KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ
|
|
- Marta Šmídová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K OBSLUZE KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ Změkčovač vody Proflow, OM-ENG -REV
2 OBSAH A PŘEDÁVACÍ PROTOKOL Obsah a předávací protokol strana 2 Bezpečnostní pokyny strana 3 Provozní požadavky strana 4 Instalace strana 5 Uvedení do provozu strana 11 Elektronický ovládací panel strana 12 Údržba strana 17 Řešení problémů strana 18 Přehled součástí sestav strana 20 Tovární nastavení parametrů strana 21 Technická specifikace strana 22 Vyplňte následující údaje PŘEDÁVACÍ PROTOKOL Sériové číslo: Model: Vstupní tvrdost vody: Výstupní tvrdost vody: Vstupní tlak vody: Datum instalace: Montážní organizace: Jméno a příjmení: Telefonní číslo: Podpis a razítko: Strana 2
3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před instalací zařízení si pozorně prostudujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a pečlivě je dodržujte. Jsou zde uvedeny důležité informace o bezpečnosti, instalaci, použití a údržbě tohoto výrobku. Skutečný systém, který jste obdrželi, se může lišit od ilustrací uvedených v tomto návodu k obsluze. Nedodržování těchto pokynů by mohlo mít za následek poškození zařízení či majetku. Zařízení vám bude bez problémů sloužit po mnoho let, pokud bude řádně instalováno, kontrolováno a udržováno. Zařízení je určeno pro změkčování pitné vody, což znamená, že z vody odstraňuje tvrdé minerály. Nemusí nutně odstraňovat další znečisťující složky přítomné ve vodě. Zařízení nečistí znečištěnou vodu ani ji neupravuje tak, aby ji bylo bezpečné pít! Instalaci zařízení musí provést odborně proškolená osoba. Veškerá instalatérská a elektrická připojení musí být provedena v souladu s platnými předpisy. Před instalací zařízení se ujistěte, že zařízení není poškozeno; neinstalujte ani nepoužívejte poškozené zařízení. Pro transport zařízení používejte manipulační vozík, abyste zamezili poškození výrobku, nehodě nebo zranění. Nepokládejte zařízení na bok. Uschovejte tento návod k obsluze na bezpečném místě a zajistěte, aby se uživatelé obeznámili s jeho obsahem. Zařízení je navrženo a vyrobeno v souladu se současnými bezpečnostními požadavky a pravidly EU. Nesprávně provedené opravy mohou mít za následek nepředpokládaná nebezpečí pro uživatele. Z tohoto důvodu musí opravy provádět odborně proškolený technik. S ohledem na životní prostředí by mělo být zařízení zlikvidováno v souladu s požadavky směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Strana 3
4 PROVOZNÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY PROVOZNÍ TLAK: minimálně 1,4 / maximálně 8,3 bar kontrolujte pravidelně tlak vody. uvědomte si, že tlak vody může být přes noc značně vyšší než přes den. před zařízení doporučujeme instalovat regulátor tlaku vody PROVOZNÍ TEPLOTA: minimálně 2 / maximálně 48 C neinstalujte zařízení v prostředí, kde je vysoká teplota okolního vzduchu (například v nevětrané kotelně) nebo kde může být vystaveno mrazu. zařízení by nemělo být vystaveno vnějším vlivům, jako jsou přímé sluneční paprsky nebo dešťové srážky. neinstalujte zařízení příliš blízko zásobníkových ohřívačů teplé vody. Délka mezi výstupem ze zařízení a vstupem do ohřívače musí být min. 3m. Zásobníkové ohřívače vody mohou přenášet teplo potrubím s chladnou vodou zpět do úpravny. Mezi úpravnu vody a zásobníkový ohřívač proto vždy instalujte zpětný ventil. PŘÍVOD ELEKTRICKÉ ENERGIE: 230v-50Hz zařízení pracuje pouze na 24 V stejnosměrného napětí a je vybaveno transformátorem 230/24V-50Hz; vždy používejte zařízení spolu s dodaným transformátorem. elektrická zásuvka musí být instalována na suchém místě, se správnými jmenovitými hodnotami a nadproudovou ochranou. Strana 4
5 INSTALACE Obdržené díly se mohou lišit od uvedených ilustrací. Pro jednodušší přepravu a instalaci není tlaková nádoba naplněna pryskyřicí. Pryskyřice je dodávána zvlášť v balení po 25kg. Pomocí přehledu dílů na konci návodu zkontrolujte obsah dodávky. Systém duplex/triplex se skládá z 2/3 systémů simplex, které: - jsou hydraulicky instalovány paralelně - jsou spojeny elektronicky, pomocí propojovacího kabelu (InterConnect) - sdílejí 1 zásobník regenerační soli - využívají automatický uzavírací ventil na výstupu z každého zařízení. Ventil je časově řízen elektronickým systémem. V režimu regenerace je pomocí bypassu zajištěna úprava vody přes druhé zařízení. V pohotovostním režimu jsou všechny systémy simplex v provozu a tím násobí celkový průtok. Když jeden ze systému simplex spouští regeneraci, okamžitě o tom informuje ostatní systémy simplex prostřednictvím propojovacího kabelu (InterConnect). Po celou dobu regenerace tak ostatní zařízení zůstanou v provozu, čímž je zajištěna nepřetržitá dodávka upravené vody do objektu. KONTROLA OBSAHU SYSTÉM DUPLEX / TRIPLEX 4. Vložte trychtýř do otvoru tlakové nádoby a nasypte pryskyřici. 5. Opláchnutím otvoru tlakové nádoby odstraňte zbytky pryskyřice ze závitu. 6. Vyjměte provizorní utěsnění z vrchní části transportní trubice. 7. Ujistěte se, že těsnění v pouzdru transportní trubice a okolo závitové části řídicího ventilu jsou ve správné pozici. 8. Našroubujte vrchní koš na řídicí ventil. 9. Promažte závit tlakové nádoby, vrchní část transportní trubice a obě těsnění řídicího ventilu vhodným mazadlem na bázi silikonu. 10. Nasuňte řídicí ventil s košem na transportní trubici, ventil pevně přitlačte dolů a zašroubujte do tlakové nádoby s pryskyřicí. RÍDICÍ VENTIL ZÁSOBNÍK REGENERAČNÍ SOLI 11. Umístěte zásobník regenerační soli na vodorovnou plochu v místě instalace. Zajistěte dostatek místa pro jednoduchou údržbu zařízení. 12. Sejměte víko zásobníku regenerační soli. 13. Trubici injektoru protáhněte skrz boční stěnu zásobníku regenerační soli směrem ven. 14. Zasuňte trubici injektoru do hrdla spoje na řídicím ventilu (❶) a utáhněte matici. U objektů s požadavkem na větší objem upravené vody je možné jednoduše instalovat dva nebo více systémů duplex / triplex. NAPLNĚNÍ TLAKOVÉ NÁDOBY PRYSKYŘICÍ 1. Umístěte tlakovou nádobu na vodorovnou plochu v místě instalace a zajistěte dostatek místa pro jednoduchou údržbu zařízení. 2 Vložte transportní trubici zakončenou košem svisle do tlakové nádoby a vystřeďte ji. Utěsněte vršek transportní trubice čistým hadrem nebo jinou vhodnou pomůckou, aby se pryskyřice při plnění nedostala do trubice. 3. Do tlakové nádoby nalijte vodu do výšky ± 30 cm. Voda bude chránit spodní část nádoby a koš transportní trubice během plnění pryskyřicí. 15. Nalijte vodu do zásobníku regenerační soli do výšky ± 10 cm. 16. Nasypte regenerační sůl do zásobníku. 17. Vraťte víko zpět na zásobník regenerační soli. Strana 5
6 INSTALACE VSTUP A VÝSTUP Zkontrolujte tlak vody v místě instalace zařízení, nikdy nesmí přesahovat 8,3 bar. V případě systému duplex a triplex zapojte potrubní vedení k jednotlivým systémům simplex identicky, tak aby byl zachován stejný průtok vody ve všech částech zařízení. Před úpravnu vody vždy nainstalujte filtr mechanických nečistot (optimálně 80 µm). Instalace systému simplex s automatickým bypassem NEUPRAVENÁ VODA UPRAVENÁ VODA 1. Automatický bypass namontujte na vstup a výstup úpravny vody (❷ a ❸). Nezapomeňte vložit těsnění. Matice pevně utáhněte rukou! 2. Namontujte mosazné šroubení na automatický bypass pomocí matic (❶ a ❹). Nezapomeňte vložit těsnění. Matice pevně utáhněte rukou! 3. Připojte hlavní přívod vody k mosaznému šroubení (❶). 4. Připojte domovní rozvod k mosaznému šroubení (❹). ❶ = hlavní přívod vody (neupravená voda) ❷ = vstup do úpravny vody (neupravená voda) ❸ = výstup z úpravny vody (upravená voda) ❹ = domovní rozvod (upravená voda) Strana 6
7 INSTALACE Instalace sytému duplex (2 systémy simplex paralelně) s obtokem TVRDÁ VODA OBTOK UPRAVENÁ VODA VSTUP VÝSTUP VSTUP VÝSTUP AUT. UZAVÍRACÍ VENTIL AUT. UZAVÍRACÍ VENTIL Propojovací kabel 1. Nainstalujte obtok dle nákresu. 2. Namontujte mosazné šroubení na vstup a výstup zařízení (❶ a ❷). Nezapomeňte vložit těsnění. Matice pevně utáhněte rukou! 3. Pomocí vhodného těsnícího materiálu připojte automatický uzavírací ventil (❸) na mosazné šroubení (❷). Respektujte směr průtoku (viz šipky na spodní straně automatického uzavíracího ventilu). 4. Připojte vstupní uzavírací armaturu k mosaznému šroubení řídicího ventilu (❶) a výstupní uzavírací armaturu k automatickému uzavíracímu ventilu (❸). 5. Opakujte kroky 2-4 i pro druhý systém simplex. 6. Připojte hlavní přívod vody k obtoku. 7. Připojte domovní rozvod k výstupu z obtoku. ❶ = vstup do úpravny vody (neupravená voda) ❷ = výstup z úpravny vody (upravená voda) ❸ = automatický uzavírací ventil (upravená voda) Strana 7
8 INSTALACE TVRDÁ VODA Instalace sytému triplex (3 systémy simplex paralelně) s obtokem OBTOK UPRAVENÁ VODA Při instalaci systému triplex postupujte obdobně jako u systému duplex. Kroky 2-4 opakujte pro všechny tři systémy simplex. Strana 8.09
9 INSTALACE Instalace sytému quadruplex (2 systémy duplex paralelně) s obtokem TVRDÁ VODA OBTOK UPRAVENÁ VODA VSTUP VÝSTUP VSTUP VÝSTUP VSTUP VÝSTUP VSTUP VÝSTUP AUT. UZAV. VENTIL AUT. UZAV. VENTIL AUT. UZAV. VENTIL AUT. UZAV. VENTIL Propojovací kabel Propojovací kabel Při instalaci systému quadruplex postupujte obdobně jako u systému duplex. Kroky 2-4 opakujte pro všechny systémy simplex. Strana 9
10 INSTALACE ODTOK Doporučujeme používat odpadní potrubí se sifonem Pro prevenci zpětného toku z kanalizačních rozvodů do úpravny vody zajistěte, aby byla vždy dostatečná vzduchová mezera mezi koncem odtokového vedení a samotným kanalizačním rozvodem. Vždy používejte samostatná odtoková vedení pro řídicí ventil a přepad zásobníku regenerační soli. Rozmístěte odtokové hadice tak, aby se minimalizovala ztráta tlaku. Zajistěte, aby nebylo vedení přehnuté. 1. Zapojte hadici (13 mm) na odtok řídicího ventilu (❶) a zajistěte ji svorkou. 1. Zapojte adaptér do elektrické zásuvky. 2. Opačný konec zapojte do konektoru ovládacího panelu a zajistěte svorkou. 3. V případě systému duplex a triplex: uvolněte 3 šrouby elektronického ovládacího panelu a odejměte kryt protáhněte dráty z automatického uzavíracího ventilu skrze objímku (❶) na zadním krytu elektronického ovládacího panelu zapojte izolované ploché konektory do koncovek označených Auxiliary (pomocné) na řídicí desce (❷) namontujte kryt elektronického ovládacího panelu a utáhněte 3 šrouby opakujte všechny kroku u jednotlivých systémů simplex. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ 2. Odtokové vedení je pod tlakem, proto může být napojení do kanalizace umístěno nad úpravnou vody 3. Další hadici (13 mm) zapojte na kolínko přepadu umístěné na zadní straně zásobníku regenerační soli a zajistěte ji svorkou. Přepad zásobníku regenerační soli není pod tlakem, proto nesmí být napojení do kanalizace nad úpravnou vody. 4. V případě systému duplex a triplex, opakujte kroky 1-2 pro jednotlivé systémy simplex.. Strana 10
11 UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Aktivujte automatický bypass (simplex) nebo otevřete uzávěr obtoku (duplex, triplex, atd.) uzávěry jednotlivých zařízení jsou v poloze zavřeno. 2. Zajistěte, aby byl elektronický ovladač úpravny vody v provozu. NATLAKOVÁNÍ 3. Otevřete hlavní přívod vody. 4. Na nejbližší vodovodní baterii otevřete ventil studené vody a nechte několik minut vodu odtéci, aby se vyplavily veškeré nečistoty vzniklé při instalaci a poté ventil uzavřete. 5. Zvolna natlakujte zařízení v těchto krocích: 11. V případě systému duplex a triplex propojte jednotlivé řídicí ventily mezi sebou pomocí propojovacího kabelu (InterConnect). Zapojte konektor na propojovacím kabelu do DIN konektoru na zadním krytu elektronického ovládacího panelu každého zařízení (❶); PROPOJOVACÍ KABELY I. uzavřete armaturu obtoku u všech zařízení II. otevřete výstupní armaturu III. pomalu otevřete vstupní armaturu 6. Na nejbližší vodovodní baterii otevřete ventil studené vody a nechte několik minut vodu odtéci, aby se vyplavily veškeré nečistoty vzniklé při instalaci a poté ventil uzavřete. 7. Zkontrolujte těsnost úpravny vody a všech spojů. 8. V případě systému duplex a triplex opakujte kroky 5-7 pro jednotlivé systémy simplex. ELEKRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 9. Naprogramujte elektronický ovladač (viz. str. 11 kapitola ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL ). 10. V případě systému duplex a triplex opakujte krok 9 pro jednotlivé systémy simplex Manuálně zahajte regeneraci opakovaným stisknutím tlačítka posunu, než se na displeji 13. Nechte zařízení v tomto režimu. Na displeji se začne odpočítávat čas od 10 do 0 sekund a poté se zahájí regenerace. ZAHÁJENÍ REGENERACE REGEN. ZA 10 SEK 14. V případě systému duplex a triplex, opakujte kroky pro jednotlivé systémy simplex. Všechna zařízení tak zahájí regeneraci současně. Strana 11.09
12 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL PORUCHA ČASOVAČE V případě poruchy časovače se na displeji zobrazí následující zpráva SERVICE REQUIRED V tomto případě je nutné kontaktovat servis. PROVOZNÍ REŽIM 1 displej 2 kontrolka NAPÁJENÍ: rozsvítí se, když je zařízení napojeno na elektrický proud 3 tlačítko DOLŮ: pro snížení hodnoty daného parametru 4 tlačítko NAHORU: pro zvýšení hodnoty daného parametru 5 tlačítko POSUNU: pro přechod k dalšímu parametru ZAPNUTÍ Po zapnutí se bude na displeji po dobu 5 sekund zobrazovat verze softwaru, například: EZRSDg EZ Rot následně se displej automaticky vrátí do provozního zobrazení. - rozsvítí se kontrolka NAPÁJENÍ VÝPADEK PROUDU V případě výpadku proudu zůstane program uložen v paměti NOVRAM během nedefinovaného období. Zabudovaný kondenzátor bude udržovat správný čas pouze po dobu několika hodin. V případě dlouhodobého výpadku proudu, se přístroji nemusí podařit udržet čas. V tomto případě po obnovení napájení začne zobrazení času blikat, což indikuje, že musí být znovu nastaven. Když nastane výpadek proudu během provádění automatické regenerace, řídicí ventil se okamžitě vrátí do provozní polohy. Po obnovení napájení řídicí ventil zůstane v provozní poloze po dobu 60 sekund a restartuje se kompletní regenerace od začátku. V provozním režimu displej zobrazuje čas, zbývající kapacitu zařízení a indikátor průtoku vody: 20: L --- REGENERAČNÍ CYKLUS V regeneračním režimu se na displeji zobrazí zbývající doba do konce celkové regenerace, aktuální regenerační cyklus, a zbývající doba do konce cyklu. Rgn: XXX CycY: ZZZ Řídicí ventil může být kdykoli resetován do provozního režimu stisknutím tlačítka posunu Tím manuálně přejdete k dalšímu regeneračnímu cyklu. KONTROLA PRŮTOKOMĚRU V případě odběru vody se bude hodnota zbývající kapacity vody odečítat po litrech. Navíc se bude otáčet indikátor průtoku vody. Tímto způsobem může být také ověřena správná funkce vodoměru. MANUÁLNÍ REGENERACE Regeneraci je možné zahájit manuálně: 1. Stiskněte opakovaně tlačítko posunu, než se na displeji zobrazí text: REGEN IN XX SEC Pokud necháte zařízení v tomto režimu, na displeji se začne odpočítávat čas od 10 do 0 sekund a poté se zahájí regenerace. Pro zrušení tohoto režimu stiskněte tlačítko posunu, dokud se na displeji nezobrazí nula. Řídicí ventil se vrátí do provozního režimu. Strana 12.09
13 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMOVÁNÍ UŽIVATELSKÁ ÚROVEŇ Před vstupem do programovací úrovně se ujistěte, že je zařízení v provozním režimu. 1. Stiskněte tlačítko posunu. Na displeji se zobrazí následující text: LANGUAGE : ENGLISH volbu jazyka. 2. Stiskněte znovu tlačítko posunu. Na displeji se zobrazí následující text: SET TIME : XX:XX nastavení času. 3. Stiskněte znovu tlačítko posunu. Na displeji se zobrazí následující text:. SET HARDN.: XX D nastavení hodnoty tvrdosti vstupní vody. Strana 13
14 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMOVÁNÍ SERVISNÍ ÚROVEŇ Všechny parametry v tomto zařízení byly naprogramovány výrobcem, tak aby byl zajištěn optimální provoz v široké škále aplikací. Výchozí nastavení naleznete na konci tohoto návodu. Pro přizpůsobení specifickým požadavkům instalace je možné tovární nastavení parametrů upravit. Před vstupem do programovací úrovně se ujistěte, že je zařízení v provozním režimu Strana 14.09
15 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL Modely SIMPLEX: 1. Stiskněte tlačítko posunu a držte ho stlačené 5 sekund, než se zobrazí následující text: System Check (kontrola systému) 2. Během 10 sekund stiskněte tlačítko nahoru a na displeji se zobrazí následující text: HardUnit: f (jednotka tvrdosti: f) nastavení jednotek tvrdosti. 3. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se ExCap: 5.5 f M3/L (výměnná kapacita: 5.5 f M3/L) nastavení výměnné kapacity na litr pryskyřice. 4. Stiskněte znovu tlačítko posunu a displej ukáže: Resin: XXX liters (pryskyřice: XXX litrů) nastavení objemu pryskyřice. 5. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Override: 7 days (přeskočit: 7 dní) nastavení počtu dní mezi regeneracemi. 6. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Cyklus 1: XX min (cyklus 1: XX minut) nastavení délky regeneračního cyklu. Stiskněte znovu tlačítko posunu k dalšímu regeneračnímu cyklu. Cyklus 1 Zpětný proplach Cyklus 2 Nasání solného roztoku/ pomalý proplach Cyklus 3 Rychlý proplach/ doplnění pro přechod 7. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se MTR:SNAP SENSOR (měřič: senzor snap) nastavení typu měřicího přístroje. 8. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Regen: Immd (regenerace: okamžitá) nastavení režimu regenerace. Dlyd/Immd (opožděná/okamžitá): když se zbývající kapacita rovná rezervní, regenerace se zahájí v naprogramovaný čas. Když se zbývající kapacita rovná 0, zahájí se regenerace okamžitě. Immediate (okamžitá): když je zbývající kapacita rovna 0, zahájí se regenerace okamžitě. - Delayed (opožděná): když se zbývající kapacita rovná rezervní, regenerace se zahájí v naprogramovaný čas. 9. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se zobrazí (pouze, když je režim regenerace nastaven na Delayed nebo Dlyd/Immd ): 2:00 (regenerace v 2:00) nastavení času zahájení regenerace. 10. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se zobrazí (pouze, když je režim regenerace nastaven na Delayed nebo Dlyd/Immd ): Rsrv: Variable (rezerv. kapacita: variabilní) nastavení rezervované kapacity. Variable (variabilní): rezervní kapacita se každý den kalkuluje automaticky na základě denní spotřeby vody. Fxd (pevná): Stiskněte znovu tlačítka posunu a poté tlačítko nahoru nebo dolů pro nastavení pevné hodnoty rezervní kapacity. 11. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Exit (konec) uložení programu do paměti NOVRAM a vystoupení z programovací úrovně. Strana 15.09
16 ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL Modely DUPLEX a TRIPLEX: Každý systém simplex musí být naprogramován individuálně; program na jednotlivých systémech simplex, NEMUSÍ být nezbytně stejné. 1. Stiskněte tlačítko posunu a držte ho stlačené 5 sekund, než se zobrazí následující text: System Check (kontrola systému) 2. Během 10 sekund stiskněte tlačítko nahoru a na displeji se zobrazí následující text: HardUnit: f (jednotka tvrdosti: f) nastavení jednotek tvrdosti. 3. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se ExCap: 5.5 f M3/L (výměnná kapacita: 5.5 f M3/L) nastavení výměnné kapacity na litr pryskyřice. 4. Stiskněte znovu tlačítko posunu a displej ukáže: Resin: XXX liters (pryskyřice: XXX litrů) nastavení objemu pryskyřice. 5. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Override: 7 days (přeskočit: 7 dní) nastavení počtu dní mezi regeneracemi. 6. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Cyklus 1: XX min (cyklus 1: XX minut) nastavení délky regeneračního cyklu. Stiskněte znovu tlačítko posunu pro přechod k dalšímu regeneračnímu cyklu. Cyklus 1 Cyklus 2 Cyklus 3 Zpětný proplach Nasání solného roztoku/ pomalý proplach Rychlý proplach/ doplnění 7. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se MTR:SNAP SENSOR (měřič: senzor snap) nastavení typu měřicího přístroje. 8. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Regen: Immd (regenerace: okamžitá) nastavení režimu regenerace. Dlyd/Immd (opožděná/okamžitá): když se zbývající kapacita rovná rezervní kapacitě, regenerace se zahájí v naprogramovaný čas. Když se zbývající kapacita rovná 0, zahájí se regenerace okamžitě. Immediate (okamžitá): když je zbývající kapacita rovna 0, zahájí se regenerace okamžitě. - Delayed (opožděná): když se zbývající kapacita rovná rezervní kapacitě, regenerace se zahájí v naprogramovaný čas. 9. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se zobrazí (pouze, když je režim regenerace nastaven na Delayed nebo Dlyd/Immd ): 2:00 (regenerace v 2:00) nastavení času zahájení regenerace. 10. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se zobrazí (pouze, když je režim regenerace nastaven na Delayed nebo Dlyd/Immd ): Rsrv: Variable (rezerv. kapacita: variabilní) nastavení rezervované kapacity. Variable (variabilní): rezervní kapacita se kalkuluje automaticky na základě denní spotřeby vody. Fxd (pevná): Stiskněte znovu tlačítka posunu a poté tlačítko nahoru nebo dolů pro nastavení pevné hodnoty rezervní kapacity. 11. Stiskněte znovu tlačítko posunu a na displeji se Exit (konec) uložení programu do paměti NOVRAM a vystoupení z programovací úrovně. 12. Opakujte kroky 1-11 pro všechny systémy Simplex. Strana 16.09
17 ÚDRŽBA REGENERAČNÍ SŮL Úpravna vody potřebuje solný roztok pro své periodické regenerace. Solný roztok se vytváří z regenerační soli a vody, která je automaticky dávkována do zásobníku regenerační soli pomocí řídicího ventilu. Uživatel by měl zajistit, aby byl zásobník vždy naplněn dostatečným množstvím regenerační soli. To znamená, že by ji měl pravidelně kontrolovat a v případě potřeby doplňovat. V ideálním případě udržujte množství regenerační soli mezi 1/3 až 2/3. Menší množství regenerační soli může způsobit nedostatečné nasycení solného roztoku, což má za následek ztrátu kapacity změkčování. Větší množství regenerační soli může mít za následek vytvoření solného můstku (tvrdé krusty) v nádobě. Když máte podezření na vytvoření solného můstku: 1. opatrně zabouchejte zvnějšku na zásobník, aby se rozbily a uvolnily solné můstky; 2. pomocí vhodného nástroje opatrně zatlačte na sůl, aby se robila na kousky; 3. nalijte teplou vodu na sůl, aby se rozpustila. ČIŠTĚNÍ TLAKOVÉ NÁDOBY S PRYSKYŘICÍ Jiné látky (například železo, kal) přítomné ve vstupní vodě můžou způsobit znečištění pryskyřice a dna tlakové nádoby, což má za následek ztrátu kapacity změkčování. V tomto případě je možné použít výrobcem schválený prostředek n a kompletní vyčištění tlakové nádoby včetně náplně. HYGIENICKÁ OPATŘENÍ Úpravna vody je vyrobena z prvotřídních materiálů a smontována v hygienických podmínkách, zajišťujících dokonalou čistotu. V případě, že je úpravna uzavřena a voda je dlouho bez pohybu, můžou se v zařízení rozšířit bakterie. Z tohoto důvodu je úpravna vybavena funkcí interval dnů, která automaticky propláchne dno tlakové nádoby, dokonce i v případě, že je voda využívána málo nebo vůbec Pokud je úpravna vody odpojena po delší období, doporučujeme po obnovení napájení manuálně zahájit kompletní regeneraci (viz str. 12 kapitola: ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL ). Strana 17.09
18 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Tvrdá (neupravená) voda pro použití Zbytková tvrdost v upravené vodě Změkčovač vody nespouští regeneraci Změkčovač vody používá příliš mnoho soli Nadměrné množství vody v solné nádobě Příchuť soli v upravené vodě Otevřený nebo vadný obtok / automatický bypass Úpravna vody je v režimu regenerace Nadměrné využívání vody Žádná sůl v zásobníku regenerační soli Solný můstek Změna tvrdosti surové vody Úpravna vody nespouští regeneraci Řídicí ventil nenasává solný roztok Snižující se výměnná kapacita pryskyřice Ztráta pryskyřice Únik v transportní trubici Obtok není zcela uzavřen Vadné elektrické napájení Vadný průtokoměr Vadná řídicí jednotka PCB Vadný hnací motor Nadměrné množství vody v solné nádobě Jednotka regeneruje příliš často Řídicí ventil nenasává solný roztok Nesprávné nastavení doby doplnění Chybějící regulace průtoku náplně Únik z řídicího ventilu do zásobníku regenerační soli Nadměrné množství vody v solné nádobě Poddimenzovaný vstřikovač Nesprávný solný roztok/ nesprávné nastavení doby pomalého proplachu Nesprávné nastavení doby doplnění Uzavřete nebo vyměňte automatický bypass / obtok Počkejte, než se regenerace dokončí nebo manuálně ukončete regeneraci Manuálně iniciujte regeneraci Přidejte sůl a manuálně zahajte regeneraci Rozrušte solný můstek (můstky) a zahajte manuálně regeneraci Změřte tvrdost příchozí neupravené vody a podle toho upravte program Viz problém: Změkčovač vody nespouští regeneraci Viz problém: Ventil nenasává solný roztok Vyčistěte dno pracovní nádoby nebo vyměňte pryskyřici Viz problém: Ztráta pryskyřice Ověřte, že je transportní trubice usazena správně a že není poškozená Zcela uzavřete obtok Ověřte elektrickou instalaci (pojistka, transformátor ) Vyčistěte anebo vyměňte průtokoměr Vyměňte řídicí jednotku PCB Vyměňte hnací motor Viz problém: Nadměrné množství vody v solné nádobě Ověřte program Viz problém: Řídicí ventil nenasává solný roztok Ověřte, že doba doplnění odpovídá správné úrovni a množství pryskyřice Ověřte, že je regulace průtoku náplně instalována a správně dimenzována Vyčistěte nebo vyměňte rozbočku rozvodu regeneračního roztoku (T kus) na řídicím ventilu. Zkontrolujte synchronizaci mezi tělem a hlavou řídicího ventilu. Viz problém: Nadměrné množství vody v solné nádobě Ověřte volbu vstřikovače Ověřte, že solný roztok/doba pomalého proplachování odpovídá správné úrovni soli a množství pryskyřice Ověřte, že doba doplnění odpovídá správné úrovni soli a množství pryskyřice Strana 18
19 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Ztráta tlaku vody Odtokové vedení z řídicího ventilu nepřetržitě protéká Odtokové vedení ze solné nádoby nepřetržitě protéká Řídicí ventil nedoplňuje solnou nádobu V nádobě s pryskyřicí se akumulují minerály nebo železo Ucpaný dolní anebo horní koš Poškozený dolní anebo horní koš Změkčovač vody je v režimu regenerace Vadný hnací motor Vadný mikrospínač Vadná řídicí jednotka PCB Těleso ventilu a elektronický časovač nejsou synchronizovány Příliš vody v solné nádobě Nesprávné nastavení doby doplnění Ucpaná regulace průtoku náplně Vyčistěte dno pracovní nádoby a řídicí ventil; zvyšte frekvenci regenerace Ověřte, zda nejsou v koších nečistoty Vyměňte koš/koše Počkejte, než se regenerace dokonči nebo manuálně ukončete regeneraci Vyměňte hnací motor Vypněte mikrospínač Vyměňte řídicí jednotku PCB Zkontrolujte synchronizaci mezi tělesem ventilu a elektronickým časovačem Viz problém: Příliš vody v solné nádobě Ověřte, že doba doplnění odpovídá správné úrovni soli a množství pryskyřice Vyčistěte regulaci průtoku náplně Ztráta pryskyřice Poškozený horní nebo horní koš Vyměňte koš/koše Ventil nenasává solný roztok Oba systémy simplex (v případě systému duplex) regenerují současně Netěsnost mezi transportní trubicí a horním košem Nízký vstupní tlak Ucpaný vstřikovač Blokované odtokové vedení Blokované solné vedení Netěsnosti v solném vedení V solné nádobě není žádná voda Propojovací spojení (InterConnect) nefunguje správně Vadná řídící jednotka PCB Ověřte, že je transportní trubice správně usazena a že není poškozená Zkontrolujte vstupní tlak; musí být vyšší než 1,4 bar Vyčistěte vstřikovač Ověřte, jestli není odtokové veden skřípnuto nebo jinak blokováno Zkontrolujte, zda není solné vedení skřípnuto nebo jinak blokováno Zkontrolujte solné vedení a spojení ohledně netěsností Viz problém: Řídicí ventil nedoplňuje solnou nádobu Zkontrolujte spojení propojovacího kabelu (InterConnect) Vadná řídící jednotka PCB Strana 19
20 PŘEHLED SOUČÁSTÍ SESTAV Model Objem pryskyřice PN Řídicí ventil, včetně euro-transformátoru, spojení 1 M Propojovací kabel InterConnect Provozní ventil nor. otevřený Tlaková nádoba, včetně sestavy distributoru Zásobník regenerační soli, včetně platformy a sestavy distributoru sol. roztoku ltr model # # # model # model # # VS/L1KD/AUX x l 1 2 Pryskyřice (balení 25 kg) Simplex VS/L1LD/AUX x l VS/L2MD/AUX x l VS/L2ND/AUX x l VS/L2ND/AUX x l x VS/L1KD/PRL x l (1) 1 4 Duplex 2 x VS/L1LD/PRL x l (1) x VS/L2MD/PRL x l (1) x VS/L2ND/PRL x l (1) x VS/L2ND/PRL x l (1) x VS/L1KD/PRL x l x VS/L1LD/PRL x l 3 9 Triplex 3 x VS/L2MD/PRL x l x VS/L2ND/PRL x l x VS/L2ND/PRL x l 3 18 (1) Zásobník regenerační soli zahrnuje 2 sestavy distributorů solného roztoku. Strana 20
21 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ PARAMETRŮ Model Simplex Eco Pryskyřice Jednotka tvrdosti (1) dh dh dh dh dh Výměnná kapacita na 1l pryskyřice( dh x m3/l) (1) (2) 3,08 3,08 3,08 3,08 3,08 Pryskyřice (litry) Přeskočit (dny) Cyklus 1: ZPĚTNÝ PROPLACH (min) Cyklus 2: POMALÝ PROPLACH REGENERAČNÍM ROZTOKEM (min) Cyklus 3: RYCHLÝ PROPLACH/DOPLNĚNÍ (min) (2) Měřicí přístroj SNAP SNAP SNAP SNAP SNAP Regenerace Opožděná/ okamžitá Opožděná/ okamžitá Opožděná/ okamžitá Opožděná/ okamžitá Opožděná/ okamžitá Regenerace v (hodin) 2:00 2:00 2:00 2:00 2:00 Rezervní kapacita Variabilní Variabilní Variabilní Variabilní Variabilní Model (1) Pokud se změní jednotka tvrdosti, je nutné příslušně změnit výměnnou kapacitu na litr pryskyřice. Pro změnu z dh na f, vydělte x 0,56. (2) Pokud se změní výměnná kapacita na litr pryskyřice, je nutné příslušně upravit dobu cyklu plnění solného roztoku. Duplex/Triplex Eco Pryskyřice Jednotka tvrdosti (1) dh dh dh dh dh Výměnná kapacita na 1l pryskyřice( dh x m3/l) (1) (2) 3,08 3,08 3,08 3,08 3,08 Pryskyřice (litry) Přeskočit (dny) Cyklus 1: ZPĚTNÝ PROPLACH (min) Cyklus 2: NASÁTÍ SOLANKY/ POM. PROPLACH (min) Cyklus 3: RYCHLÝ PROPLACH/DOPLNĚNÍ (min) (2) Měřicí přístroj SNAP SNAP SNAP SNAP SNAP Regenerace Okamžitá Okamžitá Okamžitá Okamžitá Okamžitá (3) Pokud se změní jednotka tvrdosti, je nutné příslušně změnit výměnnou kapacitu na litr pryskyřice. Pro změnu z dh na f, vydělte x 0,56. (4) Pokud se změní výměnná kapacita na litr pryskyřice, je nutné příslušně upravit dobu cyklu plnění solného roztoku. Strana 21
22 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Technické specifikace: Pryskyřice Provozní tlak min/max (bar) 1,4/8,3 Provozní teplota min/max ( C) 2/48 Elektrické připojení (V/Hz) 230/50 (1) Maximální spotřeba energie simplex/duplex (VA) 12/2x18/3x18 Hydraulické připojení přívod/vývod 1 Rozměry tlakové nádoby (v) 12x48 13x54 14x65 16x65 16x65 (1) Dodáno s transformátorem 24 V Provozní údaje při zasolení 150 g/l pryskyřice (2) : Následující údaje jsou uvedeny pro systém simplex. Pro systémy duplex / triplex tyto hodnoty násobte 2x / 3x. Pryskyřice Jmenovitá výměnná kapacita (m³x f) Jmenovitá výměnná kapacita (m³x dh) Spotřeba soli na jednu regeneraci (kg) 7,5 11,3 15,0 18,8 22,5 Výměnná kapacita na kg soli (m³x f) 37 Výměnná kapacita na kg soli (m³x dh) 21 Provozní průtoková rychlost při poklesu tlaku 1 bar (l/min) Spotřeba proplachovací vody na jednu regeneraci (při tlaku 3 bary) (l) (2) Ilustrační čísla; skutečné hodnoty závisí na provozních podmínkách a kvalitě vody. Rozměry a hmotnosti: Model Simplex Pryskyřice Objem solné nádoby (l) Průměr základny/víka zásobníku regenerační soli (mm) 470/ / / / /875 Výška zásobníku regenerační soli (mm) Hloubka řídicího ventilu (mm) Hloubka řídicího ventilu včetně automatický bypassu (mm) Výška nádoby a řídicího ventilu (mm) 1.394± ± ± ± ±10 Výška přívod/vývod (mm) 1.257± ± ± ± ±10 Maximální kapacita zásobníku regenerační soli (kg) Model Duplex Pryskyřice Objem zásobníku regenerační soli (l) Průměr základny/víka zásobníku regenerační soli (mm) 575/ / / / /1.030 Výška zásobníku regenerační soli (mm) Hloubka řídicího ventilu (mm) Výška nádoby a řídicího ventilu (mm) 1.394± ± ± ± ±10 Výška přívod/vývod (mm) 1.257± ± ± ± ±10 Maximální kapacita zásobníku regenerační soli (kg)
23 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Model Triplex Pryskyřice 3 x 50 3 x 75 3 x x x 150 Objem zásobníku regenerační soli (l) 3 x x x x x 500 Průměr základny/víka zásobníku regenerační soli 470/ / / / /875 (mm) Výška zásobníku regenerační soli (mm) Hloubka řídicího ventilu (mm) Výška nádoby a řídicího ventilu (mm) ± ± ± ±10 Výška, přívod/vývod (mm) ± ± ± ± ±10 Maximální kapacita zásobníku regenerační soli (kg) 3 x ±10 x x x x 500
24
Eco & Eco + KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. Strana. OM-ENG-MaximaEco-Rev2010.10
NÁVOD K OBSLUZE Eco & Eco + KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ Strana OM-ENG-MaximaEco-Rev2010.10 OBSAH A PŘEDÁVACÍ PROTOKOL Obsah a předávací protokol strana 2 Bezpečnostní pokyny strana 3
VíceUživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody
Uživatelská příručka a instalace AUTOMATICKÝ změkčovač vody Softener Colibra Softener Colibra je zařízení s vysokou kvalitou úpravy vody a vysokou přesností nastavení. Pokud je toto zařízení správně nainstalováno
VíceTechnické parametry změkčovačů
Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL
VíceEco & Eco + KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. Strana. OM-ENG-MaximaEco-Rev2010.10
NÁVOD K OBSLUZE Eco & Eco + KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ Strana OM-ENG-MaximaEco-Rev2010.10 OBSAH A PŘEDÁVACÍ PROTOKOL Obsah a předávací protokol strana 2 Bezpečnostní pokyny strana 3
VíceKatexové úpravny pitné vody
Katexové úpravny pitné vody ochrana zásobníků teplé vody zásobníků teplé vody ochrana rozvodů vody rozvodů pitné vody ochrana baterií ochrana praček a myček www.softena.cz Katexové úpravny pitné vody pro
VíceKatexové úpravny pitné vody
Katexové úpravny pitné vody ochrana zásobníků teplé vody zásobníků teplé vody ochrana rozvodů vody rozvodů pitné vody ochrana baterií ochrana praček a myček www.softena.cz úprava vody Katexové úpravny
VíceBA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
VícePro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceRUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI
RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY GEL.DEPURA MINI GEL.DEPURA MATIC SI GEL.DEPURA GEL.DEPURA MINI 101.003.10, 101.003.60 GEL.DEPURA MATIC SI 101.005.50, 101.006.50, 101.007.50, 101.008.50 GEL.DEPURA 101.005.10P,
VíceNÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500
NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500 UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŢITÍ AUTOMATICKÉHO ZMĚKČOVAČE VODY AS-1500 Systém čištění vody je přístroj s vysokou kvalitou a preciznou konstrukcí. Správná
VíceOBSAH. Control Valves. RX63B-3+B Řídící ventil - návod. Váš lokální prodejce řídícího ventilu RX:
OBSAH 1. Úvod:... 2 2. Vzhled a technická specifikace řídícího ventilu:... 3 3. Ovládací tlačítka a úchyty /obrázek A a B/... 3 4. Připojení ventilu /obrázek A a B/... 4 5. Display a popis pracovních cyklů....
VíceBA295 Potrubní oddělovač
srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna
Vícevydání strana 1 Fleck 5600
vydání 10.2006 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 Řídící jednotka Fleck je nedílnou součástí automatických úpraven vody aquina. Jednotka Fleck zabezpečuje měření úpravy
VíceŘídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1
Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky
VíceZMĚKČOVAČ VODY ŘADA ISI UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ZMĚKČOVAČ VODY ŘADA ISI UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŘADA ISI A- TLAČÍTKO REGENERACE B- DISPLAY C- NASTAVENÍ ČASU D- NASTAVENÍ SŮL E- REGENERACE FREKVENCE PROVEDENÍ B- TRYSKA MIXERU A- NAPÁJECÍ
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceDetektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe
Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe Určen pro montáž do instalace pitné vody Upozornění: Před montáží a uvedením do provozu si prosím přečtěte návod na montáž a provozní pokyny! Návod
VíceZařízení pro změkčování vody Brilon EA
Zařízení pro změkčování vody Brilon EA úprava vody úprava vody Brilon CZ a. s., Do Čertous 10/D2, 193 00 Praha 9 www.brilon.cz úprava vody Brilon CZ a. s. Do Čertous 10/D2 193 00 Praha 9 - Horní Počernice
VícePokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění:
Tryska JLM Pokyny pro instalaci: Nainstalujte nádobu pro přísadu JLM v pevné vodorovné poloze na snadno přístupné místo bez vibrací, které zaručuje, že jsou přístupné přípojky na dně nádrže. Nádrž zatím
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VíceD15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
VíceBOY C 15 MATIC, C 30 MATIC
Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15
VíceKaltecCool PW60-A/B Úpravna vody
srpen 2007 Honeywell KaltecCool PW60-A/B Úpravna vody NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
VíceVENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceFlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
VíceJednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.
Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu
VíceTeplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VíceSERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické
VíceAutomatický změkčovač vody Cabinato LT8
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8 Obr. 1 Sůl Obr. 2 Schéma instalace Obr. 3 Regulační píst Výstup Vstup Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Den Kovový ukazatel Ovládací knoflík Hodinový ukazatel Ukazatel časového
VíceKlokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceNávod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
VíceBezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VíceDávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
VíceNÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý
Více1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné a technologické vody změkčováním. Součástí je programovatelná elektronická
VícePÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
VíceORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy Modely: 94086, 57086 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely
VíceŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceNávod k obsluze GI63315X
CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.
Více1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 2) Typ: IVAR.DECLO 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování chloru z pitné i užitkové vody, součástí je programovatelná plně elektronická
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT
VíceFrekvence provádění. Poznámka: V případě extrémní tvrdosti vody doporučujeme odvápnit každý 2-3 měsíce a sanitaci každý 2týden.
SERVISNÍ BULETIN Dne:2.7.2007 Zpracoval:Marek Stádník Určeno pro : Technické oddělení SERVISNÍ BULETIN ČÍSLO:_08 VÝROBCE: Scotsman PRODUKTOVÁ ŘADA: MV PLATNOST OD DO: ZPRÁVA: Čištění a Sanitace zařízení
VícePODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP/DEVAP-KAB
PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP/DEVAP-KAB Pro instalaci zařízení DEVAP/DEVAP-KAB je nutné použití jednotlivých armatur a částí zařízení, dle
VíceMyčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
VíceZařízení na přípravu kostek ledu
Zařízení na přípravu kostek ledu 10029294 10029295 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k získání Vašeho zařízení. Přečtěte si prosím důsledně následující pokyny pro připojení a používání a postupujte podle
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Více1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP; IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné vody změkčováním (možno použít i pro topnou, resp. technologickou vodu).
VíceGROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP
Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.
VíceBWT best. BWT AQA therm. BWT Infinity. BWT AQA Perla. BWT Aquadial Softlife. Best Water Technology. Ceník BWT bestcare BWT E1
Best Water Technology BWT Rondomat BWT best BWT AQA Perla BWT E1 BWT Infinity BWT Aquadial Softlife BWT Protector BWT bestcare BWT AQA therm * Doporučené prodejní ceny bez DPH s platností od 1.4.2018 Ceník
VíceNávod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ
Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní
VíceMOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ
CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceLG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka
LG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka Instalační příručka Bezpečnostní opatření Instalace Provoz Před zahájením provozu Elektrická bezpečnost Instalace Specifikace Výběr místa pro instalaci
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceInstalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
VíceSIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie
www.ferro.pl SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie TECHNICKÉ ÚDAJE 60 178 70 133 M25x2 Napájení Alkalická baterie 9 V nebo na zvláštní žádost transformátor 9 V Doporučený tlak vody 0,5-8,0
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceNÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN CR1 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu vody. Filtr zachycuje železo, mangan, amonné ionty a celkovou
VíceElektromagnetické ventily RAIN BIRD DV, DV-F
Elektromagnetické ventily RAIN BIRD DV, DV-F ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VíceMODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3
MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr
VíceNávod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Více2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VícePEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
PEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Před instalací pečlivě propláchněte celý trubní systém. 2. Namontujte ventil na přívodní potrubí. Ujistěte
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceSolární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VíceDEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor
TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ZMĚKČOVACÍ FILTR JUDOMAT JM-DX 60 05/2014 Popis změkčovacího filtru:
VícePřed použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.
ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a
VíceNávod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
VíceOdkalovací filtr FSMad
Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.
VíceReich Regel- und Sicherheittechnik Ahomweg 37 35713 Echenburg Wissenbach www.reich-web.com
Reich Regel- und Sicherheittechnik Ahomweg 37 35713 Echenburg Wissenbach www.reich-web.com Dokumentace k UV desinfekčnímu zářiči UV 12 Obsah 1. Obsah 2. Pokyny pro uživatele 3. Návod k montáži 4. Pokyny
VíceFK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem
únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje
VíceNávod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
VíceTLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení
1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450
VíceKabinová pískovačka 220 L. Geko. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Kabinová pískovačka 220 L Geko Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Každý pracovník by si měl před zahájením práce pečlivě přečíst tento návod k použití, aby mohl správně
VíceH O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II
H O R N Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II - Obecné informace - Instalace / montáž - Spuštění - Provoz - Opravy / servis Před použitím tohoto zařízení je zcela nezbytné
VíceUŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL 2. UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL EASY FILT-BHW Upozornění: Pečlivě si před instalací přístroje a uvedením přístroje do provozu pročtěte pokyny k montáži a obsluze přístroje,
VíceNávod k instalaci a použití
Série 100 140 Odželezňovače vody BestBlue Iron série 100-140 pro odstranění železa a manganu z vody. Hlavice: General Electric Osmonics Logix 263. Návod k instalaci a použití Prodejce: Filtry Vodní s.r.o.
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceBWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI IPS ProtectX Zařízení určené na ochranu proti vodnímu kameni Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax:
VícePOKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ
POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.
VíceMalý průtokový ohřívač M 3..7
DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation
VíceŘídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD
Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké
VíceNávod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ
Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu
VíceAQUACALK AQ 250. Návod k zařízení s výměnnými patronami. AQUA PLUS s.r.o.
AQUACALK AQ 250 Návod k zařízení s výměnnými patronami AQUA PLUS s.r.o. 1 Poznámky k instalaci: - Tento návod dobře uschovejte, obsahuje důležité provozní, informace a rady pro bezporuchový chod zařízení.
VíceMyčky nádobí. Umývačky riadu
Myčky nádobí Umývačky riadu CZ Myčky nádobí šíře 5 cm Umývačky riadu o šírke 5 cm 1LF-52 1LF-53I/IN/X/P/PN Návod k používání a nastavení programů Návod na použitie a nastavenie programov MC 1A CZ Děkujeme
VíceNÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
H y d r o S p i n NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ: Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnostních opatřeních, kterých je třeba dbát během montáže a spuštění. Je proto nezbytné,
VícePoloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití
Poloautomatický bazénový vysavač Kontiki 2 Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače KONTIKI 2, speciálně konstruovaného pro nadzemní bazény a zapuštěné bazény s plochým
VíceNÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S. www.marimex.cz
NÁVOD K INSTALACI Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y INTERNETOVÝ ETOV OBCHOD S BAZÉNY Pro pískové filtrace Sand4, Sand6, Sand8 082012 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace...
Více