ServeMaster Instalační příručka TL TL TL TL TL TLP TLP TLP TLP TLP TLP+

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ServeMaster Instalační příručka TL TL TL TL TL TLP TLP TLP TLP TLP TLP+"

Transkript

1 ServeMaster Instalační příručka TL TL TL TL TL TL TL TL TL TLP TLP TLP TLP TLP TLP+

2 Obsah Obsah 1. Úvod 2 Úvod 2 Postup instalace 3 Důležité bezpečnostní informace 3 Přepínač FV zátěže a zámek kabelu 4 Popis měniče 5 2. Instalace 6 Rozměry a typy instalace 6 Montáž střídače 8 Sejmutí střídače 10 Otevření a zavření střídače 10 Připojení k AC síti 12 Připojení FV panelů 13 Paralelní/individuální FV konfigurace 14 Pomocné vstupy a výstupy 15 Spuštění automatického testu - platí pouze pro Itálii Spuštění a kontrola nastavení 17 Spuštění a kontrola nastavení 17 Řešení problémů 20 Režim master Technické údaje 21 Technické údaje 21 Normy a standardy 22 Místo instalace a požadované podmínky pro instalaci 22 Požadavky na kabely 23 Specifikace momentů pro instalaci střídače 24 Technické údaje síťového obvodu 24 Schéma zapojení 25 Technické údaje pomocných rozhraní 26 L _48 1

3 1. Úvod 1 1. Úvod 1.1. Úvod V tomto návodu je popsána instalace a nastavení následujících střídačů IBC ServeMaster TL: ServeMaster TL ServeMaster TL+ ServeMaster TLP ServeMaster TLP+ Všechny osoby provádějící instalaci střídačů musí být proškoleny a musí být obeznámeny s obecnými bezpečnostními pravidly, která se musí dodržovat při práci s elektrickými zařízeními. Montážní pracovníci musí být také důvěrně obeznámeni s místními požadavky, pravidly a předpisy a také s bezpečnostními požadavky. Pokud je v tomto návodu uveden název ServeMaster TL, označuje všechny typy střídače. Pokud je uvedena verze ServeMaster TL, označuje verzi ServeMaster TL i ServeMaster TL+, není-li uvedeno jinak. Pokud je uvedena verze ServeMaster TLP, označuje verzi ServeMaster TLP i ServeMaster TLP+, není-li uvedeno jinak. Obrázek 1.1: ServeMaster TL 10 kw, ServeMaster TL 12.5 kw, ServeMaster TL 15 kw Značka CE - Toto označení potvrzuje shodu zařízení s předpisy, které platí podle směrnic 2004/108/EC a 2006/95/EC. Výrobní štítek Výrobní štítek je připevněn na boku střídače. Jsou na něm uvedeny informace o typu střídače a také nejdůležitější technické údaje. Věnujte zvláštní pozornost výrobnímu číslu (1). Toto číslo slouží jako identifikace pro společnost IBC. 2 L _48

4 1. Úvod Postup instalace 1. Přečtěte si návod. Zvláštní pozornost věnujte části týkající se bezpečnosti, části Nainstalujte střídač postupem uvedeným v částech 2.1 a Otevřete střídač postupem uvedeným v části Nainstalujte AC část postupem uvedeným v části Nainstalujte připojení k FV panelům. Nezapomeňte použít svorkovnici pro realizaci paralelního připojení (je-li požadováno) postupem uvedeným v částech Připojení k FV panelům a Paralelní/Individuální konfigurace FV panelů. Střídač je vybaven automatickou detekcí. 6. Nainstalujte pomocný vstup postupem uvedeným v části Zavřete střídač postupem uvedeným v části Zapněte hlavní vypínač. 9. Nastavte jazyk, čas, datum, instalovaný FV výkon a zemi podle pokynů na displeji viz část Nastavte na displeji detaily pomocného vstupu. Další informace naleznete v návodu k používání střídače a v příručce pro daný přídavný výrobek. 11. DC přepínačem připojte FV panely. 12. Zkontrolujte instalaci porovnáním výsledků automatické detekce na displeji. 13. Střídač je nyní připraven k provozu Důležité bezpečnostní informace Bezpečnostní informace důležitá pro bezpečnost osob. Porušení varování může mít za následek poranění osob nebo smrt. Informace důležitá pro ochranu majetku. Porušení tohoto typu informací může mít za následek poškození nebo ztrátu majetku. Další užitečné informace nebo Tipy a triky týkající se konkrétních záležitostí. Tyto pokyny si přečtěte před instalací, provozem nebo údržbou střídače. L _48 3

5 1. Úvod 1 Před instalací: Zkontrolujte, zda není poškozen střídač nebo přepravní balení. Pokud jste na pochybách, obraťte se na dodavatele předtím, než střídač nainstalujete. Instalace: Chcete-li dosáhnout optimální bezpečnosti, postupujte podle kroků popsaných v tomto návodu. Nezapomeňte, že střídač má dvě strany připojené k napětí: FV vstup a připojení k AC síti. Odpojení střídače: Než zahájíte práce na střídači, vypněte hlavním vypínačem připojení k AC síti a pomocí přepínače FV zátěže připojení k FV systému. Zajistěte, aby nebylo možné zařízení neúmyslně znovu připojit. Pomocí zkoušečky napětí zkontrolujte, zda je střídač odpojen a bez napětí. Ve střídači se stále může vyskytovat velmi vysoké napětí nebezpečných úrovní i po odpojení od sítě a od solárních panelů. Po odpojení od sítě a od FV panelů vyčkejte nejméně 30 minut, než budete pokračovat v práci. Údržba a úpravy: Střídač smí opravovat nebo upravovat pouze oprávnění pracovníci. Aby byla zajištěna optimální bezpečnost obsluhy, používejte pouze originální náhradní díly od vašeho dodavatele. Při použití neoriginálních náhradních dílů nebude garantována shoda s požadavky CE ohledně bezpečnosti elektrických zařízení, elektromagnetické kompatibility a strojní bezpečnosti. Rovněž dejte pozor na nebezpečí popálení. Teplota chladicích žeber a komponent uvnitř střídače může přesáhnout 70 ºC. Parametry provozní bezpečnosti: Nikdy neměňte parametry střídače bez schválení místního dodavetele el. energie a bez pokynů od společnosti IBC. Neautorizované změny parametrů provozní bezpečnosti mohou mít za následek poranění osob nebo poškození střídače. Navíc budou mít za následek zrušení všech platných certifikátů na provoz střídače. Střídače IBC jsou všechny navrženy podle německé normy VDE (únor 2006), která zahrnuje test izolace mezi FV poli a zemí, a typ B, RCMU, podle normy DIN VDE Přepínač FV zátěže a zámek kabelu Střídač je vybaven přepínačem FV zátěže (1) pro bezpečné odpojení DC proudu. Aby nedošlo k neúmyslnému odpojení DC kabelů, prodávají se jako samostatný produkt zámky kabelů, pojistka PV-SSH4. Obrázek 1.2: ServeMaster TL Přepínač FV zátěže 4 L _48

6 1. Úvod Popis měniče 1 Obrázek 1.3: Popis měniče IBC ServeMaster TL Část pod proudem 1. Oblast připojení střídavého napětí 2. Oblast připojení stejnosměrného napětí 3. Svorkovnice pro paralelní připojení 4. Pomocný výstup: Bezpotenciálové relé PELV (bezpečné na dotek) 5. Pomocné rozhraní: RS Pomocné rozhraní: Teplota, Ozáření, Elektroměr (SO) 7. Pomocné rozhraní: Ethernet Jiné 8. DC přepínač Střídač ServeMaster TLP lze také konfigurovat prostřednictvím serveru Web Server. Další informace naleznete v Uživatelské příručce serveru Web Server. L _48 5

7 2. Instalace 2. Instalace Rozměry a typy instalace Detaily naleznete v části Technické údaje. Při volbě místa instalace zajistěte, aby byly trvale viditelné všechny nálepky na střídači. Neumisťujte na přímé sluneční světlo. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu. Instalujte na nehořlavý povrch. Instalujte ve svislé poloze na vertikální povrch. Chraňte před prachem a plynným čpavkem. 6 L _48

8 2. Instalace 2 Obrázek 2.1: Střídače umístěné v dostatečné vzdálenosti od ostatních objektů. Při instalaci jednoho i více střídačů dbejte na dodržení uvedených vzdáleností. Doporučuje se montáž do jedné řady. Informace o montáži do více řad získáte od vašeho dodavatele. Obrázek 2.2: Montážní deska Použití montážní desky dodané se střídačem je povinné! Použijte vruty, které bezpečně unesou hmotnost měniče. Střídač musí být vyrovnán a kvůli provádění servisu je důležité, aby byl střídač přístupný zepředu. L _48 7

9 2. Instalace 2.2. Montáž střídače 2 Pro zajištění bezpečné manipulace se střídačem musí střídač přenášet dvě osoby, případně je třeba použít vhodný přepravní vozík. Je třeba mít obutou bezpečnostní obuv. Střídač nakloňte dle obrázku a umístěte horní část střídače proti montážní konzole. Pomocí dvou vodicích plošek (1) v horní části vyrovnejte střídač ve vodorovném směru. Obrázek 2.3: Montáž střídače Zvedněte střídač nahoru (2) přes horní okraj montážní desky, až ucítíte, že se střídač naklání ke zdi (3). Obrázek 2.4: Zajištění střídače 8 L _48

10 2. Instalace Umístěte dolní část střídače proti montážní konzole. 2 Obrázek 2.5: Zavěšení střídače na montážní konzolu Snižte (4) střídač a ujistěte se, že háček ve spodní části střídače zapadl do spodní části montážní konzoly (5). Zkontrolujte, zda nelze vyháknout spodní část střídače z montážní konzoly. (6) Zajistěte střídač utažením šroubů na obou stranách desky. Obrázek 2.6: L _48 9

11 2. Instalace 2.3. Sejmutí střídače 2 Povolte pojistné vruty na obou stranách střídače. Sejmutí se provádí opačným postupem než montáž. Pevně uchopte střídač za dolní konec a zvedněte ho vertikálně přibližně o 20 mm. Střídač mírně odtáhněte od zdi. Tlačte ho nahoru poněkud skloněný, až ucítíte, že se odpojil od montážní desky. Sejměte střídač z montážní desky Otevření a zavření střídače Dodržujte pravidla bezpečnosti z hlediska statické elektřiny. Před manipulací s libovolnou elektronickou komponentou je třeba vybít jakýkoli elektrostatický náboj dotknutím se uzemněného krytu. K povolení dvou předních vrutů použijte šroubovák TX 30. Otáčejte šroubovákem tak dlouho, dokud vruty nevyskočí ven. Vruty jsou zajištěny pružinou a nemohou vypadnout. Obrázek 2.7: Povolte přední vruty. 10 L _48

12 2. Instalace Zatlačte přední kryt nahoru. Až ucítíte mírný odpor, klepněte do předního krytu zespodu a zaklapněte ho do stabilní pozice. Doporučujeme použít stabilní pozici a nesundávat úplně přední kryt. 2 Obrázek 2.8: Otevřete střídač. Při zavírání střídače držte jednou rukou dolní konec předního krytu a klepněte do horní strany, až ucítíte, jak vám padnul do ruky. Usaďte přední kryt na místo a utáhněte dva přední vruty. Obrázek 2.9: Zavřete střídač. L _48 11

13 2. Instalace 2 Obrázek 2.10: Dotáhněte přední vruty, abyste zajistili správné uzemnění. Dva přední šrouby zajišťují uzemnění k čelnímu krytu. Zajistěte, aby byly oba vruty zašroubovány a dotaženy specifikovaným momentem Připojení k AC síti Detaily naleznete v části Technické údaje. Na obrázku je vyobrazeno odizolování všech 5 žil síťového kabelu. Zemnicí vodič musí být delší než fázové a nulové vodiče. Obrázek 2.11: Odizolování žil síťového kabelu 12 L _48

14 2. Instalace Obrázek 2.12: Oblast připojení střídavého napětí 1. Ověřte, zda střídač odpovídá napětí sítě. 2. Vypněte hlavní jistič a proveďte opatření zabraňující připojení střídače k síti. 3. Otevřete přední kryt. 4. Protáhněte kabel průchodkou ke svorkovnici. 5. Tři fázové vodiče (L1, L2, L3) a nulový vodič (N) jsou povinné a musí se zapojit do 4pólové svorkovnice podle příslušných označení. 6. Ochranný zemnicí vodič (PE) je povinný a musí se zapojit přímo do zemnicí svorky na šasi. Zasuňte vodič a upevněte ho dotažením šroubu. 7. Všechny vodiče musí být správně upevněny odpovídajícím momentem. 8. Zavřete přední kryt a zkontrolujte, zda jsou oba přední vruty dotaženy správným momentem, aby bylo zajištěno uzemnění. 9. Zapněte hlavní jistič. 2 Zkontrolujte veškerá zapojení. Připojením fázového vodiče do nulové svorky by mohlo dojít k trvalému poškození střídače. Neodstraňujte zkratový můstek (1) Připojení FV panelů Detaily naleznete v části Technické údaje. NEPŘIPOJUJTE FV systém k zemi! Použijte vhodný voltmetr, který dokáže změřit stejnosměrné napětí do V. 1. Nejprve ověřte polaritu a maximální napětí FV polí změřením napětí FV systému naprázdno. Napětí FV systému naprázdno nesmí převýšit V DC. 2. Změřte stejnosměrné napětí mezi kladnou svorkou FV pole a zemí (nebo zelenožlutým zemnicím vodičem). Naměřené napětí by mělo být přibližně nulové. Pokud je napětí konstantní a nenulové, je někde ve FV poli narušená izolace. 3. Než budete pokračovat, najděte místo závady a odstraňte ji. 4. Tento postup zopakujte pro všechna pole. Vstupní výkon může být na vstupy distribuován nerovnoměrně za splnění následujících předpokladů: L _48 13

15 2. Instalace - Není překročen jmenovitý FV výkon střídače (10,3 / 12,9 / 15,5 kw). 2 - Nedochází k nadměrnému zatížení jednotlivých vstupů a zatížení jednoho vstupu nesmí být větší než W. - Maximální zkratový proud FV panelů za standardních testovacích podmínek nesmí překročit 12 A na vstup. Přepněte na střídači přepínač FV zátěže do polohy Vypnuto. Zapojte FV kabely do konektorů MC4. Dbejte na správnou polaritu! Nyní můžete přepínač FV zátěže v případě potřeby zapnout. Obrázek 2.13: Oblast připojení stejnosměrného napětí Jestliže konektory MC4 nesplňují požadavky krytí IP54, může v následujících situacích dojít k proniknutí vlhkosti: 1. Střídač je provozován v režimu Master/Slave a je použit pouze jeden FV vstup. V tomto případě nejsou zbývající vstupy 1-2 připojeny k FV panelu a tudíž jimi může pronikat vlhkost. 2. Nejsou zapojeny všechny FV vstupy. 3. Nejsou osazeny FV konektory; například při dlouhodobém odpojení částí FV elektrárny. Pokud nejsou osazeny FV konektory, musí být nasazeno těsnicí víčko (je součástí balení). Všechny střídače s konektory MC4 jsou dodávány s čepičkami na vstupech 2 a 3. Během instalace zlikvidujte čepičky z konektorů, které použijete. Střídač je chráněn proti obrácení polarity, ale dokud nebude polarita opravena, nebude generovat žádný výkon. Chcete-li dosáhnout optimální výroby, musí být napětí naprázdno FV panelů nižší než maximální vstupní napětí střídače (viz technické údaje) vynásobené koeficientem 1,13. UOC, STC x 1,13 UMAX, inv Výstupní výkon střídače je možné optimalizovat přivedením maxima napětí naprázdno na vstup. Je však důležité, aby maximální napětí naprázdno z FV řetězců nepřekročilo absolutní maximum, které střídač snese. Zkontrolujte uvedené napětí v otevřeném okruhu při nejnižší provozní teplotě FV panelu. Rovněž zajistěte, aby nejnižší napětí naprázdno nikdy nekleslo pod 500 V Paralelní/individuální FV konfigurace Otevírejte a zavírejte střídač postupem uvedeným v části Otevření a zavření střídače. Pokud chcete nakonfigurovat střídač pro paralelní provoz FV vstupů, postupujte níže uvedeným způsobem. Ve výchozím nastavení je střídač nakonfigurován pro individuální provoz. 14 L _48

16 2. Instalace Pokud byl střídač před prováděním konfigurace zapnutý, vypněte před prováděním dalších kroků připojení k síti i k FV systému a vyčkejte 30 minut. 2 Obrázek 2.14: Individuální konfigurace (výchozí) Obrázek 2.15: Konfigurace paralelní-paralelní-paralelní Obrázek 2.16: Příklad: Ustřihněte tak, abyste docílili správné konfigurace. Obrázek 2.17: Příklad: Konfigurace paralelní-paralelní-individuální - Zapojte požadované vstupy paralelně nebo proveďte paralelní zapojení pomocí svorkovnice střídače. Zkraťte zkratový můstek tak, aby vyhovoval požadované konfiguraci. - Zavřete střídač. - Spusťte střídač zapnutím síťového napájení. - Střídač automaticky rozpozná konfiguraci. Instalaci můžete ověřit pomocí položky FV konfigurace ve stavovém menu [Stav Fotovoltaický FV konfigurace]. FV konfigurace byla nyní nastavena Pomocné vstupy a výstupy Detaily naleznete v části Technické údaje. Střídač je vybaven následujícími pomocnými vstupy a výstupy: 2 x RJ45 pro RS485 2 x RJ45 pro Ethernet 1 x 8pólová svorkovnice pro RS485 L _48 15

17 2. Instalace 2 1 x 10pólová svorkovnice pro - 3 vstupy pro teplotní čidlo PT vstup snímače ozáření - vstup (S0) elektroměru 1 x 4pólová svorkovnice pro reléové výstupy Popis komunikační desky naleznete v části Technické údaje. Podrobné informace o konfiguraci pomocných vstupů pomocí displeje naleznete v návodu k používání střídače Spuštění automatického testu - platí pouze pro Itálii Automatický test střídače lze inicializovat aktivací softwaru pro automatický test střídače na displeji. Vyhledejte na displeji položku [Nastavení Detaily nastavení Automatický test] a stiskněte tlačítko OK. Test se nyní automaticky spustí. Příručku k automatickému testu střídače lze získat od výrobce střídače. 16 L _48

18 3. Spuštění a kontrola nastavení 3. Spuštění a kontrola nastavení 3.1. Spuštění a kontrola nastavení Vzhledem k širokému spektru funkcí střídače může trvat až 10 sekund, než bude uživatelské rozhraní v podobě ovládacího panelu GLCP dostupné. 3 Střídač je dodáván s předdefinovanou sadou nastavení pro různé země. Všechna nastavení specifická pro jednotlivé země jsou uložena ve střídači a je nutné je vybrat v okamžiku instalace. Vždy je možné na displeji zobrazit mezní hodnoty pro danou zemi. Střídač bere automaticky v úvahu letní čas. Po dokončení instalace zkontrolujte všechny kabely a zavřete střídač. Zapněte hlavní vypínač. Po zobrazení výzvy na displeji zvolte jazyk. Tento výběr nemá žádný vliv na provozní parametry střídače a nesouvisí s výběrem země. Při počátečním spuštění je jazyk nastaven na angličtinu. Chcete-li nastavení změnit, stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka procházejte jazyky. Jazyk vyberte stisknutím tlačítka OK. Obrázek 3.1: Výběr jazyka Chcete-li použít výchozí jazyk (angličtinu), jednoduše stiskněte tlačítko OK dvakrát, čímž zvolíte jazyk a potvrdíte volbu. L _48 17

19 3. Spuštění a kontrola nastavení U verze ServeMaster TLP lze první spuštění a kontrolu nastavení provést také prostřednictvím integrovaného serveru Web Server. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce pro Web Server. 3 Nastavte na displeji čas. Stisknutím tlačítka OK vyberte číslo. Stisknutím tlačítka procházejte čísla. Stisknutím tlačítka OK zvolte požadovanou hodnotu. Hodiny mají 24hodinový formát. Obrázek 3.2: Nastavení času Je velmi důležité nastavit čas a datum správně, protože střídač používá tyto údaje při zaznamenávání dat. Pokud omylem nastavíte špatný čas nebo datum, opravte je v menu Nastavit datum a čas [Nastavení Detaily střídače Nastavit datum a čas]. 18 L _48

20 3. Spuštění a kontrola nastavení Natavte na displeji datum. Stisknutím tlačítka OK zvolte požadovanou položku. Stisknutím tlačítka procházejte čísla. Stisknutím tlačítka OK zvolte požadovanou hodnotu. 3 Obrázek 3.3: Nastavení data Obrázek 3.4: Instalovaný FV výkon Zadejte instalovaný FV výkon pro jednotlivé FV vstupy. Pokud jsou dva nebo více FV vstupy zapojeny paralelně, každý FV vstup v paralelní skupině musí být nastaven na celkový FV výkon instalovaný v dané skupině dělený počtem paralelních vstupů. Příklady instalovaného FV výkonu jsou uvedeny v následující tabulce. Další informace naleznete v referenční příručce. Na displeji se zobrazí text Vybrat zemi. Při počátečním spuštění je země nastavena na hodnotu nedefinováno. Stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka procházejte seznam zemí. Stisknutím tlačítka OK zvolte zemi, ve které je střídač nainstalován. Je velmi důležité, abyste vybrali zemi správně. Obrázek 3.5: Výběr země Potvrďte svůj výběr. Znovu vyberte zemi a stiskněte tlačítko OK. Nyní se aktivuje nastavení pro zvolenou zemi. Obrázek 3.6: Potvrzení výběru země Střídač vyhovuje místním a národním normám pouze tehdy, pokud byla správně zvolena země. Pokud zvolíte jinou zemi než tu, ve které je střídač nainstalován, může to mít vážné následky. Pokud se dva výběry země neshodují, budou zrušeny a bude nutné provést výběr znovu. Pokud při první volbě neúmyslně zvolíte zemi chybně, jednoduše na obrazovce potvrzení země potvrďte volbu Země: Nedefinováno. Tím zrušíte výběr země a můžete ji vybrat znovu. Pokud zvolíte zemi chybně dvakrát za sebou, zavolejte servis. L _48 19

21 3. Spuštění a kontrola nastavení Jestliže je k dispozici dostatek slunečního záření, střídač se automaticky spustí. Uvedení do provozu trvá několik minut. Během této doby provede střídač samokontrolu. 3 Aktuální konfigurace FV1, FV2 a FV3 jsou všechny nastaveny na individuální režim. Instalovány jsou následující FV výkony: FV 1: W FV 2: W FV 3: W FV1 a FV2 jsou nastaveny na paralelní režim a mají celkový instalovaný FV výkon 10 kw. FV3 je nastaven na individuální režim a jeho jmenovitý FV výkon je 4 kw. FV1 a FV2 jsou nastaveny na paralelní režim a mají celkový instalovaný FV výkon 11 kw. FV3 je vypnut a není na něm nainstalován žádný FV výkon. Tabulka 3.1: Příklady instalovaného FV výkonu Instalovaný FV výkon, který bude naprogramován FV 1: W FV 2: W FV 3: W FV 1: W FV 2: W FV 3: W FV 1: W FV 2: W FV 3: 0 W Po zvolení země končící písmeny (SN) bude střídač nastaven podle požadavků na národní síť středního napětí Řešení problémů Další informace o řešení problémů naleznete v referenční příručce pro ServeMaster TL Režim master Střídače ServeMaster TLP obsahují funkci Režim master, která umožňuje nastavit jeden střídač jako střídač master. Prostřednictvím webového rozhraní střídače master je možné přistupovat k libovolnému střídači v síti z jednoho místa pomocí standardního internetového prohlížeče. Střídač master může fungovat jako záznamník dat, který shromažďuje a ukládá data ze všech střídačů v síti. Tato data lze graficky zobrazit pomocí vlastního webového serveru střídače master nebo mohou být rovněž uložena na externí webové portály nebo exportovány přímo do počítače. Střídač master je rovněž schopen replikovat nastavení a data ze všech ostatních střídačů ServeMaster TLP v síti, což umožňuje snadné uvádění do provozu a správu dat ve větších sítích. Obrázek 3.7: Režim master Chcete-li zapnout režim master, přejděte do menu Detaily střídače [Nastavení Detaily střídače Režim master] a nastavte položku Režim master na hodnotu Zapnuto. Před prováděním této činnosti zkontrolujte, zda v síti nejsou žádné další střídače master. Když je zapnut režim master, je možné iniciovat prohledání sítě [Nastavení Detaily střídače Režim master Síť]. Tato funkce zobrazí všechny střídače připojené ke střídači master. 20 L _48

22 4. Technické údaje 4. Technické údaje 4.1. Technické údaje Označení Parametr ServeMaster TL 10 kw ServeMaster TL 12.5 kw ServeMaster TL 15 kw 1) AC Pac,r Max. jm. výkon AC W W W Rozsah jalového výkonu 0-6,0 kvar 0-7,5 kvar 0-9,0 kvar Vac,r Rozsah střídavého napětí (P-N) 3x230 V ± 20 % 3x230 V ± 20 % 3x230 V ± 20 % Jmenovitý střídavý proud 3 x 15 A 3 x 19 A 3 x 22 A Iacmax Max. střídavý proud 3 x 15 A 3 x 19 A 3 x 22 A Zkreslení střídavého proudu (% THD) < 5 % < 5 % < 5 % cosphiac,r Účiník při 20% zatížení >0,97 >0,97 >0,97 Rozsah koeficientu řízeného výkonu 0,8 přebuzeno 0,8 podbuzeno 0,8 přebuzeno 0,8 podbuzeno 0,8 přebuzeno 0,8 podbuzeno Překlenutí výpadku napájení 10 W 10 W 10 W Noční pokles výkonu (bez sítě) < 5 W < 5 W < 5 W fr Kmitočet sítě 50 ± 5 Hz 50 ± 5 Hz 50 ± 5 Hz 4 DC Jmenovitý výkon DC W W W Max. doporučený FV výkon v STC 2) Wp Wp Wp Vdc,r Jmenovité napětí DC 700 V 700 V 700 V Vmppmin - Napětí MPP jmenovitý výkon 3) V V V Vmppmax MPP účinnost 99,9 % 99,9 % 99,9 % Vdcmax Max. stejnosměrné napětí V V V Vdcstart Spínací napětí DC 250 V 250 V 250 V Vdcmin Vypínací napětí DC 250 V 250 V 250 V Idcmax Max. stejnosměrný proud 2x12 A 3x12 A 3x12 A Max. zkratový proud DC v STC 2x12 A 3x12 A 3x12 A Min. napětí při připojení k síti 20 W 20 W 20 W Účinnost Max. účinnost 98 % 98 % 98 % Euro účinnost, V atdc,r 97,0 % 97,3 % 97,4 % Jiné Rozměry (D, Š, V) 700x525x250 mm 700x525x250 mm 700x525x250 mm Doporučení pro montáž Nástěnná konzola Nástěnná konzola Nástěnná konzola Hmotnost 35 kg 35 kg 35 kg Hladina akustického hluku 4 56 db(a) 56 db(a) 56 db(a) Rozsah provozní teploty -25 až 60 C -25 až 60 C -25 až 60 C Rozsah jmenovité teploty -25 až 45 C -25 až 45 C -25 až 45 C Skladovací teplota -25 až 60 C -25 až 60 C -25 až 60 C Provoz při přetížení Změna pracovního bodu Změna pracovního bodu Změna pracovního bodu Kategorie přepětí AC Třída III Třída III Třída III Kategorie přepětí DC Třída II Třída II Třída II PLA Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Jalový výkon ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+ ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+ ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+ Provozní bezpečnost Detekce dělení sítě výpadek sítě Třífázové sledování (RO- COF) Třífázové sledování (RO- COF) Třífázové sledování (RO- COF) Amplituda napětí Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Kmitočet Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Stejnosměrná složka střídavého Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto proudu Izolační odpor Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto RCMU - typ B Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Ochrana před nepřímým kontaktem Ano (třída I, uzemněno) Ano (třída I, uzemněno) Ano (třída I, uzemněno) Ochrana proti zkratu Ano Ano Ano Tabulka 4.1: Technické údaje pro střídače IBC ServeMaster TL 1) Podle normy FprEN ) Pro pevné systémy s polooptimálními podmínkami. 3) Při identických vstupních napětích. Při rozdílných vstupních napětích může hodnota Vmppmin klesnout až na 250 V podle celkového příkonu. 4) Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1,5 m L _48 21

23 4. Technické údaje Normy a standardy 4 Normy ServeMaster TL 10 kw ServeMaster TL 12.5 kw ServeMaster TL 15 kw Směrnice pro nízkonapěťová 2006 / 95/ EC zařízení Směrnice EMC 2004 / 108 / EC Bezpečnost EN Integrovaný přepínač VDE FV zátěže EMC - odolnost EN EN EMC - emise EN EN Rušení EN / -3 EN / -12 EN / -12 CE Ano Užitkové charakteristiky IEC EN Elektroměr S0 EN , Dodatek D Provozní bezpečnost Pro beztransformátorový střídač Německo DIN VDE * Itálie DK (2007) Španělsko RD1663 (2000) RD661 Řecko Technické požadavky na připojení nezávislého zařízení dodávajícího el. energii do sítě, PPC (Public Power Corporation). Jalový výkon ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+ Rakousko TOR Hauptabschnitt D4, TOR Hauptabschnitt D2 Belgie Synergrid C10/11 revisie 12 mei 2009, Synergrid C10/17- revisie 8 mei 2009 Česká republika Český energetický zákon (zákon č. 458/2000), článek 24, odstavec 10, část I, II, III, rev Španělsko REE BOE núm. 254 Německo BDEW - Technische Richtlinie Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz Ausgabe, Juni 2008 Tabulka 4.2: Normy a standardy * * Limit měření izolačního odporu je ve shodě s předpisy stanoven rozdílně od odstavce na 200 kω Místo instalace a požadované podmínky pro instalaci Parametr Podmínka Technické údaje Třída podmínek prostředí žádné přímé sluneční světlo ve shodě s normou Teplotní rozsah: -25 až +60 C Vibrace: 1 G IP 54 Popis tříd podmínek prostředí 4K6/4B3/3C2/3S3/2M2 Je zakázáno instalovat střídač na objekty z hořlavých materiálů nebo v oblastech, kde jsou uskladněny vysoce hořlavé materiály, nebo v potenciálně výbušných prostředích. Neinstalujte střídač na sádrokarton. Tabulka 4.3: Požadované podmínky pro instalaci Parametr Podmínka Technické údaje Montážní deska Průměr otvorů 30 x 9 mm Vyrovnání Svislé ± 5 všechny úhly Tabulka 4.4: Technické údaje montážní desky 22 L _48

24 Ca ble los s e s [%] Ca ble los s e s [%] Ca ble los s e s [%] 4. Technické údaje Požadavky na kabely Kabel Podmínka Technické údaje AC 5žilový kabel Měď Vnější průměr mm Odizolování Všech 5 žil 16 mm Max. doporučená délka kabelů pro TL Max. doporučená délka kabelů pro TL Max. doporučená délka kabelů pro TL 2,5 mm2 21 m 4 mm 2 34 m 6 mm 2 52 m 10 mm 2 87 m 4 mm 2 28 m 6 mm 2 41 m 10 mm 2 69 m 6 mm 2 34 m 10 mm 2 59 m Průměr zemnícího vodiče min. jako fázové vodiče DC Max V, 16 A Délka kabelu 4 mm 2-4,8 Ω /km < 200 m* Délka kabelu 6 mm 2-3,4 Ω /km > m* Odpovídající konektor Vícekontaktní PV-ADSP4./PV-ADBP4. Tabulka 4.5: Technické údaje kabelů *Vzdálenost mezi střídačem a FV polem a zpět, plus součet délek kabelů použitých k připojení FV pole. 4 Zabraňte větší výkonové ztrátě v kabelech než činí 1 % jmenovitého výkonu střídače mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 S e rve Mas te r 10000TL mm 2 6 mm 2 10 mm 2 S e rve Mas te r 12500TL Cable length [m] Cable length [m] Obrázek 4.1: Síťový kabel pro ServeMaster TL 10 kw Obrázek 4.2: Síťový kabel pro ServeMaster TL 12.5 kw mm 2 6 mm 2 10 mm 2 S e rve Mas te r 15000TL Cable length [m] Obrázek 4.3: Síťový kabel pro ServeMaster TL 15 kw Při výběru typu a průřezu kabelů vezměte v úvahu rovněž následující faktory: - Teplota okolí - Typ umístění (ve zdi, pod zemí, volně položený a podobně) - Odolnost vůči UV záření L _48 23

25 4. Technické údaje Specifikace momentů pro instalaci střídače 4 Obrázek 4.4: Popis střídače s vyznačením utahovacích momentů Parametr Šroubovák Moment 1 Přední vruty TX Nm 2 Pojistný vrut TX 30 5 Nm 3 Svorkovnice (malé) Rovný 0,5x3,0 mm 0,5 Nm 4 Svorkovnice (velké) Rovný 1,0x5,5 mm Min. 1,2 Nm 5 PE Rovný 1,0x5,5 mm 2,2 Nm 6 PG9 SW 19 mm 2-3 Nm 7 PG21 SW 33 mm 4-5 Nm Tabulka 4.6: Specifikace momentů Technické údaje síťového obvodu ServeMaster TL ServeMaster TL ServeMaster TL TL TL TL Maximální proud střídače 15 A 19 A 22 A Doporučená pojistka typu gl/gg 16 A 20 A 25 A Tabulka 4.7: Technické údaje síťového obvodu Mezi síťovým jističem a střídačem nesmí být umístěna žádná zátěž. Pokud jsou jističe umístěny blízko u sebe nebo jsou vystaveny působení tepla, požádejte výrobce jističů o informace o pravidlech pro odlehčení. 24 L _48

26 4. Technické údaje Schéma zapojení 4 Obrázek 4.5: Obvyklá instalace L _48 25

27 4. Technické údaje Technické údaje pomocných rozhraní 4 Parametr Detaily parametru Technické údaje Sériová komunikace RS485 Obecné specifikace kabelů Průměr ( ) pláště kabelu 2 x 5-7 mm Typ kabelu Stíněná kroucená dvoulinka (kat. 5e) 2) Charakteristická impedance kabelu 100 Ω 120 Ω Max. délka kabelu m Konektory RJ45 (2 ks) Tloušťka vodiče AWG (podle odpovídajícího kovového konektoru RJ45) Zakončení stínění kabelu Kovový konektor RJ45 Svorkovnice Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm 2 Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Max. počet uzlů střídače 63 4) Izolace nevodivého oddělení Ano, 500 Vrms Ochrana před přímým kontaktem Dvojitá zesílená izolace Ano Ochrana proti zkratu Ano Komunikace Hvězda a uzavřený cyklus Ethernet Běžný kabel Max. délka kabelu mezi střídači 100 m (celková délka sítě: neomezená) Technické údaje Max. počet střídačů 250 1) Typ kabelu Stíněná kroucená dvoulinka (kat. 5e) 2) Vstup teplotního čidla 3 x PT1000 3) Specifikace kabelů Průměr ( ) pláště kabelu 4-8 mm Typ kabelu Stíněná jednoduchá dvoulinka - 2vodičový Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm 2 Maximální odpor na vodič 10 Ω Maximální délka kabelu 30 m Specifikace čidla Jmenovitý teplotní součinitel odporu 3,85 Ω/ o C Rozsah měření -20 o C o C Přesnost měření ±3% Ochrana před přímým kontaktem Dvojitá zesílená izolace Ano Ochrana proti zkratu Ano Vstup snímače ozáření x 1 Specifikace kabelů Průměr ( ) pláště kabelu 4-8 mm Typ kabelu Stíněná jednoduchá dvoulinka - počet vodičů závisí na typu použitého čidla Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm 2 Maximální odpor na vodič 10 Ω Maximální délka kabelu 30 m Specifikace čidla Typ čidla Pasivní Přesnost měření ±5 % (výstupní napětí čidla 150 mv) Výstupní napětí čidla mv Max. výstupní impedance (čidla) 500 Ω Vstupní impedance (elektroniky) 22 kω Ochrana před přímým kontaktem Dvojitá zesílená izolace Ano Ochrana proti zkratu Ano Vstup elektroměru Vstup S0 x 1 Specifikace kabelů Průměr ( ) pláště kabelu 4-8 mm Typ kabelu Stíněná jednoduchá dvoulinka - 2vodičový Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm 2 Maximální délka kabelu 30 m Specifikace vstupu čidla Třída vstupu čidla Třída A Jmenovitý výstupní proud 12 ma pro zatížení 800 Ω Maximální zkratový výstupní proud 24,5 ma Výstupní napětí naprázdno +12 V DC Maximální frekvence impulzů 16,7 Hz Ochrana před přímým kontaktem Dvojitá zesílená izolace Ano Ochrana proti zkratu Ano Tabulka 4.8: Technické údaje pomocných rozhraní 26 L _48

28 4. Technické údaje 1) Maximální počet střídačů je 250. Pokud je k ukládání dat na portál použit modem GSM, počet střídačů v síti je omezen na 50. 2) U venkovního použití doporučujeme použít venkovní kabel pro uložení do země (bude-li uložen do země) pro Ethernet i RS485. 3) Třetí vstup se používá pro kompenzaci snímače ozáření. 4) Počet střídačů, které lze připojit k síti RS485, závisí na tom, jaké periferní zařízení je připojeno. Aby bylo zajištěno odpovídající krytí podle třídy IP, musí být pro všechny periferní kabely správně namontovány kabelové průchodky. Pro zajištění elektromagnetické kompatibility musí být pro vstupy čidel a pro komunikační rozhraní RS485 použity stíněné kabely. Nestíněné kabely je možné použít pro poplachové výstupy. Další kabely pomocných rozhraní musí procházet kabelovými svorkami zajišťujícími elmg. kompatibilitu, aby bylo zajištěno mechanické upevnění, a v případě stíněných kabelů zakončení ke stíněnému zařízení. 4 Parametr Podmínka Technické údaje Bezpotenciálový kontakt Reléový výstup x 1 Jmenovitý výkon AC 250 V AC, 8 A VA nebo Jmenovitý výkon DC 24 V DC, 8 A,192 W Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm 2 Kategorie přepětí Třída III Volitelně Modem GSM Tabulka 4.9: Technické údaje pomocných vstupů Obrázek 4.6: Komunikační deska L _48 27

29 4. Technické údaje 4 Obrázek 4.7: Detail komunikačního rozhraní RS485 na komunikační desce. Svorky BIAS L a Bias H se připojují do svorek RX/TX B a RX/TX A jako zakončení sběrnice RS485. Tabulka 4.10: Detail pinů RJ45 Piny RS-485 Piny pouze pro Ethernet, prostřednictvím konektoru RJ45 1. GND 1. RX+ 2. GND 2. RX 3. RX/TX A (-) 3. TX+ 4. BIAS L BIAS H RX/TX B (+) 6. TX- 7. Nepoužito Nepoužito 8. Tučně vytištěné = povinné kontakty; kabel kategorie 5 obsahuje všech 8 vodičů Pro Ethernet: 10Base-TX a 100Base-TX; automatické přepínání Komunikační sběrnice RS485 musí být zakončena na obou koncích kabelu. Dva typy sítě nelze směšovat. Střídače lze zapojit pouze do sítí, které jsou výhradně typu RS485 nebo výhradně typu Ethernet. Každý střídač je dodán s jedinečnou adresou RS485. Tato adresa je definována během výroby. Vzhledem k tomu, že když jsou střídače zapojeny do sítě typu Ethernet, je k dispozici vyšší komunikační rychlost, doporučujeme použít síť typu Ethernet místo připojení přes rozhraní RS485. Nicméně pokud má být ke střídačům připojen webový záznamník nebo záznamník dat, musí být střídače připojeny pomocí rozhraní RS485. Funkce střídače master jsou nadále k dispozici. 28 L _48

30 IBC SOLAR AG Am Hochgericht 10 D Bad Staffelstein Fon: Fax: Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. Produced by Danfoss - Rev. date Lit. No. L _48

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. TripleLynx. Instalační příručka. Three phase 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. TripleLynx. Instalační příručka. Three phase 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TripleLynx Instalační příručka Three phase 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS Obsah Obsah 1. Úvod 2 Úvod 2 Postup instalace 2 Důležité bezpečnostní informace 3 DC přepínač

Více

ServeMaster Uživatelská příručka 10000 TL 12500 TL 15000 TL 15000 TL 15000 TL+ 10000 TLP 12500 TLP 15000 TLP 10000 TLP+ 10000 TLP+ 15000 TLP+

ServeMaster Uživatelská příručka 10000 TL 12500 TL 15000 TL 15000 TL 15000 TL+ 10000 TLP 12500 TLP 15000 TLP 10000 TLP+ 10000 TLP+ 15000 TLP+ ServeMaster Uživatelská příručka 10000 TL 12500 TL 15000 TL 10000 TL 12500 TL 15000 TL 10000 TL+ 12500 TL+ 15000 TL+ 10000 TLP 12500 TLP 15000 TLP 10000 TLP+ 10000 TLP+ 15000 TLP+ Obsah Obsah 1. Úvod 2

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. UniLynx Outdoor. Instalační příručka. ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. UniLynx Outdoor. Instalační příručka. ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE UniLynx Outdoor Instalační příručka ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o SOLAR INVERTERS Obsah Obsah 1. Úvod Úvod Postup instalace DC přepínač (přepínač FV zátěže) 4 Popis

Více

SOLAR INVERTERS Návod k instalaci FLX Series www.danfoss.com/solar

SOLAR INVERTERS Návod k instalaci FLX Series www.danfoss.com/solar MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Návod k instalaci FLX Series www.danfoss.com/solar Bezpečnost a shoda s předpi... Bezpečnost a shoda s předpisy Typy bezpečnostních zpráv V tomto dokumentu

Více

Návod k instalaci DEVIlink FT Podlahový termostat

Návod k instalaci DEVIlink FT Podlahový termostat DEVIlink FT Podlahový termostat http://devi.danfoss.com/czech_republic/ Obsah 1 Úvod.......................... 2 2 Umístění termostatu DEVIlink FT....... 4 2.1 Provozní režim................. 4 2.2 Kombinace

Více

Řada střídačů TripleLynx MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Srovnávací solární střídač od společnosti Danfoss 3fázový bez transformátoru 10, 12,5 a 15 kw

Řada střídačů TripleLynx MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Srovnávací solární střídač od společnosti Danfoss 3fázový bez transformátoru 10, 12,5 a 15 kw MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Řada střídačů TripleLynx Srovnávací solární střídač od společnosti Danfoss 3fázový bez transformátoru 10, 12,5 a 15 kw SOLAR INVERTERS 98% Maximální výkon po celý den Střídače

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX. Instalační příručka. Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX. Instalační příručka. Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX Instalační příručka Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS Bezpečnost a shoda s předpi... Bezpečnost a shoda s předpisy Bezpečnost Všichni pracovníci,

Více

VLT Control Panel LCP 601 a montážní sada pro oddělenou instalaci

VLT Control Panel LCP 601 a montážní sada pro oddělenou instalaci Instalační příručka VLT Control Panel LCP 601 a montážní sada pro oddělenou instalaci VLT Soft Starter MCD 600 1 Přehled 1.1 Popis VLT Control Panel LCP 601 je možné namontovat až do vzdálenosti 3 m (9,8

Více

1. Nastavení země a provozní bezpečnost 2. 4. Technické údaje střídače ULX 4000 8

1. Nastavení země a provozní bezpečnost 2. 4. Technické údaje střídače ULX 4000 8 Obsah Obsah 1. Nastavení země a provozní bezpečnost 2 2. Německo, nastavení země 3 3. Francie 7 4. Technické údaje střídače ULX 4000 8 L00410594-01_48 1 1. Nastavení země a provozní bezpečnost 1 1. Nastavení

Více

Návod k instalaci GSM Option Kit FLX series

Návod k instalaci GSM Option Kit FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Návod k instalaci GSM Option Kit FLX series www.danfoss.com/solar Bezpečnost Bezpečnost Typy bezpečnostních zpráv VAROVÁNÍ Bezpečnostní informace důležitá

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Instalační a uživatelský návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Instalační a uživatelský návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating Solutions Instalační a uživatelský návod 2 Obsah 1. Přehled systému... 5 2. Přehled displeje a ovládacích tlačítek... 5 3. Instalace krok za krokem... 6 3.1

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

3-FÁZOVÝ elektroměr (pro nepřímé měření s automatickým převodem) Návod k obsluze pro přístroj: DTS 353-L X/5A 4,5mod. (8970)

3-FÁZOVÝ elektroměr (pro nepřímé měření s automatickým převodem) Návod k obsluze pro přístroj: DTS 353-L X/5A 4,5mod. (8970) 3-FÁZOVÝ elektroměr (pro nepřímé měření s automatickým převodem) Návod k obsluze pro přístroj: DTS 353-L X/5A 4,5mod. (8970) 1. Úvod 2. Vlastnosti a technické parametry 3. Popis 4. Displej 5. Schéma zapojení

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 - 0 - Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si, prosím, přečtěte Uživatelský manuál pro H1017 CCTV Videotelefon. Úplný a aktuální uživatelský

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B 6000.B MONTÁŽ MONTÁŽ... 4 ZAPOJENÍ... 5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 11 TECHNICKÉ PARAMETRY... 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 12 3 1. MONTÁŽ 290 mm Při umisťování skříně je nutno vzít v úvahu pracovní podmínky, ve

Více

Technický list. Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1

Technický list. Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 CZ Technický list Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 Přehled technických údajů PIKO 3.0 PIKO 3.6 PIKO 4.2 PIKO 5.5 PIKO 7.0 1 PIKO 8.3 1 PIKO 10.1 1 Počet vstupů DC / počet sledovačů MPP 1 / 1

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (www.ahifi.cz)

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (www.ahifi.cz) SPECIFIKACE Kapacita: Trvalé napětí: Maximální napětí: 1,2 Faradu 12 ~ 16V DC 18V DC max. Provozní teplota: -20 ~ + 60 C Rozměry (bez montážní konzole): 260 x Ø 74 mm SOUČÁST BALENÍ 1x Výkonový kondenzátor

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss CLX Series. Stručná příručka CLX GM SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss CLX Series. Stručná příručka CLX GM SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss CLX Series Stručná příručka CLX GM SOLAR INVERTERS Obsah Obsah 1. Důležité pokyny 2 O této Stručné příručce 2 Symboly 2 Bezpečnostní pokyny 2 2. Popis výrobku 4 Popis

Více

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva.

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva. SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva Výnosný Flexibilní

Více

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.: INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ T805CZ Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD Strana 1 (celkem 10) 1. Obsah 1. Obsah...2 2. Vlastnosti systému...3 3. Provoz zařízení...3 4. Úvodní doporučení...3

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Danfoss Link Central Controller

Danfoss Link Central Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Central Controller www.danfoss.com Obsah 1. Stručný průvodce instalací.........................................187 2. Úvod..............................................................188

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

Jak rychle začít s novým CCTV Videotelefonem *H1027 / *H1028?

Jak rychle začít s novým CCTV Videotelefonem *H1027 / *H1028? - 0 - Jak rychle začít s novým CCTV Videotelefonem *H1027 / *H1028? Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si prosím přečtěte Uživatelský manuál pro H1027/ H1028 CCTV Videotelefon. Úplný aktuální uživatelský

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.

Více

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 109. Upínací deska / Šroubovák

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 109. Upínací deska / Šroubovák 5000020G Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery žádné

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat electricheating.danfoss.com Obsah Danfoss ECtemp Next Plus 1 Úvod.......................... 3 1.1 Technické údaje................

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka

35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka 35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka Měnič z 1 V DC na AC Automatické 3-fázové nabíjení baterií 1 V Funkce zálohovaného zdroje (UPS) Uživatelská příručka Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16

CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16 CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. V opačném případě riskujete ohrožení svého zdraví a poškození přístroje.

Více

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. MT-3102 Multimetr klešťový Uživatelský manuál První vydání 2010 2010 Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. Úvod Klešťový multimetr MT-3102 je 3 1/2 číslový LCD multimetr pro měření AC a DC napětí,

Více

Danfoss Link Hydronic Controller

Danfoss Link Hydronic Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 5 2.1 Před spuštěním..................................................... 5 2.2 Identifikace

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) NÁVOD K OBSLUZE Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) Obsah 1. ÚVOD 2. TECHNICKÝ POPIS 3. INSTALACE, OBSLUHA, PROVOZ 1. ÚVOD Tato příručka obsahuje informace a pokyny potřebné k

Více

Solární regulátor ML2420-ML2430-ML2440 Uživatelský manuál

Solární regulátor ML2420-ML2430-ML2440 Uživatelský manuál Solární regulátor ML2420-ML2430-ML2440 Uživatelský manuál Model ML2420 ML2430 ML2440 Napětí baterie 12V/24V Max. napětí sol. 100V (24 C), 90V (-24 C) panelů Nabíjecí proud 20A 30A 40A Vybíjecí proud 20A

Více

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 130 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320 v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více