Výbor pro dopravu a cestovní ruch

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Výbor pro dopravu a cestovní ruch"

Transkript

1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro dopravu a cestovní ruch /0005(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států Společenství nebo odplouvajících z nich a kterou se zrušuje směrnice 2002/6/ES (KOM(2009)0011 C6 0030/ /0005(COD)) Výbor pro dopravu a cestovní ruch Zpravodaj: Dirk Sterckx PR\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti

2 PR_COD_1am Vysvětlivky k označení legislativních postupů * Postup konzultace většina odevzdaných hlasů **I Postup spolupráce (první čtení) většina odevzdaných hlasů **II Postup spolupráce (druhé čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného postoje většina všech poslanců Parlamentu pro zamítnutí nebo změnu společného postoje *** Postup souhlasu většina všech poslanců Parlamentu s výjimkou případů uvedených v článcích 105, 107, 161 a 300 Smlouvy o ES a článku 7 Smlouvy o EU ***I Postup spolurozhodování (první čtení) většina odevzdaných hlasů ***II Postup spolurozhodování (druhé čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného postoje většina všech poslanců Parlamentu pro zamítnutí nebo změnu společného postoje ***III Postup spolurozhodování (třetí čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného návrhu (Druh postupu závisí na právním základu navrženém Komisí.) y k legislativnímu textu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Pokud pozměňovací návrh Parlamentu přejímá stávající ustanovení pozměňujících aktů, která Komise nezměnila, jsou tyto části označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje takto: [...]. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části legislativního textu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. PE v /25 PR\ doc

3 OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...22 PR\ doc 3/25 PE v01-00

4 PE v /25 PR\ doc

5 NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států Společenství nebo odplouvajících z nich a kterou se zrušuje směrnice 2002/6/ES (KOM(2009)0011 C6-0030/ /0005(COD)) (Postup spolurozhodování: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2009)0011), s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 80 odst. 2 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6 0030/2009), s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě nazvané Důsledky vstupu Lisabonské smlouvy v platnost pro probíhající interinstitucionální rozhodovací postupy (KOM(2009)0665), s ohledem na čl. 294 odst. 3 a čl. 100 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0000/2010), 1. schvaluje pozměněný návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a národním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 2 (2) Přenos informací, které jsou požadovány u lodí připlouvajících do přístavů nebo odplouvajících z nich v rámci směrnice Rady 95/21/ES ze dne (2) Přenos informací, které jsou požadovány u lodí připlouvajících do přístavů nebo odplouvajících z nich v rámci směrnice Evropského parlamentu PR\ doc 5/25 PE v01-00

6 19. června 1995 o uplatňování mezinárodních norem pro bezpečnost lodí, zabránění znečištění a životní a pracovní podmínky na lodích, které využívají přístavy Společenství a plují ve výsostných vodách členských států, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES ze dne 27. listopadu 2000 o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel a kterou se zrušuje směrnice Rady 93/75/EHS, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 z 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), případně v rámci Mezinárodního předpisu o námořní přepravě nebezpečných věcí přijatého IMO v roce 1960 a jeho přijatých a uplatňovaných změn, pokrývají údaje požadované formulářem FAL. Tyto formuláře nejsou vyžadovány, pokud jsou k dispozici příslušné údaje. a Rady 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci 1, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES ze dne 27. listopadu 2000 o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel a kterou se zrušuje směrnice Rady 93/75/EHS, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 z 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), případně v rámci Mezinárodního předpisu o námořní přepravě nebezpečných věcí přijatého IMO v roce 1960 a jeho přijatých a uplatňovaných změn, pokrývají údaje požadované formulářem FAL. Tyto formuláře nejsou vyžadovány, pokud jsou k dispozici příslušné údaje. 1 Úř. věst. L 131, , s Tento pozměňovací návrh aktualizuje bod odůvodnění tak, aby zohledňoval právní předpisy přijaté až poté, co Komise předložila svůj návrh. PE v /25 PR\ doc

7 2 Bod odůvodnění 2 a (nový) (2a) Vzhledem ke globálnímu rozměru lodní dopravy, musí právní předpisy Unie zohledňovat požadavky organizace IMO, má-li dojít ke zjednodušení. Lodní doprava je globálním druhem dopravy. Evropské lodě totiž často vplouvají do přístavů ve třetích zemích. Při vypracovávání této směrnice proto musí být zohledněny požadavky Mezinárodní námořní organizace. 3 Bod odůvodnění 2 b (nový) (2b) Vytvoření evropského prostoru námořní dopravy bez překážek vyžaduje úzkou spolupráci mezi příslušnými celními orgány, orgány v oblasti veřejného zdraví a dopravy. Překážky pro námořní dopravu v EU je ve všech těchto oblastech třeba odstranit pokud možno současně. Za tímto účelem a za účelem dalšího zjednodušení a harmonizace musí tři příslušná generální ředitelství Evropské komise úzce spolupracovat, aby vytvořily evropský prostor námořní dopravy bez překážek. Tento návrh směrnice je součástí většího komplexu. Aby byl vytvořen celistvý evropský PR\ doc 7/25 PE v01-00

8 prostor námořní dopravy bez překážek, je důležité, aby jednotlivé příslušné orgány spolu řádně spolupracovaly a aby různé systémy zjednodušení byly zaváděny souběžně. To je předpokladem pro správné fungování celého evropského prostoru námořní dopravy bez překážek. 4 Bod odůvodnění 2 c (nový) (2c) Komise musí shromáždit údaje a zajistit vypracování statistik o počtu lodí, které zůstávají v EU, a o počtu lodí, které vplouvají do přístavů ve třetích zemích nebo do svobodného pásma, neboť v současnosti takové statistiky k dispozici ještě nejsou. O počtu lodí, které vplouvají pouze do přístavů EU, ani o počtu lodí, které vplouvají do přístavů ve třetích zemích, neexistují žádné statistiky. Tyto údaje jsou však velmi zajímavé. Zpravodaj proto žádá Komisi, aby tyto údaje shromáždila a zpracovala je v podobě statistik. 5 Bod odůvodnění 2 d (nový) (2d) Komise by měla pozměnit celní kodex Společenství tak, aby lodní společnosti mohly snáze a efektivněji získat status autorizované linkové lodní dopravy, jak uvádí sdělení Komise, za účelem zřízení evropského prostoru námořní dopravy bez překážek 1. Výjimky z administrativních formalit musí být možné udělit i na základě nákladu převáženého lodí, a nikoliv pouze na základě místa určení a/nebo místa vyplutí lodi. Proto je třeba PE v /25 PR\ doc

9 používat termíny schválený hospodářský subjekt a schválený odesílatel. 1 KOM(2009)0010 ze dne 21. ledna 2009 Or. xm Lodě, které vplouvají výhradně do přístavů v EU, musí být co nejméně zatěžovány administrativními formalitami. Silniční přeprava zboží v rámci EU může rovněž probíhat zcela plynule bez zvláštních kontrol. S cílem podpořit pobřežní plavbu je třeba upravit celní kodex a rozšířit význam pojmu autorizovaná linková lodní doprava. Komise se touto věcí již zabývá. Zpravodaj rovněž žádá rychlé provedení slíbených změn. 6 Bod odůvodnění 3 (3) Pro sběr oznamovacích formalit by se všeobecně měly používat elektronické prostředky přenosu údajů, a to bezodkladně, nejpozději však ke dni 15. února (3) Pro sběr oznamovacích formalit by se všeobecně měly používat elektronické prostředky přenosu údajů, a to bezodkladně, nejpozději však ke dni 15. února Tyto systémy jsou základem efektivního fungování celého evropského prostoru námořní dopravy bez překážek, a proto je důležité, aby byly zavedeny co nejdříve. Lodní doprava se stále ještě potýká s překážkami v podobě správních formalit, které jsou vůči ní uplatňovány. Elektronické systémy musí být proto uvedeny do provozu co nejdříve. Datum 15. února 2013, které je rovněž lhůtou pro vytvoření bezpapírové celní unie (rozhodnutí 70/2008/ES), je tedy nejzazším datem, do kdy by systémy měly být uvedeny do provozu. PR\ doc 9/25 PE v01-00

10 7 Bod odůvodnění 4 a (nový) (4a) Výhody spojené s elektronickým přenosem údajů lze v plné míře čerpat pouze tehdy, probíhá-li mezi systémem pro výměnu informací SafeSeaNet a elektronickými systémy pro zadávání a vyvolání údajů plynulá a efektivní komunikace. Přitom by se v první řadě mělo využít stávajících norem, aby se omezila administrativní zátěž. Mezi systémem SafeSeaNet, jenž má sloužit jako platforma pro výměnu informací, a elektronickými systémy, pomocí nichž se vkládají informace do systému SafeSeaNet, musí existovat plynulé spojení. Bez tohoto spojení nemůže celý systém elektronické výměny údajů fungovat. Zpravodaj by chtěl rovněž zdůraznit, že dříve než budou zřizovány nové systémy, je třeba v co nejvyšší míře využít systémů stávajících. 8 Bod odůvodnění 4 b (nový) (4b) Přístup k těmto elektronickým systémům by měl být regulován, aby byla zajištěna ochrana obchodních a důvěrných informací. Zavedení těchto systémů by nemělo vést k nekontrolovanému zpracovávání ekonomicky citlivých údajů o subjektech působících na trhu. Je nutné zavést spolehlivý systém zajišťující kontrolu přístupu. PE v /25 PR\ doc

11 Vzhledem k tomu, že výměna všech shromážděných informací bude probíhat prostřednictvím SafeSeaNet, musí členské státy zajistit, aby přístup k těmto informacím byl omezen pouze na ty subjekty, které jsou oprávněny do nich nahlížet. Proto je nutné zavést spolehlivý systém zajišťující kontrolu přístupu. 9 Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) Jazykové požadavky jednotlivých států představují často překážku pro rozvoj sítě pobřežní plavby. Je třeba dodržovat ustanovení úmluvy SOLAS kapitoly V pravidla 14 odst. 4, protože členské státy jsou smluvními stranami této úmluvy. Toto pravidlo uvádí jako pracovní jazyk angličtinu. Používání společného jazyka evropské lodní dopravě nepochybně prospěje. Komunikace bude díky tomu plynulejší a nejasnosti a administrativní průtahy budou tedy méně častá. 10 Bod odůvodnění 7 b (nový) (7b) Je třeba vytvořit jasný právní rámec pro vydávání osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb. Členské státy by měly co nejvíce uplatňovat společné podmínky, které jsou relevantní, transparentní a přiměřené. PR\ doc 11/25 PE v01-00

12 Až příliš často se členské státy ve svých rozhodnutích o vydání osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb opírají o protekcionistické argumenty. Tato situace narušuje vnitřní trh, a je proto nepřijatelná. Zpravodaj by tedy chtěl zdůraznit nutnost jasno právního rámce. 11 Bod odůvodnění 8 (8) Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi. vypouští se Or. en Bod odůvodnění je třeba uvést v soulad s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zpravodaj navrhne v přiměřené lhůtě alternativní text upravený tak, aby odpovídal článku Bod odůvodnění 9 (9) Je třeba zmocnit Komisi k tomu, aby změnila přílohy stávající směrnice, a to tak, aby změny neměly za následek rozšíření rozsahu působnosti této směrnice. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky této směrnice a doplnit ji o nové jiné než podstatné prvky, musejí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a vypouští se PE v /25 PR\ doc

13 rozhodnutí 1999/468/ES. Or. en Bod odůvodnění je třeba uvést v soulad s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zpravodaj navrhne v přiměřené lhůtě alternativní text upravený tak, aby odpovídal článku Bod odůvodnění 9 a (nový) (9a) Komise by měla zvážit, do jaké míry by bylo vhodné rozšířit cíl této směrnice, tj. především zjednodušení správních formalit pro lodě, které připlouvají do přístavu členského státu EU a/nebo z něj odplouvají, i na vnitrozemí, zejména na říční dopravu, za účelem rychlejšího a plynulejšího pohybu námořní lodní dopravy do vnitrozemí a za účelem trvalého vyřešení problému, jejž představuje přetížení mořských přístavů a jejich okolí. Zpravodaj se domnívá, že zjednodušení ohlašovacích formalit pro lodě se nesmí omezit pouze na mořské přístavy. I spojení do vnitrozemí musí být plynulejší. Zpravodaj také Komisi žádá, aby tuto možnost dále prozkoumala. PR\ doc 13/25 PE v01-00

14 14 Článek 1 Článek 1 Článek 1 Účel Účelem této směrnice je zjednodušit správní postupy uplatňované v námořní dopravě na lodě připlouvající do přístavů členských států Společenství nebo odplouvající z nich, a to rozšiřováním elektronického přenosu údajů a racionalizace ohlašovacích formalit. Účel Účelem této směrnice je zjednodušit a harmonizovat správní postupy uplatňované v námořní dopravě na lodě připlouvající do přístavů členských států Společenství nebo odplouvající z nich, a to rozšiřováním elektronického přenosu údajů a racionalizace ohlašovacích formalit. Zpravodaj zdůrazňuje, že jediným cílem této směrnice nesmí být pouze zjednodušení. Rovněž je nutné harmonizovat správní postupy mezi členskými státy, má-li lodní doprava mezi přístavy EU probíhat plynuleji. 15 Čl. 3 písm. e a (nové) ea) elektronickým přenosem se rozumí přenos údajů mezi systémy za využití syntaxe XML nebo EDIFACT, na základě internetu nebo komunikačního systému X400. Aby bylo možné čerpat v plné míře výhody spojené s elektronickým přenosem, měly by systémy být schopny vzájemné komunikace, aby nebylo nutné zadávat stejné údaje opakovaně kvůli rozdílným postupům přijatým v různých přístavech či vnitrostátních úřadech. V případě PE v /25 PR\ doc

15 norem se jedná o normy stanovené směrnicí 2002/59, a to ve znění před provedením změny směrnicí 2009/17. Podrobnější technické požadavky, které poslední z uvedených směrnic zavádí v souvislosti se systémem SafeSeaNet, nemusí být vhodné pro všechny systémy, na něž se vztahuje tato směrnice. 16 Čl. 4 návětí Velitel lodě nebo jiná osoba, řádně zmocněná provozovatelem lodě, musí příslušnému orgánu, který byl určen příslušným členským státem, oznámit před připlutím lodě do přístavu nacházejícího se v členském státě údaje v rámci ohlašovacích formalit Členské státy zajistí, aby velitel lodě nebo jiná osoba, řádně zmocněná provozovatelem lodě, příslušnému orgánu, který byl určen příslušným členským státem, oznámila před připlutím lodě do přístavu nacházejícího se v členském státě údaje v rámci ohlašovacích formalit Jelikož se nejedná o nařízení, ale o směrnici, je tento pozměňovací návrh nutný k tomu, aby povinnosti byly uloženy členským státům, a nikoliv přímo hospodářským subjektům. 17 Čl. 5 odst. 3 Údaje jsou považovány za v souladu s ustanoveními, pokud vycházejí z provádění definic stanovených v úmluvě FAL připojených v příloze II a pokud jsou oznamovány prostřednictvím formulářů FAL uvedených v příloze I podle postupů stanovených úmluvou FAL. Formuláře FAL je třeba předkládat v souladu s jazykovými pravidly předepsanými Mezinárodní námořní organizací. Údaje jsou považovány za v souladu s ustanoveními, pokud vycházejí z provádění definic stanovených v úmluvě FAL připojených v příloze II a pokud jsou oznamovány prostřednictvím formulářů FAL uvedených v příloze I podle postupů stanovených úmluvou FAL. Formuláře FAL je třeba předkládat v souladu s ustanoveními úmluvy SOLAS kapitoly V pravidlem 14 odst. 4 (podle směrnice 2001/25/ES o minimální úrovni výcviku námořníků). Toto pravidlo uvádí jako PR\ doc 15/25 PE v01-00

16 společný pracovní jazyk angličtinu. Spíše než jazyková pravidla stanovená Mezinárodní námořní organizací, jež zahrnují jazyky nepoužívané v Evropské unii, by bylo vhodnější stanovit široce používaný jazyk. Tato skutečnost také přispěje k dosažení cíle, jímž je jediné zadání údajů namísto nutnosti překládat údaje do úředního jazyka členského státu každého přístavu, do něhož určitá loď vpluje. 18 Čl. 7 název Elektronický přenos dokumentů Elektronický přenos údajů 19 Čl. 7 odst. 1 Členské státy přistoupí nejpozději v den vstupu v platnost této směrnice k vypracování příslušných studií a prací s cílem umožnit využívání elektronických prostředků přenosu údajů potřebných pro správní formality, a to bezodkladně, nejpozději však ke dni 15. února Členské státy přistoupí nejpozději v den vstupu v platnost této směrnice k vypracování příslušných studií a prací s cílem umožnit elektronický přenos údajů potřebných pro správní formality prostřednictvím systému SafeSeaNet, a to bezodkladně, nejpozději však ke dni 15. února Tento pozměňovací návrh zdůrazňuje centrální úlohu systému SafeSeaNet. PE v /25 PR\ doc

17 20 Čl. 7 odst. 1 a (nový) SafeSeaNet je jedinou platformou, která shromažďuje veškeré informace, jež v souladu s touto směrnicí obdržely jednotlivé příslušné orgány, a zajišťuje jejich výměnu mezi těmito příslušnými orgány a členskými státy. Systém SafeSeaNet musí sloužit jako platforma pro výměnu všech informací, které jsou shromažďovány v souladu s touto směrnicí. Získané informace musí příslušné orgány zpřístupnit prostřednictvím SafeSeaNet těm subjektům, které je potřebují. Tímto způsobem se předejde tomu, aby různým institucím musely být stejné informace sdělovány opakovaně. 21 Čl. 7 odst. 2 Tyto prostředky musí být interoperabilní, dostupné a slučitelné se systémem SafeSeaNet zřízeným v souladu se směrnicí 2002/59/ES, jakož i s informačními systémy stanovenými rozhodnutím č. 70/2008/ES, a to způsobem, v rámci něhož jsou všechny údaje uvedeny pouze jednou. Členské státy konzultují hospodářské subjekty a informují Komisi o dosaženém pokroku podle postupů stanovených v uvedeném rozhodnutí. Tento elektronický přenos musí být interoperabilní, dostupný a slučitelný se systémem SafeSeaNet zřízeným v souladu se směrnicí 2002/59/ES, jakož i s informačními systémy stanovenými rozhodnutím č. 70/2008/ES, a to způsobem, v rámci něhož jsou všechny údaje uvedeny pouze jednou. Členské státy konzultují hospodářské subjekty a informují Komisi o dosaženém pokroku podle postupů stanovených v uvedeném rozhodnutí. PR\ doc 17/25 PE v01-00

18 Pomocí tohoto pozměňovacího návrhu je čl. 7 odst. 2 uveden v soulad s definicemi v článku 3, konkrétně čl. 3 písm. ea) (nové). 22 Článek 7 a (nový) Článek 7a Ochrana údajů Členské státy přijmou v souladu s právními předpisy EU či vnitrostátními právními předpisy opatření nutná k zajištění dostatečné ochrany obchodních a důvěrných údajů, které jsou shromažďovány podle této směrnice. Členské státy zajistí, aby uživatelé těchto údajů měli přístup pouze do databáze, která je relevantní v souvislosti s jejich konkrétními povinnostmi, a tedy aby tyto údaje nezneužili. Všechny informace jsou zpřístupňovány pomocí jediného systému. Protože ohlašovací formality často obsahují informace, které jsou z obchodního hlediska citlivé, musí členské státy zajistit, aby tyto informace byly dostatečně chráněny a aby s nimi uživatelé zacházeli jako s důvěrnými informacemi. Proto se zde navrhuje zavedení spolehlivého systému zajišťujícího kontrolu přístupu. 23 Článek 8 Článek 8 Článek 8 PE v /25 PR\ doc

19 Výjimky Lodě, které patří do rozsahu působnosti směrnice 2002/59/ES, které se plaví se mezi přístavy nacházejícími se na celním území Evropského společenství a které nepocházejí z přístavu nacházejícího se mimo území nebo ze svobodného pásma s kontrolním režimem I ve smyslu celních právních předpisů, ani se v nich nezastavují nebo do nich nepřiplouvají, jsou vyňaty z přenosu informací obsažených ve formulářích FAL, aniž jsou dotčeny příslušné právní předpisy Společenství. Výjimky 1. Členské státy zajistí, aby lodě, které patří do rozsahu působnosti směrnice 2002/59/ES, které se plaví se mezi přístavy nacházejícími se na celním území Evropského společenství a které nepocházejí z přístavu nacházejícího se mimo území nebo ze svobodného pásma s kontrolním režimem I ve smyslu celních právních předpisů, ani se v nich nezastavují nebo do nich nepřiplouvají, byly vyňaty z přenosu informací obsažených ve formulářích FAL, aniž jsou dotčeny příslušné právní předpisy Společenství. Tento pozměňovací návrh je nutný k tomu, aby povinnosti byly uloženy členským státům, a nikoliv přímo hospodářským subjektům. 24 Čl. 8 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy zajistí, aby zboží Společenství, které je identifikované elektronickými prostředky, nepodléhalo dodatečným formalitám v důsledku skutečnosti, že loď vplula do přístavu ve třetí zemi nebo do svobodného pásma. Konečným cílem této směrnice by mělo být osvobození přepravy zboží pouze po evropském území od nutnosti podávat formuláře FAL. Proto je důležité rozlišovat nejen na základě původu a/nebo místa určení lodě, ale i na základě převáženého nákladu. Náklad, který během přepravy z jednoho přístavu v EU do druhého neopustil loď, nesmí proto podléhat dodatečným správním formalitám. PR\ doc 19/25 PE v01-00

20 25 Článek 9 Článek 9 Článek 9 Postup pro přijímání změn Komise může přijmout opatření s cílem změnit přílohy stávající směrnice, a to tak, aby změny neměly za následek rozšíření rozsahu působnosti této směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 2. vypouští se Postup pro přijímání změn Or. en Bod odůvodnění je třeba uvést v soulad s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zpravodaj navrhne v přiměřené lhůtě alternativní text upravený tak, aby odpovídal článku Článek 9 a (nový) Článek 9a Rozšíření působnosti Komise do 31. prosince 2011 předloží Parlamentu a Radě zprávu o rozšíření působnosti zjednodušujících opatření zavedených touto směrnicí i na vnitrozemskou lodní dopravu. Komise rovněž přezkoumá, zda je říční informační systém (RIS) slučitelný s elektronickými PE v /25 PR\ doc

21 systémy uvedenými v této směrnici. Zpravodaj žádá Komisi, aby standardizaci a harmonizaci ohlašovacích formalit neomezovala pouze na mořské přístavy. I navazující přeprava zboží do vnitrozemí musí probíhat plynule a efektivně a měla by být co nejméně zatížena administrativními požadavky. Zpravodaj také Komisi žádá, aby se touto věcí dále zabývala. Komise by měla také zvážit, zda by říční informační systém podle směrnice 2005/44/ES mohl být v budoucnosti slučitelný se systémem SafeSeaNet a s dalšími elektronickými systémy uvedenými v této směrnici. 27 Čl. 10 bod 2 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES, s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. vypouští se Or. en Bod odůvodnění je třeba uvést v soulad s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zpravodaj navrhne v přiměřené lhůtě alternativní text upravený tak, aby odpovídal článku 290. PR\ doc 21/25 PE v01-00

22 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Úvod V lodní dopravě jsou uplatňovány složité správní postupy, a to i pro lodě, které plují z jednoho přístavu v EU do druhého a nevplouvají do přístavu ve třetí zemi. Lodní přeprava zboží je tak konfrontována se zvláštní administrativní zátěží, a tedy i se zvláštními náklady s ní spojenými. V důsledku této situace se lodní přeprava zboží stává méně přitažlivou a není optimálně využívána. Vytvoření prostoru námořní dopravy bez překážek je nutné pro zvýšení přitažlivosti a efektivity pobřežní plavby, neboť pobřežní plavba je typem dopravy, který nejméně zatěžuje životní prostředí. Komise v této souvislosti zveřejnila v lednu 2009 své Sdělení a akční plán týkající se vytvoření evropského prostoru námořní dopravy bez překážek a o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států Společenství nebo odplouvajících z nich. Současný návrh Komise je součástí většího celku, jejž Komise popisuje ve svém sdělení o vytvoření evropského prostoru námořní dopravy bez překážek. V tomto sdělení Komise navrhuje akční plán tvořený několika krátko- a střednědobými zákonodárnými opatřeními a doporučení určená členským státům. Cílem krátkodobých opatření je odstranění co největšího počtu překážek, s nimiž se lodní doprava ve Společenství stále ještě potýká (zjednodušení celních formalit, zavedení pokynů pro fytosanitární kontroly, racionalizace dokumentů). Komise doufá, že tato opatření budou realizována do roku Cílovým datem stanoveným pro střednědobá opatření je rok K těmto opatřením patří mj. rozšíření elektronické výměny údajů, zavedení elektronických systémů v námořní dopravě, jednotné kontaktní místo, formality pro lodě, které vplouvají do třetí země, a jednodušší pravidla týkající se nebezpečného zboží. Komise také navrhuje několik doporučení určených členských státům. Důležitá přitom je racionalizace dopravních toků a místa v přístavech, používání společného jazyka a zjednodušení postupu k získání osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (Pilot Exemption Certificate). Komise se domnívá, že je třeba vypracovat návrh, který by nahradil směrnici 2002/6/ES směrnicí novou. PE v /25 PR\ doc

23 Úmluva FAL již byla několikrát přepracována, takže je třeba přijmout právní předpisy Společenství, které by zajistily opětovný soulad mezi různými legislativními texty. Je nutné zavést nový informační formulář týkající se bezpečnosti před vplutím lodě do přístavu členského státu. Využívání výpočetní techniky v přístavech je nedostatečné. Neexistuje jednotné kontaktní místo, kde by bylo možné vyřídit formality vyžadované různými orgány v přístavu. V důsledku toho dochází k časovým ztrátám. Uplatňování staré směrnice 2002/6/ES se v jednotlivých členských státech liší. Proto je třeba směrnice nové, kterou nebude možné vykládat různými způsoby. Cílem nové směrnice je zjednodušení správních postupů plošným zavedením elektronického přenosu informací a racionalizací ohlašovacích formalit. Konkrétně jsou navržena tato opatření: Členské státy musí přijmout formuláře FAL, aby stejné informace nemusely být sdělovány dvakrát. Systém SafeSeaNet se má stát ústředním bodem elektronické výměny informací. Členské státy musí zavést elektronické systémy, pomocí nichž budou moci zasílat potřebné údaje související se správními formalitami elektronickou cestou. Tyto systémy musí být uvedeny do provozu nejpozději do 15. února Tyto systémy musí být interoperabilní, přístupné a slučitelné se systémem SafeSeaNet. Lodě, které plují mezi přístavy na celním území Evropského společenství, by měly být vyňaty z přenosu informací obsažených ve formulářích FAL. Tato výjimka je možná, má-li zboží status Společenství. Návrhy zpravodaje Zpravodaj vítá sdělení a návrh Komise. Konečným cílem této směrnice by mělo být osvobození veškeré přepravy zboží, která se uskutečňuje pouze po evropském území, od zbytečných správních formalit. Jako zpravodaj pro směrnici o ohlašovacích formalitách bych chtěl učinit tyto návrhy. Správní postupy by se měly nejen zjednodušit, ale též harmonizovat Odlišné postupy v členských státech je třeba maximálně sblížit. Je třeba úzké spolupráce mezi jednotlivými příslušnými orgány Směrnice je součástí většího projektu v oblasti zjednodušení správních postupů, a to vytvoření evropského prostoru námořní dopravy bez překážek. Tento větší celek se týká dopravy, ale i cel, veřejného zdraví a bezpečnosti v přístavech a na lodích. Opatření přijatá izolovaně v některé z těchto oblastí nemohou vést k žádoucím výsledkům. Jako zpravodaj proto vyzývám Komisi, aby jednotlivé části uvedeného balíčku realizovala pokud možno souběžně. Z tohoto důvodu musí tři dotčená generální ředitelství Komise, tj. GŘ TAXUD, GŘ TREN a GŘ SANCO, během zákonodárného procesu řádně spolupracovat. PR\ doc 23/25 PE v01-00

24 Zpravodaj by tímto chtěl GŘ TAXUD vyzvat k rychlému provedení úpravy celního kodexu, jak bylo přislíbeno ve sdělení Komise vzhledem ke zřízení evropského prostoru námořní dopravy bez překážek. Díky této úpravě by pro lodní společnosti mělo být snazší získat status autorizované linkové lodní dopravy, čímž by se radikálně měla snížit administrativní zátěž. V souvislosti s tím je vhodné, aby Komise používala pojmy schválený hospodářský subjekt a schválený odesílatel. Jediný společný jazyk V lodní dopravě vedou jazykové problémy až příliš často k nežádoucím průtahům a nejasnostem. Má-li komunikace probíhat co nejefektivněji, je používání jediného společného jazyka naprostou nutností. Jelikož bych tuto skutečnost rád zdůraznil, odkazuji ve své zprávy na úmluvu SOLAS (Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři z roku 1974) Mezinárodní námořní organizace, která angličtinu uvádí jako pracovní jazyk. Systém SafeSeaNet jako platforma pro výměnu údajů Systém SafeSeaNet byl vytvořen v rámci směrnice, kterou se stanoví kontrolní systém pro provoz plavidel, a prokázalo se, že funguje uspokojivě. Je tedy jen logické, aby sloužil jako platforma pro výměnu údajů. Informace shromážděné v členských státech jednotlivými příslušnými orgány potom tyto orgány zpřístupní prostřednictvím SafeSeaNet, takže ti, kdo tyto údaje potřebují, si je mohou vyhledat v systému SafeSeaNet. Tento systém však může dobře fungovat pouze tehdy, zaručí-li členské státy řádný systém kontroly přístupu. V systému jsou zpracovávány údaje, které jsou z obchodního hlediska citlivé a musí být dostatečně chráněny, aby přístavy, lodní společnosti ani jiné zúčastněné strany neutrpěly žádnou hospodářskou škodu. Objasnění pojmu elektronický přenos údajů Jako zpravodaj bych chtěl dosáhnout směrnice, která bude jasná a kterou členské státy nebudou moci interpretovat různými způsoby. To je cílem ustanovení, které jednoznačněji definuje elektronický přenos údajů. Například použití faxu se tím vyloučí. Výjimka z přenosu informací obsažených ve formulářích FAL Podle článku 8 návrhu Komise jsou lodě, které se plaví pouze mezi přístavy nacházejícími se na celním území Evropského společenství, vyňaty z přenosu informací obsažených ve formulářích FAL. Zpravodaj to považuje za nutný krok, avšak chtěl by toto opatření ještě prohloubit tím, že by se nepřihlíželo pouze k původu/místu určení lodě, ale i k nákladu. Zůstává-li určitá část nákladu v celní unii, tj. neopustí palubu ve třetí zemi, musí být i tento náklad vyňat z přenosu informací obsažených ve formulářích FAL. Osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb Osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb může zjednodušit vplouvání do přístavů pro pobřežní plavbu, která pravidelně míří do stejných lokalit. Členské státy si samozřejmě mohou klást určité podmínky, ale v mnoha případech nejsou tyto požadavky transparentní a přiměřené. Zpravodaj se domnívá, že tuto problematiku je třeba řešit v rámci PE v /25 PR\ doc

25 této směrnice. Rozšíření působnosti směrnice na vnitrozemí Administrativní zjednodušení a elektronická výměna údajů nejsou důležité jen pro lodě a náklad v mořských přístavech. Je rovněž důležité, aby co nejjednodušší bylo i spojení s vnitrozemím. Zpravodaj žádá Komisi, aby přezkoumala možnosti zapojení vnitrozemských přístavů a aby případně přijala vhodná opatření. Tento přezkum by se měl mimo jiné zabývat otázkou, zda je říční informační systém slučitelný se systémem SafeSeaNet a dalšími elektronickými systémy uvedenými v této směrnici. Rok 2013 jako lhůta pro vstup v platnost Jako zpravodaj se domnívám, že datum 15. února 2013 je nutné zachovat jako nejzazší lhůtu. Do tohoto data musí být také vytvořena bezpapírová celní unie (rozhodnutí 70/2008). Skutečnost, že se tato dvě data shodují, lze hodnotit jako pozitivní. PR\ doc 25/25 PE v01-00

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění

Více

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98

Více

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě

Více

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro mezinárodní obchod EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí

Více

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. ledna 2009 (19.02) (OR. fr) 5789/09 Interinstitucionální spis: 2009/0005 (COD) MAR 8 CODEC 86 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. ledna 2009 (19.02) (OR. fr) 5789/09 Interinstitucionální spis: 2009/0005 (COD) MAR 8 CODEC 86 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. ledna 2009 (19.02) (OR. fr) 5789/09 Interinstitucionální spis: 2009/0005 (COD) MAR 8 CODEC 86 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 26. ledna 2009 Předmět: Návrh směrnice

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) 30. 10. 2007 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 29.10.2010 Úřední věstník Evropské unie L 283/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2010/65/EU ze dne 20. října 2010 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02. Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) 11290/15 MAR 81 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. července 2015 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady SMĚRNICE

Více

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a

Více

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) 24. 6. 2008 * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD) Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 23. 10. 2013 2013/0297(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu

Více

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu

Více

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0242(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na evropském metrologickém

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.7.2015 COM(2015) 362 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o výkonu pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci svěřené Komisi podle nařízení Evropského parlamentu

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro mezinárodní obchod Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2017/0242(COD) 26.10.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (COM(2017)0559

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD) Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2016/0172(COD) 4.10.2016 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu

Více

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 13. 11. 2009 2009/0025(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody,

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 9.10.2012 2010/0303(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 21. 6. 2012 2011/0290(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 3/2008

Více

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0359/2015 7.12.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční

Více

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje

Více

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku * Evropský parlament 2014-2019 PŘIJATÉ TEXTY P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku * Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne

Více

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, EVRPSKÁ KMISE V Bruselu dne 17.5.2018 CM(2018) 278 final NEX 1 PŘÍLHA Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje prostředí jednotného evropského námořního portálu a zrušuje směrnice

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 10. 2012 2012/2104(INI) NÁVRH ZPRÁVY o větším využití potenciálu opatření EU v oblasti životního prostředí:

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných

Více

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18.12.2014 2013/0390(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o námořnících, kterou se mění směrnice 2008/94/ES,

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 11. 2013 2013/0224(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební

Více

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0307/2018 4.10.2018 * ZPRÁVA o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4.11.2014 2011/0447(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o prohlášení členských států, že v zájmu Evropské unie souhlasí s přistoupením

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 9. 2013 2013/0150(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 16.1.2018 COM(2018) 33 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přístavních zařízeních pro příjem odpadu z lodí, kterou se zrušuje směrnice

Více

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005

Více

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA 22.2.2014 Úřední věstník Evropské unie C 51/3 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 19. listopadu 2013 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady

Více

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0206/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Monackým knížectvím,

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 21. 11. 2013 2011/0196(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.1.2015 2014/2087(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový

Více

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 9. 2. 2015 2010/0361(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Evropské úmluvy o právní ochraně služeb s podmíněným přístupem

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.1.2009 KOM(2009) 10 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Sdělení a

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 5. 2013 2011/0156(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení

Více

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

Výbor pro dopravu a cestovní ruch EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 16. 10. 2013 2013/0166(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o zavedení interoperabilní služby ecall v celé

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD)) 5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem

Více

ZASEDÁNÍ VE ČTVRTEK 1. PROSINCE 2016 (10.00 hod.)

ZASEDÁNÍ VE ČTVRTEK 1. PROSINCE 2016 (10.00 hod.) Rada Evropské unie Brusel 29. listopadu 2016 (OR. en) 14760/16 PŘEDBĚŽNÝ POŘAD JEDNÁNÍ Předmět: 3505. zasedání RADY EVROPSKÉ UNIE (doprava, telekomunikace a energetika) Datum: 1., 2. a 5. prosince 2016

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 6. 2012 2011/0281(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví společná organizace trhů

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) 2016/0229 (COD) PE-CONS 50/16 UD 232 ENFOCUSTOM 184 MI 702 COMER 119 TRANS 420 CODEC 1629 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD) Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 18.7.2016 2016/0125(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES)

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0484/2008 2005/0236(COD) 18/12/2008 Společný postoj SPOLEČNÝ POSTOJ přijatý Radou dne 9. prosince 2008 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 31.3.2015 2015/0028(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009

Více

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

10329/17 eh/in/rk 1 DRI Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0186 (COD) 10329/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v

Více

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2018 COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie dohody mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní republikou, kterou se

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01. Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 12. 2013 2013/0415(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 2. 2013 2012/0190(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.2.2016 COM(2016) 77 final 2016/0048 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 40. zasedání

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2013 COM(2013) 818 final 2013/0405 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém

Více

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Návrh

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Návrh EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2017 COM(2017) 545 final/2 2017/0256 (COD) CORRIGENDUM This document corrects document COM(2017) 545 final of 26.9.2017. Concerns correction of acronym. The text shall

Více

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh

Více

ROZHODNUTÍ PŘIJATÁ SPOLEČNĚ EVROPSKÝM PARLAMENTEM A RADOU

ROZHODNUTÍ PŘIJATÁ SPOLEČNĚ EVROPSKÝM PARLAMENTEM A RADOU 26.1.2008 Úřední věstník Evropské unie L 23/21 ROZHODNUTÍ PŘIJATÁ SPOLEČNĚ EVROPSKÝM PARLAMENTEM A RADOU ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 70/2008/ES ze dne 15. ledna 2008 o bezpapírovém prostředí

Více