2006 Encore Medical, L.P.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "2006 Encore Medical, L.P."

Transkript

1 2006 Encore Medical, L.P. Léčebný systém Uživatelská příručka Provoz a instalace Pokyny pro: Barevná série 2765CS- Dvoukanálový systém pro elektroléčbu s semg 2755CS- Dvoukanálový systém pro elektroléčbu 2762CS- Dvoukanálový Kombinovaný systém s semg 2752CC- Dvoukanálový Kombinovaný systém Monochromatické série 2773MS- Dvoukanálový elektroléčebný systém 2772MC- Dvoukanálový kombinovaný systém Volitelné moduly Kanál 3/4 Modul elektroléčby

2 OBSAH PŘEDMLUVA POPIS VÝROBKU BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ INDIKACE, KONTRAINDIKACE A NEŽÁDOUCÍ VLIVY ELEKTROLÉČBY...7 Indikace pro křivky VMS, VMS ráz, Ruské, TENS, vysokonapěťový pulsní proud (HVPC), interferenční a předmodulované Dodatečné indikace pro křivky mikroproudé, interferenční, předmodulované, VMS, VMS ráz a křivky TENS Indikace pro galvanický kontinuální režim Kontraindikace Dodatečná bezpečnostní opatření Nežádoucí vlivy INDIKACE A KONTRAINDIKACE ULTRAZVUKU Indikace pro ultrazvuk Kontraindikace Dodatečná bezpečnostní opatření NÁZVOSLOVÍ SYSTÉMY ELEKTROLÉČBY A KOMBINOVANÉ LÉČBY INTELECT ADVANCED Dvou (2) kanálový systém elektroléčby Dvou (2) kanálový kombinovaný systém Přední přístupový panel Zadní přístupový panel UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ DEFINICE SYMBOLŮ Symboly na hardwaru systému Systém Symboly softwaru Dálkový ovladač Modul baterie Kanál 3/4 Elektroléčba Modul VŠEOBECNÁ TERMINOLOGIE SPECIFIKACE SPECIFIKACE SYSTÉMU ROZMĚRY Šířka Standardní váha Výkon (kombinované jednotky a jednotky elektroléčby) Elektrický typ SPECIFIKACE KŘIVKY IFC (interferenční) tradiční (4-pólový) TENS -Asymetrická dvoufázová křivka TENS -Symetrická dvoufázová křivka TENS- Alternující obdélníková křivka TENS- Jednofázová obdélníková křivka Vysokonapěťový pulsní proud (HVPC) VMS TM Diadynamické křivky Interferenční předmodulovaný proud (2p) Ruský Mikroproud VMS TM Ráz JEDNOFÁZOVÁ: Jednofázová obdélníková pulsní křivka JEDNOFÁZOVÁ: Jednofázová trojúhelníková pulsní křivka GALVANICKÝ: Kontinuální GALVANICKÝ: Přerušovaný Träbert (Ultrareiz) NÁRAZOVÝ: Jednofázová obdélníková křivka NÁRAZOVÝ: Jednofázová trojúhelníková křivka SPECIFIKACE ULTRAZVUKU Ultrazvuk NASTAVENÍ LÉČEBNÉ SYSTÉMY INTELECT ADVANCED, BAREVNÁ SÉRIE Standardní funkce barevné série Barevná série Volitelné příslušenství Hlavní přívodní kabely LÉČEBNÉ SYSTÉMY INTELECT ADVANCED, JEDNOBAREVNÁ SÉRIE i

3 OBSAH Standardní funkce jednobarevné série Monochromatické série Volitelné příslušenství Hlavní přívodní kabely NASTAVENÍ LÉČEBNÉHO SYSTÉMU Název kliniky Obnovení výchozích protokolů Obnovit výchozí nastavení jednotek Vymazání datové karty pacienta Nastavit datum a čas Nastavení hlasitosti systému Ultrazvukové propojení Zobrazení informací o verzi jednotky Kvalita kontaktu podložky Výběr jazyka Připojení příslušenství k léčebnému systému PŘÍPRAVA PACIENTA PŘÍPRAVA PACIENTA NA ELEKTROLÉČBU Umístění elektrod Elektrody Dura-Stick Uhlíkové elektrody na opětovné použití Pokyny týkající se elektrod Dura-Stick Připojování svodových drátů Zajištění elektrod Uhlíkové elektrody na opětovné použití Připojování svodových drátů Vodivé médium Zajištění elektrod PŘÍPRAVA PACIENTA NA ULTRAZVUK Příprava oblasti léčení Velikost aplikátoru Příprava aplikátoru Vodivé médium Oblast léčení Propojení aplikátoru PROVOZ UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ VÝCHOZÍ OBRAZOVKA OBRAZOVKA ELEKTROLÉČBY NASTAVENÍ VŠEOBECNÉ KŘIVKY ELEKTROLÉČBY Připravte pacienta Vybrat modalitu Výběr křivky Zobrazení popisu křivky Zobrazení umístění elektrod Editace parametrů křivky Instalujte vypínač přerušení pro pacienta Vypínač přerušení pacienta Nastavení intenzity křivky Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Zastavit léčbu Uložit na pacientovu kartu ÚPRAVA PARAMETRŮ KANÁLU ELEKTROLÉČBY V PRŮBĚHU LÉČENÍ.. 47 Vybrat kanál Editace parametrů kanálu ULTRAZVUK Připravte pacienta Vybrat modalitu Zobrazení vysvětlení parametru Doporučení zvukové hlavice Editace parametrů ultrazvuku Ohřívání hlavice Nastavení intenzity ultrazvuku Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Uložit na pacientovu kartu Zastavit léčbu Editace ultrazvuku z výchozí obrazovky ii

4 OBSAH Editace ultrazvuku z obrazovky Přehledu léčení INDIKACE QUICK LINK Dostupné indikace Quick Link Připravte pacienta Vyberte indikace Quick Link Zobrazení popisu křivky Zobrazení umístění elektrod Editace parametrů křivky Instalujte vypínač přerušení pro pacienta Vypínač přerušení pacienta Nastavení intenzity křivky Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Zastavit léčbu Editace parametrů v průběhu léčení Uložit na pacientovu kartu KOMBINACE Připravte pacienta Vybrat modalitu Zobrazení popisu aplikace Zobrazení umístění elektrod Otevření kombinovaných parametrů Editace parametrů ultrazvuku Výběr křivky Vypínač přerušení pacienta Editace parametrů křivky Nastavení intenzity křivky Otáčení knoflíkem intenzity Nastavení intenzity ultrazvuku Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Zastavit léčbu Uložit na pacientovu kartu iii ÚPRAVA KOMBINOVANÝCH PARAMETRŮ V PRŮBĚHU LÉČENÍ Editace parametrů křivky Editace parametrů ultrazvuku KARTA PACIENTSKÝCH DAT - NASTAVENÍ NOVÉ KARTY Všeobecná terminologie Vložte novou datovou kartu pacienta Nastavení léčení Nastavení nové datové karty pacienta Vložte identifikační číslo pacienta Otevření Umístění elektrod Nastavení umístění elektrod Umístění elektrod Otevřít mapu bolesti Vyberte typ bolesti Přidat místa bolesti Vyberte místo bolesti Editace míst bolesti Vymazání míst bolesti Škály bolesti Výběr škály bolesti Úprava škály bolesti Uložit na datovou kartu pacienta POUŽITÍ STÁVAJÍCÍ DATOVÉ KARTY PACIENTA Vložte stávající datovou kartu pacienta Přístupová datová karta pacienta Zobrazit datovou kartu pacienta Spuštění nového léčení z datové karty pacienta Vypínač přerušení pacienta nastavení intenzity Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Vymazání datové karty pacienta Zastavit léčbu KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ - KLINICKÉ PROTOKOLY

5 OBSAH Klinické protokoly Otevření klinických zdrojů Otevření Klinických protokolů Vybrat oblast těla Vyberte klinickou indikaci Výběr patologického stavu Výběr patologické závažnosti Zobrazení vysvětlení křivky Zobrazení umístění elektrod Připravte pacienta Editace parametrů modality Vypínač přerušení pacienta Nastavení intenzity modality Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Uložit na pacientovu kartu Zastavit léčbu KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- VYTVÁŘENÍ UŽIVATELSKÝCH PROTOKOLŮ Všeobecná terminologie Vybrat modalitu Editace parametrů modality Výběr Knihovny klinických zdrojů Vložení názvu Uživatelského protokolu KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- VYMAZÁNÍ UŽIVATELSKÝCH PROTOKOLŮ Všeobecná terminologie Výběr Knihovny klinických zdrojů Vyberte Uživatelský protokol určený k vymazání Vymazání Uživatelského protokolu KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÝCH PROTOKOLŮ Otevření Uživatelských protokolů Výběr Uživatelského protokolu Zobrazení vysvětlení křivky Zobrazení umístění elektrod Připravte pacienta Editace parametrů modality Pacientův vypínač pro přerušení Nastavení intenzity modality Otáčení knoflíkem intenzity Začít léčbu Pozastavit léčbu Zastavit léčbu Uložit na pacientovu kartu KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- VYTVÁŘENÍ NOVÝCH SEKVENCÍ...85 Všeobecná terminologie Otevření sekvencování Výběr sekvence Vyberte první křivka nebo proud Editujte první křivku nebo proud Vyberte druhou křivku nebo proud Uložení nové sekvence Vložte název sekvence KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- VYMAZÁNÍ SEKVENCÍ Všeobecná terminologie Otevření sekvencování Výběr sekvence Mazání sekvencí KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- POUŽÍVÁNÍ SEKVENCÍ Otevření sekvencování Výběr sekvence Výběr křivky/proudu Zobrazení vysvětlení křivky Zobrazení umístění elektrod Připravte pacienta Vypínač přerušení pacienta Nastavení intenzity sekvence Otáčení knoflíkem intenzity iv

6 OBSAH Začít léčbu Pozastavit léčbu Uložit na pacientovu kartu Zastavit léčbu KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ- GRAFICKÁ KNIHOVNA MMC Všeobecná terminologie Výběr Knihovny klinických zdrojů Výběr grafické knihovny MMC Vybrat oblast těla Vyberte typ knihovny INSTALACE/ODSTRANĚNÍ INSTALACE - KANÁL 3/4 ELEKTROLÉČEBNÉHO MODULU Všeobecná terminologie Názvosloví Specifikace Specifikace křivky a proudu Odpojte hlavní přívod napětí Odstraňte svodové dráty a příslušenství Sejměte léčebný systém z vozíku Uvolnění plochého kabelu Nastavení léčebného systému a modulu Připojte plochý kabel Posazení léčebného systému na modul Připevnění léčebného systému k modulu Přední přístupový panel Instalujte svodové dráty a příslušenství Instalujte přední přístupový panel Připojení k vozíku léčebného systému Připojte hlavní přívod napětí Zapněte léčebný systém ODSTRANĚNÍ - KANÁL 3/4 ELEKTROLÉČEBNÉHO MODULU Odpojte hlavní přívod napětí Sejměte léčebný systém z vozíku Odstraňte svodové dráty a příslušenství Odstraňte šrouby přidržující modul Odpojte plochý kabel od modulu Uložte a zabezpečte plochý kabel Přední přístupový panel Instalujte svodové dráty a příslušenství Připojte hlavní přívod napětí Zapněte léčebný systém ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH CHYBOVÉ KÓDY Všeobecná terminologie ÚDRŽBA PÉČE O LÉČEBNÝ SYSTÉM Čištění léčebného systému Čištění čočky KALIBRAČNÍ POŽADAVKY Kalibrace ultrazvukových aplikátorů TOVÁRNÍ SERVIS ZÁRUKA v

7 PŘEDMLUVA Tato příručka byla připravena pro uživatele léčebných systémů Intelect Advanced. Obsahuje všeobecné informace o provozu, bezpečnostní zásady a informace o údržbě. S cílem maximalizovat využití, efektivitu a životnost systému před jeho použitím pečlivě prostudujte tuto příručku, seznamte se s ovládáním přístroje, jakož i veškerým příslušenstvím. Tato příručka obsahuje všeobecné bezpečnostní a provozní informace, pokyny pro údržbu a péči, jakož i instalační pokyny pro volitelný modul elektroléčby s kanály 3/4. Pokyny pro další možnosti jako jsou semg, semg + Stim, laser, baterie a vakuum naleznete v jejich uživatelských příručkách, které obsahují pokyny pro provoz a instalaci. Specifikace uvedené v této příručce jsou platné v době její publikace. Vzhledem k zásadám společnosti Chattanooga Group v oblasti neustálého zlepšování mohou tyto specifikace být kdykoli změněny, aniž by z toho pro společnost Chattanooga Group vyplývaly jakékoli povinnosti. Před aplikací jakékoli léčby na pacienta by měli uživatelé tohoto zařízení číst a pochopit informace obsažené v této příručce a řídit se jimi, a to pro každý z dostupných způsobů léčby, jakož i indikace, kontraindikace, varování a opatření. Další informace týkající se aplikace elektroléčby a ultrazvuku naleznete v jiných zdrojích. POPIS VÝROBKU Léčebné systémy Intelect Advanced jsou dvoukanálové elektroléčebné a kombinované systémy s možností přidání dalších kanálů elektroléčby instalací volitelného modulu elektroléčby s kanály 3/4. Je rovněž možné přikoupit další volitelné moduly s tím, že jejich instalaci může provést konečný uživatel. Držte krok s nejnovějším klinickým vývojem v oblasti elektroléčby, ultrazvuku, laserové léčby, semg a semg + Stim. Řiďte se všemi příslušnými ochrannými opatřeními pro léčbu. Buďte informováni o příslušných indikacích a kontraindikacích pro použití elektroléčby, ultrazvuku, laserové léčby, semg a semg+stim. Toto zařízení může být používáno pouze na doporučení a za dozoru oprávněného odborníka Encore Medical Corporation nebo její sesterské společnosti, Austin, Texas, USA. Jakékoli použití textu, vyobrazení či formátového uspořádání této publikace bez výslovného písemného souhlasu společnosti Chattanooga Group nebo Encore Medical, L.P. je přísně zakázáno. Tuto publikaci napsala, ilustrovala a připravila pro distribuci skupina Chattanooga Group společnosti Encore Medical, L.P. 1

8 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE Bezpečnostní pokyny v této části a v celé příručce jsou označeny konkrétními symboly. Před provozem zařízení se seznamte s těmito symboly a jejich definicemi. Definice těchto symbolů jsou následující: Pozor- Text označený ukazatelem "POZOR" objasní možné bezpečnostní problémy, které by mohly způsobit drobná až mírná poranění nebo poškození zařízení. Varování- Text označený ukazatelem "VAROVÁNÍ" objasní možné bezpečnostní problémy, které by mohly způsobit závažná poranění a poškození zařízení. Nebezpečí- Text označený ukazatelem "NEBEZPEČÍ" objasní možné bezpečnostní problémy, představující bezprostřední rizikové situace, které mohou mít za následek smrt nebo závažné poranění. Nebezpečné napětí- Text s ukazatelem "Nebezpečné napětí" uživatele informuje o možném riziku s následkem zasažení pacienta elektrickým výbojem u určitých konfigurací léčby prostřednictvím křivek TENS. POZNÁMKA: V této příručce můžete naleznout označení POZNÁMKA. Tyto poznámky obsahují užitečné informace týkající se konkrétní popisované oblasti nebo funkce. 2

9 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní a provozní pokyny si přečtěte, porozumějte jim a nacvičte je. Seznamte se s omezeními a riziky týkajícími se používání elektrické stimulace nebo ultrazvuku. Povšimněte si bezpečnostních a provozních štítků na přístroji. Léčebný systém Intelect Advanced NESPOUŠTĚJTE, je-li připojen k jinému přístroji než zařízení společnosti Chattanooga Group. Tuto jednotku NESPOUŠTĚJTE v prostředí, kde se používají jiná zařízení, která šíří nestíněnou elektromagnetickou energii. Ultrazvuk je třeba rutinně kontrolovat před každým použitím s cílem ujistit se, že jeho ovladače fungují normálně a zejména že ovladač intenzity řádně upravuje intenzitu ultrazvukového výstupu, a to stabilním způsobem. Ujistěte se rovněž, že časomíra doby léčby ultrazvukový výstup skutečně vypne, když dojde na nulu. NEPOUŽÍVEJTE ostré předměty jako špičku tužky nebo propisovacího pera k obsluze tlačítek kontrolního panelu. Tato jednotka by měla být provozována, převážena a uchovávána v teplotách mezi 15 C a 40 C (59 F a 104 F), s relativní vlhkostí v rozmezí 30 % - 60 %. S aplikátorem ultrazvuku zacházejte s řádnou péčí. Nesprávné zacházení s aplikátorem ultrazvuku může negativně ovlivnit jeho charakteristiky. Před každým použitím prohlédněte aplikátor ultrazvuku a přesvědčte se, že na něm nejsou praskliny, jimiž by do něj mohla vniknout vodivá tekutina. Kabely a příslušné konektory aplikátoru prohlédněte před každým použitím. Léčebný systém Intelect Advanced nebyl konstruován tak, aby zabraňoval pronikání vody nebo tekutin. Pronikání vody nebo tekutin může způsobit špatné fungování interních součástí systému a způsobit tak riziko poranění pacienta. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a není-li instalováno a používáno v souladu s těmito pokyny, může způsobit škodlivé rušení ostatních zařízení v okolí. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení při určité instalaci nedojde. Škodlivé rušení dalších zařízení můžete zjistit vypnutím a opětovným zapnutím přístroje. Rušení zkuste zkorigovat jednou z následujících metod: Přijímací zařízení nasměrujte jinam nebo ho přemístěte, zvyšte vzdálenost mezi jednotlivými zařízeními, připojte zařízení do zásuvky, která je na jiném okruhu než ta, do které jsou zapojena ostatní zařízení, a požádejte o pomoc servisního technika výrobce. Pásky Nylatex zaslané s touto jednotkou obsahují suchou přírodní gumu a mohou vyvolat alergickou reakci u pacientů alergických na latex. 3

10 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ Prodej těchto zařízení je omezen na prodej prostřednictvím lékaře nebo oprávněného odborníka nebo na základě jejich žádosti. Toto zařízení by mělo být používáno za neustálého dozoru lékaře nebo oprávněného odborníka. Pro nepřetržitou ochranu proti vzniku požáru používejte při výměně pojistek pouze pojistky stejného typu a výkonu. Ujistěte se, že jednotka je elektricky uzemněná připojením pouze do uzemněné elektrické zásuvky, která odpovídá příslušným státním a místním elektrickým normám. Při provozu tohoto zařízení v blízkosti jiných zařízení je třeba postupovat opatrně. U tohoto či jiných zařízení může dojít k elektromagnetickému či jinému rušení. Takové rušení se pokuste minimalizovat tak, že ve spojení s tímto zařízením nebudete používat jiné druhy zařízení. Bezpečnost křivek TENS při použití v těhotenství nebo při porodu dosud nebyla stanovena. TENS nemá vliv na bolest centrálního původu. (To se týká i bolesti hlavy.) TENS je třeba používat pouze za neustálého dozoru lékaře nebo oprávněného odborníka. Křivky TENS nemají žádnou kurativní hodnotu. TENS je symptomatická léčba a jako taková potlačuje pocit bolesti, který by jinak sloužil jako ochranný mechanismus. Uživatel musí toto zařízení uchovávat mimo dosah dětí. Zařízení elektronického monitorování (jako monitory EKG a alarmy EKG) nemusí řádně fungovat v průběhu stimulace TENS. Elektrické stimulátory svalu by měly být používány pouze se svody a elektrodami doporučovanými výrobcem. V případě, že se zobrazí chybová zpráva nebo varování začínající číslicemi 2 nebo 3, neprodleně přestaňte systém používat a kontaktujte dealera společnosti Chattanooga Group pro servis. Chyby a varování v těchto kategoriích poukazují na interní problém systému, který musí otestovat společnost Chattanooga Group nebo servisní technik certifikovaný společností Chattanooga Group před tím, než bude systém opět uveden do provozu. Používání systému, který indikuje chybu nebo varování v těchto kategoriích může představovat riziko úrazu pacienta, uživatele, nebo rozsáhlé interní poškození systému. Použití nebo modifikace ovladačů nebo vykonávání procesů jiných než těch, které jsou zde specifikovány, může mít za následek nebezpečné vystavení ultrazvukové energii. Před aplikací jakékoli léčby na pacienta by se měli uživatelé tohoto systému seznámit s provozním procesem každého dostupného režimu léčby, jakož i indikacemi, kontraindikacemi, varováními a bezpečnostními opatřeními. Další informace týkající se aplikace elektroléčby a ultrazvuku naleznete v dalších zdrojích informací. Pro zabránění elektrickému šoku odpojte jednotku od zdroje energie před prováděním jakékoli údržby. V průběhu léčení musí být elektrody umístěny odděleně. Elektrody, které jsou ve vzájemném kontaktu, mohou mít za následek nesprávnou stimulaci nebo popálení kůže. Dlouhodobé vlivy chronické elektrické stimulace jsou neznámé. 4

11 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ (pokračování) Stimulace by neměla být aplikována na přední část krku a úst. V takovém případě může dojít k silným stahům hrtanových a faryngálních svalů a tyto kontrakce mohou být natolik silné, že uzavřou dýchací cesty nebo způsobí dýchací potíže. Stimulace by neměla být aplikována v torakální oblasti, protože vystavení srdce elektrickému proudu může způsobit srdeční arytmii. Stimulace by neměla být aplikována na oblasti otoků, infekcí a zanícené oblasti či kožní výsevy, např. zánět žil, zánět žil se srážením krve, křečové žíly, atd. Stimulace by neměla být aplikována na rakovinné léze, ani v jejich blízkosti. Výstupní hustota proudu se vztahuje k velikosti elektrody. Nesprávná aplikace může mít za následek poranění pacienta. Máte-li jakékoli dotazy týkající se správné velikosti elektrod, obraťte se na oprávněného odborníka ještě před samotným léčením. 5

12 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ NEBEZPEČÍ Stimuly, které jsou výsledkem křivek TENS tohoto zařízení mohou v určitých konfiguracích vydat výboj o velikosti 25 mikrocoulombů (μc) nebo vyšší na jeden puls, což může mít za následek usmrcení elektrickým proudem. Elektrický proud takové síly nesmí procházet toraxem, protože může způsobit srdeční arytmii. Pacienti s implantovaným neurostimulačním zařízením nesmí být léčeni nebo být v těsné blízkosti jakékoli krátkovlnné diatermie, mikrovlnné diatermie, léčebné ultrazvukové diatermie nebo laserové diatermie, a to kdekoli kdekoli na jejich těle. Energie z diatermie (krátkovlnná, mikrovlnná, ultrazvuková nebo laserová) může být přenášena prostřednictvím implantovaného neurostimulačního systému, může způsobit poškození tkání a může mít za následek závažné poranění nebo smrt. Poranění, poškození nebo smrt mohou nastat v průběhu léčení diatermií i v případě, kdy je implantovaný neurostimulační systém vypnut. 6

13 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ INDIKACE, KONTRAINDIKACE A NEŽÁDOUCÍ VLIVY ELEKTROLÉČBY Indikace pro křivky VMS, VMS ráz, Ruské, TENS, vysokonapěťový Kontraindikace pulsní proud (HVPC), interferenční a předmodulované Uvolnění svalových křečí Prevence nebo zmírnění atrofie z nečinnosti Zvýšení místního oběhu krve Svalové znovunaučení Udržení nebo zvýšení rozsahu pohybu Dodatečné indikace pro křivky mikroproudé, interferenční, předmodulované, VMS, VMS ráz a křivky TENS Symptomatická úleva a řízení chronické, neúnosné bolesti Post-traumatická akutní bolest Pooperační akutní bolest Indikace pro galvanický kontinuální režim Uvolnění svalových křečí Toto zařízení by nemělo být používáno pro léčení symptomatické místní bolesti, pokud nebyla stanovena příčinnost, nebo pokud nebyl diagnostikován syndrom bolesti. Toto zařízení by nemělo být používáno tam, kde se v oblasti léčení nacházejí rakovinné léze. Stimulace by neměla být aplikována na oblasti otoků, infekcí a zanícené oblasti či kožní výsevy, např. zánět žil, zánět žil se srážením krve, křečové žíly, atd. Mezi ostatní kontraindikace rovněž patří pacienti, u nich je podezření, že jsou nosiči závažných infekčních onemocnění, nebo onemocnění, u nichž je ze všeobecných zdravotních důvodů vhodné vyhnout se teplu nebo horečkám. Je třeba vyhnout se umístění elektrod, v jehož důsledku by proud zasahoval oblast karotického sinusu (přední část krku) nebo transcerebrální oblast (hlavou). Bezpečnost léčebné elektrické stimulace při použití v těhotenství dosud nebyla stanovena. Elektrické stimulátory svalů by neměly být používány u pacientů s kardiostimulátory. Křivky TENS by neměly být používány u pacientů s kardiostimulátory. 7

14 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ INDIKACE, KONTRAINDIKACE A NEŽÁDOUCÍ VLIVY ELEKTROLÉČBY (pokračování) Dodatečná bezpečnostní opatření U pacientů u nichž existuje podezření, že trpí srdečními problémy, nebo již mají takovou diagnózu, je třeba postupovat opatrně. U pacientů, u nichž existuje podezření, že trpí epilepsií, nebo už mají takovou diagnózu, je třeba postupovat opatrně. Nežádoucí vlivy V následujících případech je třeba postupovat opatrně: Při tendenci ke krvácení po akutním traumatu nebo fraktuře. Po nedávných chirurgických zákrocích, kdy mohou svaly stahů narušit proces hojení. Nad dělohou v případě menstruace či těhotenství, v oblastech kůže, kde pacient nemá normální smyslové vnímání. Někteří pacienti mohou pocítit podráždění kůže nebo nadměrnou citlivost v důsledku elektrické stimulace nebo elektrického vodivého média. Takové podráždění může být obvykle zmírněno použitím alternativního vodivého média nebo alternativním umístěním elektrod. Umístění elektrod a nastavení stimulace by se mělo zakládat na pokynech předepisujícího lékaře. Elektrické stimulátory svalu by měly být používány pouze se svody a elektrodami doporučovanými výrobcem. V případě křivek TENS může dojít k izolovaným případům podráždění kůže v místě umístění elektrody, a to při dlouhodobém aplikaci. Efektivita křivek TENS do značné míry závisí na výběru pacienta osobou kvalifikovanou v oblasti zvládání bolesti. V souladu s použitím elektrických svalových stimulátorů byly hlášeny případy podráždění pokožky a popálenin pod elektrodami. Možné nežádoucí efekty u křivek TENS jsou podráždění kůže a popáleniny elektrod. 8

15 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ INDIKACE A KONTRAINDIKACE ULTRAZVUKU Indikace pro ultrazvuk Aplikace léčebného hloubkového tepla pro léčení vybraných subchronických a chronických zdravotních stavů, jako jsou: Úleva od bolesti, svalových křečí a kloubových svalů Úleva od bolesti, svalových křečí a kloubových svalů, které mohou být důsledkem: Adhezívní kapsulitidy Burzitidy s lehkou kalcifikací Myozitidy Poranění měkkých tkání Zkrácené šlachy v důsledku minulých zranění a jizvové tkáně Úleva od subchronické a chronické bolesti, svalových křečí v důsledku: Pouzdrového napětí Pouzdrového zjizvení Kontraindikace Toto zařízení by nemělo být používáno pro léčení symptomatické místní bolesti, pokud nebyla stanovena příčinnost, nebo pokud nebyl diagnostikován syndrom bolesti. Toto zařízení by nemělo být používáno tam, kde se v oblasti léčení nacházejí rakovinné léze. Stimulace by neměla být aplikována na oblasti otoků, infekcí a zanícené oblasti či kožní výsevy, např. zánět žil, zánět žil se srážením krve, křečové žíly, atd. Mezi ostatní kontraindikace rovněž patří pacienti, u nich je podezření, že jsou nosiči závažných infekčních onemocnění, nebo onemocnění, u nichž je ze všeobecných zdravotních důvodů vhodné vyhnout se teplu nebo horečkám. Toto zařízení by nemělo být používáno nad nebo v blízkosti center růstu kostí do doby, kdy je takový růst dokončen. Toto zařízení by nemělo být používáno nad torakální oblastí pacienta s kardiostimulátorem. Toto zařízení by nemělo být používáno na hojící se zlomenině. Toto zařízení by nemělo být používáno nad okem nebo na přímo na oku. Toto zařízení by nemělo být používáno nad dělohou v těhotenství. Toto zařízení by nemělo být používáno na ischemických tkáních u jednotlivců s vaskulárním onemocněním, kde by prokrvení nemohlo reagovat na zvýšení metabolické potřeby a mohlo by dojít k místnímu odumírání tkáně. Dodatečná bezpečnostní opatření Dodatečná bezpečnostní opatření je třeba použít tehdy, je-li ultrazvuk používán na pacientech s následujícími stavy: Nad páteřní oblastí po laminektomii, tj. odstranění velkého množství krycích tkání. Nad anestetickými oblastmi. U pacientů s hemoragickou diatézou. 9

16 NÁZVOSLOVÍ SYSTÉMY ELEKTROLÉČBY A KOMBINOVANÉ LÉČBY INTELECT ADVANCED Dvou (2) kanálový systém elektroléčby Dvou (2) kanálový kombinovaný systém Dvou (2) kanálový systém elektroléčby Uživatelské rozhraní (viz str. 12) Přední přístupový panel Zadní přístupový panel Datová karta pacienta a přístupový port datové karty semg. Přístupový port multimediální karty (MMC) Dvoukanálový kombinovaný systém Uživatelské rozhraní (viz str. 12) Přední přístupový panel Zadní přístupový panel Přístupový port datové karty pacienta a datové karty semg. Přístupový port multimediální karty (MMC). 6. Ultrazvukový aplikátor (5cm 2 zobrazeno) Pouze kombinované systémy

17 NÁZVOSLOVÍ SYSTÉMY ELEKTROLÉČBY A KOMBINOVANÉ LÉČBY INTELECT ADVANCED (pokračování) Přední přístupový panel Zadní přístupový panel Šňůra předního přístupového panelu Při opětovné instalaci předního přístupového panelu se ujistěte, že šňůra není překroucená. 2. Konektor dálkového ovládání operátora 3. Konektor vypínače pacienta pro přerušení 4. Konektor svodového drátu kanálu 1 5. Konektor svodového drátu kanálu 2 6. Konektor sondy mikroproudu 7. Konektor ultrazvukového aplikátoru Ovládání kontrastu obrazovky (nedostupný u barevných systémů) 2. Vypínač Zap/Vyp 3. Port technické údržby 4. Pojistky 5. Hlavní přívodní kabel 6. Zadní přístupový panel 7. Sériový štítek 6 11

18 NÁZVOSLOVÍ UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Zadní přístupový panel (viz str. 11) Uživatelské rozhraní (zobrazeno v barvě) Ukazatel LED propojení ultrazvuku (pouze kombinovaný) Ultrazvukový aplikátor 5 cm 2 Standardní. (Volitelný 1 cm 2, 2 cm 2 a 10 cm 2 ) aplikátory jsou k dispozici (pouze kombinovaný) Knoflík regulace intenzity Háček na kabel a svodový drát Přední přístupový panel (viz str. 11) Tlačítko Start 9. Tlačítko Pauza 10. Tlačítko Stop 11. Tlačítko Knihovna klinických zdrojů 12. Tlačítko Výchozí obrazovka Tlačítko Zpět 14. Port datové karty pacienta a datové karty semg. 15. Nastavení uživatele a tlačítka ovládání parametrů 16. Port multimediální karty (MMC) 12

19 NÁZVOSLOVÍ DEFINICE SYMBOLŮ Níže jsou uvedeny definice veškerých symbolů používaných v hardwaru a softwaru Intelect Advanced. S těmito symboly je třeba se seznámit před použitím systému. Symboly na hardwaru systému Systém Symboly volitelného modulu a příslušenství Symboly softwaru OVLÁDÁNÍ KONTRASTU (NENÍ K DISPOZICI NA BAREVNÝCH SYSTÉMECH) VYPÍNAČ ZAP/VYP DATOVÝ PORT MULTIMEDIÁLNÍ KARTA, DATOVÁ KARTA PACIENTA A DATOVÁ KARTA SEMG. ZASTAVIT LÉČBU LÉČENÍ INTENZITA OVLÁDÁNÍ DOMŮ KNIHOVNA KLINICKÝCH ZDROJŮ ZADNÍ PACIENTŮV VYPÍNAČ PŘERUŠENÍ KANÁL 1 SVODOVÉ DRÁTY KANÁL 2 SVODOVÉ DRÁTY MIKROPROUDÁ SONDA POHYB NAHORU POHYB DOLŮ POHYB VPRAVO POHYB VLEVO PŘIJMOUT A ZPĚT NEPŘIJMOUT A ZPĚT Dálkový ovladač M ZVÝŠIT INTENZITU SNÍŽIT INTENZITU PAUZA LÉČENÍ MANUÁLNÍ STIMULACE Modul baterie Kanál 3/4 Elektroléčba Modul PACIENTŮV VYPÍNAČ PŘERUŠENÍ SVODOVÉ DRÁTY KANÁLU 3 SVODOVÉ DRÁTY KANÁLU 4 MIKROPROUDÁ SONDA POZASTAVIT LÉČBU ZAČÍT LÉČBU KANÁL ½ DÁLKOVÝ OVLADAČ OPERÁTORA (VOLITELNÝ) ULTRAZVUK APLIKÁTOR KVALITA KONTAKTU PODLOŽKY (JEDNOKANÁLOVÝ GRAF) ÚROVEŇ NABITÍ BATERIE SE NABÍJÍ OPERÁTOR KANÁLU ¾ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (VOLITELNÝ) KVALITA KONTAKTU PODLOŽKY (DVOUKANÁLOVÝ GRAF) 13

20 NÁZVOSLOVÍ Níže jsou uvedeny definice veškeré specifické terminologie použité v této příručce. Seznamte se s těmito termíny pro snazší ovládání systému a seznámení se s komponenty a ovládací funkčností léčebného systému Intelect Advanced. Některé z těchto termínů a definic odkazují na konkrétní tlačítko nebo ovladač systému. Definice symbolů naleznete na str. 13. VŠEOBECNÁ TERMINOLOGIE Tlačítko Zpět Vyhrazené tlačítko na hlavní jednotce pod displejem. Při každém stisknutí se vrátí o jednu obrazovku zpět. Tlačítko Předchozí stránka Tlačítko používané v některých modalitách a funkcích, které uživatele vrátí o jednu stránku zpět při čtení více stránek textu. Šipky NAHORU a DOLŮ Ovladače používané v různých modalitách obrazovek parametrů pro navigaci nebo změnu hodnoty směrem nahoru nebo dolů v rámci jednoho parametru. Elektroléčba Odkazuje na možnosti elektrické stimulace svalů nebo nervů daného systému. Systém Primární systém se všemi ovladači a funkcemi. Modul Jakýkoli volitelný modulární komponent vyrobený pro instalaci do tohoto systému. ULTRAZVUK Snímací hlavice Komponent aplikátoru, který je v kontaktu s pacientem v průběhu ultrazvukové nebo kombinované terapie. 2. Aplikátor Sada, která je připojena k systému a obsahuje snímací hlavici. 3. Indikátor propojení LED Komponent aplikátoru, který indikuje, zda je snímací hlavice v oblasti léčení používaná v propojení či nikoliv. 14

21 SPECIFIKACE SPECIFIKACE SYSTÉMU VÝŠKA HLOUBKA ŠÍŘKA POZNÁMKA: Všechny křivky s výjimkou vysokonapěťového pulsního proudu (HVPC) jsou projektovány s limitem proudu ve výši 200mA. Výstupové intenzity křivek VMS, VMS ráz a všech křivek TENS jsou měřeny, specifikovány a uvedeny ke špičce, nikoli mezi špičkami. ROZMĚRY Šířka Kombinovaný systém ,9 cm (11,375 ) Elektroléčebný systém ,8 cm (9,750 ) Hloubka (kombinovaný systém a elektroléčebný systém).. 32,4 cm (12,750 ) Výška (kombinovaný systém a elektroléčebný systém) ,2 cm (8,750 ) Standardní váha Dvoukanálový kombinovaný systém ,2 kg (7 liber) Dvoukanálový systém elektroléčby ,7 kg (6 liber) Výkon (kombinované jednotky a jednotky elektroléčby) Vstup V - 1,0 A, 50/60 Hz Výstup V, 8,3 A Pojistky Časové zpoždění dvakrát 6,3A (součást č ) Elektrická třída třída I Elektrický typ Ultrazvuk TYP B Elektroléčba a semg typ BF Dodržení regulačních opatření UL/IEC/EN IEC/EN IEC IEC

22 SPECIFIKACE SPECIFIKACE KŘIVKY IFC (interferenční) tradiční (4-pólový) Interferenční proud je střední frekvenční křivka. Proud je distribuován prostřednictvím dvou kanálů (čtyři elektrody). Proudy se v těle přetínají v oblasti, která vyžaduje léčbu. V bodě křížení spolu tyto dva proudy navzájem působí a výsledkem je modulace intenzity (intenzita proudu se zvyšuje a snižuje v pravidelné frekvenci). Režim výstupu Elektrody Nosná frekvence ,000 Hz Rázový kmitočet Hz Čas přeběhu sec Přeběh s nízkým rázovým kmitočtem Hz Přeběh s vysokým rázovým kmitočtem Hz Procento skenování Statický, 10%, 40%, 100% Amplituda ma RMS na 500 ohmů Doba léčení minut Dostupné na kanálu &2, 3&4 Možnost TENS -Asymetrická dvoufázová křivka Asymetrická dvoufázová křivka má krátké trvání pulsu. Je schopná silné stimulace nervových vláken kůže, jakož i svalové tkáně. Tato křivka je často používána v zařízeních TENS. Vzhledem k jejímu krátkému pulsu ji pacient většinou toleruje velmi dobře, i za relativně vysoké intenzity. Režim výstupu Elektrody Intenzita výstupu ma Trvání fáze nastavitelné 20-1,000 μsec Frekvence Hz Výběr režimu cc nebo CV* Rázová frekvence bps Modulace frekvence Hz Modulace amplitudy Vypnutý, 40%, 60%, 80% a 100% Doba léčení minut *CC= Konstantní proud CV= Konstantní napětí Stimul dodaný křivkami TENS tohoto zařízení může v určitých konfiguracích vydat výboj o velikosti 25 mikrocoulombů (μc) nebo vyšší na jeden puls, což může mít za následek usmrcení elektrickým proudem. Elektrický proud takové síly nesmí procházet toraxem, protože může způsobit srdeční arytmii. 16

23 SPECIFIKACE SPECIFIKACE KŘIVEK (pokračování) TENS -Symetrická dvoufázová křivka Symetrická dvoufázová křivka má krátké trvání pulsu a je schopna silné stimulace nervových vláken v kůži a svalu. Tato křivka je často používána v přenosných svalových stimulačních jednotkách a některých zařízeních TENS. Vzhledem k jejímu krátkému pulsu ji pacient většinou toleruje velmi dobře, i za relativně vysoké intenzity. Režim výstupu Elektrody Intenzita výstupu ma Trvání fáze nastavitelné 20-1,000 μsec Frekvence Hz Výběr režimu CC nebo CV* Rázová frekvence bps Modulace frekvence Hz Modulace amplitudy Vypnutý, 40%, 60%, 80% a 100% Doba léčení minut TENS- Alternující obdélníková křivka Alternující obdélníková křivka je přerušovaný dvoufázový proud s pulsem v obdélníkovém tvaru. Tato křivka se běžně používá jako aplikace pro řízení bolesti. Režim výstupu Elektrody Intenzita výstupu ma Trvání fáze nastavitelné 20-1,000 μsec Frekvence Hz Výběr režimu CC nebo CV* Rázová frekvence bps Modulace frekvence Hz Modulace amplitudy Vypnutý, 40%, 60%, 80% a 100% Doba léčení minut *CC= Konstantní proud CV= Konstantní napětí Stimul dodaný křivkami TENS tohoto zařízení může v určitých konfiguracích vydat výboj o velikosti 25 mikrocoulombů (μc) nebo vyšší na jeden puls, což může mít za následek usmrcení elektrickým proudem. Elektrický proud takové síly nesmí procházet toraxem, protože může způsobit srdeční arytmii. 17

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 19 18 1 17 16 15 2 3 14

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H Informace o výrobku E A C F G H A: Vypínač : Napájení střídavým proudem: svítí zeleně Napájení z : bliká zeleně C: Napájení střídavým proudem: indikace příkonu Napájení z : indikace kapacity D: Indikátor

Více

Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje

Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled

Více

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah

Více

POP-650. Návod k použití

POP-650. Návod k použití POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci

Více

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

O varováních. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích. Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified Memory Architecture)

O varováních. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích. Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified Memory Architecture) O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified

Více

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod 4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Více

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

PhySys. Vysoce účinná terapie bez vedlejších účinků

PhySys. Vysoce účinná terapie bez vedlejších účinků CZ PhySys Vysoce účinná terapie bez vedlejších účinků PhySys PhySys Nový 2-kanálový kombinovaný přístroj pro elektroléčbu a ultrazvuk s možností rozšíření o vakuovou jednotku a vozík s úložnými prostory.

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze 1.00. Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena.

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze 1.00. Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. SP300E Příruční tiskárna s portem Ethernet Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Obsah Obsah balení...1 Přehled...1 Tisk zkušební stránky...2 Zakládání role s

Více

Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje

Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje O varováních VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 4 22

Více

Dálkové ovládání (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Dálkové ovládání (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Dálkové ovládání (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

My Stim 2. www.elektrostimulator.cz

My Stim 2. www.elektrostimulator.cz My Stim 2 Příslušenství 1x elektrostimulátor Globus My Stim 2 1x taška pro elektrostimulátor a další příslušenství 2x kabely pro připojení elektrod 4x samolepící elektrody 50 x 50 mm 4x samolepící elektrody

Více

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4300 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 21 20 4 19 5 18

Více

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní

Více

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Informace o monitoru... 3 Technická

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

PowerWalker UPS. PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC

PowerWalker UPS. PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC PowerWalker UPS PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC Uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tato příručka obsahuje

Více

DIACOM PLAZMOTRONIC MANUÁL

DIACOM PLAZMOTRONIC MANUÁL DIACOM PLAZMOTRONIC MANUÁL Přístroj «DIACOM PLASMOTRONIC» je konstrukčně nový výrobek řady DIACOM. Obchodní název PLASMOTRONIC Přepravní obal kufřík ( se zámkem ) POPIS PŘÍSTROJE: 1 Hlavní ovládací panel

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Dell XC720xd Příručka Začínáme

Dell XC720xd Příručka Začínáme Dell XC720xd Příručka Začínáme Regulační model: E14S Series Regulační typ: E14S001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití počítače.

Více

Dálkový Ovladač Magic

Dálkový Ovladač Magic NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač

Více

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině

Více

4P359542-2G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

4P359542-2G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod 4P359542-2G Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Uživatelský manuál Video projektor

Uživatelský manuál Video projektor Uživatelský manuál Video projektor Obsah Upozornění Popis tlačítek Provoz Připojení Tlačítka projektoru Tlačítka dálkového ovládání Výběr zdroje Připojení multimédií Připojení HDMI Vstup VGA (PC) Připojení

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Set Basskick. Návod k použití

Set Basskick. Návod k použití Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.

Více

Výrobník ledu Manhattan. Návod k použití

Výrobník ledu Manhattan. Návod k použití Výrobník ledu Manhattan Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení spotřebiče značky Klarstein, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento

Více

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích Informace o výstraze VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích 1 2 3 4 24 25 26 27 5 6 23 7 8 9 22 21 20 19

Více

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950 Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do max. vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému

Více

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání: Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme

Více

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového

Více

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam H32. Návod k 1 použití NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M

Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M Prosíme o pečlivé prostudování této příručky před samotným použitím Důležité bezpečnostní pokyny Při užívání elektrického přístroje musí být dodržovány

Více

NALÉHAVÉ Bezpečnostní upozornění pro zákazníka Monitor/defibrilátor Philips HeartStart MRx Vážení obchodní partneři,

NALÉHAVÉ Bezpečnostní upozornění pro zákazníka Monitor/defibrilátor Philips HeartStart MRx Vážení obchodní partneři, Philips Healthcare - 1/6 - FSN86100160A Vážení obchodní partneři, společnost Philips zjistila problémy, které by mohly mít dopad na bezpečnost anebo výkon jistých monitorů/defibrilátorů MRx. Tyto problémy

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem) NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem) Popis výrobku TV modulátor MT41 je určen pro vytvoření televizních kanálů G / K / I / L / M / N / Austrálie norem v UHF pásem.

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

AX-7600. 1. Bezpečnostní informace

AX-7600. 1. Bezpečnostní informace AX-7600 1. Bezpečnostní informace AX-7600 je přístroj vybavený laserem Třídy II a vyhovuje bezpečnostní normě EN60825-1. Nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu může způsobit poranění. Než začnete

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Multifunkční zařízení Rodina Etius

Multifunkční zařízení Rodina Etius Multifunkční zařízení Rodina Etius Přístroje se vyznačují vybavením dvěma úplně nezávislými terapeutickými kanály. Díky tomu je možné simultánní provádění různých procedur u jednoho nebo dokonce dvou pacientů,

Více

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Modem a síť LAN Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

RGB ovladač VM146. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento manuál!

RGB ovladač VM146. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento manuál! RGB ovladač VM146 1)Vypínač 2) Přepínač módu, výběr mezi módy "RGB" a "Effect" RGB mód: výstupní úrovně červené, zelené a modré mohou být individuálně měněny pomocí tlačítek nahoru a dolů. Mód Effect:

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- HHTQ88 Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1- OBSAH 1. VLASTNOSTI 3 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace 3 2 2 Displej jednotky / max. rozsah / rozlišení 5 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

PlayTAB 01 NÁVOD K OBSLUZE NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY WWW.GOCLEVER.COM VÍCE INFORMACÍ O PRODUKTECH TAB, NAVIO, DVR, DVB-T

PlayTAB 01 NÁVOD K OBSLUZE NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY WWW.GOCLEVER.COM VÍCE INFORMACÍ O PRODUKTECH TAB, NAVIO, DVR, DVB-T PlayTAB 01 NÁVOD K OBSLUZE NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY WWW.GOCLEVER.COM VÍCE INFORMACÍ O PRODUKTECH TAB, NAVIO, DVR, DVB-T Před prvním použitím přístroje si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku Úvod Drahý

Více

Dell Vostro 230. O varováních. Informace o instalaci a funkcích. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.

Dell Vostro 230. O varováních. Informace o instalaci a funkcích. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Vostro 230 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se provádět servis počítače bez

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

Návod k použití. Pedálový trenažér RFM Deluxe

Návod k použití. Pedálový trenažér RFM Deluxe Návod k použití Pedálový trenažér RFM Deluxe Důležitá upozornění! Při používání elektrického přístroje se řiďte základními bezpečnostními předpisy včetně těchto: Před prvním použitím pedálového trenažéru

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Aby jste předešli požáru nevystavujte výrobek dešti nebo vlhkému prostředí. Nepoužívejte jej v blízkosti kuchyňského

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA NÁVOD K OBSLUZE ČESKY SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA 1 ÚVOD Tento návod k obsluze vám ukáže, jak nainstalovat a používat termální pokladní tiskárnu Safescan TP-230. Přečtěte si prosím tento návod k

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

M ASTECH Digitální tužkový multimetr

M ASTECH Digitální tužkový multimetr M ASTECH Digitální tužkový multimetr MS 8211D Uživatelská příručka M A S T E C H DIGITÁLNÍ TUŽKOVÝ MULTIMETR MS 8211D Ú V O D Digitální tužkový měřicí přístroj MASTECH MS8211D je přenosný měřící přístroj

Více