Microlife WatchBP O3 (k použití mimo ordinaci) poskytuje spolehlivé a nezkreslené
|
|
- Pavlína Marešová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Cenově přístupný přenosný tonometr (ABPM) umožňující samostatné měření krevního tlaku v souladu s přísnými směrnicemi pro měření krevního tlaku mimo ordinaci. Návod k použití CZ 3 a CZ
2 Microlife WatchBP O3 (k použití mimo ordinaci) poskytuje spolehlivé a nezkreslené výsledky získané na základě samostatného měření krevního tlaku a splňuje přísná doporučení Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) a Americké kardiologické asociace (AHA) týkající se měření krevního tlaku mimo ordinaci 1. Přístroj WatchBP O3 byl klinicky schválen v souladu s protokolem vydaným ESH. 1 O Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y a kolektiv Doporučení Evropské společnosti pro hypertenzi týkající se běžného, přenosného a domácího měření krevního tlaku. Evropská společnost pro hypertenzi zybývající se měřením krevního tlaku. J Hypertens 2003;21:
3 Obsah Popis výrobku Názvy částí přístroje a displej Před prvním použitím WatchBP O3 Spuštění přístroje...5 Správná velikost manžety...6 Výběr operačního režimu Režim AMBULATORY (A Režim HOME Režim CASUAL...12 Záznam o příjmu léků Záznam o medikaci Naprogramování intervalu mezi měřeními Instalace softwaru...15 Připojení přístroje k počítači...15 Naprogramování intervalu...16 Měření krevního tlaku Režim AMBULATORY Režim HOME Režim CASUAL Zobrazení, smazání a přenos výsledků měření Zobrazení měření Vymazání měření...29 Přenos měření...30 Dodatek Baterie a napájecí adaptér...31 Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace Chybové zprávy Technické informace...36 CZ
4 Popis produktu Názvy dílů Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland SN:WWYXXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 Zásuvka manžety SYS mmhg DIA mmhg PUL /min Port USB Přepínání režimů Tlačítko M (Paměť) Displej Tlačítko medikace Spínač ON/ OFF (Zapnout/ Vypnout) Oddělení pro baterie 4
5 Displej Ukazatel režimu Symbol lékaře Čas mimo měření Relaxace Zobrazení baterie Uložená hodnota Čas do příštího automatického měření Údaje z ranního měření Večerní údaje Datum/čas Hodnota systolického tlaku Hodnota diastolického tlaku Tepová frekvence Tepová frekvence Počet uložených dat 5 CZ
6 Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland SN:WWYXXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 První použití přístroje WatchBP O3 Spuštění přístroje Odstraňte ochrannou pásku u oddělení pro baterii. 2) Nastavte měsíc Pomocí tlačítka M nastavte měsíc. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. 1) Nastavte rok Po odstranění ochranné pásky nebo vložení nové baterie SYS bude na displeji blikat mmhg rok. Pomocí tlačítka M nastavte příslušný rok. DIA mmhg Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. PUL /min Tlačítko M = výběr Tlačítko ON/OFF = potvrzení 3) Nastavte den Pomocí tlačítka M nastavte den. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. 6
7 4) Nastavení času Jakmile provedete nastavení hodin a minut a stisknete tlačítko ON/OFF, bude nastaveno datum i hodina a zobrazí se aktuální čas. Potvrzení velikosti manžety Přístroj WatchBP O3 je možné použít s manžetami o různých velikostech. používejte výhradně manžety Microlife! M (střední velikost) cm (8,7 12,6 palců) Velikost M je pro většinu osob nejvhodnější velikost. L (velká) cm (12,6-16,5 palců) 5) Pokud si přejete změnit nastavení data a času, vyjměte na chvíli jednu z baterií uložených v oddělení pro baterie a opět ji vložte zpět. Začne blikat rok. Proveďte výše popsané jednotlivé kroky. 7 CZ
8 Výběr operačního režimu Než přistoupíte k měření, vyberte vhodný režim měření pomocí přepínání režimů na straně přístroje. WatchBP O3 nabízí tři režimy měření: AMBULATORY, HOME a CASUAL. Režim AMBULATORY (Přenosný) Režim AMBULATORY zvolte, pokud si přejete provádět programovatelné měření krevního tlaku pacienta mimo ordinaci po dobu 24 hodin. 8
9 Programovatelné intervaly měření Přístroj provádí měření automaticky s předem stanovenými intervaly 15, 20, 30 a 60 minut, které jsou předem nastaveny lékařem. Nastavení hodin bdělosti a spánku Měření je možné přizpůsobit životnímu rytmu pacienta v závislosti na hodinách bdělosti a spánku prostřednictvím dodaného softwaru WatchBP O3. Intervaly mezi bdělostí a spánkem je možné naprogramovat také nezávisle na sobě minutes minut Setting Ambulatory Measurement Schedule Nastavení přenosného měření Awake from 06 AM ~ 10 PM with 30 minutes interval Bdělý stav od 6:00 do 22:00 hodin s 30 minutovými intervaly Asleep from 10 PM ~ 06 AM with 60 minutes interval Doba spánku od 22:00 do 6:00 hodin s 60 minutovými intervaly Předem nastavený interval 30 minut pro hodiny v bdělém stavu a 60 minut pro čas spánku. 9 CZ
10 Výběr operačního režimu (pokrač.) Dvě doby měření Doba měření v bdělém stavu může být naprogramována tak, aby začala kdykoli mezi 4:00 a 10:00 hodinou, začátek doby měření během spánku může být nastaven na 21:00 až 2:00 hodiny. Intervaly mezi měřeními mohou být nastaveny na 15, 20, 30 a 60 minut pro bdělý stav i pro spánek. Režim HOME (Domácí prostředí) Režim HOME je určen pro měření krevního tlaku v domácím prostředí pacienta v souladu se směrnicemi Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) a Americké kardiologické asociace (AHA). 10
11 Měření pouze během pracovních dnů Pacient musí provádět měření během 7 po sobě následujících dnů (nebo běžných dnů v týdnu), V tomto režimu neprovádějte měření během dnů pracovního klidu (nebo dnů určených k odpočinku)! Dvě sady měření za den Směrnice ESH doporučují provést jedno dvojí měření ráno mezi 6:00 a 9:00 hodinou a jedno dvojí měření večer mezi 18:00 a 21:00 hodinou. JAN 30 7 working pracovních dnů days X1 06:00 09:00 X1 18:00 21:00 11 CZ
12 Výběr operačního režimu (pokrač.) Prodloužená doba měření Přístroj WatchBP O3 umožňuje prodloužení doby měření a provádění ranního měření od 4:00 do 12:00 hodin a večerní měření od 18:00 do 24:00 hodin. Vyhodnocení Po 7 po sobě následujících dnech, během nichž bylo prováděno měření, zanese pacient přístroj WatchBP O3 lékaři, který vyhodnotí výsledky měření krevního tlaku prováděného v domácím prostředí. Mimo uvedenou dobu nelze měření provést a na displeji se zobrazí příslušný symbol. Poté, co bude měření prováděno 7 po sobě následujících dní, bude na displeji blikat symbol lékaře. 12
13 Režim CASUAL (Běžný) V režimu CASUAL funguje přístroj jako běžný tonometr jednotlivá měření jsou automaticky ukládána a lékař si je může kdykoli prohlédnout. 250 bezpečně uložených měření V přístroji WatchBP O3 je možné uložit až 250 jednotlivých měření prostřednictvím režimu CASUAL. Jakmile je paměť plná, nové měření automaticky vymaže dřívější měření. Anytime 250 Measurements Měření 13 CZ
14 Záznam o příjmu léků SYS mmhg Záznam o medikaci DIA Pacient má možnost zaznamenat čas požití léků mmhg stisknutím tlačítka pro medikaci. PUL /min 2) Po uvolnění tlačítka pro medikaci začne střídavě blikat ikona pilulky s uloženým časem. Stisknutí a přidržení tlačítka 1) Stiskněte tlačítko pro medikaci a přidržte jej stisknuté po dobu 2 sekund, než se zobrazí ikona pilulky. Stiskněte a přidržte stisknuté po dobu 2 sekund... A Údaj o medikaci je možné uložit v kterémkoli ze tří režimů. 3) Údaj o medikaci bude uložen po zvukovém signálu. Uloženo Signál je možné vypnout v nastavení softwaru. 14
15 50 bezpečně uložených záznamů Přístroj WatchBP O3 dokáže uložit až 50 záznamů o medikaci. Jakmile je paměť plná, na displeji se zobrazí Full (Plná paměť). Vymazání uložených záznamů o medikaci Všechny uložené záznamy o medikaci vymažete stisknutím tlačítka pro medikaci a jeho přidržením po dobu 7 sekund. Začne blikat symbol CL. Mazání zrušíte stisknutím tlačítka M nebo ON/OFF. Stiskněte a přidržte stisknuté po dobu 7 sekund... Stisknutím tlačítka M s cílem vymazání údajů vymažete všechny údaje o medikaci uložené ve zvoleném režimu. 15 CZ
16 System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista Microlife Corporation. All Rights Reserved. Naprogramování intervalu mezi měřeními Instalace softwaru 1) Vložte CD do jednotky CD-ROM v počítači. Případně klikněte na setup.exe v adresáři CD. 2) Řiďte se pokyny uvedenými v instalačním okně počítače. 3) Po dokončení instalace je nutné počítač restartovat, abyste mohli začít pracovat s programem. Připojení přístroje k počítači 1) Připojte přístroj k počítači. Úspěšné připojení bude potvrzeno ikonou PC na displeji přístroje. 2) Spuštění softwaru. 3) Zadejte jméno, identifikační číslo a datum narození, aby mohl být vytvořen nový záznam (v případě potřeby). WatchBP Analyzer O3 Version Install CD Instalace Restartujte počítač 16 AMBU
17 Naprogramování intervalu 1) Z rozbalovací nabídky v levé spodní části obrazovky vyberte hodinu probuzení mezi 4:00 a 10:00 hodinou. 3) Z rozbalovací nabídky vyberte intervaly měření v bdělém stavu a během spánku. Vybrat můžete 15, 20, 30 a 60 minut. V bdělém stavu od Awake from 06 AM ~ 10 PM minutes minutový minutes interval 2) Z rozbalovací nabídky v levé spodní části obrazovky vyberte hodinu začátku spánku mezi 21:00 a 2:00 hodinou. Asleep Spánek fromod 10 PM ~ 06 AM 4) Jakmile dokončíte nastavení, stiskněte Program to BP device (Uložení naprogramování do tonometru) a uložte naprogramování do tonometru. Uložení naprogramování do tonometru 17 CZ
18 Měření krevního tlaku V režimu AMBULATORY Ujistěte se, že se přístroj nachází v režimu AMBULATORY. 2) Umístěte manžetu a přístroj do vhodné polohy Manžetu utáhněte, ale ne příliš. Manžeta se musí nacházet 2 až 3 cm (1 palec) nad loktem a hadička na vnitřní straně paže. Mařící hadička musí směřovat nahoru a být vedena přes pacientovo rameno. 1) Příprava paže na měření Měřenou paži zbavte veškerého ošacení, které ji pokrývá nebo stahuje. 2 3cm Pozor na vyhrnuté rukávy, které mohou paži stahovat a zabránit průtoku krve v měřené paži. Nastavte držák hadičky na pásku, aby se hadička nacházela ve správné poloze na rameni. Připevněte držák hadičky tak, aby byla hadička vedena přes rameno na druhou polovinu těla. Můžete použít také opasek. 18
19 3) Zajištění správné polohy manžety pomocí úchytu Možnost 1: Použijte ramenní smyčku a a úchytný pásek b, jejichž pomocí umístíte manžetu do správné polohy, jak je znázorněno níže. Možnost 2: Použijte ramenní pásek c a úchytný pásek b, jejichž pomocí umístíte manžetu do správné polohy podle obrázku. 1) Ramenní smyčka 2) Úchytný pásek 1) Ramenní smyčka 2) Úchytný pásek Pokyny: Přetáhněte ramenní smyčku přes levé rameno. Umístěte přístroj do pouzdra. Přístroj umístěte na přední stranu. Přiložte manžetu k paži. Spojte úchytný pásek s ramenní smyčkou. Upevněte spojovací díl úchytného pásku k poutku ve tvaru D na manžetě. Nastavte správnou a pohodlnou délku. Pokyny: přetáhněte ramenní pásek přes obě ramena tak, jak je znázorněno na obrázku. Připojte přístroj k pásku. Přístroj umístěte na přední stranu. Přiložte manžetu k paži. Spojte úchytný pásek s ramenním páskem. Upevněte spojovací díl úchytného pásku k poutku ve tvaru D na manžetě. Nastavte správnou a pohodlnou délku. 19 CZ
20 4) Ukazatel příštího měření Přístroj zobrazí čas příštího měření pomocí odpočítávání minut na displeji. 5) Upozornění na měření Jednu minutu před následujícím plánovaným měřením se manžeta krátce nafoukne a ihned vyfoukne, čímž je pacient upozorněn na další měření. Upozornění 1 min 1 minutu před Reminder měřením Na obrazovce se zobrazí odpočítávání minut (X) ohlašující čas zbývající do příštího automatického měření. Upozornění na měření je deaktivováno během doby spánku. 20
21 Měření krevního tlaku (pokrač.) 6) Upozornění na měření Pět sekund před zahájením dalšího měření bude přístroj vydávat krátké série pípání, a upozorní tak pacienta na následující měření. 7) Během měření pacient musí během měření sedět v klidu, nemluvit a klidně dýchat. Pokud pacient během měření řídí nebo pracuje, měl by, pokud tím nebude ovlivněna jeho celková bezpečnost, uvolnit měřenou paži. Upozornění 5 sec 5 sekund před Reminder měřením Signál přenosného režimu (Ambulatory) je možné vypnout v nastavení softwaru. Během spánku v režimu AMBULATORY nevydá přístroj zvukový signál. Pacient může jednotlivá měření kdykoli přerušit stisknutím tlačítka ON/OFF. 21 CZ
22 8) Opakované měření v případě výskytu chyby V případě, že během měření dojde k chybě, provede přístroj nové měření po dopočítání intervalu dvou minut. 9) Uložení údajů získaných měřením Přístroj WatchBP O3 automaticky uloží každý výsledek měření společně s datem a hodinou. V režimu AMBULATORY je možné uložit celkem 144 měření. V případě výskytu chyby bude automaticky provedeno nové měření. 144 Measurements Měření Zobrazení odečtených údajů o krevním tlaku a paměť přenosného režimu je možné deaktivovat v nastavení softwaru. Pokud se během opakovaného měření vyskytne chyba, přestane přístroj měřit. Pacient by v takovém případě měl zanést přístroj k lékaři, který zjistí příčinu výskytu chyb. 22
23 Měření krevního tlaku (pokrač.) V režimu HOME Zkontrolujte, zda se přístroj nachází v režimu HOME. 2) Umístění manžety Pacient by měl být informován o správném způsobu umístění manžety na paži. Manžeta nesmí být příliš utažena a musí se nacházet 2 až 3 cm nad loktem, s hadičkou na vnitřní straně paže. Paži podložte tak, aby se během měření nacházela na stejné úrovni jako srdce. 1) Před zahájením měření Pacient by se měl vyvarovat tělesné činnosti a neměl by před měřením jíst ani kouřit. Pacient by měl před zahájením měřením sedět v klidu alespoň 5 minut a relaxovat. Relaxujte 5 minut Další pokyny týkající se správného měření krevního tlaku naleznete na webových stránkách 23 CZ
24 3) Spuštění měření Měření spustíte SYS stisknutím mmhg tlačítka ON/OFF. DIA mmhg PUL /min 5) Dokončení měření Jakmile budou provedena obě měření, budou získané výsledky automaticky uloženy, aby mohly být později předloženy lékaři. Pokud dojde během měření k chybě, je třeba provést nové měření. 4) Během měření Manžeta se nafoukne automaticky. Jeden cyklus měření představuje dvě samostatná měření. Druhé měření bude zahájeno 60 sekund po dokončení prvního měření. Pípnutí sec. s 24
25 Měření krevního tlaku (pokrač.) V režimu CASUAL Ujistěte se, že se přístroj nachází v režimu CASUAL. 2) Umístění manžety Pacient by měl být informován o správném způsobu umístění manžety na paži. Manžeta nesmí být příliš utažena a musí se nacházet 2 až 3 cm nad loktem, s hadičkou na vnitřní straně paže. Paži podložte tak, aby se během měření nacházela na stejné úrovni jako srdce. 1) Před zahájením měření Pacient by se měl vyvarovat tělesné činnosti a neměl by před měřením jíst ani kouřit. Pacient by měl před zahájením měřením sedět v klidu alespoň 5 minut a relaxovat. Relaxujte 5 minut Další pokyny týkající se správného měření krevního tlaku naleznete na webových stránkách 25 CZ
26 3) Spuštění měření Měření spustíte SYS stisknutím mmhg tlačítka ON/OFF. DIA mmhg PUL /min 5) Dokončení měření Jakmile budou provedena obě měření, budou získané výsledky automaticky uloženy, aby mohly být později předloženy lékaři. Pokud dojde během měření k chybě, je třeba provést nové měření. 4) Během měření Manžeta se nafoukne automaticky. Po jednom stisknutí tlačítka ON/OFF bude provedeno jedno měření. 6) Uložení údajů získaných měřením Přístroj WatchBP O3 automaticky uloží každý výsledek měření společně s datem a hodinou. V režimu CASUAL je možné uložit celkem 250 měření. 250 Measurements Měření 26
27 Zobrazení, smazání a přenos výsledků měření Zobrazení výsledků měření 1) Pomocí přepínače režimů nejprve zvolte typ měření, které si přejete zobrazit. V režimu AMBULATORY 1) Jakmile stisknete tlačítko M, zobrazí se krátce celkový počet uložených měření, např. N=20. 2) Poté AMBULATORY stiskněte tlačítko HOME M. CASUAL Pokud toto číslo představuje průměr všech získaných údajů, zobrazí se písmeno A. Pokud je počet měření nižší než 12, zobrazí se CZ
28 2) Opětovným stisknutím tlačítka M zobrazíte průměr všech hodin v bdělém stavu. V režimu HOME 1) Jakmile stisknete tlačítko M, zobrazí se krátce celkový počet uložených měření, např. N=20. 3) Opětovným stisknutím tlačítka M zobrazíte průměr všech hodin během spánku. Všechna jednotlivá měření je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka M. Pokud toto číslo představuje průměr všech získaných údajů, zobrazí se písmeno A. Pokud je počet měření nižší než 12, zobrazí se - -. Zobrazení odečtených údajů o krevním tlaku a paměť přenosného režimu je možné deaktivovat v nastavení softwaru. 28
29 Zobrazení, smazání a přenos měření (pokrač.) 2) Novým stisknutím tlačítka M zobrazíte průměr všech ranních dat. V režimu CASUAL 1) Po stisknutí tlačítka M se krátce zobrazí celkový počet uložených měření, např. N=63, následován průměrem všech měření uložených v paměti. 3) A pokud stisknete tlačítko M potřetí, zobrazí se průměr všech večerních měření. 2) Všechna jednotlivá měření zobrazíte opakovaným stisknutím tlačítka M. Všechna jednotlivá měření je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka M. Jedno měření 29 CZ
30 Smazání měření Data z režimu AMBULATORY, HOME a CASUAL mohou být vymazána nezávisle na sobě. 1) Pomocí přepínače režimů nejprve zvolte typ měření, které si přejete vymazat. 3) Uvolněte tlačítko M a opět jej stiskněte, zatímco bliká symbol vymazání. 2) Stiskněte tlačítko M a přidržte jej stisknuté tak dlouho, dokud bliká symbol CL. Stisknutí a přidržení tlačítka Pohotovostní režim Každým smazáním dojde k vymazání všech záznamů v příslušném režimu. 30
31 Zobrazení, smazání a přenos měření (pokrač.) Přenos měření 1) Připojte přístroj k počítači. O úspěšném připojení budete informování zobrazením PC na přístroji. 2) Spuštění softwaru. 3) Přesun dat ve všech třech režimech a záznam o provedení medikace provedete stisknutím Download BP data to PC (stažení dat do počítače). Softwarové příkazy Uložení dat Zobrazení údajů Vymazání pamětí Zavření programu Klikněte na Save (Uložit), název souboru bude vytvořen automaticky na základě pacientova identifikačního čísla a přípony WatchBPO3_(date).xls. Klikněte na Otevřít soubor v Excelu Klikněte na Clear Memory (Vymazat paměť) Klikněte na Exit (Odejít) Pokud budete softwarem vyzváni k odpojení a následnému zapojení kabelu USB do počítače, říďte se těmito pokyny. Program provede synchronizaci data/času přístroje s PC. Před použitím Clear Memory (Vymazat paměť) nebo Exit (Opustit) uložte všechna data. Požadavky na systém: 550 MHz CPU. Paměť 256 MB, rozlišení 1024x768 pixelů, 256 barev, jednotka CD-ROM, 1 volný USB port, 40 volných MB na disku, operační systém Microsoft Windows XP / Vista. 31 CZ
32 Dodatek Ukazatel baterie Jakmile vložíte baterie do oddělení pro baterie, zobrazí se symbol baterie a číslo značící energii baterie. Pokud je toto číslo rovno nebo menší než 50 před provedením měření ABP, vyměňte baterie za nové. Pokud jsou baterie ze 3/4 vybité, bude při každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie. Výměna vybitých baterií V případě, že je nutné baterie vyměnit, bude při každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie. 1) Otevřete oddělení pro baterie na zadní straně přístroje. 2) Vyměňte baterie, dbejte na dodržení polarity v souladu se zobrazenými značkami. Použijte 4 nové 1,5V baterie, velikost AAA s dlouhou životností. Nepoužívejte baterie po vypršení data expirace. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. 32
33 Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace Bezpečnost a ochrana Tento přístroj může být použit výhradně k účelu popsanému v této příručce. Přístroj obsahuje citlivé součástky a musí s ním být zacházeno se zvýšenou opatrností. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným zacházením. Zabraňte přístupu k přístroji dětem bez dozoru, některé jeho části jsou malé a děti by je mohly spolknout. Vzduch začněte vhánět do manžety až poté, co ji správně umístíte. Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo s ním něco není v pořádku. Přečtěte si bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách návodu. Nepřipojujte přístroj k počítači, dokud k tomu nebudete vyzváni počítačovým softwarem. Dodržujte správné postupy skladování a používání popsané v kapitole Technické údaje. Chraňte přístroj před vodou a vlhkostí Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením Chraňte přístroj před příliš vysokými a příliš nízkými teplotami Zabraňte blízkosti elektromagnetických polí, jako jsou např. pole vytvářená mobilními telefony Přístroj neotvírejte Chraňte přístroj před nárazy a pádem na zem 33 CZ
34 Péče o přístroj Čištění přístroje provádějte jemným suchým hadříkem. Čištění manžety a pásků K očištění váčku, pásků, smyčky a opasku použijte šetrný dezinfekční roztok. Při praní těchto dílů a manžety v pračce použijte ochranu (položka č MZ11-004), která udrží vnitřní díly suché. Manžetu složte a umístěte do pracího pytle. Tyto díly omývejte teplou vodou a šetrným čisticím přípravkem. Manžetu nechte uschnout na vzduchu. Manžetu NEŽEHLETE. Manžetu nežehlete! Zkouška přesnosti Doporučujeme provádět zkoušku přesnosti přístroje WatchBP O3 každé dva roky nebo po mechanickém zásahu (např. po pádu na zem). S dotazy týkajícími se ověření přesnosti a provedení testu se prosím obraťte na Microlife. Likvidace Likvidace baterií a elektronických součástí musí být provedena v souladu s místními předpisy, nejedná se o domovní odpad. 34
35 Chybové zprávy V případě, že dojde během měření k chybě, bude měření přerušeno a zobrazí se chybová zpráva Er. Chyba Popis Možná příčina a náprava Er 1 Příliš slabý signál Pulzní signály na manžetě jsou příliš slabé. Znovu přiložte manžetu, utáhněte ji a opakujte měření. Pokud se tento nebo jiný problém objevuje opakovaně, obraťte se na svého lékaře. Pokud se vám výsledek zdá nezvyklý, přečtěte si pozorně informace uvedené v této příručce. Er 2 Chybový signál Během měření byly manžetou zaznamenány chybové signály způsobené např. pohybem nebo svalovým napětím. Opakujte měření, paže musí být v klidové poloze. 35 CZ
36 Er 3 V manžetě není tlak V manžetě se nevytváří potřebný tlak. Může docházet k unikání vzduchu. V případě potřeby vyměňte baterie. Opakujte měření. HI Tep/tlak je příliš vysoký Tlak v manžetě je příliš vysoký (více než 300 mmhg) NEBO je příliš rychlý tep (více než 200 tepů za minutu). Na 5 minut se uklidněte a opakujte měření. Er 5 Abnormální výsledek Signály měření jsou nepřesné, a výsledek tedy nemůže být zobrazen. Přečtěte si postup získání platných výsledků a opakujte měření. LO Tep je příliš nízký Tep je příliš nízký (méně než 40 tepů za minutu). Opakujte měření. 36
37 Technické údaje Provozní teplota: C / F 15-85% max. relativní vlhkost Skladovací teplota: C / F 15-90% max. relativní vlhkost Příslušné normy: Směrnice EU 93/42/EHS Požadavky NIBP: EN / -3/ -4, EN , ANSI /AAMI SP10 Hmotnost: Rozměry: Metoda měření: Rozsah měření: Zobrazení tlaku manžety: Zdroj napětí: 260 g (včetně baterií) 115 x 80 x 35 mm oscilometrická, Korotkoff mmhg krevní tlak tepů za minutu tep Rozsah: mmhg Rozlišení: 1 mmhg Statická přesnost: tlak ±3 mmhg Přesnost tepu: ±5 % odečtené hodnoty 4 X 1,5 V baterie; velikost AAA Microlife si vyhrazuje právo na změnu technických vlastností bez předchozího písemného upozornění. 37 CZ
38 38
39 Záruční karta Na přístroj se vztahuje záruční doba dva roky ode dne zakoupenízáruka může být uplatněna pouze na základě předložení záruční karty vyplněné majitelem přístroje potvrzující datum zakoupení, nebo na základě účtenky. Na baterie a opotřebovávané díly se záruka nevztahuje. Jméno: Adresa: Datum: Telefon: Výrobek: WatchBP O3 Číslo výrobku: 3MZ1-1 Sériové číslo: Datum: 39 CZ
40 Europe / Middle-East / Africa Microlife WatchBP AG Espenstrasse Widnau, Switzerland Tel Fax watchbp@microlife.ch Asia Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel Fax watchbp@microlife.com.tw North / Central / South America Microlife Medical Home Solutions, Inc Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel Fax watchbp@mimhs.com IB WatchBP O3 0512
WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití
WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití CZ 1 Microlife WatchBP Home S je světová jednička mezi přístroji určenými k měření krevního tlaku umožňující
VícePřesné měření krevního tlaku v domácím prostředí pomocí přístroje WatchBP home A. Návod k použití
Přesné měření krevního tlaku v domácím prostředí pomocí přístroje WatchBP home A. Návod k použití CZ 1 Microlife WatchBP Home A je první digitální tonometr na světě, který splňuje doporučení pro měření
VíceNávod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
VíceNávod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VíceObsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...
Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...
VíceZáznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze
Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká
VíceDVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Víceh Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
VíceNávod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
VíceDatalogger Teploty a Vlhkosti
Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,
VíceNávod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceAutomatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VícePALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
VíceGluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy
Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy (Uživatelská příručka) Obsah 1. Představení programu Gluco Diary a. Uživatelská příručka b. Zákaznický servis 2. Součásti programu Gluco Diary 3. Požadavky
VíceNávod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ
ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Manžeta 4 Místo pro baterie 5 Stupnice měření krevního tlaku 6 LCD displej 7 Indikátor paměti
VíceNÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
VíceDatacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows
Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda
VíceAC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál
AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...
VíceJS-230 šachové hodiny ID: 28276
JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.
VíceHC-CENTER 340. Záznamník teploty
/. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět
Více2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další
Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.
VícePřenosné rádio. Mini Boy 62
Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka
VíceInstalační příručka pro Windows Vista
Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete
VícePT Instalace programového vybavení
PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon
VíceInstalační a uživatelská příručka
Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
VíceSTRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers
STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2
VíceBDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
VíceDigitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
VíceDigitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II
NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti
VíceTK + vitální funkce ABPM
Dodává se jako příslušenství k přístroji: Systém k ambulantní 24h monitoraci krevního tlaku SunTech Oscar 2 Systém Oscar 2 od firmy SunTech Medical je novým standardem v 24hodinové ambulantní monitoraci
VíceSTRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista
STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru
VícePW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H
Informace o výrobku E A C F G H A: Vypínač : Napájení střídavým proudem: svítí zeleně Napájení z : bliká zeleně C: Napájení střídavým proudem: indikace příkonu Napájení z : indikace kapacity D: Indikátor
VíceFM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
VíceTEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Vlastnosti.... 3 2. Popis. 3 3. LED Význam Stavů.... 4 4. Provozní Pokyny....
Vícepříklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.
Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní
VíceP D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů
P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147
VíceDěkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
VíceNávod na použití. Panenka Barbie Video Girl
Panenka Barbie Video Girl Návod na použití INFORMACE O BEZPEČNOSTI BATERIÍ Za výjimečných podmínek mohou z baterií unikat tekutiny, které mohou způsobit popáleninu chemikálií nebo zničit Váš produkt. Abyste
VíceDoporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4
Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VícePROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL
verze 01/2017 PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ R1/6 ARTUS, s.r.o., Čechova 1433, 256 01 Benešov, tel.: 317 728 958 IČ/DIČ: 25793985/CZ25793985,
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
VíceUživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
VíceHodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:
Hodinky s kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Nový, neokoukaný design Lze použít jako diktafon pro nahrávání samotného zvuku Při nahrávání videa i samotného audia na hodinkách na rozdíl od
VíceIRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.
VíceUživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.
Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější
VíceJETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.
DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
VíceBC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití
BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Seznámení...2 2. Důležité pokyny...2 3. Popis přístroje...5 4. Příprava měření...6
VíceZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
VíceČeská verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps
LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.
VíceSTRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers
STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2
VíceŘada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze
Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování
VíceMicrolife BP A2 Basic
Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation.
VíceBC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku
BC 31 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY Vážená
VíceJak používat program P-touch Transfer Manager
Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost
VíceŘízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
VíceØízení spotøeby. Uživatelská příručka
Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation
VíceNávod na instalaci a použití programu
Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core
VíceBLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
VíceZáznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití
Klikněte na ikonu a zvolte odpovídající jazyk Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití Nápověda (Help option) O aplikaci (About information) Všechna nastavení, provedená
VíceTPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a
TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných
Víceeliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) w w w. n e s s. c o m
eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) Příprava Při instalaci elišky doporučujeme nemít spuštěné žádné další programy. Pro instalaci elišky je třeba mít administrátorská práva na daném počítači.
VíceZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU
ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU CZ Model: HL 168Y NÁVOD K OBSLUZE Obsah str. Účel použití tlakoměru...3 1. Co je to krevní tlak?...4 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma?...4 A. Klasifikace krevního
VíceSIM Card Recovery Stick
SIM Card Recovery Stick Návod k použití Hlavní výhody produktu: Jednoduché ovládání Recovery software Obnoví i smazané SMS, které se nacházejí na SIM kartě Možno použít také pro kompletní management vaší
VíceMĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
VíceNávod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
VíceÚvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
VícePrůvodce pro přenos dat
Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde
VíceDIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
VíceKrokoměr návod k použití PR-315
Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem
VíceAktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
VíceNávod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
VíceTeploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem
1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou
VíceNÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611
MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Místo pro baterie 4 LCD displej 5 Manžeta 6 Indikátor baterií 7 Systolický tlak 8 Diastolický tlak / Hodnoty
VíceAX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
VícePOP-650. Návod k použití
POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
VíceBezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
VíceŘízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
VíceUltrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze
Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet
VíceConCorde-550CID Uživatelská příručka
ConCorde-550CID Uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím telefonu, aby bylo zařízení použito bezpečně a správně 2. Odpojte napájecí kabel od elektrické
VícePrůvodce rychlým spuštěním
Průvodce rychlým spuštěním Instalace dodaného softwaru Používání přehrávače NWZ-S544 / S545 2009 Sony Corporation Dodávané položky Zkontrolujte prosím obsah balení. s Sluchátka (1) s USB kabel (1) s Držák
VícePoint of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,
VícePříručka rychlého spuštění
Multifunkční pedometr Příručka rychlého spuštění www.e-corazonplus.cz 1 Co je ecorazon+? ecorazon+ je multifunkční zařízení s USB připojením k PC a kompatibilním zařízením, a s následujícími funkcemi:
VíceBC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku
BC 58 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,
VíceBezpečnostní instrukce
Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních
Vícečeském Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card
PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat
VíceUživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera
Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí
VíceHD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
VíceBDVR HD IR. Návod na použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model W311U Wireless-N USB Adapter
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model W311U Wireless-N USB Adapter UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Obsah balení 3 Instalace hardwaru 3 Software 5 Podmínky používání 5 Čištění 5 Bezpečnostní pokyny 6 Servis
VícePT6300. Návod k použití
PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
VíceZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení
Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows
Více