Unpacking and Setup Guide. Przewodnik rozpakowywania i konfiguracji. Průvodce rozbalením a nastavením. Kicsomagolási és telepítési útmutató
|
|
- Pavel Kučera
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EN PL CS HU SK Unpacking and Setup Guide Przewodnik rozpakowywania i konfiguracji Průvodce rozbalením a nastavením Kicsomagolási és telepítési útmutató Sprievodca pre vybalenie a inštaláciu RO Dezambalarea şi ghidul de configurare BG Ръководство за разопаковане и инсталиране
2 w c Warning: Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury. Caution: Cautions must be observed to avoid damage to your equipment. Ostrzeżenie: Należy przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć obrażeń. Uwaga: Należy przestrzegać uwag, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu. Varování: Varování je nutno respektovat, aby nedošlo ke zranění. Upozornění: Upozornění je nutno respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení. Figyelmeztetés: A személyi sérülés elkerülése érdekében a figyelmeztetéseket szigorúan be kell tartani. Figyelem: A berendezés sérülésének elkerülése érdekében a figyelemfelhívásokat be kell tartani. Upozornenie: Venujte pozornosť upozorneniam, aby ste zabránili zraneniam. Výstraha: Dodržujte pokyny vo výstrahách, aby ste zabránili poškodeniu vášho zariadenia. Avertisment: Avertismentele trebuie respectate îndeaproape pentru a evita vătămările corporale. Atenţie: Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului dvs. Предупреждение: Предупрежденията трябва да се спазват грижливо, за да се избегнат телесни наранявания. Внимание: Спазвайте съобщенията Внимание, за да се избегне повреда на оборудването. Note: Notes contain important information about the printer. Notatka: Notatki zawierają ważne informacje na temat drukarki. Poznámka: Poznámky obsahují důležité informace o tiskárně. Megjegyzés: A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak a nyomtatóval kapcsolatban. Poznámka: Poznámky obsahujú dôležité informácie o tlačiarni. Notă: Notele conţin informaţii importante despre imprimantă. Забележка: Забележките съдържат важна информация за принтера.
3 Safety Instructions / Instrukcje bezpieczeństwa / Bezpečnostní pokyny / Biztonsági utasítások / Bezpečnostné pokyny / Instrucţiuni de siguranţă / Инструкции за безопасност EN PL CS HU SK RO BG w w w w w The printer unit is heavy and unwieldy. Have six or more people unpack and assemble the printer and stand. Jednostka drukarki jest ciężka i niewygodna. Sześć lub więcej osób powinno rozpakowywać i montować drukarkę i podstawę. Jednotka tiskárny je těžká a velká. Tiskárnu i se stojanem by mělo rozbalovat a sestavovat šest osob nebo více. A nyomtatóegység súlya jelentős és nehezen kezelhető. A nyomtató és állványa kicsomagolásához és összeszereléséhez legalább hat emberre van szükség. Tlačiareň je ťažká a manipulácia s ňou je náročná. Na vybalenie a zostavenie tlačiarne požiadajte aspoň šiestich ľudí. Unitatea imprimantei este grea şi masivă. Dezambalarea şi asamblarea imprimantei şi suportului trebuie să se efectueze de către cel puţin şase persoane. Устройството на принтера е тежко и неудобно за носене. Шест или повече човека са необходими за разопаковане и монтиране на принтера и стойката. Place the printer on a fl at, stable Keep the work area wellventilated. Do not place the printer where surface that is larger than the printer. The printer will not operate properly if it is tilted or at an angle. This prevents fire, and stops operators from feeling sick from fumes or bad smell. it is humid or dusty. It could lead to an electric shock and fi re. Drukarkę należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni, która jest większa od drukarki. Drukarka nie będzie działać prawidłowo, jeśli jest przechylona lub stoi pod kątem. Umístěte tiskárnu na plochý a stabilní povrch, který je větší než samotná tiskárna. Tiskárna nebude správně pracovat, pokud bude nakloněna nebo postavena našikmo. A nyomtatót egy nála nagyobb sík, stabil felületre helyezze! A nyomtató nem működik megfelelően, ha ferdén vagy döntött helyzetben van. Obszar roboczy musi być dobrze wentylowany. Zapobiega to powstaniu pożaru i chroni operatorów przed chorobą wynikającą z wdychania oparów oraz przed przykrymi zapachami. Udržujte pracoviště řádně větrané. Zabráníte tak požáru a zabráníte případné nevolnosti obsluhy v důsledku výparů nebo zápachů. Nie należy umieszczać drukarki w wilgotnym lub zakurzonym miejscu. Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. Neumísťujte tiskárnu do míst, která jsou vlhká nebo prašná. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem a požár. A munkaterület legyen jól Ne helyezze a nyomtatót szellőzött. Ez megakadályozza párás vagy poros helyre! Ez a tüzet és a kezelőknek a gőzök áramütéshez vagy tűzhöz vagy kellemetlen szagok miatt vezethet. fellépő rossz közérzetét. Tlačiareň postavte na Pracovný priestor vždy vodorovnej a stabilnej ploche, dobre vetrajte. Predídete tým ktorá je väčšia ako tlačiareň. požiaru a obsluhe nebude Tlačiareň nepracuje správne, ak hroziť nevoľnosť od výparov a je naklonená alebo je našikmo. zápachu. Aşezaţi imprimanta pe o suprafaţă plană şi stabilă, mai mare decât suprafaţa ocupată de imprimantă. Imprimanta nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinată. Поставете принтера върху равна, стабилна повърхност с размери по-големи от принтера. Принтерът няма да работи правилно, ако е наклонен или поставен под ъгъл. Asiguraţi ventilarea corespunzătoare a zonei de lucru. Acest lucru duce la evitarea incendiilor şi a stărilor de greaţă ale operatorilor provocate de fum şi mirosuri neplăcute. Tlačiareň neinštalujte do vlhkého alebo prašného prostredia. Môže to viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Nu aşezaţi imprimanta în locuri umede sau cu praf. Acestea pot duce la electrocutări şi incendii. Мястото за работа трябва Не поставяйте принтера на добре да се проветрява. влажно или прашно място. Така се избягват пожари и се Това може да доведе до предпазват операторите от електрически удар или изпаренията или неприятните пожар. миризми. Be sure to use the power cord supplied with the printer. Using other power cords can cause an electric shock or fi re. Należy używać przewodu zasilania dostarczonego z drukarką. Korzystanie z innych przewodów zasilania może spowodować porażenie prądem lub pożar. Nezapomeňte použít napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Použití jiných napájecích kabelů může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Ügyeljen rá, hogy a nyomtatóhoz kapott hálózati kábelt használja! Más hálózati kábel használata áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. Vždy použite napájací kábel dodávaný s tlačiarňou. Použitie iného napájacieho kábla môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo požiar. Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul de alimentare livrat împreună cu imprimanta. Utilizarea altor cabluri de alimentare poate cauza electrocutări sau incendii. Използвайте захранващия кабел, доставен с принтера. Използването на други захранващи кабели може да доведе до електрически удар или пожар.
4 EN PL CS HU SK RO BG w w c c Handle ink with care. Before using the printer, see the safety instructions in the User s Guide. Należy ostrożnie obchodzić się z tuszem. Przed użyciem drukarki należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa w Przewodniku użytkownika. S inkoustem manipulujte opatrně. Před použitím tiskárny si prostudujte bezpečnostní pokyny uvedené v Uživatelské příručce. Óvatosan kezelje a festéket! A nyomtató használata előtt olvassa el a Használati útmutatóban található biztonsági utasításokat! S atramentom pracujte opatrne. Pred použitím tlačiarne si prečítajte bezpečnostné pokyny v Používateľskej príručke. Manipulaţi cerneala cu atenţie. Înainte de a utiliza imprimanta, consultaţi instrucţiunile privind siguranţa din Ghidul utilizatorului. Работете внимателно с мастилото. Преди да използвате принтера, направете справка с инструкциите по безопасност в Ръководството на потребителя. The paper guide, platen, and paper holder plate will become hot due to the heater temperature setting. Beware of being burned. Prowadnica papieru, płyta oraz płyta podpórki papieru mogą nagrzać się w wyniku ustawienia temperatury nagrzewnicy. Należy uważać, aby się nie poparzyć. Vodítka papíru, válec a držák papíru budou horké v důsledku nastavení teploty vyhřívací jednotky. Mějte se na pozoru před popálením. A papírvezető, a nyomólemez és a papírtartó lemez felforrósodhat a hevítő hőmérséklet-beállítása miatt. Ügyeljen az égésveszélyre! Vodiaca lišta, valec a držiak dokumentov sú horúce v dôsledku nastavenia teploty zohrievača. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ghidajul pentru hârtie, carul şi suportul pentru hârtie se vor încălzi ca urmare a setării temperaturii încălzitorului. Evitaţi arsurile. Водачът за хартия, валякът и държачът на хартията ще се нагорещят в съответствие с температурната настройка на нагревателя. Внимавайте да не се изгорите. Avoid locations that are subject to direct sunlight or near air conditioners. Należy unikać miejsc narażonych na działanie bezpośrednich promieni słońca lub znajdujących się w pobliżu klimatyzacji. Neumísťujte tiskárnu na přímé sluneční světlo ani do prostředí v blízkosti klimatizačních zařízení. Ne helyezze el a készüléket a közvetlen napsütésnek kitett vagy légkondicionálók melletti helyeken! When not using the printer for a long time (one week or more), perform head cleaning once a week. If head cleaning is not performed, the print head may get clogged. Jeśli drukarka nie jest używana przez dłuższy czas (ponad tydzień), należy raz w tygodniu wykonać czyszczenie głowicy. Jeśli czyszczenie głowicy nie zostanie wykonane, głowica drukarki może się zatkać. Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat (například po dobu jednoho týdne nebo déle), proveďte jednou týdně čištění hlavy. Pokud čištění neprovedete, může dojít k ucpání tiskové hlavy. Ha a nyomtató hosszabb ideig (legalább egy hét) nincs használatban, akkor hetente végezzen fejtisztítást! Ha a fejtisztítás nem kerül elvégzésre, akkor a nyomtatófej eltömődhet. Vyhýbajte sa miestam, ktoré Ak tlačiareň nepoužívate dlhšiu dobu, (jeden týždeň sú vystavené priamemu alebo viac), vykonajte čistenie hlavy raz do týždňa. Ak slnečnému svetlu, alebo sú v hlavu nevyčistíte, tlačová hlava sa môže upchať. blízkosti klimatizácie. Evitaţi amplasarea imprimantei în locuri expuse în lumina directă a soarelui sau care se află lângă aparate de aer condiţionat. Избягвайте места, изложени на пряка слънчева светлина или в близост до климатични инсталации. Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi imprimanta o perioadă lungă de timp (cel puţin o săptămână), curăţaţi capul o dată pe săptămână. Dacă nu se efectuează curăţarea capului, este posibil ca acesta să se blocheze. Когато няма да използвате принтера за продължителен период от време (една седмица или по-дълго), почиствайте главата веднъж седмично. Ако не се почиства, печатащата глава може да се задръсти.
5 Opening box / Otwieranie opakowania / Otevření krabice / A doboz kinyitása / Otvorenie krabice / Deschidere casetă / Отваряне на кутията w The printer unit is heavy and unwieldy. Have six or more people unpack and assemble the printer and stand. Jednostka drukarki jest ciężka i niewygodna. Sześć lub więcej osób powinno rozpakowywać i montować drukarkę i podstawę. Jednotka tiskárny je těžká a velká. Tiskárnu i se stojanem by mělo rozbalovat a sestavovat šest osob nebo více. A nyomtatóegység súlya jelentős és nehezen kezelhető. A nyomtató és állványa kicsomagolásához és összeszereléséhez legalább hat emberre van szükség. Tlačiareň je ťažká a manipulácia s ňou je náročná. Na vybalenie a zostavenie tlačiarne požiadajte aspoň šiestich ľudí. Unitatea imprimantei este grea şi masivă. Dezambalarea şi asamblarea imprimantei şi suportului trebuie să se efectueze de către cel puţin şase persoane. Устройството на принтера е тежко и неудобно за носене. Шест или повече човека са необходими за разопаковане и монтиране на принтера и стойката.
6 Unpacking / Rozpakowanie / Rozbalení / Kicsomagolás / Rozbalenie / Dezambalarea / Разопаковане Stand Auto Take-Up Reel Unit Maintenance Kit Carrying Bar (Option)
7 Assembling / Montaż / Montáž / Összeszerelés / Montáž / Asamblare / Монтаж R L R Front Front Front 4 5 L Front R Always lock the Stand with the Adjuster when setting up or using the printer. 6 Zawsze należy blokować podstawę, gdy drukarka jest instalowana lub używana. Pokud tiskárnu nastavujete nebo používáte, stojan se seřizovačem vždy zajistěte. A nyomtató beállítása vagy használata során mindig rögzítse az állványt a beállítóval! Počas nastavovania a používania tlačiarne stojan vždy zabezpečte nastavovacím kolieskom. La configurarea sau utilizarea imprimantei, blocaţi suportul cu ajutorul dispozitivului de reglare. При инсталиране или използване на принтера винаги застопорявайте стойката посредством приспособлението за регулиране.
8 7 8 9 c 11 Do not damage the waste fl uid sensor connector and the waste fl uid tube when mounting the printer. Należy uważać, aby nie uszkodzić czujnika zużytego płynu i rurki zużytego płynu podczas instalacji drukarki. Při montáži tiskárny nepoškoďte konektor snímače a trubku odpadní kapaliny. A nyomtató összeszerelése során a használt folyadék érzékelőjének csatlakozója és a használt folyadék csöve ne sérüljön. Počas montáže tlačiarne nepoškoďte prípojku snímača odpadovej tekutiny a hadicu odpadovej tekutiny. Asiguraţi-vă că nu deterioraţi conectorul senzorului de lichid rezidual şi tubul lichidului rezidual atunci când montaţi imprimanta. При монтиране на принтера пазете от повреда конектора на сензора за отпадна течност, както и тръбичката за отпадната течност
9 Caution label in French, Spanish and Taiwanese are available. If necessary, attach one of them onto where English label is already attached. Etykiety ostrzeżeń dostępne są w języku francuskim, hiszpańskim i tajwańskim. Jeśli to konieczne, naklej je tam, gdzie naklejone są etykiety w języku angielskim. K dispozici jsou varovné štítky ve francouzštině, španělštině a tchajwanštině. V případě potřeby jeden z nich upevněte na místo, kde je již umístěn štítek v angličtině. A figyelmeztető címkék francia, spanyol és tajvani nyelven állnak rendelkezésre. Szükség esetén rögzítse valamelyiket az angol nyelvű címke mellé! Výstražné štítky sú k dispozícii vo francúzštine, španielčine a tajvančine. V prípade potreby ich nalepte k anglickému štítku. Sunt disponibile etichete cu atenţionări în limbile franceză, spaniolă şi taiwaneză. Dacă este necesar, lipiţi una dintre acestea peste eticheta în limba engleză. Етикети с надпис Внимание са на разположение на френски, испански и тайвански език. Ако е необходимо, поставете един от тях на мястото, където вече се намира етикетът на английски
10 Setting up / Przygotowanie do pracy / Nastavení / Beállítás / Nastavenie / Configurare / Инсталиране
11 27 Do not re-install the metal plate. Store it for later use. Nie należy ponownie instalować metalowej płyty. Należy zachować ją do późniejszego użycia. Kovovou desku nemontujte. Uložte ji pro pozdější použití. Ne helyezze vissza a fémlemezt! Tegye el későbbi felhasználásra! Kovovú platňu nepreinštalujte. Odložte ju pre prípad potreby v budúcnosti Nu reinstalaţi placa metalică. Depozitaţi-o în vederea utilizării ulterioare. Не инсталирайте отново металната пластина. Запазете я за по-късна употреба c A total capacity of 22A ( V region) or 12A ( V region) is required for plugging in the two power cables. If necessary, plug the two power cables into different power sources. Do podłączenia dwóch kabli zasilających wymagana jest całkowita pojemność równa 22A (region V) lub 12A (region V). Jeśli to konieczne, należy podłączyć dwa kable zasilające do dwóch różnych źródeł zasilania. Pro připojení dvou napájecích kabelů se vyžaduje celkový příkon 22 A (oblast s napájecím napětím V) nebo 12 A (oblast s napájecím napětím V). V případě potřeby připojte oba napájecí kabely do různých zásuvek. A két hálózati kábel csatlakoztatásához összesen 22 A ( V-os országok), illetve 12 A ( V-os országok) terhelhetőségű aljzat szükséges. Szükség esetén a két hálózati kábelt külön áramforrásokhoz csatlakoztassa! Pre zapojenie dvoch napájacích káblov je potrebná celková kapacita 22 A (región V) alebo 12 A (región V). V prípade potreby napájacie káble zapojte do dvoch rôznych zdrojov elektrickej energie. Este necesară o capacitate totală de 22 A (zone cu voltaj de reţea de V) sau de 12 A (zone cu voltaj de reţea de V) pentru conectarea celor două cabluri de alimentare. Dacă este necesar, conectaţi cele două cabluri de alimentare la surse de tensiune diferite. Необходима е обща мощност от 22A (при V) или 12A (при V) за включването на двата захранващи кабела. Ако е необходимо, включете двата захранващи кабела в различни енергийни източници.
12 about 8 min about 12 min.
13 about 18 min
14 Confi rm that the right edge of the roll media does not go beyond the loading mark. If it does, it may affect print quality. Należy sprawdzić, czy prawa krawędź nośnika rolkowego nie wychodzi po za znacznik ładowania. Jeśli wychodzi, może to mieć wpływ na jakość druku. Zkontrolujte, zda pravý okraj role papírového média nezasahuje mimo značku. Pokud ano, může to nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku. Ellenőrizze, hogy a tekercspapír jobb oldali éle ne nyúljon túl a befűzési jelen! Ha túlnyúlik, akkor ez befolyásolhatja a nyomtatási minőséget. Uistite sa, že pravý okraj rolky nepresahuje rysku pre vložené médium. Ak áno, môže to mať nepriaznivý vplyv na kvalitu tlače. Asiguraţi-vă că marginea din dreapta a suportului media de tip rolă nu depăşeşte marcajul de încărcare. În caz afirmativ, calitatea tipăririi este posibil să fie afectată. Уверете се, че десният край на рулонната хартия не излиза извън маркировката за зареждане. В противен случай това може да се отрази на качеството на печата
15 When setting the roll media, set both sides of the media at least 5 mm away from the edge of the pressurizing roller. Slippage or creases may occur during printing. 55 Podczas instalowania nośnika rolkowego należy ustawić obie strony nośnika w odległości przynajmniej 5 mm od krawędzi rolki dociskowej. Podczas druku może dojść do poślizgów i pomarszczenia. Pokud nastavujete roli papírového média, nastavte obě strany média alespoň 5 mm od okraje přítlačného válce. Během tisku by mohlo dojít k sklouznutí nebo zmačkání papíru. A tekercspapír beállítása során a papír mindkét oldalát a nyomóhenger szélétől legalább 5 mm-re állítsa! Nyomtatás során elcsúszás vagy gyűrődés léphet fel. Ak vkladáte rolované médium, nastavte obidva okraje média aspoň 5 mm od okraja tlakového kotúča. V opačnom prípade môže dojsť k pokrčeniu alebo šmýkaniu média. La instalarea suportului media tip rolă, aşezaţi ambele margini ale acestuia la o depărtare de cel puţin 5 mm faţă de marginea rolei de ermetizare. Este posibil ca hârtia să alunece sau să se plieze în timpul tipăririi. Когато настройвате рулонната хартия, установете двата й края най-малко на 5 мм от ръба на притискащия валяк. По време на печат е възможно да се получи приплъзване или набръчкване Test printing / Wydruk testowy / Test tisku / Próbanyomtatás / Skúšobná tlač / Testare imprimare / Пробен печат
16 Software installation / Instalacja oprogramowania / Instalace softwaru / A szoftver telepítése / Inštalácia softvéru / Instalare software / Инсталация на софтуера USB 69 Ethernet
17 70 Windows only 71 Windows Mac OS See the User s Guide for detailed information on the printer. Szczegółowe informacje na temat drukarki znajdują się w Przewodniku użytkownika. Podrobné informace o tiskárně naleznete v Uživatelské příručce. Részletes információkat talál a nyomtató Használati útmutatójában. Podrobné informácie o tlačiarni nájdete v Používateľskej príručke. Consultaţi Ghidul utilizatorului pentru informaţii detaliate despre imprimantă. Вижте Ръководството на потребителя за подробна информация относно принтера.
18 For United Kingdom Users Use of options EPSON (UK) Limited shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by EPSON (UK) Limited. Safety information w Warning: This appliance must be earthed. Refer to rating plate for voltage and check that the appliance voltage corresponds to the supply voltage. Important: The wires in the mains lead fitted to this appliance are coloured in accordance with the following code: Green and yellow - Earth Blue - Neutral Brown - Live If you have to fit a plug: As the colours of the mains lead of this appliance may not match coloured markings used to identify the terminals in a plug, please proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or earth symbol (G). The blue wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter N. The brown wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter L. If damage occurs to the plug, replace the cord set or consult a qualified electrician. Replace fuses only with a fuse of the correct size and rating. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this Epson printer. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its affi liates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifi cations, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON is a registered trademark, and EPSON STYLUS and Exceed Your Vision are trademarks of Seiko Epson Corporation. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Inc. General Notice: Other product names used herein are for identifi cation purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. Copyright 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
19
20 Printed in XXXXXX
Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití
Mobilní počítač Dolphin TM 6100 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6100 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6100 (terminál) Hlavní bateriový
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Preliminary Draft. Stručný návod k použití. Mobilní počítač Dolphin se systémem Windows CE 5.0
Mobilní počítač Dolphin 6500 se systémem Windows CE 5.0 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6500 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6500
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15
Granit 1981i Průmyslový bezdrátový skener Stručný návod k použití Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM AKR 641 - AKR 643
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 65 cm (palniki elektryczne), 75 cm (palniki gazowe, olejowe lub węglowe). Podczas montażu należy przestrzegać
Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14
Granit 1280i Industrial Full Range Laser Scanner Stručný návod k použití 1280-CZ-QS Rev A 1/14 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu
Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12
Série Voyager 1400g Kabelový skener Stručný návod k použití VG1400-CZ-QS Rev A 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
Thor VM3. Stručný návod k použití. Počítač do vozidla. VM3-CSCZ-QS Rev A 1/16
Thor VM3 Počítač do vozidla Stručný návod k použití VM3-CSCZ-QS Rev A 1/16 Součásti - přední P1 P8 P2 P9 P3 P10 P4 P11 P5 P12 P6 P13 P7 P14 Systémo vé LED diody Tlačítko napájení LED diody připojení Součásti
8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby
NEW 8018/ MINI RÝPADLO 8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby Provozní hmotnost: 1822kg / 2067kg Výkon motoru: 14.2kW 8018/ MINI RÝPADLO SPECIFIKACE STATICKÉ ROZMĚRY Podvozek E D Počet spodních
Od Czech POINTu k vnitřní integraci
Od Czech POINTu k vnitřní integraci Radek Novák Direct Account Manager Co mají společné??? - Czech POINT - Datové schránky (ISDS) - Vnitřní integrace úřadu 2 Projekt Czech POINT - 28.3.2007 zahájen pilotní
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Granit 1910i. Stručný návod k použití. Průmyslový area imaging snímač. GRNT-CZ-QS Rev A 10/12
Granit 1910i Průmyslový area imaging snímač Stručný návod k použití GRNT-CZ-QS Rev A 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si
Xenon XP 1950g. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener CZ-QS-01 Rev A 07/19
Xenon XP 1950g Kabelový plošný skener Stručný návod k použití 1950-CZ-QS-01 Rev A 07/19 Agenturní model: 1950 Poznámka: Pokyny pro čištění zařízení naleznete v uživatelské příručce. Začínáme Před připojením
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná
Dolphin 60s Stručný návod k použití
Dolphin 60s Stručný návod k použití 60s-CZ-QS Rev A 9/13 Po vybalení Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní terminál Dolphin 60s Nabíjecí baterie 3,7 V Li-Ion Nabíjecí a komunikační
Granit 1980i. Stručný návod k použití. Průmyslový Full Range Area-Imaging skener. GRNT1980-CZ-QS Rev A 1/15
Granit 1980i Průmyslový Full Range Area-Imaging skener Stručný návod k použití GRNT1980-CZ-QS Rev A 1/15 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto
Xenon 1900/1910. Stručný návod k použití. Kabelový skener. NG2D-CZ-QS Rev C 10/12
Xenon 1900/1910 Kabelový skener Stručný návod k použití NG2D-CZ-QS Rev C 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete stáhnout
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
Vuquest 3310g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. 3310-CZ-QS Rev C 1/13
Vuquest 3310g Kabelový skener Stručný návod k použití 3310-CZ-QS Rev C 1/13 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete stáhnout
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10
Supplier Web 1/10 OBSAH: Supplier Web 1 ÚVOD... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 2 VSTUP DO APLIKACE... 4 3 OBJEDNÁVKY... 7 4 LEGAL DISCLAIMER... 10 2/10 1 Úvod 1.1 Použití Dokument slouží jako uživatelská
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Komplexnost, Nátlak, Nulová tolerance Nařízení Business Continuity Interní hrozby
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Quick Installation Guide
Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska SD7313/SD7323 Outdoor 35x Zoom Day&Night Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG
REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG Process Management TM Regulátory B NG Popis Pružiny Přizpůsobení různým médiím (Přírodní plyn, GPL atd.) TĚLESO REZISTENTNÍ VŮČI VYSOKÝM TLAKŮM 1. Stupeň regulace Přesný
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!
1 Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů! Děkujeme vám za zakoupení SP2000. Tato příručka pro uživatele obsahuje provozní pokyny pro solární dobíjecí
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable
aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek
CzechPOINT@office aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Aktuality z provozu KzMU statistiky Mám zájem o konverzi Kde
Jak postupovat při řízení kontinuity činností. Risk Analysis Consultans
R k is An al is ys C on ns lta su Jak postupovat při řízení kontinuity činností Jak postupovat při řízení kontinuity činností THE ROUTE MAP TO Business Continuity Management Naplnění požadavků BS 25999
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Unpacking and Setup Guide. Przewodnik rozpakowywania i konfiguracji. Průvodce rozbalením a nastavením. Kicsomagolási és telepítési útmutató
EN PL CS HU SK RO BG Unpacking and Setup Guide Przewodnik rozpakowywania i konfiguracji Průvodce rozbalením a nastavením Kicsomagolási és telepítési útmutató Sprievodca pre vybalenie a inštaláciu Dezambalarea
Xenon XP 1950h. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener pro zdravotnictví. 1950HC-CZ-QS-01 Rev A 07/19
Xenon XP 1950h Kabelový plošný skener pro zdravotnictví Stručný návod k použití 1950HC-CZ-QS-01 Rev A 07/19 Agenturní model: 1950 Poznámka: Pokyny pro čištění zařízení naleznete v uživatelské příručce.
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Quick Installation Guide. English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska
Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach,
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇŐES DE UTILIZAÇĂO
AUTOMATICKÝ STROJ NA ZMRZLINU AUTOMATIC ICE CREAM MAKER MACHINE A GLACE AUTOMATIQUE SPEISEEISAUTOMAT AUTOMATISCHE ROOMIJSBEREIDER MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER HELADO MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA GELADO NÁVOD
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Návod k rychlému použití... 97
LabelWriter 4XL Copyright 2009 Sanford, L.P. All rights reserved. Revised 8/09. No part of this document or the software may be reproduced or transmitted in any form or by any means or translated into
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Projekt: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Příjemce: Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
AMPS Rugged Mount. MONTANA 600 Series
AMPS Rugged Mount MONTANA 600 Series Instructions Instructions Istruzioni Anweisungen Instrucciones Instruções Instructies Instruktioner Ohjeet Instruksjoner Instruktioner Instrukcja Pokyny Инструкции
ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
SZIF - Evropské dotace s plnou elektronickou podporou a kontrolou
SZIF - Evropské dotace s plnou elektronickou podporou a kontrolou Charakteristiky řešení IS SZIF SAP Realizace platební agentury SZIF je řešení: o A komplexní, o B integrované, o C podporující standardizaci
Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL
/2 49 095 eduard Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL detail set for /48 kits sada detailù pro stavebnice /48 49 095 ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE 4 sets PHOTO-ETCHED PARTS LEPTANÉ DÍLY
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10
Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
BEST BRASS RESIN AROUND!
648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4
Stickit mobilní tiskárna. Návod. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries
Stickit mobilní tiskárna Návod The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries Krok 1: Začínáme dovnitř / ven tiskárna Stickit kartridž
S113 BT Welcome Guide
www.arctic.ac S113 BT Welcome Guide EN DE FR ES... support.arctic.ac/s113bt Dear Customer, Thank you for choosing the ARCTIC S113 BT. This smart little box allows you to bring your music wherever you go.
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
Pokyny pro obsluhu. Používání domovské obrazovky Příprava tisku Tisk CAD výkresů Tisk plakátů... 8
Pokyny pro obsluhu Tato příručka obsahuje vybrané pokyny pro používání tiskárny a informace o často používaných funkcích tiskárny. Podrobné pokyny pro používání tiskárny najdete v dokumentu Uživatelská
Injection Valve EV 14
Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest
Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová
Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Agenda Proč elektronické originály? Kdo pracuje s elektronickými originály? Proč Novell? 2 Rok 2010
Stručný návod k použití
Pouzdro k připevnění na opasek Nositelné řešení pro Dolphin 70e Black Stručný návod k použití HWC-BELT-H-CZ-QS Rev A 1/16 Důležité informace o tomto návodu ouzdro k připevnění na opasek je zařízení, které
Voyager 1202g. Stručný návod k použití. Bezdrátový laserový snímač čárových kódů. VG1202-CZ-QS Rev A 10/11
Voyager 1202g Bezdrátový laserový snímač čárových kódů Stručný návod k použití VG1202-CZ-QS Rev A 10/11 Poznámka: Začínáme Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Před připojením základny
Xenon 1902/1912. Stručný návod k použití. Bezdrátový skener. Crdlss-NG2D-CZ-QS Rev C 10/12
Xenon 1902/1912 Bezdrátový skener Stručný návod k použití Crdlss-NG2D-CZ-QS Rev C 10/12 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Uživatelská příručka Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Obsah Úvod...3 Přehled stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Smart Connect...4 Upgradování aplikace Smart Connect...4 Použití stanice TV Dock...5
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. V takovém případě kontaktujte
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Jabra Speak 410. Návod k obsluze. www.jabra.com
Jabra Speak 410 Návod k obsluze obsah Poděkování...3 Přehled výrobku...3 PŘEHLED...4 Instalace a nastavení...4 Denní použití...5 Získání pomoci...6 2 Poděkování Děkujeme, že jste zakoupili zařízení Jabra
Setup Guide. Podręcznik konfiguracji i instalacji Instalační příručka Üzembe helyezési útmutato Inštalačná príručka Ghid de instalare
EN PL CS HU SK RO BG Setup Guide Podręcznik konfiguracji i instalacji Instalační příručka Üzembe helyezési útmutato Inštalačná príručka Ghid de instalare Ръководство за инсталация w Before assembling the
TBT001. Montážní návod Montážny návod Szerelési útmutató Ghid de asamblare
TBT001 CZ SK GB D PL H I F NL RO PRACOVNÍ STŮL PRACOVNÝ STÔL WORK BENCH WERKBANK ROBOCZA ŁAWKA MUNKAASZTAL BANCO DA LAVORO ETABLI PORTABLE DRAAGBARE WERKBANK BANC DE LUCRU Montážní návod Montážny návod
ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 31.040.30 Únor 2018 Přímo ohřívané termistory se záporným teplotním součinitelem Část 1: Kmenová specifikace ČSN EN 60539-1 ed. 3 OPRAVA 1 35 8145 idt IEC 60539-1:2016/Cor.1:2017-09
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium