TEXTY PŘIJATÉ. Část 1. Jednotná v rozmanitosti. na zasedání konaném. ve středu 11. května 2011 EVROPSKÝ PARLAMENT

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TEXTY PŘIJATÉ. Část 1. Jednotná v rozmanitosti. na zasedání konaném. ve středu 11. května 2011 EVROPSKÝ PARLAMENT 2011-2012"

Transkript

1 EVROPSKÝ PARLAMENT TEXTY PŘIJATÉ Část 1 na zasedání konaném ve středu 11. května 2011 P7_TA-PROV(2011)05-11 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE Jednotná v rozmanitosti

2

3 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P7_TA-PROV(2011)0208 Údaje nebo značky určující šarži, ke které potravina patří ***I (A7-0095/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří (kodifikované znění) (KOM(2010)0506 C7-0285/ /0259(COD))... 1 P7_TA-PROV(2011)0209 Sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) ***I (A7-0089/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) (KOM(2010)0507 C7-0287/ /0260(COD))... 8 P7_TA-PROV(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I (A7-0093/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel (kodifikované znění) (KOM(2010)0508 C7-0288/ /0261(COD)) P7_TA-PROV(2011)0211 Přední ochranné konstrukce chránící při převrácení úzkorozchodných kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) ***I (A7-0098/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o předních ochranných konstrukcích chránících při převrácení úzkorozchodných kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2010)0610 C7-0340/ /0302(COD)) P7_TA-PROV(2011)02012 Instalace, umístění, funkce a označení ovládačů kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) ***I (A7-0090/ Zpravodaj: Sajjad Karim) PE \ I

4 Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o instalaci, umístění, funkci a označení ovládačů kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2010)0717 C7-0404/ /0348(COD)) P7_TA-PROV(2011)0213 Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I (A7-0092/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o brzdových zařízeních kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2010)0729 C7-0421/ /0349(COD)) P7_TA-PROV(2011)0214 Pracovní prostor, přístup k místu řidiče a dveře a okna kolových a zemědělských traktorů (kodifikované znění) ***I (A7-0096/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pracovním prostoru, přístupu k místu řidiče a dveřích a oknech kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2010)0746 C7-0428/ /0358(COD)) P7_TA-PROV(2011)02015 Zadní ochranné konstrukce chránící při převrácení úzkorozchodných kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) ***I (A7-0101/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zadních ochranných konstrukcích chránících při převrácení úzkorozchodných kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2010)0510 C7-0290/ /0264(COD)) P7_TA-PROV(2011)0216 Spotřební daň z tabákových výrobků (Kodifikované znění) * (A7-0100/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o upraveném návrhu směrnice Rady o struktuře a sazbách spotřební daně z tabákových výrobků (kodifikované znění) (KOM(2010)0641 C7-0403/ /0206(CNS)) P7_TA-PROV(2011)0217 Nominální hodnoty a technické specifikace euromincí určených pro peněžní oběh * (A7-0102/ Zpravodaj: Sajjad Karim) Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu nařízení Rady o nominálních hodnotách a technických specifikacích euromincí určených pro peněžní oběh (kodifikované znění) (KOM(2010)0691 C7-0034/ /0338(NLE)) II /PE

5 P7_TA-PROV(2011)0208 Údaje nebo značky určující šarži, ke které potravina patří ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří (kodifikované znění) (KOM(2010)0506 C7-0285/ /0259(COD)) (Řádný legislativní postup kodifikace) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0506), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0285/2010), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 8. prosince s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 zrychlená pracovní metoda pro úřední kodifikaci právních předpisů 2, s ohledem na články 86 a 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0095/2011), A. vzhledem k tomu, že poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise dospěla k závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, 1. přijímá svůj níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. 1 2 Úř. věst. C 54, , s. 34. Úř. věst. C 102, , s. 2. PE \ 1

6 P7_TC1-COD(2010)0259 Postoj Evropského Parlamentu přijatý v prvním čtení dne 11. května 2011 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří (Kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 1, v souladu s řádným legislativním postupem 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice Rady 89/396/EHS ze dne 14. června 1989 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří 3, byla několikrát podstatně změněna 4. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. (2) Vnitřní trh je prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu. (3) Obchod s potravinami zaujímá na vnitřním trhu velmi důležité místo. (4) Údaj o šarži, ke které potravina patří, odpovídá požadavku na lepší informovanost o totožnosti výrobků. Tento údaj je proto užitečným zdrojem informací, když jsou potraviny předmětem sporu nebo představují nebezpečí pro zdraví spotřebitele. (5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy 5 neobsahuje ustanovení o uvádění totožnosti šarže. (6) Na mezinárodní úrovni platí obecná povinnost poskytovat odkaz na výrobní šarži nebo na šarži balení u balených potravin. Je povinností Unie přispívat k rozvoji mezinárodního obchodu Úř. věst. C 54, , s. 34. Postoj Evropského Parlamentu ze dne 11. května Úř. věst. L 186, , s. 21. Viz příloha 1 část A. Úř. věst.. L 109, , s /PE

7 (7) Je proto vhodné stanovit pravidla obecné a průřezové povahy, aby mohl být spravován společný systém identifikace šarže. (8) Účinnost výše uvedeného systému závisí na jeho používání v různých stadiích uvádění na trh. Je přesto žádoucí vyloučit určité výrobky a operace, zejména ty, které probíhají na začátku procesu uvádění na trh zemědělských produktů. (9) Je nezbytné vzít v úvahu skutečnost, že uvádění šarže přímo na jednotlivém obalu určitých potravin konzumovaných okamžitě po nákupu, jako jsou jednotlivé porce zmrzliny a mraženého krému, by nemělo žádný smysl. V případě výše uvedených výrobků by však mělo být povinné uvádění šarže na skupinovém balení. (10) Šarží se rozumí, že několik prodejních jednotek potravin má prakticky totožné vlastnosti výroby, zpracování nebo balení. Výše uvedený pojem by se proto neměl používat na volně ložené, nebalené produkty nebo na produkty, které z důvodu jejich individuální specifičnosti nebo heterogenní povahy nelze považovat za homogenní dávky. (11) S ohledem na používání různých metod identifikace by mělo být stanovení šarže a uvádění odpovídajícího údaje nebo značky záležitostí hospodářského subjektu. (12) Tento údaj by měl být jasně rozeznatelný a srozumitelný jako takový, aby splnil informační požadavky, pro které je určen. (13) Datum minimální trvanlivosti nebo použitelnosti ( spotřebujte do ) se v souladu se směrnicí 2000/13/ES, pokud je uvedeno přesně, smí využít k identifikaci šarže. (14) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze I části B, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 1. Tato směrnice se vztahuje na údaj, který umožňuje určení totožnosti šarže, ke které potravina patří. 2. Pro účely této směrnice se šarží rozumí dávka prodejních jednotek potravin, které jsou vyrobeny, zpracovány nebo zabaleny prakticky za stejných podmínek. Článek 2 1. Potravina nesmí být uvedena na trh bez údaje připojeného podle čl. 1 odst Odstavec 1 se nevztahuje na: a) zemědělské produkty, které jsou po výstupu ze zemědělského podniku: (i) prodávány nebo dodávány na místa přechodného uskladnění, přípravy nebo balení, PE \ 3

8 (ii) dopravovány do organizací producentů nebo (iii) shromažďovány pro okamžité použití v provozním systému přípravy nebo zpracování; b) potraviny, které nejsou v místě prodeje konečnému spotřebiteli baleny, balí se na žádost kupujícího nebo jsou zabaleny pro okamžitý prodej; c) obaly, jejichž největší strana má plochu menší než 10 cm 2 ; d) jednotlivé porce zmrzliny a mraženého krému. Údaj umožňující určování šarže se uvede na skupinovém balení. Článek 3 Šarže musí být stanovena v každém případě výrobcem dané potraviny, jejím zpracovatelem nebo balírnou nebo prvním prodejcem usazeným v Unii. Za stanovení a uvádění údaje podle čl. 1 odst. 1 odpovídá kterýkoli z uvedených hospodářských subjektů. Před tímto údajem se uvede písmeno L, s výjimkou případů, kdy je údaj zřetelně odlišitelný od ostatních údajů na etiketě. Článek 4 Pokud se jedná o balené potraviny, umístí se údaj podle čl. 1 odst. 1 a tam, kde je to vhodné, i písmeno L na tomto obalu nebo na připevněné etiketě. Pokud se nejedná o balené potraviny, uvede se údaj podle čl. 1 odst. 1 a tam, kde je to vhodné, i písmeno L na obalu, nebo pokud to není možné, zahrne se do odpovídající obchodní dokumentace. Ve všech případech musí být údaj uveden tak, aby byl snadno viditelný, jasně čitelný a nesmazatelný. Článek 5 Je-li na etiketě uvedeno datum minimální trvanlivosti nebo použitelnosti ( spotřebujte do ), nemusí být na potravině uveden údaj podle čl. 1 odst. 1, pokud je toto datum vyjádřeno alespoň jako nekódované označení dne a měsíce v uvedeném pořadí. Článek 6 Tato směrnice se použije, aniž je dotčeno uvádění údajů stanovených zvláštními předpisy Unie. Komise zveřejňuje a aktualizuje seznam dotyčných předpisů. Článek 7 Směrnice 89/396/EHS ve znění směrnic uvedených v příloze I části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze I části B. 4 /PE

9 Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II. Článek 8 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Tato směrnice je určena členským státům. V dne.. Článek 9 Za Evropský parlament předseda / předsedkyně Za Radu předseda / předsedkyně PE \ 5

10 PŘÍLOHA I Část A Zrušená směrnice a seznam jejích následných změn (uvedených v článku 7) Směrnice Rady 89/396/EHS (Úř. věst. L 186, , s. 21) Směrnice Rady 91/238/EHS (Úř. věst. L 107, , s. 50) Směrnice Rady 92/11/EHS (Úř. věst. L 65, , s. 32) Část B Seznam lhůt pro provedení ve vnitrostátním právu (uvedených v článku 7) Směrnice Datum použitelnosti 89/396/EHS 20. června 1990( * ) 91/238/EHS 92/11/EHS ( * ) V souladu s prvním pododstavcem článku 7 směrnice 89/396/EHS ve znění směrnice 92/11/EHS: Členské státy změní, pokud je to třeba, právní a správní předpisy tak, aby povolovaly uvádění výrobků vyhovujících této směrnici na trh nejpozději do 20. června 1990, zakazovaly uvádění výrobků nevyhovujících této směrnici na trh od 1. července 1992, avšak výrobky uvedené na trh nebo označené před uvedeným dnem, které nevyhovují této směrnici, smějí být uváděny na trh až do vyčerpání zásob. 6 /PE

11 Směrnice 89/396/EHS PŘÍLOHA II Srovnávací tabulka Tato směrnice Článek 1 Článek 1 Čl. 2 odst. 1 a 2 Čl. 2 odst. 1 a 2 Čl. 2 odst. 3 Články 3 6 Články 3 6 Článek 7 Článek 7 Článek 8 Článek 8 Článek 9 Příloha I Příloha II PE \ 7

12 P7_TA-PROV(2011)0209 Sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) (KOM(2010)0507 C7-0287/ /0260(COD)) (Řádný legislativní postup kodifikace) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0507), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0287/2010), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 8. prosince s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 o zrychlené pracovní metodě pro úřední kodifikaci právních předpisů 2, s ohledem na články 86 a 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0089/2011), A. vzhledem k tomu, že poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise dospěla k závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. 1 2 Úř. věst. C 54, , s. 31. Úř. věst. C 102, , s /PE

13 P7_TC1-COD(2010)0260 Postoj Evropského Parlamentu přijatý v prvním čtení dne 11. května 2011 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU o sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (Kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské Komise, poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 1, v souladu s řádným legislativním postupem 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice Rady 80/181/EHS ze dne 20. prosince 1979 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření 3 byla několikrát podstatně změněna 4. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. (2) Jednotky měření jsou nezbytné při použití všech měřicích přístrojů, pro vyjádření provedeného měření nebo pro vyjádření jakéhokoliv indikace veličiny. Jednotky měření se používají ve většině oblastí lidské činnosti. Je nutné zajistit co největší možnou srozumitelnost při jejich použití. Je nutné vytvořit pravidla pro jejich používání v rámci Unie pro ekonomické účely, pro účely zdraví a bezpečnosti lidí nebo pro administrativní účely. (3) Jednotky měření jsou předmětem mezinárodních usnesení přijatých Všeobecnou konferencí pro váhy a míry (CGPM) zřízenou Metrickou úmluvou podepsanou v Paříži dne 20. května 1875, ke které jsou přidruženy všechny členské státy. «Mezinárodní soustava jednotek (SI)» byla vytvořena na základě těchto usnesení. (4) V oblasti mezinárodní dopravy existují mezinárodní smlouvy nebo dohody, které zavazují Unii nebo členské státy. Tyto smlouvy nebo dohody je nutné respektovat. (5) Vzhledem k místní povaze některých výjimek dosud používaných ve Spojeném království a v Irsku pokud jde o jednotky měření a vzhledem k omezenému počtu Úř. věst. C 54, , s. 31. Postoj Evropského parlamentu ze dne 11. května Úř. věst. L 39, , s. 40. Viz příloha II část A. PE \ 9

14 dotčených produktů by zachování těchto výjimek nemělo vést ke vzniku žádné necelní překážky obchodu, a v důsledku toho není zapotřebí tyto výjimky ukončovat. (6) Některé třetí země nepřijímají na svůj trh výrobky označené výlučně zákonnými jednotkami stanovenými touto směrnicí. Společnosti vyvážející výrobky do těchto zemí budou znevýhodněny, pokud již nebudou povoleny doplňkové indikace. Proto by používání doplňkových indikací v jiných než zákonných jednotkách mělo být v dalším období povoleno. (7) Takové doplňkové indikace by rovněž mohly umožnit postupné a bezproblémové zavedení nových metrických jednotek, které mohou být vypracovány na mezinárodní úrovni. (8) Systematické uplatňování používání doplňkových indikací však není pro všechny měřicí přístroje, včetně lékařských přístrojů, nezbytně žádoucí. Členské státy by tudíž měly mít možnost na svém území vyžadovat, aby měřicí přístroje nesly indikace veličiny v jediné zákonné jednotce měření. (9) Tato směrnice se nedotýká pokračující výroby výrobků, které byly uvedeny na trh před datem použitelnosti směrnice 80/181/EHS. Týká se nicméně uvedení na trh a užívání výrobků a zařízení, které nesou indikace veličiny v jednotkách měření, které již nejsou zákonnými jednotkami a které jsou nutné pro doplnění nebo nahrazení součástek nebo částí výrobků, zařízení nebo měřících přístrojů, které již byly uvedeny na trh. Je proto nezbytné, aby členské státy povolily uvádění na trh a užívání takových výrobků a zařízení určených pro doplnění nebo nahrazení, i když nesou indikace veličin v jednotkách měření, které již nejsou zákonnými jednotkami měření, aby bylo možno výrobky, zařízení nebo přístroje, které jsou již na trhu, dále používat. (10) Tato směrnice podporuje bezproblémové fungování vnitřního trhu prostřednictvím úrovně harmonizace jednotek měření, které stanoví. V této souvislosti je vhodné, aby Komise sledovala vývoj trhu týkající se uvedené směrnice a jejího provádění, zejména pokud jde o možné překážky fungování vnitřního trhu a nová harmonizační opatření, která by se mohla ukázat jako nezbytná pro překonání těchto překážek. (11) Je vhodné, aby Komise nadále intenzivně usilovala v rámci svých obchodních vztahů se třetími zeměmi, včetně Transatlantické hospodářské rady, o to, aby na trzích třetích zemí byly přijímány produkty označené pouze v jednotkách SI. (12) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze II části B, 10 /PE

15 PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Ve smyslu této směrnice jsou zákonnými jednotkami, které se musí používat pro vyjádření veličin: a) jednotky uvedené v kapitole I přílohy I ; b) jednotky uvedené v kapitole II přílohy I pouze v těch členských státech, v nichž byly povoleny ke dni 21. dubna Článek 2 1. Povinnosti vyplývající z článku 1 se týkají používaných měřicích přístrojů, prováděných měření a indikací veličiny vyjádřených v jednotkách měření. 2. Tato směrnice se nedotýká použití jiných jednotek, než jsou jednotky povinné podle této směrnice, v oblasti letecké, námořní a železniční dopravy, pokud byly tyto jiné jednotky stanoveny v mezinárodních smlouvách nebo dohodách závazných pro Unii nebo členské státy. Článek 3 1. Pro účely této směrnice se "doplňkovou indikací" rozumí jedna nebo více indikací veličiny vyjádřené v jednotkách měření, které nejsou obsaženy v kapitole I přílohy I a které doprovázejí indikaci veličiny v jednotce, která je v této kapitole zahrnuta. 2. Použití doplňkových indikací se povoluje. Členské státy však mohou požadovat, aby měřicí přístroje nesly indikace veličiny v jediné zákonné jednotce měření. 3. Indikace vyjádřená v jednotce měření, která je uvedena v kapitole I přílohy I, je rozhodující. Indikace vyjádřené v jednotkách měření, které nejsou uvedeny v kapitole I, musí být zejména vyjádřeny znaky, které nejsou větší než znaky odpovídající indikaci v jednotkách uvedených v kapitole I. Článek 4 Použití jednotek měření, které nejsou nebo které již nejsou zákonnými jednotkami, je povoleno pro: a) výrobky a zařízení, které byly ke dni 20. prosince 1979 již na trhu nebo v provozu; b) součástky a části výrobků a zařízení nutné pro doplnění nebo nahrazení součástek nebo částí výrobků a zařízení uvedených v písmenu a). Použití zákonných jednotek měření však může být požadováno pro indikátory měřicích přístrojů. PE \ 11

16 Článek 5 Otázky týkající se provádění této směrnice a zejména otázka doplňkových indikací budou podrobněji posouzeny a v případě potřeby budou přijata vhodná opatření postupem podle článku 17 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/34/ES ze dne 23. dubna 2009 o společných ustanoveních pro měřicí přístroje a pro metody metrologické kontroly 1. Článek 6 Komise sleduje s ohledem na bezproblémové fungování vnitřního trhu a mezinárodního obchodu vývoj trhu týkající se této směrnice a jejího provádění a do 31. prosince 2019 předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o tomto vývoji spolu s případnými návrhy. Článek 7 Členské státy uvědomí v dostatečném časovém předstihu Komisi o všech návrzích právních a správních předpisů, které hodlají přijmout v oblasti působnosti této směrnice, a to tak, aby se k nim Komise mohla vyjádřit. Článek 8 Směrnice 80/181/EHS ve znění směrnic uvedených v příloze II části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze II části B. Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III. Článek 9 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Tato směrnice je určena členským státům. V... Článek 10 Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda nebo předsedkyně 1 Úř. věst. L 106, , s /PE

17 PŘÍLOHA I KAPITOLA I ZÁKONNÉ JEDNOTKY MĚŘENÍ UVEDENÉ V ČL. 1 PÍSM. a) 1. JEDNOTKY SI A JEJICH DEKADICKÉ NÁSOBKY A DÍLY 1.1. Základní jednotky SI Veličina Jednotka Název Značka Délka metr m Hmotnost kilogram kg Čas sekunda s Elektrický proud ampér A Termodynamická teplota kelvin K Látkové množství mol mol Svítivost kandela cd Definice základních jednotek SI: Jednotka délky Jednotka délky metr je délka dráhy, kterou proběhne světlo ve vakuu za dobu 1/ sekundy. (17. CGPM (1983), usnesení 1). Jednotka hmotnosti Kilogram je jednotka hmotnosti; je roven hmotnosti mezinárodního prototypu kilogramu. (3. CGPM (1901), strana 70 zprávy z konference). Jednotka času PE \ 13

18 Sekunda je doba trvání period záření, které odpovídá přechodu mezi dvěma hladinami velmi jemné struktury základního stavu atomu cesia 133. (13. CGPM (1967), usnesení 1). Jednotka elektrického proudu Ampér je stálý elektrický proud, který při průchodu dvěma přímými rovnoběžnými nekonečně dlouhými vodiči zanedbatelného kruhového průřezu umístěnými ve vakuu ve vzájemné vzdálenosti jeden metr vyvolá mezi nimi sílu newtonů na jeden metr délky. (Mezinárodní výbor pro míry a váhy (CIPM) (1946), usnesení 2, schváleno 9. CGPM (1948)). Jednotka termodynamické teploty Kelvin, jednotka termodynamické teploty, je 1/273,16 díl termodynamické teploty trojného bodu vody. Tato definice odkazuje na vodu s izotopickým složením vymezeným těmito podíly látkového množství: 0, mol 2 H na mol 1 H, 0, mol 17 O na mol 16 O a 0, mol 18 O na mol 16 O. (13. CGPM (1967) usnesení 4 a 23. CGPM (2007), usnesení 10). Jednotka látkového množství Mol je látkové množství soustavy, která obsahuje právě tolik elementárních jedinců (entit), kolik je atomů v 0,012 kg nuklidu uhlíku 12 C. Při udávání látkového množství je třeba elementární entity specifikovat; mohou to být atomy, molekuly, ionty, elektrony, jiné částice nebo blíže určené seskupení těchto částic. (14. CGPM (1971), usnesení 3). Jednotka svítivosti Kandela je svítivost zdroje, který v daném směru vysílá monochromatické záření s kmitočtem hertzů a jehož zářivost je 1/683 wattu na steradián. (16. CGPM (1979), usnesení 3) Zvláštní název a značka odvozené jednotky teploty soustavy SI pro vyjádření Celsiovy teploty Veličina Jednotka Název Značka 14 /PE

19 Celsiova teplota stupeň Celsia C Celsiova teplota t je definována jako rozdíl t = T T 0 mezi dvěma termodynamickými teplotami T a T 0, kde T 0 = 273,15 K. Interval nebo rozdíl teploty může být vyjádřen buď v kelvinech, nebo ve stupních Celsia. Velikost jednotky "stupeň Celsia" je rovna velikosti jednotky "kelvin" Odvozené jednotky SI Obecné pravidlo pro odvozené jednotky SI Jednotky odvozené systematicky ze základních jednotek SI jsou vyjádřeny jako algebraické výrazy ve tvaru součinů mocnin základních jednotek SI s číselným faktorem rovným 1. PE \ 15

20 Odvozené jednotky SI se zvláštními názvy a značkami Veličina Jednotka Název Značka V jiných jednotkách SI Vyjádření Pomocí základních jednotek SI Rovinný úhel radián rad m m 1 Prostorový úhel steradián sr m 2 m 2 Frekvence (kmitočet) hertz Hz s -1 Síla newton N m.kg.s -2 Tlak, napětí pascal Pa N. m -2 m -1.kg.s -2 Energie, práce; množství tepla joule J N. m m 2.kg.s -2 Výkon( 1 ), zářivý tok watt W J. s -1 m 2.kg.s -3 Množství elektrické energie, elektrický náboj Elektrické napětí, elektrický potenciál, elektromotorická síla coulomb C s.a volt V W. A -1 m 2.kg.s -3.A -1 Elektrický odpor ohm Ω V. A -1 m 2.kg.s -3.A -2 Vodivost siemens S A. V -1 m -2.kg -1.s 3.A 2 Kapacita farad F C. V -1 m -2.kg -1.s 4. A 2 Magnetický indukční tok weber Wb V. s m 2.kg.s -2.A -1 Magnetická indukce tesla T Wb. m -2 kg.s -2.A -1 Indukčnost henry H Wb. A -1 m 2.kg.s -2.A -2 Světelný tok lumen lm cd sr cd Osvětlení lux lx lm. m -2 m -2.cd Aktivita (radionuklidu) becquerel Bq s /PE

21 Pohlcená dávka, specifická dodaná energie, kerma, index pohlcené dávky Ekvivalentní dávka (Dávkový ekvivalent ionizujícího záření) gray Gy J. kg -1 m 2.s -2 sievert Sv J. kg -1 m 2.s -2 Katalytická aktivita katal kat mol s 1 (1) Speciální názvy pro jednotky výkonu: název volt-ampér (značka "VA"), je-li použit, vyjadřuje zdánlivý výkon střídavého elektrického proudu, a var (značka "var"), je-li použit, vyjadřuje jalový elektrický výkon. Jednotka var není zahrnuta v usneseních CGPM. Jednotky odvozené ze základních jednotek SI je možné vyjádřit pomocí jednotek uvedených v kapitole I. Zejména odvozené jednotky SI lze vyjádřit pomocí speciálních názvů a značek uvedených v tabulce výše; například jednotku SI dynamické viskozity je možné vyjádřit jako m -1. kg. s -1 nebo N. s. m -2 nebo Pa. s Předpony a jejich značky používané pro označení určitých dekadických násobků a dílů Faktor Předpona Značka yotta Y zetta Z exa E peta P tera T 10 9 giga G 10 6 mega M 10 3 kilo K 10 2 hekto h 10 1 deka da 10-1 deci d 10-2 centi c PE \ 17

22 10-3 mili m 10-6 mikro µ 10-9 nano n piko p femto f atto a zepto z yocto y Názvy a značky dekadických násobků a dílů jednotky hmotnosti se vytvoří připojením předpon ke slovu "gram" a jejich značek ke značce «g». Kde jsou odvozené jednotky vyjádřeny ve formě zlomku, tam lze jejich dekadické násobky a díly označit připojením předpony k jednotce v čitateli nebo ve jmenovateli nebo k oběma těmto částem. Složené předpony, tedy předpony vytvořené kombinací několika výše uvedených předpon, se nesmějí používat. 18 /PE

23 1.4. Zvláštní povolené názvy a značky dekadických násobků a dílů jednotek SI Veličina Jednotka Název Značka Hodnota Objem litr l nebo L (1) 1 l = 1 dm 3 = 10-3 m 3 Hmotnost tuna t 1 t = 1 Mg = 10 3 kg Tlak, napětí bar bar (2) 1 bar = 10 5 Pa (1) (2) Pro jednotku litr je možné použít dvě značky: "l" nebo "L". (16. CGPM (1979), usnesení 5). Jednotka uvedená v brožuře Mezinárodního úřadu pro míry a váhy (BIPM) mezi jednotkami, které jsou povoleny dočasně. Poznámka: Předpony a jejich značky uvedené v bodu 1.3 se použijí na jednotky a značky obsažené v tabulce bodu JEDNOTKY, KTERÉ JSOU DEFINOVÁNY NA ZÁKLADĚ JEDNOTEK SI, ALE NEJSOU DEKADICKÝMI NÁSOBKY NEBO DÍLY TĚCHTO JEDNOTEK Veličina Jednotka Název Značka Hodnota Rovinný úhel oběh *(1) (a) 1 oběh = 2 π rad rad * nebo gon * gon * 1 gon = π/200 rad stupeň 1 = π/180 rad úhlová minuta 1' = π/ rad úhlová sekunda 1'' = π/ rad Čas minuta min 1 min = 60 s (1) (a) hodina h 1 h = s den d 1 d = s Značka (*), která následuje za názvem nebo značkou jednotky, udává, že se tato jednotka neobjevuje v seznamech sestavených CGPM, CIPM nebo BIPM. Toto platí pro celou tuto přílohu. Neexistuje žádná mezinárodní značka. Poznámka: Předpony uvedené v bodu 1.3 se použijí pouze na názvy "rad" nebo "gon" a značky se použijí pouze na značku "gon". PE \ 19

24 3. JEDNOTKY POUŽÍVANÉ SE SI A JEJICHŽ HODNOTY V SI SE ZÍSKÁVAJÍ EXPERIMENTÁLNĚ Veličina Jednotka Název Značka Definice Energie elektronvolt ev Elektronvolt je kinetická energie, kterou získá elektron při průchodu rozdílem potenciálů 1 voltu ve vakuu Hmotnost unifikovaná atomová hmotnostní jednotka u Unifikovaná atomová hmotnostní jednotka se rovná 1/12 hmotnosti atomu 12 C Poznámka: Předpony a jejich značky uvedené v bodu 1.3 se použijí na tyto dvě jednotky a jejich značky. 4. JEDNOTKY A NÁZVY JEDNOTEK POVOLENÉ POUZE VE SPECIALIZOVANÝCH OBLASTECH Veličina Jednotka Název Značka Hodnota Optická mohutnost optických soustav Hmotnost drahých kamenů Plocha zemědělské půdy a stavebních parcel Hmotnost textilní příze a osnovy na jednotku délky dioptrie * 1 dioptrie = 1 m -1 metrický karát 1 metrický karát = kg ar a 1 a = 10 2 m 2 tex * tex * 1 tex = 10-6 kg. m -1 Tlak krve a tlak jiných tělních tekutin milimetr rtuti mm Hg (*) 1 mm Hg = 133,322 Pa Plocha účinného průřezu barn b 1 b = m 2 Poznámka: 1 Předpony a jejich symboly uvedené v bodu 1.3 se použijí na výše uvedené jednotky a značky, s výjimkou milimetru rtuti a jeho značky. Násobek 10 2 a se však nazývá "hektar". 20 /PE

25 5. SLOŽENÉ JEDNOTKY Kombinací jednotek uvedených v kapitole I se tvoří složené jednotky. KAPITOLA II ZÁKONNÉ JEDNOTKY MĚŘENÍ UVEDENÉ V ČL. 1 PÍSM. b) POVOLENÉ POUZE PRO ZVLÁŠTNÍ ÚČELY Oblast použití Jednotka Název Přibližná hodnota Značka Dopravní značky, měření vzdálenosti a rychlosti míle 1 míle = m míle yard 1 yd = 0,9144 m yd stopa 1 ft = 0,3048 m ft palec 1 in = 2, m in Čepování piva a jablečného moštu; mléko ve vratných lahvích pinta 1 pt = 0, m 3 pt Prodej drahých kamenů trojská unce 1 oz tr = 31, kg oz tr Jednotky uvedené v této kapitole je možné kombinovat navzájem nebo s jednotkami uvedenými v kapitole I, čímž se vytvoří složené jednotky. PE \ 21

26 Směrnice Rady 80/181/EHS (Úř. věst. L 39, , s. 40) Směrnice Rady 85/1/EHS (Úř. věst. L 2, , s. 11) Směrnice Rady 89/617/EHS (Úř. věst. L 357, , s. 28) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/103/ES (Úř. věst. L 34, , s. 17) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/3/ES (Úř. věst. L 114, , s. 10) PŘÍLOHA II Část A Zrušená směrnice a seznam jejích následných změn (uvedené v článku 8) Část B Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu a použitelnost (uvedené v článku 8) Směrnice Lhůta pro provedení Datum použitelnosti 80/181/EHS 30. června října /1/EHS 1. července /617/EHS 30. listopadu /103/ES 8. února /3/ES 31. prosince ledna /PE

27 Směrnice 80/181/EHS PŘÍLOHA III Srovnávací tabulka Tato směrnice Čl. 1 písm. a) a b) Čl. 1 písm. a) a b) Čl. 1 písm. c) a d) Čl. 2 písm. a) Čl. 2 odst. 1 Čl. 2 písm. b) Čl. 2 odst. 2 Čl. 3 odst. 1 Čl. 3 odst. 1 Čl. 3 odst. 2 Čl. 3 odst. 3 Čl. 3 odst. 2 první pododstavec Čl. 3 odst. 2 druhý pododstavec Čl. 3 odst. 4 Čl. 3 odst. 3 Čl. 4 první pododstavec úvodní věta Čl. 4 první pododstavec návětí Čl. 4 první pododstavec první odrážka Čl. 4 první pododstavec písm. a) Čl. 4 první pododstavec druhá odrážka Čl. 4 první pododstavec písm. b) Čl. 4 druhý pododstavec Článek 5 Článek 6 Čl. 4 druhý pododstavec Článek. 6a Článek 5 Článek. 6b Článek 6 Čl. 7 písm. a) Čl. 7 písm. b) Článek 7 Článek 8 Článek 9 Článek 8 Článek 10 Příloha kapitola I body Příloha I kapitola I body 1. až 1.2. Příloha kapitola I bod Příloha I kapitola I bod PE \ 23

28 Příloha kapitola I bod Příloha I kapitola I bod Příloha kapitola I body 1.3. až 5. Příloha I kapitola I body 1.3. až 5. Příloha kapitola II Příloha kapitoly III a IV Příloha I kapitola II Příloha II Příloha III 24 /PE

29 P7_TA-PROV(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel (kodifikované znění) (KOM(2010)0508 C7-0288/ /0261(COD)) (Řádný legislativní postup kodifikace) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0508), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0288/2010), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 8. prosince s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 zrychlená pracovní metoda pro úřední kodifikaci právních předpisů 2, s ohledem na články 86 a 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A7-0093/2011), A. vzhledem k tomu, že poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise dospěla k závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. 1 2 Úř. věst. C 54, ,s. 32. Úř. věst. C 102, , s. 2. PE \ 25

30 P7_TC1-COD(2010)0261 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 11. května 2011 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/.../EU o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel (Kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, poté, co postoupily návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 1, v souladu s řádným legislativním postupem 2, vzhledem k těmto důvodům: (15) Směrnice Rady 70/157/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování předpisů členských států týkajících se přípustné hladiny akustického tlaku a výfukového systému motorových vozidel 3 byla několikrát podstatně změněna 4. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. (16) Směrnice 70/157/EHS je jednou ze zvláštních směrnic systému ES schvalování typu stanoveného v směrnici Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) 5 a stanovuje technické předpisy týkající se přípustné hladiny akustického tlaku a výfukového systému motorových vozidel. Tyto technické předpisy se týkají sbližování právních předpisů členských států tak, aby umožnily postup ES schvalování typu stanovený ve směrnici 2007/46/ES tak, aby byl použitelný na každý typ vozidla. Proto se ustanovení podle směrnice 2007/46/ES, která se týkají systémů, konstrukčních součástí a samostatných technických celků vozidel, použijí i pro tuto směrnici. (17) Je žádoucí vzít v úvahu technické požadavky přijaté Evropskou hospodářskou komisí OSN (EHK OSN) v jejích odpovídajících předpisech tvořících přílohu Dohody Úř. věst. C 54, , s. 32. Postoj Evropského parlamentu ze dne 11. května Úř. věst. L 42, , s. 16. Viz příloha IV část A. Úř. věst. L 263, , s /PE

31 Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto předpisů (revidovaná dohoda z roku 1958) 1. (18) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze IV části B, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Pro účely této směrnice se vozidlem rozumí každé motorové vozidlo určené k provozu na pozemních komunikacích, s karoserií nebo bez karoserie, které má nejméně čtyři kola a maximální konstrukční rychlost vyšší než 25 km/h, s výjimkou kolejových vozidel, 1 zemědělských a lesnických traktorů a všech pojízdných strojů. Článek 2 1. Pokud toto vozidlo nebo výfukový systém splňují požadavky této směrnice, nesmějí členské státy z důvodů týkajících se přípustné hladiny akustického tlaku nebo výfukového systému: a) odmítnout udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu pro typ vozidla nebo výfukového systému nebo b) odmítnout registraci nebo zakázat prodej, uvedení do provozu nebo užití vozidla nebo prodej nebo uvedení do provozu výfukového systému. 2. Pokud nejsou splněny požadavky této směrnice členské státy pro typ vozidla nebo výfukového systému : a) nesmějí udělit ES schválení typu a b) musí odmítnout udělit vnitrostátní schválení typu. 3. Aniž je dotčen odstavec 2, mohou členské státy nadále udělovat ES schválení typu a dovolovat prodej a uvádění do provozu výfukových systémů jako náhradní díly podle znění směrnice 70/157/EHS předcházející změnám, které byly zavedeny směrnicí Komise 1999/101/ES, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice 70/157/EHS ze dne 15. prosince , pokud tyto výfukové systémy: a) jsou určeny k montáži na vozidla, která jsou již v provozu a b) splňují požadavky uvedené směrnice použitelné v době, kdy byla vozidla poprvé registrována. 1 2 Zveřejněná jako příloha I rozhodnutí Rady 97/836/ES (Úř. věst. L 346, , s. 78). Úř. věst. L 334, , s. 41. PE \ 27

32 Článek 3 Členské státy nesmějí odmítnout udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu pro konstrukční části výfukového systému, které jsou považovány za samostatný technický celek, z důvodů týkajících se přípustné hladiny akustického tlaku nebo výfukového systému: a) pokud vozidlo splňuje požadavky přílohy I z hlediska hladiny akustického tlaku a výfukového systému; b) pokud součást výfukového systému považovaná za samostatný technický celek ve smyslu čl. 3 odst. 25 směrnice 2007/46/ES splňuje požadavky přílohy II této směrnice. Článek 4 1. Členské státy nesmějí zakázat uvedení kterékoliv součásti výfukového systému považované za samostatný technický celek ve smyslu článku 3 odst. 25 směrnice 2007/46/ES na trh z důvodů týkajících se jeho přípustné hladiny akustického tlaku, pokud je to podle článku 3 této směrnice typ, pro nějž bylo uděleno schválení typu. 2. Členské státy zakáží první uvedení do provozu vozidel, jejichž hladina akustického tlaku nebo výfukový systém nesplňují požadavky této směrnice. Článek 5 Změny nezbytné pro přizpůsobení požadavků příloh I, II a III technickému pokroku, s výjimkou požadavků stanovených v bodech 2.1 a 2.2 přílohy I, se přijímají postupem uvedeným v čl. 40 odst. 2 směrnice 2007/46/ES. Článek 6 Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 7 Směrnice 70/157/EHS ve znění aktů uvedených v příloze IV části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze IV části B. Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze V. Článek 8 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 9 28 /PE

33 Tato směrnice je určena členským státům. V... Za Evropský parlament předseda / předsedkyně Za Radu předseda / předsedkyně PE \ 29

34 Seznam příloh PŘÍLOHA I: Ustanovení týkající se ES schválení typu motorového vozidla z hlediska hladiny akustického tlaku Dodatek 1: Dodatek 2: Informační dokument Vzor Certifikát ES schválení typu Doplněk k certifikátu ES schválení typu PŘÍLOHA II: Správní ustanovení pro ES schvalování typu výfukových systémů jako samostatných technických celků náhradní výfukové systémy Dodatek 1: Dodatek 2: Informační dokument Vzor Certifikát ES schválení typu Doplněk k certifikátu ES schválení typu Dodatek 3: Vzor značky ES schválení typu PŘÍLOHA III: Technické požadavky PŘÍLOHA IV: Část A, zrušená směrnice a seznam jejích následných změn / Část B, seznam lhůt pro provedení ve vnitrostátním právu a použitelnost PŘÍLOHA V: Srovnávací tabulka 30 /PE

35 PŘÍLOHA I USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE ES SCHVÁLENÍ TYPU MOTOROVÉHO VOZIDLA Z HLEDISKA HLADINY AKUSTICKÉHO TLAKU 1. ŽÁDOST O ES SCHVÁLENÍ TYPU VOZIDLA 1.1 Žádost o ES schválení typu vozidla podle čl. 7 odst. 1 a 2 směrnice 2007/46/ES z hlediska hladiny akustického tlaku podává výrobce vozidla. 1.2 Vzor informačního dokumentu je uveden v dodatku Výrobce vozidla dodá technické zkušebně vozidlo představující typ, pro který je schválení typu požadováno. 1.4 Na žádost technické zkušebny musí být rovněž dodán vzorek výfukového systému a motor nejméně téhož objemu a jmenovitého maximálního výkonu, jako je motor montovaný do vozidla, pro něž je požadováno schválení typu. 2. HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU VOZIDLA ZA JÍZDY 2.1 Mezní hodnoty Hladina akustického tlaku měřená podle ustanovení přílohy III nesmí překročit následující mezní hodnoty: Kategorie vozidla Vozidla pro dopravu osob s nejvýše devíti sedadly, včetně sedadla řidiče Hodnoty v db(a) (decibely (A)) Vozidla pro dopravu osob s více než devíti sedadly, včetně sedadla řidiče, a s maximální hmotností vyšší než 3,5 t a: s výkonem motoru menším než 150 kw s výkonem motoru nejméně 150 kw Vozidla pro dopravu osob s více než devíti sedadly, včetně sedadla řidiče; vozidla pro dopravu nákladů: s maximální hmotností nepřevyšující 2 t s maximální hmotností převyšující 2 t, ale nepřevyšující 3,5 t 77 PE \ 31

36 2.1.4 Vozidla pro přepravu zboží a s maximální přípustnou hmotností přesahující 3,5 t: s výkonem motoru menším než 75 kw s výkonem motoru nejméně 75 kw, ale nepřevyšujícím 150 kw s výkonem motoru nejméně 150 kw 80 Avšak pro vozidla kategorií podle bodu a 2.1.3, pokud jsou vybavena vznětovým motorem s přímým vstřikem, se mezní hodnoty zvyšují o 1 db(a), pro vozidla s maximální hmotností přesahující 2 t určená pro provoz mimo pozemní komunikace se mezní hodnoty zvyšují o 1 db(a), pokud mají motor o výkonu menším než 150 kw, a o 2 db(a), pokud mají motor o výkonu nejméně 150 kw, pro vozidla kategorie podle bodu vybavená ručně ovládanou převodovkou s více než čtyřmi dopřednými stupni, s motorem o výkonu vyšším než 140 kw a jehož poměr maximálního výkonu k maximální hmotnosti překračuje 75 kw, se mezní hodnota zvyšuje o 1 db(a), je-li rychlost, při níž záď vozidla překračuje při třetím rychlostním stupni čáru BB', vyšší než 61 km/h. 2.2 Vyhodnocení výsledků Výsledek každého měření se stanoví odpočtem 1 db(a) od údaje měřidla, aby tak byly vzaty v úvahu nepřesnosti měřicích přístrojů Měření se považují za platná, pokud rozdíly mezi dvěma následujícími měřeními na téže straně vozidla nepřekročí 2 db(a) Nejvyšší z naměřených hladin akustického tlaku tvoří výsledek zkoušky. Pokud výsledek překročí maximální přípustnou hladinu akustického tlaku pro kategorii zkoušeného vozidla o 1 db(a), měří se v odpovídajícím místě mikrofonu znovu dvakrát. Tři ze čtyř takto naměřených údajů musí být v předepsaných mezích. 3. ZNAČENÍ 3.1 Díly výfukového systému a sacího systému s výjimkou úchytů a potrubí musí být označeny: obchodní značkou nebo názvem výrobce systému a jeho dílů; obchodním označením výrobce. 3.2 Tato označení musí být zřetelně čitelná a nesmazatelná, i když je systém namontován na vozidle. 4. VYDÁNÍ ES SCHVÁLENÍ TYPU VOZIDLA 4.1 Jsou-li splněny odpovídající požadavky, udělí se ES schválení typu podle čl. 9 odst. 3 a popřípadě podle čl. 10 odst. 4 směrnice 2007/46/ES. 32 /PE

37 4.2 Vzor certifikátu ES schválení typu je uveden v dodatku Každému schválenému typu vozidla se přidělí číslo schválení typu podle přílohy VII směrnice 2007/46/ES. Tentýž členský stát nesmí přidělit stejné číslo jinému typu vozidla. 5. ÚPRAVY TYPU A ROZŠÍŘENÍ SCHVÁLENÍ TYPU 5.1 Při změnách typu schváleného podle této směrnice se použijí články 13 až 16 a čl. 17 odst. 4 směrnice 2007/46/ES. 6. SHODNOST VÝROBY 6.1 Opatření přijatá k zajištění shodnosti výroby musí odpovídat požadavkům článku 12 směrnice 2007/46/ES. 6.2 Zvláštní ustanovení: Zkouškami stanovenými v bodě přílohy X směrnice 2007/46/ES jsou zkoušky popsané v příloze 7 předpisu EHK OSN č. 51, jak je uvedeno v příloze III této směrnice Běžnou četností kontrol uvedených v bodu 3 přílohy X směrnice 2007/46/ES je jedna kontrola za dva roky. PE \ 33

38 Dodatek 1 Informační dokument č. [ ] podle přílohy I směrnice Rady 2007/46/ES 1 týkající se ES schválení typu vozidla z hlediska přípustné hladiny akustického tlaku a výfukového systému (směrnice [ / / ]) Následující informace, přicházejí-li v úvahu, se spolu se soupisem obsahu předkládají trojmo. Všechny výkresy musí být předkládány na formátu A4 ve vhodném měřítku a musí být dostatečně podrobné nebo musí být na tento formát složeny. Předkládají-li se fotografie, musí zobrazovat dostatečně podrobně. Mají-li systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky elektronické řízení, musí se uvést informace o jeho vlastnostech. 0. Obecně 0.1 Značka (obchodní firma výrobce): 0.2 Typ a obecný obchodní název/názvy: 0.3 Způsob označení typu, je-li na vozidle vyznačen (b): Umístění označení: 0.4 Kategorie vozidel (c): 0.5 Název a adresa výrobce: 0.8 Adresa montážního závodu/závodů: 1. Obecné konstrukční vlastnosti vozidla 1.1 Fotografie a/nebo výkresy reprezentující typ vozidla: Hnací nápravy (počet, umístění, propojení): 1.6 Umístění a uspořádání motoru: 2. Hmotnost a rozměry (e) (v kg a mm) (případně uveďte odkaz na výkres): 2.4 Rozsah (vnějších) rozměrů vozidla: U podvozku bez karoserie Délka (j): Šířka (k): U podvozku s karoserií Délka (j): 1 Číslování bodů a text poznámek pod čarou v tomto informačním dokumentu odpovídají těm, které jsou užity v příloze I směrnice 2007/46/ES. Body, které nesouvisejí s účelem této směrnice, jsou vynechány. 34 /PE

39 Šířka (k): 2.6 Hmotnost vozidla s karoserií v provozním stavu nebo hmotnost podvozku s kabinou, pokud výrobce karoserii nemontuje (se standardním vybavením, včetně chladicí kapaliny, olejů, paliva, nářadí, náhradního kola a řidiče) (o) (maximální a minimální hodnota): 3. Hnací jednotka (q): 3.1 Výrobce: Kód motoru podle výrobce: (vyznačen na motoru nebo jinak identifikován) 3.2 Spalovací motor Pracovní princip: zážehový/vznětový, čtyřtakt/dvoutakt Počet a uspořádání válců: Pořadí zapalování: Zdvihový objem motoru (s): cm Maximální netto výkon (t): (podle výrobce)... kw při... min Dodávka paliva Karburátorem/karburátory: ano/ne Typ/typy: Užitý počet: Vstřikem paliva (pouze pro vznětový motor): ano/ne Pracovní princip: přímý vstřik/komůrkový/vířivá komůrka Regulátor Typ: Odtrh při zátěži: min Vstřikem paliva (pouze pro zážehový motor): ano/ne Pracovní princip: vstřik do sacího potrubí (jednobodový/vícebodový 6 /přímý vstřik/jiný (uveďte) Nehodící se škrtněte. Nehodící se škrtněte. Nehodící se škrtněte. Nehodící se škrtněte. Nehodící se škrtněte. Nehodící se škrtněte. Nehodící se škrtněte. PE \ 35

40 3.2.8 Systém sání Čistič sání, výkresy; nebo Značka/značky: Typ/typy: Tlumič sání, výkresy; nebo Značka/značky: Typ/typy: Výfukový systém Popis nebo výkres výfukového systému: Tlumič/tlumiče výfuku: Pro přední, střední a zadní tlumič: výroba, typ a značka, pokud je pro vnější akustický tlak rozhodující: protihlukové prostředky v motorovém prostoru a na motoru: Umístění výustky výfuku: Tlumič výfuku obsahující vláknité materiály: Katalyzátor: ano/ne Počet katalyzátorů a částí: 3.3 Elektromotor Typ (vinutí, buzení): Maximální hodinový výkon: kw Provozní napětí: V 3.4 Jiné motory nebo jejich kombinace (údaje o částech takových motorů): 4. Převody (v) 4.2 Druh (mechanický, hydraulický, elektrický atd.): 4.6 Převodové poměry Rychlostní stupeň Vnitřní převody (poměr otáček hřídele motoru k otáčkám výstupního hřídele převodovky) Koncové převody (poměr otáček výstupního hřídele převodovky k otáčkám hnaných kol) Celkové převody 1 Nehodící se škrtněte. 36 /PE

264/2000 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva průmyslu a obchodu. ze dne 14. července 2000,

264/2000 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva průmyslu a obchodu. ze dne 14. července 2000, Vyhl. č. 264/2000 Sb., stránka 1 z 7 264/2000 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva průmyslu a obchodu ze dne 14. července 2000, o základních měřicích jednotkách a ostatních jednotkách a o jejich označování Ministerstvo

Více

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského

Více

Sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) ***I

Sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) ***I P7_TA(2011)0209 Sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice

Více

Tabulka 1. SI - základní jednotky

Tabulka 1. SI - základní jednotky 1 Veličina Jednotka Značka Rozměr délka metr m L hmotnost kilogram kg M čas sekunda s T elektrický proud ampér A I termodynamická teplota kelvin K Θ látkové množství mol mol N svítivost kandela cd J Tabulka

Více

264/2000 Sb. VYHLÁKA Ministerstva průmyslu a obchodu

264/2000 Sb. VYHLÁKA Ministerstva průmyslu a obchodu 264/2000 Sb. VYHLÁKA Ministerstva průmyslu a obchodu ze dne 14. července 2000, o základních měřicích jednotkách a ostatních jednotkách a o jejich označování Změna: 424/2009 Sb. Ministerstvo průmyslu a

Více

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I P7_TA(2011)0448 Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pneumatikách

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 16.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 334/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES 30.7.2009 Úřední věstník Evropské unie L 198/15 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES ze dne 13. července 2009 o maximální konstrukční rychlosti a nákladních plošinách kolových zemědělských

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0425/2008 2007/0187(COD) 20/11/2008 Společný postoj Společný postoj Rady ze dne 18. listopadu 2008 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady,

Více

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU 9.9.2010 Úřední věstník Evropské unie L 238/7 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU ze dne 8. září 2010, kterou se za účelem přizpůsobení jejich technických ustanovení mění směrnice Rady 80/720/EHS a 86/297/EHS

Více

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY CS F1 71 PE T4.3 TRAKTORY CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Předloha SMĚRNICE KOMISE../ /ES ze dne [ ], V Bruselu dne 23. června 2009. kterou se za účelem přizpůsobení jejich technických ustanovení

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES L 203/52 Úřední věstník Evropské unie 5.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES ze dne 13. července 2009 o schvalování typu konstrukční části zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci

Více

Soustava vznikla v roce 1960 ze soustavy metr-kilogram-sekunda (MKS).

Soustava vznikla v roce 1960 ze soustavy metr-kilogram-sekunda (MKS). Mezinárodní soustava jednotek SI Soustava SI (zkratka z francouzského Le Système International d'unités) je mezinárodně domluvená soustava jednotek fyzikálních veličin, která se skládá ze základních jednotek,

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel. (Kodifikované znění)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel. (Kodifikované znění) CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.9.2010 KOM(2010) 508 v konečném znění 2010/0261 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/80/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/80/ES L 202/16 Úřední věstník Evropské unie 4.8.2009 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/80/ES ze dne 13. července 2009 o označení ovladačů, sdělovačů a indikátorů pro dvoukolová a tříkolová

Více

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů 1.8.2009 Úřední věstník Evropské unie L 201/11 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované

Více

SMĚRNICE KOMISE 96/20/ES. ze dne 27. března 1996,

SMĚRNICE KOMISE 96/20/ES. ze dne 27. března 1996, SMĚRNICE KOMISE 96/20/ES ze dne 27. března 1996, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 70/157/EHS o přípustné hladině akustického tlaku a výfukového systému motorových vozidel (Text

Více

Pracovní prostor, přístup k místu řidiče a dveře a okna kolových a zemědělských traktorů (kodifikované znění) ***I

Pracovní prostor, přístup k místu řidiče a dveře a okna kolových a zemědělských traktorů (kodifikované znění) ***I P7_TA-PROV(2011)0214 Pracovní prostor, přístup k místu řidiče a dveře a okna kolových a zemědělských traktorů (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011

Více

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie L 291/36 Úřední věstník Evropské unie 9.11.2010 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1005/2010 ze dne 8. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu odtahových úchytů motorových vozidel a kterým se

Více

1. ÚVOD 1.1 SOUSTAVA FYZIKÁLNÍCH VELIČIN, KONSTANT,

1. ÚVOD 1.1 SOUSTAVA FYZIKÁLNÍCH VELIČIN, KONSTANT, 1. ÚVOD 1.1 SOUSTAVA FYZIKÁLNÍCH VELIČIN, KONSTANT, JEDNOTEK A JEJICH PŘEVODŮ FYZIKÁLNÍ VELIČINY Fyzikálními veličinami charakterizujeme a popisujeme vlastnosti fyzikálních objektů parametry stavů, ve

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES L 198/20 Úřední věstník Evropské unie 30.7.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES ze dne 13. července 2009 týkající se místa pro montáž zadní registrační tabulky dvoukolových a tříkolových

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970

SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970 SMĚRNICE RADY ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se přípustné hladiny akustického tlaku a výfukového systému motorových vozidel (70/157/EHS) RADA EVROPSKÝCH

Více

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní: 1.3.2005 Úřední věstník Evropské unie L 55/35 SMĚRNICE KOMISE 2005/13/ES ze dne 21. února 2005, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES týkající se emisí plynných znečišťujících

Více

Vyšší odborná škola, Obchodní akademie a Střední odborná škola EKONOM, o. p. s. Litoměřice, Palackého 730/1

Vyšší odborná škola, Obchodní akademie a Střední odborná škola EKONOM, o. p. s. Litoměřice, Palackého 730/1 DUM Základy přírodních věd DUM III/2-T3-1 Téma: Veličiny a jednotky Střední škola Rok: 2012 2013 Varianta: A Zpracoval: Mgr. Pavel Hrubý VÝKLAD SI soustava Obsah MECHANIKA... Chyba! Záložka není definována.

Více

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie L 65/22 Úřední věstník Evropské unie 7.3.2006 SMĚRNICE KOMISE 2006/26/ES ze dne 2. března 2006, kterou se mění směrnice Rady 74/151/EHS, 77/311/EHS, 78/933/EHS a 89/173/EHS o kolových zemědělských a lesnických

Více

Metrologie v geodézii (154MEGE) Ing. Lenka Línková, Ph.D. Katedra speciální geodézie B

Metrologie v geodézii (154MEGE) Ing. Lenka Línková, Ph.D. Katedra speciální geodézie B Metrologie v geodézii (154MEGE) Ing. Lenka Línková, Ph.D. Katedra speciální geodézie B 902 http://k154.fsv.cvut.cz/~linkova linkova@fsv.cvut.cz 1 Metrologie definice z TNI 01 0115: věda zabývající se měřením

Více

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU L 82/12 Úřední věstník Evropské unie 20.3.2014 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU ze dne 18. března 2014, kterou se mění příloha I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES o opatřeních

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

Historie SI. SI Mezinárodní soustava jednotek - Systéme International d Unités

Historie SI. SI Mezinárodní soustava jednotek - Systéme International d Unités Soustava SI 1 Historie SI SI Mezinárodní soustava jednotek - Systéme International d Unités Vznik 1960 6 základních jednotek 1971 doplněna o 7 základ. jednotku mol 7.1.1974 zavedení SI v ČR Od 1.1.1980

Více

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD)) 5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem

Více

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SMĚRNICE KOMISE / /EU ze dne XXX, kterou se mění příloha I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES o opatřeních proti emisím plynných

Více

Prototyp kilogramu. Průřez prototypu metru

Prototyp kilogramu. Průřez prototypu metru Prototyp kilogramu Průřez prototypu metru 1.Fyzikální veličiny a jednotky 2.Mezinárodní soustava jednotek 3.Vektorové a skalární veličiny 4.Skládání vektorů 1. Fyzikální veličiny a jednotky Fyzikální veličiny

Více

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU L 82/20 Úřední věstník Evropské unie 20.3.2014 SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU ze dne 18. března 2014, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES o schvalování typu

Více

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SMĚRNICE KOMISE / /EU ze dne XXX, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES o schvalování typu zemědělských

Více

Soustava SI FYZIKÁLNÍ VELIČINY A JEDNOTKY

Soustava SI FYZIKÁLNÍ VELIČINY A JEDNOTKY Soustava SI FYZIKÁLNÍ VELIČINY A JEDNOTKY Mezinárodní soustava jednotek SI Systéme Internationald Unités (Mezinárodní soustava jednotek) zavedena dohodou v roce 1960 Rozdělení Základní jednotky Odvozené

Více

Soustava SI, převody jednotek

Soustava SI, převody jednotek Variace 1 Soustava SI, převody jednotek Autor: Mgr. Jaromír JUŘEK Kopírování a jakékoliv další využití výukového materiálu je povoleno pouze s uvedením odkazu na www.jarjurek.cz. 1. Co je fyzika, jednotky

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

(kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) (3) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

(kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) (3) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: L 24/30 Úřední věstník Evropské unie 29.1.2008 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/2/ES ze dne 15. ledna 2008 o poli výhledu a stíračích čelních skel kolových zemědělských a lesnických traktorů

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2018 C(2018) 863 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 15.2.2018, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/208, kterým

Více

13.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 118/13

13.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 118/13 13.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 118/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 385/2009 ze dne 7. května 2009, kterým se nahrazuje příloha IX směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES, kterou se stanoví

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES ze dne 11. února 2004, kterou se mění směrnice Rady 70/156/EHS a 80/1268/EHS, pokud jde o měření emisí oxidu uhličitého a spotřeby paliva vozidel kategorie

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových L 27/12 Úřední věstník Evropské unie 31.1.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2008/5/ES ze dne 30. ledna 2008 o povinném uvádění jiných údajů, než jsou údaje stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady

Více

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech 1999L0004 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne

Více

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto: 19.7.2008 Úřední věstník Evropské unie L 192/51 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2008/74/ES ze dne 18. července 2008, kterou se s ohledem na schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních

Více

Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0162 (NLE) 9703/16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ECO 42 ENT 106 MI 406 UNECE 10 ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který

Více

soustava jednotek SI, základní, odvozené, vedlejší a doplňkové jednotky, násobky a díly jednotek, skalární a vektorové veličiny

soustava jednotek SI, základní, odvozené, vedlejší a doplňkové jednotky, násobky a díly jednotek, skalární a vektorové veličiny Škola: Autor: DUM: Vzdělávací obor: Tematický okruh: Téma: Masarykovo gymnázium Vsetín Mgr. Jitka Novosadová MGV_F_SS_3S3_D01_Z_OPAK_M_Uvodni_pojmy_T Člověk a příroda Fyzika Úvodní pojmy, fyzikální veličiny

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/63/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/63/ES 19.8.2009 Úřední věstník Evropské unie L 214/23 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/63/ES ze dne 13. července 2009 o určitých konstrukčních částech a vlastnostech kolových zemědělských

Více

HLAVA 3 POUŽÍVÁNÍ NORMALIZOVANÝCH JEDNOTEK

HLAVA 3 POUŽÍVÁNÍ NORMALIZOVANÝCH JEDNOTEK HLAVA 3 PŘEDPIS L 5 HLAVA 3 POUŽÍVÁNÍ NORMALIZOVANÝCH JEDNOTEK 3.1 Jednotky SI 3.1.1 Mezinárodní soustava jednotek zpracovaná a udržovaná Generální konferencí měr a vah musí být používána, s přihlédnutím

Více

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /..., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2018 C(2018) 721 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /..., kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013,

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.5.2013 COM(2013) 302 final 2013/0158 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v příslušných výborech při Evropské hospodářské komisi

Více

Úvod. rovinný úhel např. ϕ radián rad prostorový úhel např. Ω steradián sr

Úvod. rovinný úhel např. ϕ radián rad prostorový úhel např. Ω steradián sr Úvod Fyzikální veličina je jakákoliv objektivní vlastnost hmoty, jejíž hodnotu lze změřit nebo spočítat. Fyzikálním veličinám přiřazujeme určitou hodnotu (velikost). Hodnota dané veličiny je udávána prostřednictvím

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s. 1999L0004 CS 18.11.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne

Více

Soustava SI. SI - zkratka francouzského názvu Système International d'unités (mezinárodní soustava jednotek).

Soustava SI. SI - zkratka francouzského názvu Système International d'unités (mezinárodní soustava jednotek). Soustava SI SI - zkratka francouzského názvu Systèe International d'unités (ezinárodní soustava jednotek). Vznikla v roce 1960 z důvodu zajištění jednotnosti a přehlednosti vztahů ezi fyzikálníi veličinai

Více

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

Úřední věstník Evropské unie L 47/51 20.2.2013 Úřední věstník Evropské unie L 47/51 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 143/2013 ze dne 19. února 2013, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES a nařízení Komise (ES) č. 692/2008,

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise

Více

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

(Text s významem pro EHP) (8) Rozhodnutím Rady ze dne 29. dubna 2004 přistoupila. (9) Rozhodnutím Rady ze dne 14. března 2005 přistoupila

(Text s významem pro EHP) (8) Rozhodnutím Rady ze dne 29. dubna 2004 přistoupila. (9) Rozhodnutím Rady ze dne 14. března 2005 přistoupila 28.4.21 Úřední Evropské unie L 108/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 407/21 ze dne 27. dubna 21, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění některých předpisů

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 1.11.2014 L 315/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1171/2014 ze dne 31. října 2014, kterým se mění a opravují přílohy I, III, VI, IX, XI a XVII směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES, kterou se stanoví

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 23.11.2011 Úřední věstník Evropské unie L 305/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/88/EU ze dne 16. listopadu 2011, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o

Více

L 302/28 Úřední věstník Evropské unie

L 302/28 Úřední věstník Evropské unie L 302/28 Úřední věstník Evropské unie 19.11.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1895/2005 ze dne 18. listopadu 2005 o omezení použití některých epoxyderivátů v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami

Více

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy

Více

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. října 2006 (06.10) (OR. en) 13452/06 Interinstitucionální spis: 2004/0248 (COD) COMPET 254 CODEC 1018 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Č. návrhu Komise:

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.10.2013 COM(2013) 693 final 2013/0333 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Unie zaujmout v rámci správního výboru Evropské hospodářské komise Organizace spojených

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o pracovním prostoru, přístupu k místu řidiče a dveřích a oknech kolových a zemědělských traktorů

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o pracovním prostoru, přístupu k místu řidiče a dveřích a oknech kolových a zemědělských traktorů EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.12.2010 KOM(2010) 746 v konečném znění 2010/0358 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o pracovním prostoru, přístupu k místu řidiče a dveřích a oknech kolových

Více

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.3.2016 COM(2016) 156 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ohledně návrhu rozhodnutí č. 1/2016 smíšeného výboru

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES, pokud jde o nebezpečnou vlastnost

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 8. srpna 2008 (OR. en) 2006/0146(COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Více

Základy elektrotechniky - úvod

Základy elektrotechniky - úvod Elektrotechnika se zabývá výrobou, rozvodem a spotřebou elektrické energie včetně zařízení k těmto účelům používaným, dále sdělovacími a informačními technologiemi. Elektrotechnika je úzce spjata s matematikou

Více

13/sv. 1 (70/387/EHS)

13/sv. 1 (70/387/EHS) 96 31970L0387 10.8.1970 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 176/5 SMĚRNICE RADY ze dne 27. července 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se dveří motorových vozidel a jejich

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh Strana 2194 Sbírka zákonů č. 121 / 2016 Částka 47 121 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst.

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993 SMĚRNICE RADY 93/94/EHS ze dne 29. října 1993 týkající se místa pro montáž zadní registrační tabulky dvoukolových a tříkolových motorových vozidel RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2014 COM(2014) 28 final 2014/0012 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení

Více

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. března 2017 (OR. en) 2015/0112 (COD) LEX 1721 PE-CONS 61/1/16 REV 1 COMER 138 WTO 371 COLAC 107 CODEC 1925 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O ZMĚNĚ

Více

11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15

11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, Směrnice Komise 98/11/ES ze dne 27. ledna 1998, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích zdrojů světla pro domácnosttext s významem pro

Více

Veličina. světelný rok ly ne 1 ly = (9,46051 ± 0,00009) km. účinný průřez v atomové a jaderné. barn b ne 1 b = m 2 fyzice

Veličina. světelný rok ly ne 1 ly = (9,46051 ± 0,00009) km. účinný průřez v atomové a jaderné. barn b ne 1 b = m 2 fyzice Veličina Jednotka Název Značka SI Vztah Poznámka Prostorové míry délka metr m ano Základní jednotka SI palec (USA) in ne 1 in = 25,40005080 mm 1 in = 1/36 yd palec (GB) in ne 1 in = 25,399978 mm 1 in =

Více

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002, SMĚRNICE KOMISE ze dne 1. října 2002, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 71/320/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení určitých kategorií

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 13/sv. 20 CS Úřední věstník Evropské unie 103 31998L0011 10.3.1998 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 71/1 SMĚRNICE KOMISE 98/11/ES ze dne 27. ledna 1998, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS,

Více

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU Zákon, kterým se mění zákon č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh Ustanovení (část,, odst., písm.,

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2011 KOM(2011) 295 v konečném znění 2011/0131 (COD) C7-0140/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o vydávání euromincí 2011/0131 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) L 30/106 31.1.2019 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/129 ze dne 16. ledna 2019 o změně nařízení (EU) č. 168/2013, pokud jde o používání úrovně Euro 5 u schvalování typu dvoukolových nebo

Více

13.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 124/11

13.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 124/11 13.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 124/11 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 458/2011 ze dne 12. května 2011 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, pokud jde montáž

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

NAŘÍZENÍ. L 291/22 Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ. L 291/22 Úřední věstník Evropské unie L 291/22 Úřední věstník Evropské unie 9.11.2010 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1003/2010 ze dne 8. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu týkajících se umístění a připevnění zadních

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie 23.9.2003 CS 53 PŘÍLOHA II. Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení 1. VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ A. MOTOROVÁ VOZIDLA 1. 31970 L 0156: Směrnice Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů

Více

Úřední věstník Evropské unie L 292/21

Úřední věstník Evropské unie L 292/21 10.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 292/21 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1009/2010 ze dne 9. listopadu 2010 o požadavcích pro schvalování typu krytů kol některých motorových vozidel, kterým se provádí

Více

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0359/2015 7.12.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 182/40 18.7.2018 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/987 ze dne 27. dubna 2018 o změně a opravě nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/655, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování

Více

1988R1677 CS

1988R1677 CS 1988R1677 CS 06.01.2005 004.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1677/88 ze dne 15. června 1988,

Více