1. Úvod Indikace. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tyto instrukce.
|
|
- Jindřich Pavlík
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tyto instrukce. Varování Toto zařízení musí být používáno pod dohledem fyzioterapeuta, lékaře nebo odborníka na kontinenci. Zdravotnický prostředek třídy II. Nezapojujte vodiče do hlavního zdroje energie. Neponořujte zařízení do vody ani jiné kapaliny. Nepoužívejte zařízení v přítomnosti hořlavé směsi anestetického plynu a vzduchu nebo oxidu dusného. Doporučujeme nepoužívat dobíjecí Ni-Cd články, ale pouze NiMH PP3 články s certifikovaným dobíjecím zařízením baterií. Nepoužívejte Peritone ve vzdálenosti menší než 4 metry od mobilního telefonu nebo jiného přístroje vysílajícího elektromagnetické vlny či tvořícího elektrické jiskry, mohlo by dojít k elektromagnetické interferenci. V režimu EMG může být Peritone citlivý na silné radiové vysílání, které může vést k dočasnému zvýšení naměřených mikrovoltových hodnot. Hodnota se ihned vrátí na správnou výši, jakmile interference ustane. (Pamatujte, že uvolněný sval by měl mít hodnotu napětí nepřesahující 3,5 μv.) Všechny povrchové, anální či vaginální elektrody jsou vždy k použití pro pouze jednu osobu. Používejte pouze CE certifikované vnitřní elektrody Periform + (vaginální) nebo Anuform (anální). Skladujte mimo dosah dětí. 1. Úvod Indikace Elektromyografický biofeedback (EMG) je metoda, která zaznamenává a zobrazuje svalovou aktivitu a napomáhá při posilování ochablých svalů. Peritone je jednoduše ovladatelné, jednokanálové zařízení, které bylo navrženo pro široké spektrum použití, především pro diagnostiku problémů s kontinencí a pro biofeedback svalů pánevního dna. Zařízení lze také velice účinně využít pro sportovní a obecnou fyzioterapii. Peritone je přesné a citlivé jednokanálové EMG zařízení, které měří svalové napětí již od 0,2 μv a až do 2000 μv. Široký rozsah umožňuje zařízení změřit i velice slabou svalovou aktivitu. Peritone zobrazuje biofeedback pomocí řady LED světel na přední straně a má též zvukovou zpětnou vazbu. Kromě měření svalové aktivity je důležité sledovat individuální pokrok pacienta. Zamknutím tlačítka se zaznamenávají průměrné hodnoty v chodu a za odpočinku, průměrné parametry nástupu a povolení svalů a jejich délka. Veškerá data se dají dohromady a vytvoří průměrné hodnoty za zadané období. Tyto informace obsahují i počet opakování a průměrnou svalovou aktivitu, což je ideální pro pacienty, kteří užívají zařízení Peritone doma a vrací ho zpět do odborného zdravotnického zařízení. 1
2 Zdravotní stavy prokazatelně reagující na EMG: Inkontinence Pánevní bolest Chondromalacie čéšky Bolesti krku a pletenců ramenních Bolesti dolní části zad Problémy s páteří Chronická tenzní bolest hlavy Fantomová bolest končetiny Astma Posttraumatická stresová porucha Neurofeedback Repetitive strain injury (RSI syndrom z opakovaného přetížení) Aplikace zlepšuje kontinenci zvyšuje sílu svalů udržuje a zlepšuje možnosti pohybu zvyšuje a zlepšuje prokrvení svalů snižuje bolest 2. Kontraindikace Nepoužívejte EMG: během menstruace (při použití vaginální sondy) pokud máte příznaky zánětu močového měchýře během těhotenství (pokud není lékařem doporučeno jinak) pro pacienty s mentálním nebo fyzickým postižením, kteří nejsou schopni zařízení správně ovládat 3. Upozornění elektrody nevkládejte do úst používejte zařízení pouze tak, jak je předepsáno pokud si nejste při používání Peritone jistí, obraťte se na svého lékaře, fyzioterapeuta nebo odborníka na kontinenci 2
3 4. Popis zařízení Peritone a jeho funkcí Přední strana Zmáčknutí tlačítka START spustí program Zmáčknutí tlačítka ESC zastaví program + Zvyšuje prahovou hodnotu EMG nebo mění parametry při nastavování programu Snižuje prahovou hodnotu EMG nebo mění parametry při nastavování programu Tlačítko SET nastaví EMG program Vrchní strana FIBRE OPTIC do této zdířky zapojte vodič z optických vláken pro připojení k PC INPUT do této zdířky zapojte vodič pro EMG biofeedback EMG REF do této zdířky zapojte EMG referenční vodič 3
4 Zadní strana Skryté tlačítko zámku LOCK uzamkne program a umožní prohlížení nahraných informací. Přihrádka na baterii 5. Instrukce pro rychlý start: 1. Do přihrádky na baterii vložte alkalickou 9V PP3 baterii. Můžete též použít dobíjecích NiMH baterií, které mají delší životnost než dobíjecí NiCd baterie. 2. Referenční i zdrojový EMG vodič vložte do označených zdířek na vrchu zařízení (viz strana 3). 3. Pro biofeedback svalů pánevního dna vyjměte elektrody (povrchové a/nebo Periform + nebo Anuform ) z jejich vnějšího obalu. Povrchové elektrody zatím nesnímejte z plastového filmu. 4. Jednu povrchovou elektrodu připojte kolíkovým konektorem ke konci EMG referenčního vodiče. Referenční vodič potřebuje pouze jednu elektrodu. Připojte kabely k sondám Periform + nebo Anuform ke kolíkovým konektorům na konci EMG (biofeedback) vodiče. 5. Pro obecný svalový biofeedback připojte místo elektrod Periform + nebo Anuform dvě povrchové elektrody. 6. Ujistěte se, že pokožka v oblasti použití elektrod je čistá a není mastná. 7. Opatrně sejměte elektrody z plastového filmu, plastový film nezahazujte. 4
5 8. Připevněte elektrodu/elektrody na příslušný sval a vložte Periform + nebo Anuform, pokud je používáte. Referenční elektroda by měla být umístěna co nejblíže kosti (na kloubu etc.), pro posilování svalů pánevního dna by tedy měla být umístěna v oblasti kyčle. 9. Zařízení zapněte jedním zmáčknutím tlačítka ON/OFF. 10. Nastavte prahovou hodnotu mikrovoltového napětí. Pro zjištění této hodnoty zatněte svaly na dobu pěti sekund a změřte horní hodnotu. Hodnoty na LCD obrazovce se budou měnit směrem nahoru i dolů. Vezměte 40% horní hodnoty; to znamená, že pokud se napětí pohybuje mezi 25 a 30 μv, pak 40% ze 30 μv činí 12 μv, což je prahová hodnota. Tato hodnota bude u každého jednotlivce jiná. 11. Nastavte prahovou hodnotu mačkáním tlačítka + nebo Pro nastavení požadovaných parametrů zmáčkněte tlačítko SET. Parametry pro jednotlivé režimy (VOL, WRK, RST, TRS, FAB, DOF, WDE další detaily viz strana 6) upravíte stisknutím tlačítka + nebo Zařízení držte, nebo jej umístěte na stůl do držáku. 14. Uvolněte se tak, aby naměřené mikrovoltové hodnoty napětí byly tak nízké, jak jen dokážete. 15. Pro zahájení programu zmáčkněte tlačítko START/ESC. Pro ukončení programu dříve, nežli je dokončen, zmáčkněte tlačítko START/ESC, nebo jednotku vypněte. 16. Po skončení sejměte povrchové elektrody a umístěte je na čirý plastový film a uzavřete zpět do obalu. Pokud používáte Periform nebo Anuform, očistěte nejprve sondy způsobem uvedeným v příslušných uživatelských instrukcích a následně je umístěte do obalu. 17. Pro prodloužení doby použitelnosti elektrod je vhodné skladovat elektrody na chladném místě, jako je například chladnička. POZNÁMKA: Pokud parametry zařízení není možné měnit, je třeba zařízení odemknout. Použijte kolík jednoho z vodičů a zatlačte jím na skryté tlačítko zámku na zadní části zařízení (viz strana 4). 6. Další instrukce Je třeba zdůraznit, že prahová hodnota EMG by měla být nastavena co nejpřesněji. Tato hodnota se bude u jednotlivých pacientů lišit. Prahová hodnota je cíl, kterého se pacient snaží dosáhnout při stahování svalů nebo při cvičení. Prahovou hodnotu zjistěte dle bodu 10 čl 5: Instrukcí pro rychlý start 5
6 Zmáčkněte tlačítko SET pro VOL WRK RST TRS FAB FBL FOF FOF DON DOF WDE NRW Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro nastavení úrovně hlasitosti zvuku od 0 do 10. Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro nastavení doby činnosti (work) v sekundách (2 99). Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro nastavení doby odpočinku (rest) v sekundách (2 99). Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro nastavení počtu opakování. Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro výběr následujícího: FAB pro zvukovou zpětnou vazbu když pacient přesáhne prahovou hodnotu. FBL pro zvukovou zpětnou vazbu když pacient nedosáhne prahové hodnoty. pro vypnutí zvukové zpětné vazby. Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro zapnutí nebo vypnutí sériových dat. Zapněte, pokud je zařízení připojeno k počítači (zařízení se nebude vypínat). Zmáčkněte tlačítko THRS + nebo THRS pro výběr WDE (wide filter band) - filtr širokého pásma nebo pro NRW (narrow filter band) - filtr úzkého pásma 6.1 Nastavení parametrů EMG Dlouhým zmáčknutím tlačítka SET se dostanete do smyčkového menu, z kterého můžete měnit parametry pro biofeedback včetně hlasitosti zvuku, doby činnosti a odpočinku, počtu opakování, zvuku zpětné vazby, sériových dat a nastavení pásma. Elektrody umístěné na nohou, rukou, tvářích nebo v pánevní oblasti používají širokopásmové nastavení. Pro všechny ostatní oblasti, tj. břicho, hruď, ramena, paže a záda, se používá úzkopásmové nastavení. Úzkopásmové nastavení se používá kvůli interferenci vyvolané elektrickou aktivitou srdce, která by měla být ze signálu EMG eliminována. Zmáčknutím tlačítka ESC se zaznamenají a do příštího přeprogramování uloží parametry, které byly právě nastaveny. Pro zahájení programu zmáčkněte tlačítko START, pro jeho ukončení tlačítko ESC. Na konci každého použití, například 5 sekund činnosti, 5 sekund klidu a 5 opakování zobrazí LCD displej statistiky (podrobněji popsané na stranách 8 a 9). Výsledky se v jednotlivých případech různí. 6
7 Zmáčkněte tlačítko SET pro: WAV RAV OST RLS Průměrná hodnota mikrovoltového napětí v období, kdy bylo zařízení v činnosti. Průměrné hodnoty se liší v jednotlivých případech. Průměrná hodnota mikrovoltového napětí ve fázi odpočinku. V hodnotách pod 4 μv sval odpočívá. Průměrná hodnota délky nástupu svalové kontrakce. Hodnoty pod 1 sekundu se považují za normální. Průměrná hodnota délky uvolnění svalu. Hodnoty pod 1 sekundu se považují za normální. 6.2 Statistiky EMG Po ukončení rehabilitace se na obrazovce zobrazí WAV. Pro přečtení statistik zmáčkněte tlačítko SET. Po skončení čtení statistik můžete znovu pokračovat zmáčknutím tlačítka SET nebo zmáčknutím tlačítka ESC opustit program. POZNÁMKA: Po zmáčknutí tlačítka ESC ztratíte veškeré informace. Pokud máte zařízení připojeno k počítači, je možné statistiky uchovat pro budoucí použití. 6.3 Zaznamenávání informací Pro zaznamenání a uložení informací o jednom pacientovi během většího množství rehabilitací využijte režim funkce LOCK. Sejměte kryt přihrádky na baterii. Za použití tenkého a úzkého předmětu (koncovkou vodiče) jednou zmáčkněte tlačítko zámku LOCK. Uslyšíte dvě pípnutí, která značí, že zařízení je zamčené. Na obrazovce se zobrazí ikona visacího zámku. Následně může proběhnout série rehabilitací. Po každé rehabilitaci zmáčkněte dlouze tlačítko SET pro přečtení statistik pro jednotlivé rehabilitace. Po dočtení statistik zmáčkněte tlačítko ESC. Poté budou informace ztraceny. Pro zobrazení statistik z více rehabilitací zmáčkněte jednou tlačítko LOCK, zařízení se odemkne. Uslyšíte jedno pípnutí. Veškerá data se dají dohromady a vytvoří se celková průměrná hodnota pro zadané období. Tato data zahrnují počet opakování a průměrnou svalovou aktivitu. Pro zobrazení statistik dlouze stiskněte tlačítko SET. Po dočtení statistik zmáčkněte tlačítko ESC. Informace budou následně ztraceny. Nezapomeňte zařízení opět zamknout tlačítkem LOCK, pokud si přejete, aby byly informace zaznamenány pro další sérii rehabilitací. 7
8 Pokud je zařízení připojeno k počítači, přečtěte si instrukce pro stahování a zálohování nahraných pacientských informací. POZNÁMKA: Programy, které nejsou dokončeny, nebudou zaznamenány. POZNÁMKA: Pokud zařízení právě pracuje, je možné upravovat pouze hodnoty hlasitosti a prahové hodnoty. Zaznamenávání probíhá pouze po stisknutí tlačítka START a pokud je program dokončen. MICR OVO LTS PROMPTS (2 TRIALS, 4 SEC WRK, 4 SEC RST) μv WRK RST WRK RST 1 WO RK 1 R EST 2 WO RK 2 R EST IN ITIAL R EST RELEASE 1 R ELEASE 2 75 % 75% ONSET % 37.5% ONSET Statistiky PŘÍKLAD Statistiky činnosti a odpočinku, které se tvoří automaticky na konci každého cyklu, se odvozují následovně: 1. TLS Opakování (trials): Zobrazuje počet opakování cyklu za celou dobu, po kterou bylo zařízení zamčeno. 2. WAV Průměr za fázi činnosti (Work Average): Hodnota průměrného svalového napětí v mikrovoltech v době, kdy bylo zařízení v činnosti; mimo první vteřiny, kdy bylo zařízení v činnosti. 3. RAV Průměr za fázi odpočinku (Rest Average): Hodnota průměrného svalového napětí, kdy bylo zařízení v klidu; mimo první vteřiny, kdy bylo zařízení v klidu. 4. OST Průměrná doba nástupu (Average Onset): Průměrná doba po každém signálu k činnosti, kterou EMG potřebuje k dosažení 75% hodnoty průměrného napětí ve třetí sekundě jednotlivých segmentů. V případě, že jsou vybrány pouze dvouvteřinové segmenty, se počítá OST jako průměrná doba potřebná k dosažení 75% průměru v druhé sekundě. Pokud je kterýkoli nástup ve kterémkoli opakování delší než dvě sekundy, pak se nezapočítává a bude označen pomlčkou (-) před zobrazeným číslem. 8
9 Displej zobrazí pouze průměr takových nástupů, které trvaly dvě sekundy nebo méně. Pokud všechny nástupy trvaly déle než dvě sekundy, zobrazí se AB2. 5. RLS Průměrná délka uvolnění (Average Release): Průměrný čas po signálu k odpočinku, potřebný k dosažení 37,5% hodnoty předešlé třetí sekundy činnosti přístroje; popřípadě, jako v bodě 4, pokud jsou fáze pouze dvousekundové, pak 37,5% průměrné hodnoty napětí v druhé sekundě. Stejně jako v bodě 4, pokud je jakákoli délka uvolnění v jakémkoli opakování delší než dvě sekundy, nebude tato hodnota započítána a bude označena pomlčkou (-). Pokud budou veškerá uvolnění trvat déle než dvě sekundy, zobrazí se AB2. AMP LITUDE WIDE AND NARROW FILTER SE TTIN GS FRE QUENCY RE SPONSE WIDE Hz 0db -3db NARROW Hz -33db Hz 370 Hz 50 Hz NOTCH (Except Canada, 60 Hz NOTCH) -3db Hz (WIDE) FRE Q 9
10 7. Typy elektrod Se zařízením Peritone lze používat jak vnitřní tak povrchové elektrody. Jsou určeny pro použití výhradně u jedné osoby. Vnitřní elektrody: Periform + (vaginální elektroda) Anuform (anální elektroda) Povrchové samolepící elektrody: mm mm (průměr) mm mm (průměr) mm mm (průměr) 8. Užitečné rady Pokud používáte vnitřní elektrodu po použití vždy důkladně omyjte teplou mýdlovou vodou, opláchněte a pečlivě osušte; opatrně skladujte pro použití při další rehabilitaci. Postupujte podle instrukcí dodaných s elektrodou. Pokud používáte samolepicí elektrody, vždy si před použitím očistěte pleť mýdlem a vodou, poté opláchněte a důkladně osušte. Tento postup zajišťuje dobrou přilnavost elektrod. Odstraňte nůžkami chloupky z oblasti, kde budete používat povrchovou elektrodu. Oblast neholte. Po použití povrchových elektrod je umístěte zpět na plastový film, na kterém byly dodány, a skladujte je na chladném místě (např. v chladničce). Po opakovaném použití může být lepicí povrch na elektrodě suchý. Povrchová vrstva je na vodní bázi, stačí tedy přidat pár kapek vody a prodloužíte životnost elektrody o několik dnů. 9. Péče a údržba Řídící jednotka: Po použití povrch utřete vlhkým hadříkem nebo antiseptickou utěrkou. Nepoužívejte čisticí spreje nebo čisticí roztoky na bázi alkoholu. 10
11 Baterie: Pravidelně kontrolujte, zda baterie nevytekla. Zcela vyjměte baterii ze zařízení, pokud není používáno po delší dobu (např. jeden týden). Pokud bliká na LCD displeji indikátor baterie, znamená to, že dodává napětí nižší než 6,9 voltů a je nutné ji vyměnit za novou. Upřednostňujte použití PP3 alkalického článku. Vodiče: S vodiči je nutno zacházet opatrně a nesmí být mechanicky poškozeny. To by mohlo způsobit snížení účinku pod standardní hodnotu nebo účinky zcela vyrušit. Před každým použitím zkontrolujte vodiče, zda nemají vadné konektory či nejsou jinak poškozeny. Předejděte překroucení vodičů. Po použití vodiče utřete vlhkým hadříkem nebo antiseptickou utěrkou. Po každém použití vodiče pečlivě uskladněte. Samolepicí elektrody: Zkontrolujte, že se konektory neoddělily od elektrod. Po použití elektrod je vraťte na plastový film. Pokud by upadly na zem, vodivá vrstva by na sebe nalepila nečistoty a elektrody by ztratily účinnost. Vaginální a anální sondy: Zkontrolujte, že se konektory neoddělily od sondy. Před a po použití sondu vždy omyjte v teplé mýdlové vodě, opláchněte ji, usušte a pečlivě uschovejte. Nikdy nenechte nikoho jiného používat Vaši elektrodu. Postupujte dle všech instrukcí dodaných s elektrodou. Upozornění: Statická elektřina může tento produkt poškodit. Poznámka: Pouze sjednaní distributoři a dovozci a firma Neen Healthcare jsou oprávněni provádět opravy. 10. Specifikace 1. Jednokanálový 2. Rozsah EMG: 0,2 až 2000 μv RMS (efektivní hodnota) 3. Citlivost: 0,1 μv RMS (efektivní hodnota) 4. Přesnost: 4% μv hodnoty +/ 0,3 μv při 200 Hz 5. Volitelný pásmový filtr - 3 db šířka pásma; a. Široké: 18 Hz +/ 4 Hz až 370 Hz +/ 10 % hodnoty nižší než 235 mikrovoltů. 10 Hz +/ 3 Hz až 370 Hz +/ 10% - hodnoty vyšší než 235 mikrovoltů. b. Úzké: 100 Hz +/ 5% až 370 Hz +/ 10 % 6. Pásmová zádrž: 50 Hz (Kanada 60 Hz) 33 db (0,1% přesnost) 7. Činitel potlačení součtového signálu (CMRR): 130 db min. při 50 Hz 8. Baterie: PP3 Alkalická 11
12 9. Délka jednotlivých period činnosti a odpočinku: 2-99 vteřin 10. Počet opakování: Indikace vybité baterie při 7,4 V +/ 0,2 V; automatické vypnutí 10 minut po posledním zmáčknutí klávesy. 12. Podmínky pro přepravu a skladování: Teplota: 10 až + 50 C. Relativní vlhkost: 0 90 % 13. Rozměry: Délka 128,5 mm, Šířka 64 mm, Hloubka 28,3 mm 14. Hmotnost: 0,15 Kg (150 g). 11. Interference Zařízení Peritone je citlivé na elektromagnetické rušení (viz VAROVÁNÍ). Zdroje napájení pro některé notebooky mohou vydávat množství rušivých signálů, na které je zařízení Peritone citlivé, zvláště v případě, že nabíjecí adaptér má pouze dva kolíky k připojení do sítě a žádné uzemnění. Abyste předešli možným problémům, ujistěte se, že zdrojový kabel notebooku je co možná nejdále od vodičů spojujících pacientské elektrody a zařízení Peritone (toto se netýká kabelu z optických vláken, který je elektricky nevodivý). Zařízení Peritone by mělo být umístěno blízko pacientova těla (v poli pacienta): na klíně, v kapse, nebo například připnuté k pásku. Také vodiče vedoucí k elektrodám by měly být umístěny co nejblíže k pacientovi (po celé své délce od zařízení Peritone) a neměly by se volně kývat. Hodnota napětí u uvolněného svalu se pohybuje okolo 3,5 mikrovoltu (μv). Pokud jsou svaly pacienta měkké a uvolněné na dotek, a přesto jsou naměřené hodnoty stále neočekávaně vysoké, vypněte externí zdroj přenosného počítače (počítač bude fungovat dál, jako zdroj mu poslouží vnitřní baterie). Pokud se mikrovoltové hodnoty náhle sníží a při opětovném zapojení externího zdroje znovu stoupnou, je na vině právě elektromagnetické rušení. V případě, že tento problém zapříčiňuje trvalé potíže, požádejte Neen Healthcare o pomoc. 12. Řešení problémů V případě, že nastanou problémy s hodnotami EMG, doporučujeme provést následující kontroly: 1. Zkontrolujte, zda vodiče a upevnění konektorů nejsou poškozeny (zlomy, praskliny). 2. Zkontrolujte vodiče povrchových nebo vnitřních elektrod. Povrchové elektrody nižší kvality zapříčiňují nepřesné výsledky měření, doporučujeme používat pouze kvalitní elektrody k měření EMG. 3. Při používání přenosného počítače mohou nastat problémy s rušením, v takovém případě vypněte nabíjecí zařízení. Pokud potíže přetrvávají, přesuňte počítač na jiné místo. 4. Při používání vaginálních nebo análních sond doporučujeme pacientům používat vodivý gel. 5. Vagina některých pacientek může být příliš velká, což zapříčiňuje, že kontakt elektrody s pánevními svaly je přerušovaný. V takovém případě doporučujeme použít větší sondu. 6. Při použití stolního nebo přenosného počítače zkontrolujte, zda zakončení kabelu z optických vláken nejsou poškozená. Poškození by bránila v přenosu signálu ze zařízení do počítače. 12
13 7. Pokud nemáte zařízení připojeno k počítači, ujistěte se, že se v konektoru pro kabel z optických vláken nenachází žádné nečistoty. Konektor je umístěn na levé horní straně zařízení. 13. Software K zařízení Peritone je dostupný doplňkový počítačový program. Zařízení se k počítači připojuje optickým kabelem a sériovým portem. Software je možno zakoupit zvlášť od Neen Healthcare. Software zobrazuje výsledky EMG formou grafu a disponuje následujícími funkcemi: otevřené zobrazení vzorový trénink hodnocení cvičení/odpočinek trénink cvičení/odpočinek Zprávy o pokroku pacienta a záznamy testů se tvoří z výsledků jednotlivých měření. Toto umožňuje uživateli vytisknout nebo na monitoru zobrazit až 10 výsledků měření z delšího časového období. Pro více informací kontaktujte svého distributora nebo Neen Healthcare. PC Software: Software Pacientské databáze: Záznam klinického pokroku PC Software: Vzorový trénink: navrhněte základní křivku tréninkového cyklu, zkopírujte a nastavte počet požadovaných cyklů. Poté provádějte rehabilitaci dle nastavených dat. 13
14 14. Likvidace Zařízení likvidujte v souladu se zákonem o odpadech. Elektrické a elektronické části je třeba vyhodit do sběrných kontejnerů určených pro elektrický odpad, baterie do kontejnerů určených ke sběru baterií. 15. Péče o zákazníka Dotazy směrujte na: GLYNN BROTHERS CHEMICALS spol. s r.o. K Betáni 1092/19, Praha 4 - Kunratice Tel: Fax: pharm@gbc-prague.cz Web: Clinical References Wilke, H.J., Wolf, S., Claes, L.E et al (1990); Stability increase of lumbar spine with muscle groups. A biomedical in vitro; Spine 20, P31 Roy, S.H., De Lueas, C.J., Casavant, D.A. (1992); Shoulder torque changes in the swimming athlete; Am. J. Sports Med. Rehab. 20, Lucca, J.A., Recchiutu, S.J. (1983); Effect of electromyographic biofeedback on an isometic strengthening program; Phys. Therapy 63, Nieuwmeyer, P.A., Visser, S.L., Feenstral, L. (1985); Bell s palsy: A Polyneuropathy; Am. J. Otol. 6, Booker, H.E., Rubow, R.T., Coleman, P.J. (1996); Simplified feedback in neuromuscular retraining. An automated approach using electromyographic signals; Arch. Phys. Med. Rehab. 50, Reld, D.C., Saboe, L.A., Chepan, J.C. (1996); Shoulder instability, biofeedback, isokinetics, evidence-based practice; Physiotherapy Canada 1, Cardozo, L.D., Stanton, S.L., Hafner, J., Allan, V. (1978); Biofeedback in the treatment of detrusor instability; British Journal of Urology 50, Sherman, R., Arena, J., Sherman, C., Ernst, J. (1989); The mystery of phantom pain: Growing evidence for physiological mechanisms; Biofeedback and self-regulations 14, Gowen, I., Jobe, F., Tibone, J. (1987); A comparative electromyographic analysis of the shoulder during pitching; Am. J. Sports Med 50, McConnell, J.S. (1986); The management of chondromalacia patella: A long term solution; Australian J. Physiotherapy 32 [4], Doham, R.S., Lakin, D.M. (1978); An evaluation of electromyographic biofeedback in the treatment of myofacial pain-dysfunction syndrome; J. Am. Dent. Assoc., 96:
15 Kontaktujte nás prosím ohledně dalších produktů Neen GLYNN BROTHERS CHEMICALS spol. s r.o. K Betáni 1092/19, Praha 4 - Kunratice Tel: Fax: pharm@gbc-prague.cz Web:
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL Česky WWW.NGS.EU SPECIFIKACE STARLIGHT PŘENOSNÝ BLUETOOTH REPRODUKTOR Bluetooth verze: 2.1 + EDR Bluetooth dosah: 8-10 metrů Výkon reproduktoru: 20W Výdrž baterie: až 3 hodiny
OS425-LS Série. Uživatelský manuál
OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání
Kompletní řada pomůcek pro posílení svalů pánevního dna.
Kompletní řada pomůcek pro posílení svalů pánevního dna. silná uvnitř, jistá navenek Úvod Aquafl ex Přirozené držení těla Společnost NEEN se dlouhodobě věnuje vývoji pomůcek pro posílení svalů pánevního
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Krokoměr návod k použití PR-315
Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D
MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
ineck2 Masážní přístroj na krk
ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99
Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru
JS-230 šachové hodiny ID: 28276
JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
1. Úvod Indikace. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tyto instrukce.
Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tyto instrukce. Varování Toto zařízení musí být používáno pod dohledem fyzioterapeuta, lékaře nebo odborníka na kontinenci. Zdravotnický prostředek třídy II. Nezapojujte
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16
CZ Digitální multimetr SOLIGHT V16 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. V opačném případě riskujete ohrožení svého zdraví a poškození přístroje.
Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze
MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Měřič Solární Energie Provozní Manuál
Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.
CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:
CHROMSERVIS s.r.o. SKC Ltd. CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR Návod pro obsluhu Revize 170531 SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 2 74021211 Fax: +420
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
My Stim 2. www.elektrostimulator.cz
My Stim 2 Příslušenství 1x elektrostimulátor Globus My Stim 2 1x taška pro elektrostimulátor a další příslušenství 2x kabely pro připojení elektrod 4x samolepící elektrody 50 x 50 mm 4x samolepící elektrody
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST!
Multifunkční elektronická váha CS6281 - Návod k použití VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST! Obsah CS6281... 1 NÁVOD K POUŽITÍ... 1 OBSAH... 2 ÚVOD... 2 VLOŽENÍ BATERIÍ... 3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM... 3 ZJIŠŤOVÁNÍ
Vlastnosti a funkce. -Upozornění-
Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu
Návod k použití Poslední revize: 4.3.2013
Návod k použití Poslední revize: 4.3.2013 Obsah VLASTNOSTI PŘÍSTROJE... 3 SPECIFIKACE VENKOVNÍ KAMERY... 3 SPECIFIKACE VNITŘNÍHO MONITORU... 4 INSTALACE VNITŘNÍHO MONITORU... 5 INSTALACE VENKOVNÍ KAMERY...
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A
NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A Vážený uživateli: Děkujeme, že jste si vybrali výrobek VALUE. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a Bezpečnostní pokyny, pro lepší výsledky a správný způsob užívání.
měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka
Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
Upozornění: Baterie Conform'able PRO Remote jsou určeny výhradně k použití s vyhřívacími
Návod SIDAS PRO REMOTE SET Gratulujeme Vám k zakoupení baterií Conform'able PRO Remote. Nežli začnete baterie používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Další informace naleznete na internetových
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu
Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION
NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový
DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
Model: RC006 Bezdotykový Teploměr
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC006 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití bezdotykového teploměru Zásady pro správné
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
HD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
Návod k použití Váha s tukoměrem a měřením podílu vody v těle EF231BW-35P
Návod k použití Váha s tukoměrem a měřením podílu vody v těle EF231BW-35P Předmluva a opatření 1. Gratulujeme Vám k zakoupení této váhy s tukoměrem sloužící jako jednotka, která monitoruje podíl vašeho
Motorola VC5090 stručný návod k použití
Motorola VC5090 stručný návod k použití Obecný popis Uchycení Rychlé volby Volitelná klávesnice Výstup na externí anténu Vstup zdroje Displej WLAN LED dioda Zap. / Vyp. LED dioda Tlačítko Zap. / Vyp. Tlačítko
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.
Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení
NannyCam H32. Návod k 1 použití
NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
Akustický kartáček na zuby
Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ
FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod
Network Video Recorder Uživatelský manuál
Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275 I. Příslušenství FUNKCE II. Magnet VÝMĚNA BATERIE Jakmile obrazovka ztmavne, je potřeba vyměnit baterii za novou. 1. Odejměte kryt baterie. 2. Vyjměte starou baterii CR232.
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W
Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *
1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
Návod k použití. twitter.com/archos. https://blog.archos.com/
Návod k použití Blahopřejeme k nákupu zařízení od společnosti ARCHOS! Tento stručný návod k obsluze vám v začátcích pomůže se správným použitím zařízení. V případě dalších dotazů týkajících se použití
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení
Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)
Vodotěsný multimediální přehrávač 1. Seznámení s přístrojem 1.1 Obsah balení Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) - Digitální vodotěsný MP3 přehrávač - Vodotěsná
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky
SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky Uživatelská příručka Přečtěte si prosím tyto informace a uchovejte manuál poblíž pro budoucí doporučení. WTF 800 pracuje na 8 kanálech. Zařízení je vyrobeno dle IPX7
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A. Bluetooth EDR, apt-x, ANC
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A Bluetooth 4.0 + EDR, apt-x, ANC Děkujeme, že jste si zakoupili bluetooth sluchátka CEL-TEC F5A. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Hlavní vlastnosti...
DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio
DiscoStar Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio 10028847 10028848 10028849 Vážený zákazníku, zakoupením produktu jste získali kvalitní produkt, který odpovídá současnému
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního
KAVITAČNÍ PŘÍSTROJ PH-1 intenzivní fotonová sprcha
Technologie krásy KAVITAČNÍ PŘÍSTROJ PH-1 intenzivní fotonová sprcha - Děkujeme, že jste si zakoupili kavitační přístroj PH-1 na fotonové omlazení pleti. - Postupujte podle návodu v této příručce a respektujte
MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů
MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů Uživatelský manuál Druhé vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Přečtete si pečlivě tyto instrukce předtím, než budete chtít přístroj