteowniki serokostopowe Wmiar: EN 10365: 2017 Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierchnia według EN 10163-3: 2004, klasa C, podklasa 1 Wide flange beams Dimensions: EN 10365: 2017 Tolerances: EN 10034: 1993
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
Údaje o stroji PWO UNITOOLS 1250T-1
Transferový lis Weingarten Datum vypracování: 12/10/06 Změněno kým: Nákladové středisko Vypracoval: Herman P. Datum změny: Inv. č. Údaje o stroji PWO UNITOOLS 1250T-1 Změnový index: Technické údaje o stroji
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Spoje stěn Wandanschlüsse. www.novatop-system.com
CZ D Spoje stěn Wandanschlüsse II www.novatop-system.com KONSTRUKČNÍ DETAILY / Konstruktionsdetails II 0 ND00 DETAIL ROHOVÉHO SPOJE, 8 na tupo / Detail von Eckverbindung, 8 stumpf ND 0 DETAIL ROHOVÉHO
PARACIELO MERANO. Kování pro skleněné stříšky Glass canopies
PARACIELO MERANO Kování pro skleněné stříšky Glass canopies 10 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 2 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ PARACIELO
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Německý jazyk Ročník: 4. Téma: Berlin Vypracoval:
HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI
PROI ČSN 221182 DIN 1897 RN rták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer Použití: Usability: erwendung: ýkonné vrtáky doporučené pro běžné vrtání na, orm C, orm C, orm C D 25
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
NOVING s.r.o. Úlehlova 108/1 700 30 Ostrava - Hrabůvka TEL., Tel/fax: +420 595 782 426-7, 595 783 891 E-mail: noving@noving.cz http://www.noving.
ČSN EN ISO 9001 NOVING s.r.o. Úlehlova 108/1 700 30 Ostrava - Hrabůvka TEL., Tel/fax: +420 595 782 426-7, 595 783 891 E-mail: noving@noving.cz http://www.noving.cz PROLAMOVANÉ NOSNÍKY SMĚRNICE 11 č. S
1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets and plate wheels to work s standard
Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets anlate wheels to work s standard ŘETĚY VMBERK ŘETĚY VMBERK aloženo 1952 Established in 1952 Firma Řetězy Vamberk je jedním z největších výrobců
[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]
GLRRE LED Design LED luminaires with direct and indirect lighting, intended for suspended installation or mounting on wall Possibility of forming light sets or infinite light lines Body made of anodized
Berlin Sehenswürdigkeiten 1
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.50 2007 Plech a pás z oceli s vyšší mezí kluzu kontinuálně žárově pokovený pro tváření za studena - Technické dodací podmínky ČSN EN 10292 42 0948 Říjen Continuously hot-dip
Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
UB Brytyjskie belki uniwersalne Wymiary: BS 4-1: 2005 Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierzchnia według EN : 2004, klasa C, podklasa 1
UB Brtjskie belki uniwersalne Wmiar: BS 4-1: 2005 Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierchnia według EN 10163-3: 2004, klasa C, podklasa 1 British universal beams Dimensions: BS 4-1: 2005 Tolerances: EN 10034:
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.70 2005 Ocelové profily tvářené za studena - Technické dodací podmínky - Mezní úchylky rozměrů a tolerance tvaru ČSN EN 10162 42 1053 Březen Cold rolled steel sections
PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND CONTAINERS CITY UNTERIRDISCHER CONTAINER CONTENEURS CITY ENTERRES
PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND S CITY UNTERIRDISCHER CONTENEURS CITY ENTERRES Všechny typy kontejnerů jsou zhotoveny z vysoce kvalitních materiálů se špičkovým povrchem. Kovové vhazovací sloupky
TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY
TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY mitas-tyres.com Truck tyres / Pneumatiky pro nákladní automobily CT-01 Steering rib tread pattern suitable above all for Multicar vehicles. Vodící pásový
&9$-64*7&.06-%*/(4 MOULDINGS
MOULDINGS Whatever you frame CZ Kolekce Exclusive je výjimečnou řadou lišt, vyráběných pro nejvyšší požadavky zákazníků na kvalitu, detail, originalitu, přesnost a velký podíl ruční práce. Je to kolekce
Handhabungstechnik Handling technology
andhabungstechnik andling technology andhabungsgeräte M manipulátory M M 1 M 2 Mechanische andhabungsgeräte dienen zur Automatisierung von Übergabefunktionen. Ihr Antrieb erfolgt über einen etriebebremsmotor.
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600
DEXXTER 600 IP65 light fittings with louvre and glass for M600 panel false ceilings Recessed luminaires for fluorescent lamps designed for mounting in extra clean cleanrooms Designed for mounting into
Výrobní program Profily ocelové otevřené tvářené za studena
Výrobní program Profily ocelové otevřené tvářené za studena Obsah: 1. Úvod 2. Rozměrové normy a dodací podmínky 3. Základní jakosti ocelí 4. Způsob dodávání 5. Certifikáty a atesty 6. Základní rozměrová
TABULKA VYRÁBĚNÝCH TRUBEK A PROFILŮ
TABULKA VYRÁBĚNÝCH TRUBEK A PROFILŮ PRECISION TUBES & PROFILES LASER METAL PROCESSING STEEL SERVICE CENTER JAKOSTI A BALENÍ Při požadavcích na jiné mechanické a chemické vlastnosti nutno konzultovat s
R-HAC-V Kotva vinylesterová v ampuli - zatloukací
R-HAC-V Kotva vinylesterová v ampuli - zatloukací Chemická kotva pro vysoké zatížení k použití v menší vzdálenosti a blízko hrany k zarážení závitové nebo vyztužovací tyče Schválení a certifikáty ETA-11/0002
PARACIELO LINEARE. Skleněná stříška Glass canopy
PARACIELO LINEARE Skleněná stříška Glass canopy 10 PARACIELO LINEARE PARACIELO LINEARE Nosný profil s příslušenstvím Profile with accessories Sklo VSG/TVG 88.2 nebo 88.4 Glass VSG/TVG 88.2 or 88.4 50 80
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ
E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
fischer automotive systems s.r.o.
CERTIFIKÁT Tímto se potvrzuje, že Česká republika má implementovaný a udržovaný systém managementu kvality. Oblast platnosti: Vývoj a výroba plastových dílů Auditem zdokumentovaným ve zprávě bylo prokázáno,
Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO
Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO PALERMO Dveřní rám ke skleněným dveřím, používaný u skleněných dělících příček Door frame, installed on glass partition walls Detail 1 / Detail 1 FCM nebo DRM
&9$-64*7&.06-%*/(4 MOULDINGS
MOULDINGS Whatever you frame CZ Kolekce Exclusive je výjimečnou řadou lišt, vyráběných pro nejvyšší požadavky zákazníků na kvalitu, detail, originalitu, přesnost a velký podíl ruční práce. Je to kolekce
Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel
Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel Šatní skříňky Kombinace ocelový plech a laminovaná dřevotříska Clother lockers Steel sheet and