cz Řezačka RCP 12, 16, 32. Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "cz Řezačka RCP 12, 16, 32. Návod k obsluze"

Transkript

1 cz Řezačka RCP 12, 16, 32 Návod k obsluze

2 Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße München Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Překlad německého originálního návodu k obsluze

3 Obsah RCP 12, 16, 32 1 Předmluva Úvod Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze Wacker Neuson kontaktní partner Popsané typy přístrojů Bezpečnost Základní pravidla Kvalifikace obsluhujícího personálu Ochranné prostředky Doprava Bezpečnost provozu Bezpečnost při provozu ručních přístrojů Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů Bezpečnost při provozu hydraulických přístrojů Údržba Nálepky s bezpečnostními informacemi a upozorněními Bezpečnostní zařízení Rozsah dodávky Popis Účel použití Způsob činnosti Díly a ovládací prvky Doprava Provoz Před uvedením do provozu Nastavení přístroje Uvedení do provozu Uvedení mimo provoz Údržba Plán údržby Údržbářské práce Vizuální kontrola poškození Výměna nože u RCP Výměna nože u RCP Výměna nože u RCP Návod k obsluze 3

4 RCP 12, 16, Nastavení zdvihu u RCP Nastavení zdvihu u RCP Kontrola hladiny hydraulického oleje Výměna hydraulického oleje Odstraňování poruch Likvidace odpadu Likvidace přístroje Příslušenství Technické parametry RCP-12/16/ RCP-12/16/ RCP-12/16/ Prodlužovací kabel Glosář Prohlášení o shodì ES Návod k obsluze

5 Předmluva 1 Předmluva Tento návod k obsluze obsahuje informace a postupy k zabezpečení bezpečného provozu a bezpečné údržby zařízení Wacker Neuson. V zájmu Vaší bezpečnosti a ochrany před úrazy si tyto bezpečnostní pokyny musíte pozorně přečíst, dobře si je osvojit a kdykoliv dodržovat. Tento návod k obsluze není návod pro rozsáhlé úkony preventivní údržby nebo oprav. Práce tohoto typu musí být prováděny servisem Wacker Neuson resp. osvědčeným odborným personálem. Při konstrukci tohoto zařízení byl kladen velký důraz na bezpečnost obsluhujících osob. Neodborný provoz nebo údržba v rozporu s předpisy se však mohou stát příčinou nebezpečí. Obsluhujte a udržujte zařízení vyrobené firmou Wacker Neuson v souladu s údaji uvedenými v tomto návodu k obsluze. Vynahradí vám tuto věnovanou pozornost bezporuchovým provozem a maximální použitelností. Poškozené součásti zařízení ihned vyměňte! S dotazy týkajícími se provozu anebo údržby se prosím obracejte na kontaktní osobu firmy Wacker Neuson. Všechna práva vyhrazena, zejména právo na kopírování a šíření. Copyright 2009 Wacker Neuson SE Přetisk, reprodukce, přepracování, kopírování nebo šíření tohoto návodu k obsluze i jeho částí je dovoleno pouze s předchozím, výslovným písemným souhlasem společnosti Wacker Neuson. Jakékoliv kopírování, šíření nebo ukládání na jakékoliv datové nosiče, které nebylo schváleno společností Wacker Neuson je porušením platného autorského práva a bude soudně stíháno. Technické změny, které slouží vylepšení našich přístrojů a zařízení nebo zvýšení jejich bezpečnostních standardů jsou vyhrazeny, a to i bez předchozího zvláštního upozornění. 5

6 2 Úvod 2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze Výstražné symboly Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní předpisy těchto kategorií: NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA, OPATRNĚ, POZOR. Dodržujte tato upozornění. Vyloučíte tak nebezpečí smrti nebo úrazu obsluhy, vzniku hmotných škod nebo nesprávně provedené údržby. NEBEZPEČÍ Toto výstražné upozornění upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí, která vedou k těžkým úrazům nebo smrti. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. VÝSTRAHA Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou způsobit těžká zranění nebo smrt. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. OPATRNĚ Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou způsobit lehká zranění. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. POZOR Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou způsobit hmotné škody. Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí. Upozornění Upozornění: Zde obdržíte doplňující informace. 6 Návod k obsluze

7 Pokyn pro manipulaci Tento symbol vás vyzve, abyste něco provedli. 1. Tento číslovaný symbol vás vyzve, abyste něco provedli v uvedeném pořadí. Tento symbol slouží k sestavení seznamu. 2.2 Wacker Neuson kontaktní partner Vaším Wacker Neuson kontaktním partnerem je, podle země, Váš Wacker Neuson servis, Vaše Wacker Neuson dceřiná společnost nebo Váš Wacker Neuson obchodní zástupce. Adresy naleznete na internetu pod Adresu výrobce najdete na začátku tohoto návodu k obsluze. 2.3 Popsané typy přístrojů Návod k obsluze slouží pro různé typy přístrojů jedné přístrojové řady. Z tohoto důvodu se některé obrázky můžou mírně lišit od vzezření vašeho přístroje. Kromě toho můžou být popsány díly, které váš přístroj neobsahuje. Jednotlivosti k popsaným typům přístrojů najdete v kapitole Technické parametry. Návod k obsluze 7

8 Údaje na typovém štítku Typový štítek obsahuje údaje, které jednoznačně identifikují váš přístroj. Tyto údaje jsou nezbytné k objednávání náhradních dílů a v případě technických odborných dotazů. Poznamenejte si údaje vašeho přístroje do následující tabulky: Poz. Označení Vaše údaje 1 Skupina a typ 2 Rok výroby 3 Č. stroje 4 Č. verze 5 Obj. č. 8 Návod k obsluze

9 3 Bezpečnost 3 Bezpečnost 3.1 Základní pravidla Technická úroveň Přístroj je zkonstruován podle nejmodernější technické úrovně a osvědčených bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při neodborném použití vzniknout nebezpečí ohrožení zdraví nebo života uživatele nebo třetí osoby nebo poškození přístroje a jiných věcných hodnot. Používání k určenému účelu Přístroj se smí používat pouze k řezání armovací oceli. Průměr a pevnost v tahu armovací oceli, kterou smíte přístrojem zpracovávat, jsou závislé na provedení přístroje. Příslušné hodnoty k vašemu přístroji naleznete v kapitole Technické parametry. Místa nasazení jsou staveniště a provozy, které vyrábějí armování nebo zpracovávají armovací železo. Přístroj se nesmí používat k nezákonným a nedovoleným účelům. Přístroj se nesmí používat ke zpracování těchto materiálů: Kabelů Trubek Umělých hmot Dřeva Ke správnému používání patří i dodržování všech upozornění tohoto návodu k obsluze stejně jako dodržování předepsaných pokynů pro péči a údržbu. Každé jiné použití nebo použití nad rámec tohoto popisu je považováno za nesprávné. Za takto vzniklé škody odpadají veškeré záruky výrobce. Riziko nese sám uživatel. Návod k obsluze 9

10 3Bezpečnost Konstrukční změna Bez písemného svolení výrobce v žádném případě neprovádějte konstrukční změny. Ohrozili byste tím vlastní bezpečnost i bezpečnost jiných osob! Kromě toho odpadají veškerá záruční plnění výrobce. O konstrukční změnu se jedná zejména v těchto případech: Otevření přístroje a trvalé odstranění jeho součástí pocházejících od firmy Wacker Neuson. Vestavba nových součástí, které nepocházejí od firmy Wacker Neuson, anebo které nejsou co do konstrukce a jakosti s původními díly rovnocenné. Doplnění přístroje o příslušenství nepocházející od firmy Wacker Neuson. Náhradní díly, které pocházejí od firmy Wacker Neuson, můžete bez obav použít. Příslušenství, uvedené pro váš přístroj v nabídce firmy Wacker Neuson, můžete rovněž beze všeho použít. Řiďte se při tom předpisy o nástavbách uvedenými v tomto návodu. Skříň nenavrtávejte (např. k připevnění štítků apod.). Mohla by do ní vniknout voda a poškodit přístroj uvnitř. Předpoklad pro provoz Bezvadný a bezpečný provoz přístroje předpokládá: Odbornou přepravu, uskladnění, instalaci a montáž. Pečlivou obsluhu. Pečlivou péči a údržbu. Provoz Dozor Přistroj provozujte pouze k určenému účelu a v technicky bezvadném stavu. Přístroj provozujte pouze s vědomím bezpečnosti a možných nebezpečí a s veškerými ochrannými zařízeními. Žádná bezpečnostní zařízení neměňte nebo neobcházejte. Před započetím práce prověřte účinnost ovládacích prvků a bezpečnostních zařízení. Přístroj nikdy neprovozujte v prostředí ohroženém výbuchem. Běžící přístroj nikdy nenechte bez dozoru! 10 Návod k obsluze

11 3 Bezpečnost Údržba Poruchy Pro bezvadné a trvalé fungování přístroje je nezbytná pravidelná údržba. Zanedbaná údržba snižuje bezpečnost přístroje. Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby. Přístroj nepoužívejte, pokud je nutná údržba nebo opravy. Při funkčních poruchách musíte přístroj ihned vypnout a zajistit. Neodkladně odstraňujte poruchy, které mohou ohrozit bezpečnost! Poškozené nebo vadné součásti ihned vyměňte! Další informace jsou uvedeny v kapitole Odstraňování poruch. Náhradní díly, příslušenství Používejte pouze náhradní díly Wacker Neuson nebo díly, které jsou co do konstrukce a jakosti s původními díly rovnocenné. Používejte pouze příslušenství Wacker Neuson. Při nedodržení odpadá jakákoliv záruka. Vyloučení záruky Wacker Neuson odmítá veškeré záruky při újmách na zdraví nebo věcných škodách v případě těchto porušení: Konstrukční změny. Použití k jinému než určenému účelu. Nedodržení tohoto návodu k obsluze. Neodborná manipulace. Použití náhradních dílů, které nepocházejí od firmy Wacker Neuson, anebo které nejsou co do konstrukce a jakosti s původními díly rovnocenné. Použití příslušenství, které nepochází od firmy Wacker Neuson. Návod k obsluze Návod k obsluze uchovávejte u přístroje nebo v místě použití přístroje tak, aby byl stále při ruce. Pokud jste ztratili návod k obsluze nebo potřebujete další výtisk, obraťte se na svého kontaktního partnera Wacker Neuson nebo si jej stáhněte z internetu ( Předejte tento návod k obsluze každému dalšímu uživateli nebo dalšímu vlastníkovi přístroje. Návod k obsluze 11

12 3Bezpečnost Předpisy země určení Dodržujte také předpisy, normy a směrnice pro prevenci úrazů a k ochraně životního prostředí, platné v zemi určení, např. zacházení s nebezpečnými látkami, nošení osobního ochranného vybavení. Návod k obsluze doplňte o další pokyny pro zohlednění provozních, úředních, národních nebo všeobecně platných bezpečnostních směrnic. Ovládací součásti Ovládací součásti přístroje udržujte vždy v suchu, čistotě, bez oleje nebo maziva. Ovládací součásti, jako např. vypínače, plynové páčky apod., nesmějí být nedovoleným způsobem aretovány či měněny a nesmí se s nimi manipulovat. Kontrola poškození Minimálně jednou za směnu zkontrolujte vypnutý přístroj, zda nevykazuje viditelná poškození nebo závady. Pokud jsou na přístroji viditelná poškození nebo závady, neuvádějte jej do provozu. Poškození nebo závady nechte neodkladně odstranit. 3.2 Kvalifikace obsluhujícího personálu Kvalifikace obsluhující osoby Přístroj smí uvádět do provozu a provozovat pouze vyškolený odborný personál. Kromě toho platí tyto předpoklady: Jsou tělesně a duševně způsobilé. Jsou poučeny o samostatném provozování přístroje. Jsou poučeny o správném použití přístroje. Jsou seznámeny s nutnými bezpečnostními zařízeními. Jsou oprávněny uvádět do provozu přístroje a systémy dle norem bezpečnostní techniky. Jsou zaměstnavatelem nebo provozovatelem určeny k samostatné práci spřístrojem. Chybná obsluha Při chybné obsluze, zneužití nebo obsluze nevyškoleným personálem hrozí nebezpečí pro zdraví obsluhujících nebo třetích osob, nebo poškození přístroje resp. jiných věcných hodnot. 12 Návod k obsluze

13 3 Bezpečnost Povinnosti použivatele Použivatel musí obsluhujícím osobám poskytnout návod k obsluze přístroje a přesvědčit se, že jej přečetli a pochopili. Doporučení k práci Dodržujte prosím tato doporučení: Pracujte jen pokud se cítíte tělesně dobře. Pracujte soustředěně, především ke konci pracovní doby. S přístrojem nepracujte, pokud jste unaveni. Všechny práce provádějte klidně, prozíravě a opatrně. Nikdy nepracujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Mohl by být ovlivněn váš zrak, schopnost reakce a schopnost úsudku. Pracujte tak, aby nebyla poškozena žádná třetí osoba. Zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti nezdržovaly žádné osoby nebo zvířata. 3.3 Ochranné prostředky Pracovní oděv Oděv musí být účelný, tzn. přiléhavý, ale nesmí bránit v pohybu. Na staveništích obecně nenoste rozpuštěné dlouhé vlasy, volný oděv ani šperky nebo prsteny. Hrozí nebezpečí zranění, např. zachycením rukou nebo vtažením do součástí přístroje, které se pohybují. Noste pouze pracovní oděv, který je nesnadno vznětlivý. Osobní ochranné prostředky Abyste předešli zranění a újmám na zdraví, používejte tyto ochranné osobní pomůcky: Bezpečnostní pracovní obuv. Pracovní rukavice z pevného materiálu. Pracovní oděv z pevného materiálu. Ochrannou helmu. Ochranu sluchu. Obličejový štít. Ochranu očí. Ochranu dýchacích cest v prašném prostředí. Návod k obsluze 13

14 3Bezpečnost 3.4 Doprava Vypnutí přístroje Přístroj před přepravou vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nechte motor vychladnout. Přeprava přístroje Přístroj přepravujte v dodávané přenosné dílenské skříňce. Na dopravním prostředku zajistěte přenosnou dílenskou skříňku proti převržení, pádu nebo sklouznutí. Zvednutí přístroje Hrozí nebezpečí vážného poranění v důsledku pádu přístroje. Přístroj nemá žádné zvedací nebo upevňovací body. Zajistěte přístroj při zvedání proti převrácení, pádu nebo sklouznutí, např. vuzavřeném přepravním kontejneru. Opětné uvedení do provozu Před opětovným uvedením přístroje do provozu nasaďte a upevněte zařízení, části zařízení, příslušenství nebo nástroje, které byly kvůli přepravě odebrány. Vždy postupujte podle návodu k obsluze. 3.5 Bezpečnost provozu Prostředí ohrožené výbuchem Přístroj nikdy neprovozujte v prostředí ohroženém výbuchem. Pracovní prostředí Před začátkem práce se seznamte s pracovním prostředím. K tomu patří např. následující: Překážky na pracovišti a v dopravním provozu. Nosnost země. Nezbytné zajištění staveniště, zejména vzhledem k veřejnému dopravnímu provozu. Nezbytné zajištění stěn a stropů. Možnosti pomoci při úrazech. 14 Návod k obsluze

15 3 Bezpečnost Bezpečnost na pracovišti Pokud pracujete s přístrojem, dávejte pozor zejména na: Elektrické kabely nebo potrubí na pracovišti. Plynové nebo vodní rozvody na pracovišti. Kontroly před začátkem práce Před začátkem práce zkontrolujte: Stav nástrojů. Nastavení přístroje. Připojovací hodnoty přístroje. Uvedení přístroje do provozu Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění uvedená na přístroji a v návodu k obsluze. Nikdy neuvádějte do provozu přístroj, který vyžaduje údržbu nebo opravu. Přístroj uvádějte do provozu podle návodu k obsluze. Stabilita Pokud pracujete s přístrojem, vždy dbejte na zajištění své stability. To platí zejména při pracích na lešení, žebříkách, nerovné nebo kluzké půdě atd. Pozor na pohyblivé součásti Ruce, nohy a volný oděv chraňte před pohyblivými součástmi přístroje. Neohrožujte žádné osoby Dávejte pozor na to, aby nebyl nikdo ohrožen odletujícími nebo padajícími kusy materiálu. Pracujte vždy s velkou pozorností a předvídavostí. Vypnutí přístroje Vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky v těchto případech: Před přestávkami. Pokud přístroj nepoužíváte. Při výměně nástroje. Předtím než přístroj odložíte, počkejte, až je zcela v klidovém stavu. Odkládejte nebo pokládejte přístroj tak, aby se nemohl převrhnout, spadnout nebo sklouznout. Uložení Odkládejte nebo pokládejte přístroj tak, aby se nemohl převrhnout, spadnout nebo sklouznout. Návod k obsluze 15

16 3Bezpečnost Místo uskladnění Po provozu uskladněte vychladlý přístroj na uzamčeném, čistém a suchém místě, které je chráněné před mrazem a není přístupné dětem. 3.6 Bezpečnost při provozu ručních přístrojů Bezpečná práce s ručními přístroji Volné obrobky zajistěte vhodnými prostředky. Při práci držte přístroj zásadně oběma rukama na k tomu určených úchytech. 3.7 Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů Zvláštní předpisy pro elektrická zařízení Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v brožůře Všeobecné bezpečnostní pokyny dodávané spolu s přístrojem. Dodržujte i místně platné předpisy, normy a směrnice, týkající se prevence úrazů při používání elektrických zařízení a přístrojů. VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Opomenutí při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit zásah elektrickým proudem, požár, příp. těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte pro případné budoucí použití. 16 Návod k obsluze

17 3 Bezpečnost Napájení elektrických zařízení třídy ochrany II Upozornění: Jmenovité napětí je uvedeno na typovém štítku přístroje. Přístroj smíte připojit k napájení jen tehdy, pokud jsou všechny jeho části v technicky bezvadném stavu. Pozornost věnujte zejména těmto součástem: Zástrčka. Jeho připojovací kabel v celé délce. Membrána vypínače, je-li výbavou přístroje. Zásuvky. Elektrická zařízení třídy ochrany II mají zesílenou nebo dvojitou izolaci (ochrannou izolaci) a nejsou připojeny k ochrannému vodiči. Při připojení na pevné nebo mobilní zdroje napájení musí být k dispozici nejméně jedno z následujících bezpečnostních zařízení: Proudový chránič. ISO-sledovač. IT-síť. Upozornění: Dodržujte případně platné národní bezpečnostní směrnice! Prodlužovací kabel Přístroj smíte používat pouze s nepoškozeným a zkontrolovaným prodlužovacím kabelem! Použitý prodlužovací kabel musí být vybaven ochranným vodičem a odpovídajícím typem zástrčky a zásuvky (pouze u přístrojů třídy ochrany I, viz kapitola Technické parametry). Používejte pouze zkontrolované prodlužovací kabely vhodné pro nasazení na staveništi: Rozvod střední gumovou hadicí H05RN-F nebo lepší Wacker Neuson doporučuje H07RN-F, kabel třídy SOW nebo rovnocenné, regionálně doporučené provedení. Prodlužovací kably poškozené (např. prasklinou v plášti) nebo s volnými zástrčkami či zásuvkami ihned vyměňte. Navíjecí bubny a vícenásobné zásuvky musejí odpovídat stejným požadavkům jako prodlužovací kabel. Chraňte prodlužovací kabel, vícenásobné zásuvky, navíjecí bubny a připojovací spojky před deštěm, sněhem a jinými druhy vlhka. Kabel úplně odviňte z navíjecího bubnu Nebezpečí požáru v důsledku neodvinutého kabelu z bubnu. Před začátkem provozu úplně odviňte kabel z bubnu. Návod k obsluze 17

18 3Bezpečnost Chraňte připojovací kabel Připojovací kabel nepoužívejte k tahání nebo zvedání přístroje. Zástrčku připojovacího kabelu nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel. Připojovací kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami. V případě, že je připojovací kabel poškozen, nebo má-li uvolněnou zástrčku, nechte jej ihned v Wacker Neuson autorizovaném servisu vyměnit. Ochrana před vlhkostí Chraňte přístroj před deštěm, sněhem nebo jinými druhy vlhka. Mohlo by dojít k poškození nebo chybným funkcím. Chraňte před příliš vysokými nebo nízkými teplotami Přístroj nevystavujte příliš vysokým nebo nízkým teplotám. Jinak by se mohla poškodit izolace součástí vedoucích proud. Informace k přípustnému rozsahu teplot najdete v kapitole Technické parametry. 3.8 Bezpečnost při provozu hydraulických přístrojů Hydraulický olej Hydraulický olej je zdraví škodlivý. Při zacházení s hydraulickým olejem noste ochranné brýle a ochranné pracovní rukavice. Zabraňte přímému kontaktu pokožky s hydraulickým olejem. Hydraulický olej ihned z pokožky odstraňte vodou a mýdlem. Dbejte na to, aby se nedostal žádný hydraulický olej do očí nebo do těla. Pokud se hydraulický olej dostane do očí nebo do těla, ihned vyhledejte lékaře. Při zacházení s hydraulickým olejem nejezte a nepijte. Dbejte na nejvyšší možnou čistotu. Znečištění hydraulického oleje nečistotou nebo vodou může vést k předčasnému opotřebení nebo výpadku přístroje. Vypuštěný a rozlitý hydraulický olej zlikvidujte podle platných směrnic ochrany životního prostředí. 3.9 Údržba Údržbářské práce Údržbu a opravy smíte provádět pouze v rozsahu, v jakém jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Všechny ostatní činnosti musí zůstat vyhrazeny kontaktnímu partnerovi Wacker Neuson. Další informace jsou uvedeny v kapitole Údržba. 18 Návod k obsluze

19 3 Bezpečnost Odpojení od napájení Před údržbou nebo opravami musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky, aby ste přístroj odpojili od napájení. Čištění Přístroj udržujte vždy v čistotě, a po každém použití jej vyčistěte. Nepoužívejte žádná paliva nebo rozpouštědla. Nebezpečí výbuchu! Nepoužívejte žádné vysokotlaké čističe. Vnikne-li do přístroje voda, může dojít k jeho poškození. U elektrických přístrojů hrozí nebezpečí vážného poranění elektrickým proudem Nálepky s bezpečnostními informacemi a upozorněními Na přístroji se nacházejí nálepky, které obsahují důležité pokyny a bezpečnostní upozornění. Udržujte nálepky v čitelném stavu. Nečitelné nebo chybějící nálepky nahraďte. Čísla výrobků nálepek naleznete v katalogu náhradních dílů. Nálepka Popis Noste ochranné brýle. Noste ochrannou helmu. Dodržujte návod k obsluze. Noste chránič sluchu. Používejte ochranné pracovní rukavice. Noste bezpečnostní obuv. Max. průměr obrobku. Používejte pouze hydraulický olej typu HLP-ISO-46 (např. ESSO NUTO H46), viz kap. Technické parametry. VÝSTRAHA Nebezpečí uříznutí částí těla. VÝSTRAHA Odletující hobliny. Při teplotách nižších než 5 C nechte přístroj zahřát. Návod k obsluze 19

20 3Bezpečnost 3.11 Bezpečnostní zařízení VÝSTRAHA Nebezpečí poranění nekrytými pohyblivými součástmi. S přístrojem pracujte jen tehdy, jsou-li jeho bezpečnostní zařízení řádně připevněna a plně funkční. Bezpečnostní zařízení neodstraňujte ani na nich neprovádějte žádné změny. Ochranná klapka V některých provedeních jsou přístroje vybaveny ochrannou klapkou. Poz. Označení 1 Ochranná klapka 20 Návod k obsluze

21 RCP 12, 16, 32 Rozsah dodávky 4 Rozsah dodávky Přístroj se dodává ve smontovaném stavu. Dodávka obsahuje: Poz. Označení 1 Přenosná dílenská skříňka 2 Řezačka 3 Inbusový klíč 4mm Návod k obsluze (bez obr.) Katalog náhradních dílů (bez obr.) Všeobecné bezpečnostní pokyny (bez obr.) V rozsahu dodávky je obsažena pouze jedna řezačka. Návod k obsluze 21

22 Popis RCP 12, 16, 32 5 Popis 5.1 Účel použití Přístroj používejte pouze k určenému účelu, viz kapitola Bezpečnost, Používání k určenému účelu. 5.2 Způsob činnosti Princip Elektromotor pohání přes hydraulické čerpadlo vpřed píst s tlakovým čepem. Na konci pohybu vpřed se otevře ventil a odbourá tlak. Pružina tlačí píst zpět do výchozí polohy. V režimu řezání pohybuje tlakový čep pohyblivým nožem proti nehybnému noži v řezací hlavě. Při volnoběhu je přes páku pro snižování tlaku otevřený ventil. Tlakový čep nevykonává žádný pohyb. 22 Návod k obsluze

23 RCP 12, 16, 32 Popis 5.3 Díly a ovládací prvky Vypínač Poz. Označení 1 Vypínač 2 Plnicí hrdlo oleje 3 Páka pro snižování tlaku 4 Řezací hlava 5 Dorazový šroub Ochranná klapka u RCP-32 (bez obr.) Zapnutí přístroje Přístroj zapněte vypínačem. Dokud držíte vypínač stisknutý, běží přístroj podle polohy páky pro snižování tlaku v režimu řezání nebo ve volnoběhu. Vypnutí přístroje Jakmile vypínač pustíte, motor se zastaví. V režimu řezání zůstane pohyblivý nůž stát v momentální poloze. Návod k obsluze 23

24 Popis RCP 12, 16, 32 Pokračování pohybu řezání po zastavení Pokud po zastavení v režimu řezání opět stisknete vypínač, pokračuje nůž ve svém pohybu. Plnicí hrdlo oleje Plnicí hrdlo oleje slouží k plnění a vyprazdňování nádrže na hydraulický olej. Otvor v plnicím hrdle oleje se zavírá závěrným šroubem s těsnicím kroužkem. Páka pro snižování tlaku Pákou pro snižování tlaku volíte režim řezání nebo odlehčení/volnoběh. Poz. Označení 1 Režim řezání ("I") 2 Odlehčení/volnoběh ("0") Provozní režim Rezání Pokud stisknete vypínač, přístroj provede úplný pohyb řezání až po pohyb zpět do výchozí polohy. Provozní režim Odlehčení/volnoběh Pokud stisknete vypínač, běží přístroj aniž by prováděl pohyb řezání. Pokud během pohybu řezání nůž dře, můžete pohyb řezání přerušit. K tomu vypněte přístroj a páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/ volnoběh. Nůž zajede zpět do výchozí polohy. Řezací hlava V řezací hlavě je namontovaný jeden nehybný a jeden pohyblivý nůž. Podle provedení řezací hlavy jsou nože v řezací hlavě vůči sobě uspořádány různě. Řezání obrobku se provádí odstřihnutím nebo odštípnutím. 24 Návod k obsluze

25 RCP 12, 16, 32 Popis Dorazový šroub Řezací hlavy, pracující na principu řezání obrobku odstřihováním, jsou vybaveny dorazovým šroubem. Dorazový šroub musíte před řezáním nastavit na průměr obrobku. Pokud jste dorazový šroub nastavili správně, přístroj řeže obrobek v pravém úhlu, bez našikmení. Ochranná klapka V některých provedeních jsou přístroje, pracující na principu odstřihování, vybaveny ochrannou klapkou. Poz. Označení 1 Ochranná klapka K zabránění úrazu před každým řezáním zavřete ochrannou klapku. Návod k obsluze 25

26 Doprava RCP 12, 16, 32 6 Doprava VÝSTRAHA Neodborná manipulace může mít za následek zranění nebo vážné věcné škody. Čtěte a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, viz kapitola Bezpečnostní pokyny. Přeprava přístroje Přeprava přístroje se provádí v dodávané přenosné dílenské skříňce. 1. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 2. Zavřete ochranou klapku (je součástí jen některých provedení přístroje). 3. Přistroj vložte do přenosné dílenské skříňky. 4. Připojovací kabel namotejte a vložte do přenosné dílenské skříňky. 5. Inbusové klíče uložte do přenosné dílenské skříňky. 6. Zavřete skříňku. 7. Přenosnou dílenskou skříňku naložte na/do vhodného dopravního prostředku. 8. Skříňku zajistěte proti převržení, upadnutí nebo sklouznutí. 26 Návod k obsluze

27 RCP 12, 16, 32 Provoz 7 Provoz VÝSTRAHA Neodborná manipulace může mít za následek zranění nebo vážné věcné škody. Čtěte a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, viz kapitola Bezpečnostní pokyny. VÝSTRAHA Pohyblivé nože. Může dojít k uříznutí částí těla. Nedotýkejte se řezací hlavy pokud běží motor. Zavřete ochrannou klapku (je-li jí přístroj vybaven). 7.1 Před uvedením do provozu Přístroj je po vybalení připraven k provozu. Zástrčka Z výroby je namontovaná síťová zástrčka specifická pro zemi použití. Provedení kontrol Prověřte, zda napájecí síť nebo staveništní rozváděč pracují se správným provozním napětím (viz typový štítek přístroje, nebo kapitolu Technické parametry). Prověřte, zda jsou napájecí síť nebo staveništní rozváděč zajištěný podle platných mezinárodních norem a směrnic. Návod k obsluze 27

28 Provoz RCP 12, 16, Nastavení přístroje VÝSTRAHA Rozběh přístroje! Nebezpečí zranění v důsledku nekontrolovaného rozběhu přístroje. Před započetím všech prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nastavení dorazového šroubu u RCP-32 Součástí přístroje je řezací hlava, jejíž nože obrobek řežou odstřihnutím. U této řezací hlavy musíte dorazový šroub nastavit na průměr obrobku. Poz. Označení 1 Pohyblivý nůž 2 Kontramatice 3 Dorazový šroub 4 Nehybný nůž 5 Obrobek Ochranná klapka (bez obr.) 1. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. 2. Povolte kontramatici. 3. Otevřete ochranou klapku (je součástí jen některých provedení přístrojů). 4. Obrobek vložte na nehybný nůž. 5. Dorazový šroub nastavte tak, aby byl obrobek v pravém úhlu k ose přístroje. 6. Utáhněte kontramatici. 28 Návod k obsluze

29 RCP 12, 16, 32 Provoz Volba režimu provozu Poz. Označení 1 Režim řezání ("I") 2 Odlehčení/volnoběh ("0") Pro nastavení režimu řezání posuňte páku pro snižování tlaku nahoru. Pro nastavení volnoběhu posuňte páku pro snižování tlaku dolů. Návod k obsluze 29

30 Provoz RCP 12, 16, Uvedení do provozu POZOR Opotřebované nože. Předčasné opotřebení přístroje. Před započetím práce vizuálně zkontrolujte ostrost nožů. Opotřebované nože vyměňte. Připojení přístroje k napájení POZOR Elektrické napětí. Nesprávné napětí může způsobit poškození přístroje. Prověřte, zda hodnota napájecího napětí souhlasí s technickými parametry přístroje, viz kapitola Technické parametry. OPATRNĚ Elektrické napětí. Nebezpečí zkratu. Zkontrolujte připojovací kabel, zda není poškozený. 1. V případě potřeby přístroj připojte přípustným prodlužovacím kabelem. Upozornění: Přípustné délky a průřezy licen prodlužovacích kabelů jsou uvedeny v kapitole Technické parametry. 2. Zástrčku připojte do zásuvky. 30 Návod k obsluze

31 RCP 12, 16, 32 Provoz Přístroj v režimu volnoběhu Upozornění: Pokud používáte přístroj při teplotách nižších než 5 C, nechte před začátkem práce zahřát přístroj cca 1 minutu při volnoběhu. Poz. Označení 1 Režim řezání ("I") 2 Odlehčení/volnoběh ("0") 1. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. 2. Stiskněte vypínač a držte jej stisknutý. Zařízení běží na volnoběh. 3. Pro vypnutí vypínač pusťte. Návod k obsluze 31

32 Provoz RCP 12, 16, 32 Řezání s RCP-12 a RCP-16 VÝSTRAHA Zranění v důsledku nekontrolované obsluhy přístroje. Může dojít k uříznutí částí těla. Během přibližování přístroje k obrobku zaujměte stabilní polohu a držte přístroj pevně oběma rukama. Leží-li přístroj na stabilním podkladě, držte přístroj jednou rukou za rukojeť a obrobek držte druhou rukou. POZOR Nesprávné nasazení. Předčasné opotřebení nože. Zajistěte, aby řezací hlava a obrobek byly vůči sobě v pravém úhlu. 3 Poz. Označení 1 Obrobek 2 Řezací hlava 3 Páka pro snižování tlaku 1. Nastavte páku pro snižování tlaku do polohy režimu řezání. 2. Nasaďte řezací hlavu na obrobek. 3. Stiskněte vypínač a držte jej stisknutý. 4. Jakmile je nůž opět ve výchozí poloze, pusťte vypínač. 32 Návod k obsluze

33 RCP 12, 16, 32 Provoz Řezání s RCP-32 VÝSTRAHA Zranění v důsledku nekontrolované obsluhy přístroje. Může dojít k uříznutí částí těla. Během přibližování přístroje k obrobku zaujměte stabilní polohu a držte přístroj pevně oběma rukama. Leží-li přístroj na stabilním podkladě, držte přístroj jednou rukou za rukojeť a obrobek držte druhou rukou. POZOR Nesprávné nasazení. Předčasné opotřebení nože. Zajistěte, aby dorazový šroub byl nastavený na průměr obrobku. Zajistěte, aby řezací hlava a obrobek byly vůči sobě v pravém úhlu. Poz. Označení 1 Řezací hlava 2 Obrobek 3 Ochranná klapka 1. Nastavte páku pro snižování tlaku do polohy režimu řezání. 2. Otevřete ochranou klapku (je součástí jen některých provedení přístrojů). 3. Zaveďte obrobek do řezací hlavy. 4. Zavřete ochrannou klapku. 5. Stiskněte vypínač a držte jej stisknutý. 6. Jakmile je nůž opět ve výchozí poloze, pusťte vypínač. Návod k obsluze 33

34 Provoz RCP 12, 16, Uvedení mimo provoz Vypnutí přístroje 1. Pusťte vypínač. 2. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. Nůž zajede zpět do výchozí polohy. 3. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. Čištění přístroje OPATRNĚ Elektrické napětí. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Zajistěte, aby se při čištění nedostala do přístroje žádná voda. Přístroj například nečistěte pod tekoucí vodou nebo vysokotlakým čističem. 1. Řezací hlavu uvolněte ze zbytků po řezání vhodnými pomůckami. 2. Kryt otřete vlhkým a čistým hadrem. 34 Návod k obsluze

35 RCP 12, 16, 32 Údržba 8 Údržba VÝSTRAHA Neodborná manipulace může mít za následek zranění nebo vážné věcné škody. Čtěte a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, viz kapitola Bezpečnostní pokyny. VÝSTRAHA Elektrické napětí. Zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. Před započetím všech prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Návod k obsluze 35

36 Údržba RCP 12, 16, Plán údržby Činnost Denně před provozem Dle potřeby Každé 2roky Kontrola bezvadného stavu připojovacího kabelu vpřípadě, že je kabel vadný, jej nechte vyměnit.* Vizuální kontroly poškození konstrukčních dílů. Kontrola opotřebení nože vpřípadě potřeby jej otočte nebo vyměňte. Kontrola utažení šroubů na přístroji v případě potřeby je dotáhněte. Kontrola stavu hydraulického oleje při jeho ztrátě nebo unikání v případě potřeby hydraulický olej doplňte. Výměna hydraulického oleje. RCP-12 a RCP-16: Kontrola dokonalosti zavírání řezací hlavy v případě potřeby nastavte zdvih. * Tyto činnosti nechejte provést v servisu vašeho prodejce výrobků značky Wacker Neuson. 36 Návod k obsluze

37 RCP 12, 16, 32 Údržba 8.2 Údržbářské práce Práce provádějte v dílně Údržbářské práce provádějte na dílenském pracovním stole v dílně. Tento způsob práce má tyto přednosti: Ochrana přístroje před nečistotami staveniště. Rovná a čistá pracovní plocha usnadňuje práci. Lepší přehled o drobných součástkách, nižší pravděpodobnost jejich ztráty Vizuální kontrola poškození Přístroj prezkoušejte VÝSTRAHA Poškození na některé součásti přístroje nebo na připojovacím kabelu mohou vést k tělesným úrazům elektrickým proudem. Poškozený přístroj nepoužívejte. Poškozený přístroj nechte co nejrychleji opravit. Prověřte možné poškození všech dílů přístroje a výskyt trhlin. Návod k obsluze 37

38 Údržba RCP 12, 16, Výměna nože u RCP-12 Jsou-li nože opotřebované, musíte vyměnit oba. Demontáž horního nože Poz. Označení 1 Upevňovací šroub pružiny (2 kusy) 2 Horní nůž 3 Matice 4 Čep horního nože Přípravné práce 1. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 2. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. Horní nůž zajede zpět do výchozí polohy. Demontáž horního nože 1. Na obou stranách povolte upevňovací šrouby pružiny a zcela je vyšroubujte. 2. Odstraňte pružinu. 3. Povolte a odstraňte matici čepu horního nože. 4. Vytáhněte čep. 5. Vyjměte horní nůž. 38 Návod k obsluze

39 RCP 12, 16, 32 Údržba Výměna dolního nože Poz. Označení 1 Dolní nůž 2 Matice 3 Čep dolního nože Odstranění dolního nože 1. Povolte a odstraňte matici čepu dolního nože. 2. Vytáhněte čep. 3. Odstraňte dolní nůž. Vložení dolního nože 1. Nový dolní nůž vložte do přístroje tak, aby se otvory pro čep vzájemně kryly. 2. Vložte čep. 3. Nasaďte matici a utáhněte ji. Návod k obsluze 39

40 Údržba RCP 12, 16, 32 Montáž horního nože Poz. Označení 1 Upevňovací šroub pružiny (2 kusy) 2 Horní nůž 3 Dolní nůž 4 Matice 5 Čep 1. Horní nůž nasaďte na dolní nůž tak, aby se otvory pro čep vzájemně kryly. 2. Vložte čep. POZOR Uvolněný nůž. Předčasné opotřebení přístroje. Použijte pokaždé novou matici. 3. Nasaďte matici a utáhněte ji. Stupeň utažení musí být takový, aby se horním nožem dalo ještě pohybovat. 4. Oba konce pružiny přišroubujte oběma upevňovacími šrouby. 40 Návod k obsluze

41 RCP 12, 16, 32 Údržba Výměna nože u RCP-16 Každý nůž má tři břity. Při opotřebení jednoho z nich nůž otočte a namontujte zpět tak, aby se nyní při řezání používal některý neopotřebovaný břit. Demontáž horního držáku nože Poz. Označení 1 Upevňovací šroub pružiny (2 kusy) 2 Tlaková hlava 3 Horní držák nože 4 Dolní držák nože 5 Matice s pojistnou podložkou 6 Čep Přípravné práce 1. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 2. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. Horní držák nože zajede zpět do výchozí polohy. Demontáž horního držáku nože 1. Na obou stranách povolte upevňovací šrouby pružiny a zcela je vyšroubujte. 2. S tlakového čepu sejměte tlakovou hlavu. 3. Povolte matici a spolu s pojistnou podložkou ji sejměte. 4. Vytáhněte čep. 5. Sejměte horní držák nože. Návod k obsluze 41

42 Údržba RCP 12, 16, 32 Otočení nebo výměna nože Poz. Označení 1 Vnější závitový kolík (2 kusy) 2 Nůž 3 Drážka Vnitřní závitový kolík (2 kusy) (bez obr.) Vyjmutí obou nožů 1. Vyšroubujte vnější závitový kolík. Vnitřní závitový kolík se zpřístupní. 2. Povolte vnitřní závitový kolík. 3. Nůž vyjměte směrem dopředu. Pokud nůž vázne, vložte do drážky nože vhodný nástroj s trnem a nůž opatrně vyklepejte. 4. Vyčistěte upnutí nože držáku nože. Vložení obou nožů 1. Vložte nůž s neopotřebovaným břitem. V případě potřeby použijte nový nůž. 2. Utáhněte vnitřní závitový kolík. 3. Vložte vnější závitový kolík a rukou jej pevně utáhněte. 42 Návod k obsluze

43 RCP 12, 16, 32 Údržba Montáž horního držáku nože Poz. Označení 1 Upevňovací šroub pružiny (2 kusy) 2 Tlaková hlava 3 Horní držák nože 4 Dolní držák nože 5 Matice s pojistnou podložkou 6 Čep 1. Horní držák nože nasaďte na dolní držák tak, aby se otvory pro čepy vzájemně kryly. 2. Vložte čep. POZOR Uvolněný držák nože. Předčasné opotřebení přístroje. Použijte pokaždé novou matici. 3. Nasaďte matici s pojistnou podložkou a utáhněte ji. Stupeň utažení musí být takový, aby se horním držákem nože dalo ještě pohybovat. Návod k obsluze 43

44 Údržba RCP 12, 16, Na tlakový čep nasaďte tlakovou hlavu a vyrovnejte ji tak, aby dokonale zapadala do oblého vybrání horního držáku nože. 5. Oba konce pružiny přišroubujte oběma upevňovacími šrouby. 44 Návod k obsluze

45 RCP 12, 16, 32 Údržba Výměna nože u RCP-32 Výměna nože Poz. Označení 1 Nehybný nůž 2 Upevňovací šroub (2 kusy) 3 Pohyblivý nůž 4 Upevňovací šroub s těsnicím kroužkem (2 kusy) Přípravné práce 1. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 2. Otevřete ochranou klapku (je součástí jen některých provedení přístrojů). Výměna nehybného nože 1. Vyšroubujte oba upevňovací šrouby na nehybném noži. 2. Vyměňte nehybný nůž. 3. Nehybný nůž zašroubujte oběma upevňovacími šrouby. Výměna pohyblivého nože 1. Vyšroubujte oba upevňovací šrouby na pohyblivém noži a vyjměte je stěsnicími kroužky. 2. Vyměňte pohyblivý nůž. 3. Pohyblivý nůž zašroubujte oběma upevňovacími šrouby a těsnicími kroužky. Návod k obsluze 45

46 Údržba RCP 12, 16, Nastavení zdvihu u RCP-12 Pokud se nože při řezání již nedostatečně uzavírají, znamená to, že tlakový čep i nože jsou opotřebované. V takovém případě je na tlakovém čepu třeba nastavit zdvih. Odšroubování pružiny Poz. Označení 1 Upevňovací šroub pružiny (2 kusy) 2 Tlakový čep 3 Pružina 4 Horní nůž Přípravné práce 1. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 2. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. Horní nůž zajede zpět do výchozí polohy. Odšroubování pružiny Na obou stranách povolte upevňovací šrouby pružiny a zcela je vyšroubujte. 46 Návod k obsluze

47 RCP 12, 16, 32 Údržba Nastavení zdvihu Poz. Označení 1 Tlakový čep 2 Nastavovací šroub Nastavení zdvihu nastavovacím šroubem v tlakovém čepu: Ke zvětšení zdvihu otáčejte pomocí trnu (ø 4 mm) nastavovacím šroubem proti směru hodinových ručiček. Ke zmenšení zdvihu otáčejte pomocí trnu (ø 4 mm) nastavovacím šroubem ve směru hodinových ručiček. Připevnění pružiny Oba konce pružiny přišroubujte oběma upevňovacími šrouby. Návod k obsluze 47

48 Údržba RCP 12, 16, Nastavení zdvihu u RCP-16 Pokud se nože při řezání již nedostatečně uzavírají, znamená to, že tlaková hlava i držáky nožů jsou opotřebované. V takovém případě je na tlakovém čepu třeba nastavit zdvih. Demontáž tlakové hlavy Poz. Označení 1 Upevňovací šroub pružiny (2 kusy) 2 Tlaková hlava 3 Pružina 4 Horní držák nože Přípravné práce 1. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 2. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. Horní držák nože zajede zpět do výchozí polohy. Demontáž tlakové hlavy 1. Na obou stranách povolte upevňovací šrouby pružiny a zcela je vyšroubujte. 2. S tlakového čepu sejměte tlakovou hlavu. 48 Návod k obsluze

49 RCP 12, 16, 32 Údržba Nastavení zdvihu Poz. Označení 1 Tlakový čep 2 Nastavovací šroub Nastavení zdvihu nastavovacím šroubem v tlakovém čepu: Ke zvětšení zdvihu otáčejte pomocí šroubováku nastavovacím šroubem proti směru hodinových ručiček. Ke zmenšení zdvihu otáčejte pomocí šroubováku nastavovacím šroubem ve směru hodinových ručiček. Montáž tlakové hlavy 1. Na tlakový čep nasaďte tlakovou hlavu a vyrovnejte ji tak, aby dokonale zapadala do oblého vybrání horního držáku nože. 2. Oba konce pružiny přišroubujte oběma upevňovacími šrouby. Návod k obsluze 49

50 Údržba RCP 12, 16, Kontrola hladiny hydraulického oleje VÝSTRAHA Horký hydraulický olej. Zranění opařením. Dokud je hydraulický olej horký, neotevírejte závěrný šroub plnicího hrdla oleje. Nechejte stroj vychladnout. OPATRNĚ Hydraulický olej pod tlakem. Vystřikující hydraulický olej může pronikat pokožkou. Závěrný šroub plnicího hrdla oleje vyšroubujte jen tehdy, když je tlakový čep úplně vyjetý. Používejte ochranné brýle a ochranné pracovní rukavice. POZOR Nesprávný hydraulický olej. Poškození přístroje. Doplňujte jen takové hydraulické oleje, které jsou pro tento přístroj uvedeny v kap. Technické parametry. 50 Návod k obsluze

51 RCP 12, 16, 32 Údržba Poz. Označení 1 Plnicí hrdlo oleje 2 Závěrný šroub Přípravné práce 1. Zcela vysuňte tlakový čep. Stiskněte k tomu vypínač. 2. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. 3. Odstraňte nečistoty v oblasti šroubového uzávěru. Kontrola hladiny hydraulického oleje 1. Přístroj odložte tak, aby plnicí hrdlo oleje ukazovalo svisle nahoru. 2. Pomalu a opatrně otevřete závěrný šroub plnicího hrdla oleje. Na ochranu před vystřikujícím hydraulickým olejem držte druhou rukou na plnicím hrdle kus hadru. 3. Vyšroubujte závěrný šroub plnicího hrdla oleje a s těsnicím kroužkem ho vyjměte. 4. Zkontrolujte, zda hydraulický olej dosahuje až ke spodní hraně plnicího hrdla oleje. Pokud je to zapotřebí, doplňte hydraulický olej až ke spodní hraně plnicího hrdla oleje. 5. Do plnicího hrdla oleje zašroubujte závěrný šroub s těsnicím kroužkem a utáhněte jej. Návod k obsluze 51

52 Údržba RCP 12, 16, Výměna hydraulického oleje Hydraulický olej vyměňujte, pokud je mírně teplý. Olej pak snáze vytéká. Poz. Označení 1 Plnicí hrdlo oleje 2 Závěrný šroub Nechte hydraulický olej vytéci VÝSTRAHA Horký hydraulický olej. Zranění opařením. Dokud je hydraulický olej horký, neotevírejte závěrný šroub plnicího hrdla oleje. Nechejte stroj vychladnout. OPATRNĚ Hydraulický olej pod tlakem. Vystřikující hydraulický olej může pronikat pokožkou. Závěrný šroub plnicího hrdla oleje vyšroubujte jen tehdy, když je tlakový čep úplně vyjetý. Používejte ochranné brýle a ochranné pracovní rukavice. 52 Návod k obsluze

53 RCP 12, 16, 32 Údržba Upozornění: Pracovní plocha by měla být pokryta vodonepropustnou fólií pro ochranu půdy (ochrana životního prostředí). Přípravné práce 1. Připravte vhodnou záchytnou nádobu. 2. Zcela vysuňte tlakový čep. Stiskněte k tomu vypínač. 3. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. Nechte hydraulický olej vytéci 1. Přístroj odložte tak, aby plnicí hrdlo oleje ukazovalo svisle nahoru. 2. Pomalu a opatrně otevřete závěrný šroub plnicího hrdla oleje. Na ochranu před vystřikujícím hydraulickým olejem držte druhou rukou na plnicím hrdle kus hadru. 3. Vyšroubujte závěrný šroub plnicího hrdla oleje a s těsnicím kroužkem ho vyjměte. 4. Přístroj držte plnicím hrdlem oleje nad záchytnou nádobou a nechte hydraulický olej vytéci. 5. Páku pro snižování tlaku nastavte do polohy odlehčení/volnoběh. 6. Když je tlakový čep úplně zasunutý, nechte do záchytné nádoby vytéci zbylý hydraulický olej. Upozornění: Hydraulický olej zlikviduje podle platných směrnic pro ochranu životního prostředí. Doplnění hydraulického oleje POZOR Nesprávný hydraulický olej. Poškození přístroje. Doplňujte jen takové hydraulické oleje, které jsou pro tento přístroj uvedeny v kap. Technické parametry. Doplnění hydraulického oleje 1. Přístroj odložte tak, aby plnicí hrdlo oleje ukazovalo svisle nahoru. 2. Hydraulický olej doplňte až ke spodní hraně plnicího hrdla oleje. 3. Do plnicího hrdla oleje zašroubujte závěrný šroub s těsnicím kroužkem a utáhněte jej. Návod k obsluze 53

54 Údržba RCP 12, 16, 32 Rozdělení hydraulického oleje 1. Zástrčku připojte do zásuvky. 2. Přístroj nechte běžet cca 3krát tam a zpět v režimu řezání. Stiskněte k tomu vypínač. 3. Zcela vysuňte tlakový čep. 4. Zástrčku vytáhnľte ze zásuvky. Doplnění hydraulického oleje 1. Přístroj odložte tak, aby plnicí hrdlo oleje ukazovalo svisle nahoru. 2. Vyšroubujte závěrný šroub plnicího hrdla oleje a s těsnicím kroužkem ho vyjměte. 3. Hydraulický olej doplňte až ke spodní hraně plnicího hrdla oleje. 4. Do plnicího hrdla oleje zašroubujte závěrný šroub s těsnicím kroužkem a utáhněte jej. 54 Návod k obsluze

55 RCP 12, 16, 32 Odstraňování poruch 9 Odstraňování poruch V následující tabulce jsou uvedeny možné poruchy, jejich příčina a jejich odstranění. Závada Příčina Odstranění poruchy Obrobek se vzpříčil nebo se smeká (jen u RCP-32). Přístroj nepracuje. Tlakový čep vyjíždí neúplně nebo nerovnoměrně. Tlakový čep nezajíždí úplně zpět. Hydraulický olej vytéká. Chybné nastavení dorazového šroubu. Vstupní napětí je příliš vysoké nebo příliš nízké. Připojovací kabel přerušený. Příliš málo hydraulického oleje v hydraulické nádrži. Studený hydraulický olej. Nečistota a zbytky po řezání v řezací hlavě. Poškozený těsnicí kroužek u plnicího hrdla oleje. Netěsnost v hydraulickém válci, nádrži na hydraulický olej nebo ve šroubových spojích. Nastavte dorazový šroub. Připojte na správné napětí, příp. použijte prodlužovací kabel s dostatečným průřezem vodiče. Zkontrolujte připojovací kabel, při závadě nechte vyměnit.* Zkontrolujte hladinu oleje vpřípadě potřeby doplňte hydraulický olej. Nechte přístroj cca 1 minutu zahřát. Vyčistěte řezací hlavu. Zkontrolujte těsnicí kroužek, v případě potřeby jej vyměňte. Nechejte přístroj opravit. * * Tyto činnosti nechejte provést v servisu vašeho prodejce výrobků značky Wacker Neuson. Návod k obsluze 55

56 Likvidace odpadu RCP 12, 16, Likvidace odpadu 10.1 Likvidace přístroje I ve vašem přístroji se nalézají cenné suroviny, které lze při likvidaci přístroje vhodně recyklovat. Při likvidaci zohledněte regionální předpisy a směrnice, na př. evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Přístroj nedávejte do zbytkového odpadu, ale odevzdejte jej v recyklačním středisku. 56 Návod k obsluze

57 RCP 12, 16, 32 Příslušenství 11 Příslušenství K přístroji je nabízeno příslušenství: K přístrojům RCP-12 a RCP-16 lze objednat dodatečnou rukojeť. K přístroji RCP-16 je možno doobjednat prodlužovací přípravek pro práci ve svislém směru. O jednotlivých druzích příslušenství se prosím informujte na internetu pod Návod k obsluze 57

58 Technické parametry RCP 12, 16, Technické parametry 12.1 RCP-12/16/ Označení Jednotka RCP-12 RCP-16 RCP-32 Obj. č Délka x šířka x výška mm 510 x 110 x x 130 x x 180 x 335 Pohotovostní hmotnost kg 7,5 10,4 27,6 Jmenovité napětí V 230 1~ Jmenovitá frekvence Hz 50 Jmenovitý příkon W Jmenovitý odběrový proud A 5,8 5,3 6,8 Třída ochrany II Druh ochrany IP 20 Počet otáček motoru min Provozní teplota C -20 až +50 Hydraulický olej, specifikace Hydraulický olej, plnicí množství HLP-ISO-46 l 0,6 Max. tlaková síla t Doba otevírání/zavírání nástroje Max. přípustná pevnost obrobku v tahu Max. přípustný průměr obrobku s N/mm mm Ochranná klapka Hladina akustického výkonu L WA v režimu řezání Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj L PA v režimu řezání db(a) db(a) Návod k obsluze

59 RCP 12, 16, 32 Technické parametry 12.2 RCP-12/16/ Označení Jednotka RCP-12 RCP-16 RCP-32 Obj. č Délka x šířka x výška mm 510 x 110 x x 130 x x 180 x 335 Pohotovostní hmotnost kg 7,5 10,4 27,6 Jmenovité napětí V 115 1~ Jmenovitá frekvence Hz 50 Jmenovitý příkon W Jmenovitý odběrový proud A 9,2 10,0 11,0 Třída ochrany II Druh ochrany IP 20 Počet otáček motoru min Provozní teplota C -20 až +50 Hydraulický olej, specifikace Hydraulický olej, plnicí množství HLP-ISO-46 l 0,6 Max. tlaková síla t Doba otevírání/zavírání nástroje Max. přípustná pevnost obrobku v tahu Max. přípustný průměr obrobku s N/mm mm Ochranná klapka Hladina akustického výkonu L WA v režimu řezání Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj L PA v režimu řezání db(a) db(a) Návod k obsluze 59

60 Technické parametry RCP 12, 16, RCP-12/16/ Označení Jednotka RCP-12 RCP-16 RCP-32 Obj. č Délka x šířka x výška mm 510 x 110 x x 130 x x 180 x 335 Pohotovostní hmotnost kg 7,5 10,4 27,6 Jmenovité napětí V 120 1~ Jmenovitá frekvence Hz 60 Jmenovitý příkon W Jmenovitý odběrový proud A 9,2 10,0 11,0 Třída ochrany II Druh ochrany IP 20 Počet otáček motoru min Provozní teplota C -20 až +50 Hydraulický olej, specifikace Hydraulický olej, plnicí množství HLP-ISO-46 l 0,6 Max. tlaková síla t Doba otevírání/zavírání nástroje Max. přípustná pevnost obrobku v tahu Max. přípustný průměr obrobku s N/mm mm Ochranná klapka Hladina akustického výkonu L WA v režimu řezání Hladina akustického tlaku pro pracovníka obsluhujícího stroj L PA v režimu řezání db(a) db(a) Návod k obsluze

61 RCP 12, 16, 32 Technické parametry 12.4 Prodlužovací kabel VÝSTRAHA Elektrické napětí. Zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. Zkontrolujte připojovací a prodlužovací kabel, zda nejsou poškozeny. Používejte pouze takové prodlužovací kabely, jejichž ochranný vodič je připojen k zástrčce a spojce (pouze u přístrojů třídy ochrany I, viz kapitola Technické parametry). Používejte výhradně přípustné prodlužovací kabely, viz kapitola Bezpečnost. Následující tabulka obsahuje potřebné průřezy licen prodlužovacího kabelu: Upozornění: Typové označení a napětí vašeho přístroje je uvedeno na typovém štítku a pod položkou Objednací číslo v kapitole Technické parametry. Přístroj Napětí [V] Prodloužení [m] Průřez licny [mm 2 ] RCP < 33 1,5 < 54 2,5 < 86 4 < < 34 1,5 < 56 2,5 < 90 4 < < 103 1,5 < 150 2,5 Návod k obsluze 61

62 Technické parametry RCP 12, 16, 32 Přístroj Napětí [V] Prodloužení [m] Průřez licny [mm 2 ] RCP < 30 1,5 < 50 2,5 < 79 4 < < 31 1,5 < 52 2,5 < 82 4 < < 113 1,5 < 150 2,5 RCP < 22 1,5 < 37 2,5 < 59 4 < < 28 1,5 < 47 2,5 < 75 4 < < 88 1,5 < 146 2,5 Příklad Máte RCP-12/230 a chcete použít prodlužovací kabel o délce 50 m. Přístroj má vstupní napětí 230 V. Podle tabulky musí mít prodlužovací kabel průřez licny 1,5 mm Návod k obsluze

0215051cz 003 12.2009. Řezačka RCE. Návod k obsluze

0215051cz 003 12.2009. Řezačka RCE. Návod k obsluze 0215051cz 003 12.2009 Řezačka RCE Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Překlad německého originálního

Více

cz Řezačka s výměnnou hlavicí RCP 20, 25. Návod k obsluze

cz Řezačka s výměnnou hlavicí RCP 20, 25. Návod k obsluze 0215052cz 003 12.2009 Řezačka s výměnnou hlavicí RCP 20, 25 Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Více

0212651cz 01.2011. Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFU. Návod k obsluze

0212651cz 01.2011. Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFU. Návod k obsluze 0212651cz 009 01.2011 Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRFU Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

cz Pneumatický příložný vibrátor PAR. Návod k obsluze

cz Pneumatický příložný vibrátor PAR. Návod k obsluze 0200114cz 005 12.2009 Pneumatický příložný vibrátor PAR Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Překlad

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

0109968cz 006 09.2010. Vnější vibrátory ARFU. Návod k obsluze

0109968cz 006 09.2010. Vnější vibrátory ARFU. Návod k obsluze 0109968cz 006 09.2010 Vnější vibrátory ARFU Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Překlad německého

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Bruska na pilové kotouče BSBS

Bruska na pilové kotouče BSBS Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze. Benzinová úhlová bruska BTS. 630, 635, 635s 08.2011. 0217780cz / 005

Návod k obsluze. Benzinová úhlová bruska BTS. 630, 635, 635s 08.2011. 0217780cz / 005 Návod k obsluze Benzinová úhlová bruska BTS 630, 635, 635s 08.2011 0217780cz / 005 Výrobce Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354

Více

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

cz Ponorný vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Návod k obsluze

cz Ponorný vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Návod k obsluze 0203044cz 008 11.2010 Ponorný vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65 Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100 Návod k obsluze Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100 Identifikace produktu Úhlová zakružovačka WB100 Obj. číslo: 3776101 Výrobce Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefon:

Více

cz Ponorný vibrátor IRSEN 30, 38, 45, 57. Návod k obsluze

cz Ponorný vibrátor IRSEN 30, 38, 45, 57. Návod k obsluze 0203049cz 006 12.2010 Ponorný vibrátor IRSEN 30, 38, 45, 57 Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6

Více

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7 Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Návod k použití: Bruska na hoblovací nože typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože.

Návod k použití: Bruska na hoblovací nože typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože. NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože Typ: MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN Gmbh Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at info@holzmann-maschinen.at

Více

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze Soustruh na dřevo HDB350 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis přístroje 5 Uvedení do provozu 6 Údržba

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000

Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000 Version 1.2 česky Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 15224 Art.-Bez.: HWK2000 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 2 1 obr. 1 obr. 2 b a 5 4 3 6 7 obr. 3 obr. 4 8 12 9 1. oddělitelná rukojeť 2. aretační tlačítko 3. vypínač 4. úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 5. aretační

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRSE-FU. Návod k obsluze

cz Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRSE-FU. Návod k obsluze 0217417cz 008 01.2011 Ponorný vibrátor s integrovaným měničem IRSE-FU Návod k obsluze Výrobce Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Obj. č. D 322 306 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s karosářskou pilkou pracovat si pozorně přečtěte

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

S110PE S110PEK S111PEK

S110PE S110PEK S111PEK CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více