My Stim 2.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "My Stim 2. www.elektrostimulator.cz"

Transkript

1 My Stim 2

2 Příslušenství 1x elektrostimulátor Globus My Stim 2 1x taška pro elektrostimulátor a další příslušenství 2x kabely pro připojení elektrod 4x samolepící elektrody 50 x 50 mm 4x samolepící elektrody 50 x 90 mm 3x baterie 1,5 V AAA 1x manuál pro používání elektrostimulátoru Příslušenství na objednávku Motor Point Pen (tužka pro vyhledávání motorických bodů) sada pro rozdělení kanálů (2 konektory + 2 kabely, 4 kanály pro 8 elektrod) vodivý pás pro končetiny elektrody pro obličejovou část Y kabely vodivý gel Stimulátor je dodáván se všemi potřebnými kabely a elektrodami. Jakmile otevřete balení, zkontrolujte, že veškeré příslušenství je součástí dodávky. V případě, že některá část chybí, kontaktujte neprodleně prodejce. Rovněž zkontrolujte funkčnost elektrostimulátoru. Elektrody: elektrody jsou pro samostatné použití a jsou samolepící, nevyžadují použití žádného gelu. Kabely elektrod splňují podmínky CE a MDD 93/42/EEC. Přístroj je v souladu se směrnicí CE typu BF. Vzhledem k tomu, že přístroj obsahuje stimulační programy klinického typu, je považován za medicínské zařízení. Přístroj je certifikován v souladu s evropskou směrnicí 93/42/CEE pro medicínská zařízení. Certifikace zahrnuje rovněž klinické použití. Informace uváděné výrobcem se mohou měnit bez nutnosti upozornění na tyto změny.

3 Kontraindikace Nepoužívejte ke stimulaci v oblasti přední části krku (carotid sinus). Elektrostimulaci by neměli používat lidé s kardiostimulátorem. V případě pacientů s rakovinou je nezbytné před použitím elektrostimulace vyžádat si vyjádření lékaře onkologa. Nepoužívejte ke stimulaci v oblasti mozku. Nepoužívejte při bolesti, u které neznáte příčinu. Před použitím elektrostimulace konzultujte s lékařem. Nepoužívejte na odřeniny, otlačeniny a pokožku postiženou dermatologickým onemocněním. Nepoužívejte v případě akutních traumat. Nepoužívejte stimulaci na čerstvé jizvy. Nepoužívejte v době těhotenství. Nepoužívejte při řízení automobilu. V žádném případě nepoužívejte elektrostimulaci v oblasti očí a pohlavních orgánů. Elektrostimulátor se nesmí používat ve vodě (nemá žádnou ochranu proti průniku vody). Rovněž ho nepoužívejte v prostředí, ve kterém jsou výbušné plyny, hořlaviny nebo čistý kyslík. Opatrné použití doporučujeme u lidí s křehkými žílami, náchylnými k prasknutí. Elektrostimulace může způsobit prasknutí více žilek. Doporučujeme konzultaci s lékařem. Možné negativní účinky Ve výjimečných případech se může objevit podráždění kůže. V případě alergické reakce při použití gelu, přerušte používání a kontaktujte specialistu lékaře. Pokud se během elektrostimulace objeví tachykardie nebo změna v srdečním rytmu, přerušte aplikaci. Pocity by měli okamžitě odeznít.

4 Údržba a použití elektrostimulátoru V případě poškození povrchových částí elektrostimulátoru, je nutné tyto části vyměnit. V případě jakéhokoli poškození nepokoušejte se elektrostimulátor opravit sami. Opravy musí být prováděny autorizovanými centry případně výrobcem. Neházejte, netřeste a jinak nepřiměřeně nezacházejte se stimulátorem. Takové zacházení by mohlo způsobit poškození výrobku, které se nemusí projevit okamžitě. Uchovávejte stimulátor na suchém místě, nevystavujte ho vlhkosti, vysokým teplotám, prachu, přímému slunci a nenechávejte ho v blízkosti zdrojů s vysokým elektromagnetickým vyzařováním. Stimulátor má být používán volně, nezabalený a nepřikrytý. K čištění výrobku nepoužívejte ředidlo, benzín, petrolej, čistící krémy či chemikálie, pro čištění přístroje a kabelů postačí navlhčený hadřík. Pokud předpokládáte dlouhodobější nepoužívání přístroje, vyjměte z něj baterie. Po dlouhodobém nepoužívání přístroje doporučujeme zkontrolovat správnou funkci přístroje a stav baterie. (Kontaktujte autorizované centrum) Nepoužívejte elektrostimulátor v průběhu nabíjení baterie. Stimulátor připojujte do elektrické sítě prostřednictvím odpovídajícího kontektoru. Před prvním připojením zkontrolujte zda napětí v elektrické síti ve vaší zemi odpovídá požadavkům přístroje. Nedoporučujeme současné použití elektrostimulátoru a dalších elektronických přístrojů, především těch, které zajišťují životní funkce. Údržba a použití elektrod a kabelů Před nalepením elektrod na tělo je nezbytné omytí a osušení pokožky, aby byla zajištěna dobrá přilnavost elektrod. Po použití umístěte elektrody zpět na plastovou podložku a uzavřete je v igelitovém obalu. Ujistěte se, že se elektrody navzájem nedotýkají, nebo nejsou nalepeny na sebe. Elektrody lze použít pro aplikací, ve chvíli kdy ztrácí přilnavost nebo vodivost je nutné elektrody vyměnit za nové. V případě, že používáte nelepící elektrody, omyjte je po použití vodou. Používejte pouze elektrody doporučené a schválené výrobcem. Vždy zkontrolujte, že elektrody a kabely jsou před použitím čisté. V případě poškození kabelu, nahraďte je novými od výrobce.

5 Upozornění Zařízení mohou používat pouze osoby mentálně způsobilé a pouze pro účely, ke kterým je určeno. Přístroj pro neurostimulaci může být používán pouze pod dohledem odborníka. Stimulátor lze používat pouze s elektrodami k tomu určenými a doporučenými výrobcem. Zařízení nepatří do rukou dětem. V případě použití elektrostimulace může být narušeno fungování ECG monitorů a ECG alarmů (zařízení pro elektronické monitorování). Stimuly vytvořené tímto zařízením mohou při nevhodném použití způsobit smrt: elektrický proud dané velikosti nesmí procházet skrz hrudník, protože může být příčinou vzniku srdeční arytmie (nikdy neprovádějte stimulaci hrudních a zadních svalů zároveň). Nepoužívejte zařízení v případě jakýchkoli zdravotních obtíží bez konzultace s lékařem. Nepoužívejte zařízení v blízkosti krátkovlných zařízení. Oblasti použití Před použitím si důkladně přečtěte manuál, aby nedošlo ke špatné instalaci, používání nebo údržbě zařízení, které by mohlo způsobit poškození přístroje, zranění obsluhující osoby nebo osoby zařízení používající. Zařízení může být používáno v těchto prostředích a oblastech: domácnost nemocnice fyzioterapeutická zařízení rehabilitační centra obecně pro léčbu bolesti estetická a sportovní oblast Použití stimulátoru je povoleno osobám, které jsou obeznámeny s touto metodou, lékařům a zdravotníkům. Certifikace opravňuje k použití přístroje jako zdravotnického zařízení.

6 Technické údaje Počet kanálů: 2 Výstupní proud: ma Typy proudu: Square, biphasic, symmetrical, compensated impulse Frekvence: 1-120Hz. Amplituda impulsů: μs. Zdroj napětí: 3 baterie typu 1,5V AAA LR03 Podmínky pro skladování: Teplota: C. Vlhkost vzduchu: 20-65%. Tlak vzduchu: 700hPa-1060hPa. Hmotnost: 95 gr. Klasifikace: Zdroj napětí typu BF. Certifikace: CE MDD (Medical Device Directive) Výrobce je uveden na konci manuálu.

7 Popis zařízení Tlačítko On/Off (Zapnout/Vypnout) pro zapnutí stimulátoru přidržte tlačítko po dobu 3 sec pro vypnutí stimulátoru přidržte tlačítko po dobu 3 sec Tlačítko Lock (Zamknout) pro zamknutí všech tlačítek, s výjimkou tlačítka On/Off, přidržte po dobu 3 sec pro odemknutí všech tlačítek opět přidržte po dobu 3 sec Tlačítko Pause tlačítko může být použito v průběhu stimulace pro přerušení stimulace Tlačítko Program (P) stisknutím tlačítka vyberete program Tlačítko volby intensity pro levý kanál (L) stisknutím tlačítka se šipkou nahoru zvýšíte intenzitu stimulace na levém kanálu stisknutím tlačítka se šipkou dolů snížíte intenzitu stimulace na levém kanálu Tlačítko volby intensity pro pravý kanál (R) stisknutím tlačítka se šipkou nahoru zvýšíte intenzitu stimulace na pravém kanálu stisknutím tlačítka se šipkou dolů snížíte intenzitu stimulace na pravém kanálu Tlačítko Time (značka hodin) stisknutím tlačítka lze prodloužit dobu průběhu programu Zařízení má velký display pro podávání informací o používaných parametrech: časovač ukazuje zbývající čas stimulace v minutách, grafické znázornění se pohybuje v průběhu stimulace indikátor průběhu figurka indikuje korektní průběh programu. Doplňující grafika impulsů je animována rozdílně pro různé programy. Pokud je tato grafika rozsvícena, znamená to, že program právě probíhá. Grafické znázornění intenzity ukazatel výše právě používané intenzity na levém i pravém kanálu Numerická výše intenzity - ukazatel výše právě používané intenzity na levém i pravém kanálu v hodnotách 0 až 20. program označení právě vybraného programu indikátor zamčení tlačítek ukazuje zda jsou zamčena tlačítka prostřednictvím Lock tlačítka indikátor baterie znamení pro baterie se rozsvítí ve chvíli, kdy jsou baterie téměř vybité a bude nutné je vyměnit

8 Použití zařízení Připojte elektrody ke kabelům a umístěte je na pokožku (pro přesné umístění elektrod využijte manuál nebo informace na webu) Zapněte stimulátor přidržením tlačítka On/Off po dobu 3 sec. Stimulátor se automaticky nastaví na poslední použitý program. Intensita je nastavena na 0 na obou kanálech. Vyberte si program, který chcete použít stisknutím tlačítka P. Zvyšujte intensitu stimulace stisknutím tlačítka se šipkou nahoru na levém i pravém kanálu a to až na požadovanou úroveň, která vám je stále příjemná. Intensitu snížíte stisknutím tlačítka se šipkou dolů. Vždy, když potřebujete vypnout nebo přerušit stimulaci, stiskněte tlačítko On/Off. Každý program má jinou přednastavenou délku. Při skončení programu se intensita sníží na 0. Jak přerušit program Přerušit program můžete stisknutím tlačítka On/Off. Opětovné spuštění programu je opět prostřednictvím tlačítka On/Off. Program bude pokračovat tam, kde byla stimulace přerušena. Automatické vypnutí V případě, že stimulátor není v použití po dobu delší než 5 minut a intensita na obou kanálech je 0, stimulátor se automaticky vypne. Elektrody V případě, že nejsou elektrody dobře přichyceny na pokožce nebo kabely nejsou správně připojeny, intensita na obou kanálech je automaticky nastavena na 0. Zvýšení intensity při spuštění aplikace není možné v případě, že elektrody nejsou správně přichyceny. Jedná se o automatické bezpečnostní opatření, které má zabránit špatnému použití přístroje nebo nepříjemné aplikaci programu Baterie Indikátor baterie se rozsvítí ve chvíli, kdy jsou baterie téměř prázdné. Přesto můžete pokračovat ve stimulaci, a to po dobu, kdy se vám stimulace zdá být stejná a bez problémů. Vyměnit baterie je nutné ve chvíli, kdy se vám zdá, že síla stimulace se snižuje nebo se přístroj automaticky vypne. Paměť Stimulátor si drží v paměti poslední použitý program, který je automaticky nastaven při zapnutí přístroje. Po výměně baterií se automaticky nastaví první program.

9 Intensita stimulace Intensita stimulace pro dosažení kontrakce je vysoce subjektivní. Může záviset na spoustě faktorů jako pozice elektrod, množství podkožního tuku, pocení atd. Z těchto důvodů může stejná hodnota intensity působit u různých osob různě, případně u jedné osoby kolísat ze dne na den, nebo přinášet rozdílné pocity na každé straně těla. Je nutné vždy regulovat intensitu podle okamžitých pocitů. Speciální funkce Tlačítko pro uzamčení tlačítek (L) lze použít ve chvíli, kdy máte nastavenu požadovanou intenzitu stimulace. Zabráníte tak nechtěnému zvýšení nebo snížení intenzity či použití ostatních tlačítek v průběhu stimulace. Výměna baterií Vypněte stimulátor. Odstraňte kryt baterií posunutím dolů a vyjměte baterie. Umístěte nové baterie (3 ks alkalických baterií typu 1,5V AAA LR03) a znovu zavřete kryt. Vždy se ujistěte, že jste baterie umístili správně (polarita je označena + a -). Nevyhazujte baterie nebo elektrody do běžného odpadu, ale recyklujte je, případně zlikvidujte v souladu s nařízením platným ve vaší zemi. Připojení kabelů Je možné použití jednoho nebo dvou kabelů a to v závislosti na použití 1 nebo 2 kanálů. Připojte konektor kabelu do příslušného výstupu umístěného na spodní části přístroje. Umístění elektrod Vyjměte elektrody z originálního balení a připojte je ke kabelům. Umístěte elektrody na pokožku v souladu s návody v manuálu nebo na webu. Po ukončení aplikace umístěte elektrody zpět do balení a dobře uzavřete. POZOR: Nesundávejte elektrody ve chvíli, kdy přístroj pracuje. Vždy stimulaci přerušte nebo ukončete před manipulací s elektrodami.

10 Sportovní příprava Program č. Program jméno 1 DEMO 2 Vyhledání motorických bodů 3 Kapilarizace 4 Zahřátí 5 Uvolnění napětí 6 Regenerace po závodě 7 Maximální síla - dolní končetiny 8 Vytrvalost - dolní končetiny 9 Výbušná síla - dolní končetiny 10 Maximální síla - horní končetiny a hruď 11 Vytrvalostní síla - horní končetiny a hruď 12 Výbušná síla - horní končetiny a hruď

11 Fitness příprava Program č. Program jméno 13 Relaxační masáž 14 Tónovací masáž 15 Vascularizace - dolní končetiny 16 Drenáž - dolní končetiny 17 Lipolýza - dolní končetiny 18 Zpevňování - dolní končetiny 19 Tónování - dolní končetiny 20 Formování - dolní končetiny 21 Tvorba svalové hmoty - dolní končetiny 22 Drenáž - břicho a pas 23 Lipolýza - břicho a pas 24 Zpevňování - břicho a pas 25 Tónování - břicho a pas 26 Formování - břicho a pas 27 Drenáž - horní končetiny a hrudník 28 Lipolýza - horní končetiny a hrudník 29 Zpevňování - horní končetiny a hrudník 30 Tónování - horní končetiny a hrudník 31 Formování - horní končetiny a hrudník 32 Tvorba svalové hmoty - horní končetiny a hrudník

12 Fitness příprava Program č. Program jméno 33 Drenáž - boky a stehna 34 Lipolýza - boky a stehna 35 Zpevňování - boky a stehna 36 Tónování - boky a stehna 37 Drenáž - hýždě 38 Lipolýza - hýždě 39 Zpevňování - hýždě 40 Tónování - hýždě 41 Formování - hýždě 42 Zpevňování - prsa 43 Formování - prsa 44 Kapilarizace - tvář 45 Vyhlazování tváře

13 Rehabilitace a odstranění bolesti Program č. Program jméno 46 TENS - Analgetický efekt při akutní bolesti 47 TENS - Analgetický efekt při chronické bolesti 48 TENS - s uvolňováním endorfinů 49 Krevní výron 50 Ischias 51 Aktivace atrofovaných svalů - dolní končetiny 52 Aktivace atrofovaných svalů - horní končetiny 53 Bolest zad 54 Bolest krku 55 Zánět okolí kloubu

14 Záruční podmínky Na produkt se vztahuje záruka po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení a to v rozsahu uvedeném výrobcem, za podmínek, že je s přístrojem nakládáno v souladu s manuálem a za běžných podmínek. Datum prodeje musí být prokázáno dokladem o zakoupení nebo prodejcem potvrzeným záručním listem. Případná záruční oprava nemá vliv na prodloužení nebo jinou změnu záruční doby. Záruka se nevztahuje na poškození prokazatelně způsobená neodborným používáním přístroje, pádem, používáním v extrémních podmínkách, používáním příslušenství nedoporučených výrobcem, neodborným zásahem do přístroje, použitím jiných než doporučených zdrojů napájení apod. Záruka se rovněž nevztahuje na poškození způsobená při transportu zařízení, v tomto případě kontaktujte přepravce. Prosíme, před vrácením přístroje k opravě si pozorně přečtěte manuál. GLOBUS ITALIA S.R.L. Via Vittorio Veneto, Codogne TV Tel.: Fax: P.IVA IT web:

15 Časté dotazy Proč mi intenzita okamžitě klesne na 0, když se snažím jeji hodnotu zvýšit? Elektrostimulátor má automatickou kontrolu přívodu proudu. V případě, že je okruh otevřen, je intenzita automaticky vypnuta. V tomto případě zkontrolujte, že jsou kabely dobře připojeny a elektrody umístěny na kůži plnou plochou. Co dělat, pokud se objeví indikátor stavu baterie? Můžete pokračovat ve stimulaci, dokud se nesnižuje výkon. Poté přístroj vypněte, odpojte kabely a vyměňte baterie. Mohu elektrostimulaci používat při menstruaci? Pozorované změny či odchylky v cyklu jako zpoždění, zeslábnutí apod. jsou subjektivní a liší se u každé osoby. Pro prevenci případných ovlivnění cyklu doporučujeme nepoužívat během menstruačního cyklu ošetření prostřednictvím elektrostimulace v oblasti břicha a podbřišku. Je možné používat elektrostimulaci v době, kdy žena kojí? Dosud jsme nezjistili ani nám nebyli sděleny od uživatelů žádné nežádoucí efekty používání elektrostimulace v době kojení. Je však vhodné vyvarovat se v tomto období stimulace v oblasti hrudníku. Mohu elektrostimulátor použít v případě, že trpím lupénkou, kopřivkou nebo jiným kožním onemocněním? Doporučujeme v těchto případech nepoužívat elektrostimulaci na postižená místa. Rovněž by neměla být použita na místa, kde je kůže jiným způsobem poškozená (odřeniny, podráždění,...). Po jaké době budu schopen rozeznat nějaké výsledky? Estetické výsledky jsou vždy velice subjektivní. Lze však říci, že lze pozorovat první výsledky u tonizujících programů po 15 dnech při frekvenci použití 3-4x týdně, u lypolýzi a drenáže je nezbytné používání minimálně 40 dní. Lepších a rychlejších výsledků lze dosáhnout pokud je elektrostimulace doplněna rovněž vhodnou fyzickou aktivitou a zdravým životním stylem. Další odpovědi na časté dotazy najdete na webu:

EASY TENS www.elektr www ostimulator.cz

EASY TENS www.elektr www ostimulator.cz EASY TENS Příslušenství 1x elektrostimulátor Globus Easy Tens 1x taška pro elektrostimulátor a další příslušenství 2x kabely pro připojení elektrod 4x samolepící elektrody 50 x 50 mm 4x samolepící elektrody

Více

Obi TENS Návod k použití

Obi TENS Návod k použití Obi TENS Návod k použití 2. Obi TENS je velmi jednoduchý a pøesto úèinný porodní TENS pøístroj pro tlumení bolesti bìhem porodu bez použití léèiv. Pøístroj má dva pøednastavené programy, jeden pro použití

Více

Obrázky svalů a rozmístění elektrod

Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Obrázky svalů a rozmístění elektrod Poznámka: Elektrody, které jsou na obrázku propojené, by

Více

Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu VAROVÁNÍ...2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...3 NEPŘÍZNIVÉ ÚČINKY...3 DŮLEŽITÉ INSTRUKCE...3 OVLÁDÁNÍ...4 Vložení baterií...5

Více

Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2

Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2 Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tuto příručku, abyste se ujistili, že přístroj budete používat správně, a

Více

Elektrický pulzní masážní přístroj

Elektrický pulzní masážní přístroj Elektrický pulzní masážní přístroj Návod k použití Obsah Obsah... 2 O přístroji... 3 Hlavní výhody Elektrického pulzního masážního přístroje... 3 Uvnitř balení... 3 Popis funkcí... 4 Upozornění... 5 Nemělo

Více

OSCILAČNÍ MASÁŽNÍ PÁS

OSCILAČNÍ MASÁŽNÍ PÁS OSCILAČNÍ MASÁŽNÍ PÁS MODEL 608 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH PŘEDSTAVENÍ...2 BEZPEČNOST...2 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE...3 I. MASÁŽNÍ PÁS A OVLÁDACÍ JEDNOTKA...3 II. NASTAVOVACÍ DÍL MASÁŽNÍHO PÁSU...3

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7773 VibroGym insportline Pyrio

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7773 VibroGym insportline Pyrio UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7773 VibroGym insportline Pyrio Před prvním použitím výrobku si přečtěte celý manuál. 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 NAPÁJENÍ... 4 HLAVNÍ ČÁSTI A TLAČÍTKA... 4 DÁLKOVÉ OVLADÁNÍ...

Více

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1

Více

Calypso, Calypso-to-go

Calypso, Calypso-to-go Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které

Více

Návod na použití. MagTreat LGT-2600B. Verze z 20. 2. 2012. Magnetická, vibrační a tepelná terapie v JEDNOM Dvoukanálový přístroj

Návod na použití. MagTreat LGT-2600B. Verze z 20. 2. 2012. Magnetická, vibrační a tepelná terapie v JEDNOM Dvoukanálový přístroj Návod na použití Verze z 20. 2. 2012 MagTreat LGT-2600B Magnetická, vibrační a tepelná terapie v JEDNOM Dvoukanálový přístroj Posuvný vozík není součástí základní výbavy Úvod MagTreat LGT-2600B je vysoce

Více

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele WT8093 LCD Hodiny s displejem, měnící barvy Návod pro uživatele 1. Úvod Důležité informace o tomto produktu pro členy Evropské unie. Tento symbol na přístroji nebo na obalu přístroje značí, že likvidace

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.

Více

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum

Více

Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203

Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203 Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili AIROBIX Před používáním si prosím přečtěte pozorně instrukce k použití Uschovejte si tento manuál na

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití MG 148 CZ z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ČESKY

Více

UFLEX SM 920. Návod k použití. Úvod. Obsah. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. UFLEX SM 920 návod k použití

UFLEX SM 920. Návod k použití. Úvod. Obsah. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. UFLEX SM 920 návod k použití UFLEX SM 920 Návod k použití Úvod Děkujeme za zakoupení a používání tohoto výrobku. Pro správné použití a plné využití všech vlastností výrobku prosím pozorně čtěte návod k obsluze před prvním použitím.

Více

STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS

STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS CZ Návod k montáži a obsluze Obsah 1. Úvod 3 1.1. Popis a určení výrobku 3 1.2. Technické údaje 3 2. Bezpečnostní pokyny 4 2.1. Obecné zásady 4 2.2. Speciální

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů

U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento

Více

Meteorologická stanice Linear

Meteorologická stanice Linear Meteorologická stanice Linear Funkce časový signál DCF-77 řízený rádiem s možností manuálního nastavení možnost volby (ON/OFF) příjmu časového signálu 12ti/24ti hodinový formát časové pásmo (±12 hodin)

Více

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ APK-10A, APK-12A Návod k obsluze Před použitím zařízení si přečtěte tento návod. Uložte návod tak, abyste jej měli stále k dispozici. 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. APK-10A APK-12A

Více

Masážní přístroj krku a ramen JKW-821. Návod k použití

Masážní přístroj krku a ramen JKW-821. Návod k použití Masážní přístroj krku a ramen JKW-821 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Kde masážní přístroj používat... 3 Bezpečnostní opatření... 4 Případy, kdy by Masážní přístroj krku

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model efan (FN4113X) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU KEW 4105A KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD., 1. BEZPEČNOST MĚŘENÍ Měřící přístroj zemního odporu KEW 4105A byl navržen, vyroben a otestován

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE STL 100 CZ Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dobře jej uschovejte. Záruční list je dodáván

Více

Návod k RC vrtulníkům 9053 Volitation

Návod k RC vrtulníkům 9053 Volitation Návod k RC vrtulníkům 9053 Volitation Přečtěte si prosím pozorně přiložený instrukční manuál a dbejte na upozornění týkající se jednotlivých příslušenství k tomuto modelu. Na tento produkt se vztahuje

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8

Více

Návod k použití Masážní přístroj nohou KW2068

Návod k použití Masážní přístroj nohou KW2068 Návod k použití Masážní přístroj nohou KW2068 První krok ke zdraví Nejdříve bychom chtěli ocenit vaši podporu. Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a uchovejte si jej

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

Charakteristika produktu Bezpečnost Připojení

Charakteristika produktu Bezpečnost Připojení Obsah: Charakteristika produktu str. 1 Bezpečnost str. 1 Připojení str. 1-2 Výběr funkcí str. 2-3 Nabíjecí módy str. 3-4 Specifické módy str. 4 Ochrana str. 5 Závady, příčiny, řešení str. 5 Prohlášení

Více

Návod k použití Iontový nástroj krásy

Návod k použití Iontový nástroj krásy Návod k použití Iontový nástroj krásy NY-E022 (ULTRABEAUTY) Velice Vám děkujeme, že jste si pořídili náš výrobek. Produkt, který jste zakoupili, byl přísně testován v souladu s technickými standardy. Bez

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje

Více

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.

Více

Masážní křeslo SL-B06 a SL-B06-1 Návod k použití

Masážní křeslo SL-B06 a SL-B06-1 Návod k použití Návod k použití Návod uschovejte. Důležitá bezpečnostní upozornění Nepoužívejte přístroj pokud nemáte vyhovující zdroj napětí. Zabraňte styku ovladače s vodou, může dojít k nesprávné funkčnosti. Do žádného

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel.

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel. Nezbytná preventivní opatření Přečtěte si následující instrukce velmi pečlivě, protože Vám poskytnou užitečné informace o instalaci zařízení a jeho údržbě pro případnou prevenci před možným zraněním. Odstraňte

Více

Elektroakupunktura. Obj. č.: 84 03 94

Elektroakupunktura. Obj. č.: 84 03 94 NÁVOD K OBSLUZE Elektroakupunktura Obj. č.: 84 03 94 S elektrickým akupunkturním přístrojem LW-901 od firmy Light Wave naleznete obratem ruky správné místo k provádění akupunkturního ošetření. Neboť signální

Více

INDUKČNÍ KOMUNIKAČNÍ SMYČKA LA 90

INDUKČNÍ KOMUNIKAČNÍ SMYČKA LA 90 Prodejce: Widex Line spol. s r.o., Bohušovická 230/12, 190 00 Praha 9 Tel.: 283 882 217, info@widex.cz, www.widex.cz INDUKČNÍ KOMUNIKAČNÍ SMYČKA LA 90 A 4209 0 Návod k použití Čelní pohled: Zadní pohled:

Více

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ AGW20RH U.I./AGE20RH U.E. AGW26RH U.I./AGE26RH U.E. AGW35RH U.I./AGE35RH U.E. AGW52RH U.I./AGE52RH U.E. AGW64RH U.I./AGE64RH U.E. Děkujeme, že jste si vybrali naše

Více

www.somfy.com Easy Sun io Montážní příručka

www.somfy.com Easy Sun io Montážní příručka www.somfy.com Easy Sun io CZ Montážní příručka www.somfy.com ČESKY Společnost Somfy tímto prohlašuje, že výrobek odpovídá všem zásadním požadavkům a jiným relevantním ustanovením směrnice 1999/5/CE. Prohlášení

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze Sombra vestavný modul cz Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte následující informace a vysvětlení o správném

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

Návod k použití Iontový nástroj krásy NY-E022

Návod k použití Iontový nástroj krásy NY-E022 Návod k použití Iontový nástroj krásy NY-E022 Velice Vám děkujeme, že jste si pořídili náš výrobek. Produkt, který jste zakoupili, byl přísně testován v souladu s technickými standardy. Bez obav využívejte

Více

SRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual

SRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual SRC-130 Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual ÚVOD Pi'ečtěte si prosím tento návod k obsluze pozorně a důkladně, abyste se co nejlépe seznámili s funkcemi

Více

FS-149BW1 SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-149BW1

FS-149BW1 SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-149BW1 Obsah SCALEMAN Digitální osobní váha FS-149BW1 OBSAH... 2 ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 CO BYSTE MĚLI VĚDĚT PŘED TÍM NEŽ ZAČNETE VÁHU POUŽÍVAT... 3 PRINCIP METODY MĚŘENÍ BIA... 3 MĚŘENÍ TĚLESNÉHO

Více

Uživatelská příručka CPS600E

Uživatelská příručka CPS600E Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5100 SPCD CZ-GDR1000 CDP 5100 SPCD Displej STRUČNÝ PŘEHLED Bylo vložené hudební CD (CD - DA). Bylo vložené MP3 CD. Zobrazuje celkový počet stop nebo aktuální stopu (CD-DA). Zobrazuje

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Infrazářič Návod k použití...2-12

Infrazářič Návod k použití...2-12 IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah

Více

Návod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005

Návod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005 Návod k použití Viking M Obj. číslo 2040005 Viking M je plně elektricky ovládaný mobilní zvedák pro použití při běžných situacích, kde je třeba zvedat klienta, např. při přesunu z lůžka na kolečkové křeslo,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost! Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Tukoměr HF-10. Návod k použití

Tukoměr HF-10. Návod k použití Návod k použití Úvod a bezpečnostní upozornění Gratulujeme ke koupi Tukoměru HF-10. Tento přístroj měří podíl tělesného tuku v % a podíl vody v těle (hydratace) v %. Princip fungování přístroje je založen

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Jak používat PAIN GONE. Jak PAIN GONE pracuje? Od jaké bolesti PAIN GONE uleví? POUZE K VNĚJŠÍMU POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. Jak používat PAIN GONE. Jak PAIN GONE pracuje? Od jaké bolesti PAIN GONE uleví? POUZE K VNĚJŠÍMU POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ Jak používat PAIN GONE PAIN GONE je připraven k okamžitému použití a nevyžaduje žádnou přípravu. Vezměte PAIN GONE do ruky a pevně obepněte ukazováček kolem kovového kroužku. Přiložte PAIN

Více

Osobní váha EF571H. Návod k použití

Osobní váha EF571H. Návod k použití Osobní váha EF571H Návod k použití Bezpečnostní varování Lidé s kardiostimulátorem nebo s jiným elektronickým tělním implantátem by neměli používat tento produkt. Měření tělesné impedance může narušit

Více

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů. Multifunkční vařič 99202 Gratulujeme ke koupi tohoto Multifunkčního vařiče. Toto je konečná podoba kuchyně s šesti odlišnými funkcemi: dušení, pečení, smažení, fritování, vaření a fondue. Nyní je možné

Více

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze Geberit AquaClean Sela Návod k obsluze CS Informace Obsah Bezpečnost... 2 Popis výrobku... 3 Obsluha... 5 Technická údržba... 12 Udržitelný rozvoj... 18 Shoda... 19 Bezpečnost Cílová skupina Tento dokument

Více

Návod k použití P/box

Návod k použití P/box herní konzole herní konzole herní konzole manual_konzole_herni.indd 1 16.07.15 13:26 Návod k použití P/box CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku.

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M Venkovní jednotka Řady 38UYV025M, 035M, 050M, 060M Bezpečnostní opatření

Více