THE TALES OF BEEDLE THE BARD Text and illustrations copyright J. K. Rowling, 2007, The Childrens High Level Group and the Childrens High
|
|
- Renata Musilová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1
2 Přeloţil Pavel Medek THE TALES OF BEEDLE THE BARD Text and illustrations copyright J. K. Rowling, 2007, 2008 The Childrens High Level Group and the Childrens High Level Group Logo and associated logos are trademarks of the Childrens High Level Group J. K. Rowling has asserted her moral rights All rights reserved No part of this publication may be reproduced or transmitted by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permision of the publisher Translation Pavel Medek, ISBN
3 Úvod Bajky barda Beedleho jsou sbírkou pohádek, sepsaných pro mladé čaroděje a čarodějky. Uţ po staletí jsou jejich oblíbenou četbou před spaním, a skákající hrnec či fontána příznivé sudby jsou proto mnoha bradavickým studentům známé stejně důvěrně jako Popelka či Šípková Růţenka mudlovským (nečarodějným) dětem. Beedleho bajky se v mnoha směrech podobají našim pohádkám; dobro v nich například obvykle bývá odměněno a zlo potrestáno. V jedné věci se ovšem zjevně liší. V mudlovských pohádkách jsou kouzla často prapříčinou hrdinových či hrdinčiných problémů - zlá čarodějnice otráví jablko, sešle na princeznu stoletý spánek nebo promění prince v nějaké ohavné zvíře. V Bajkách barda Beedleho se naproti tomu setkáváme s hrdiny a hrdinkami, kteří sami ovládají kouzla, přesto však své problémy řeší stejně obtíţně jako my. Beedleho příběhy tak uţ po generace pomáhají kouzelnickým rodičům vysvětlovat mladým potomkům bolestnou ţivotní realitu: ţe totiţ kouzla dokáţou vyvolat právě tolik potíţí, kolik jich dokáţou napravit. Dalším významným rozdílem mezi těmito bajkami a jejich mudlovskou obdobou je skutečnost, ţe Beedleho čarodějky se hledání vlastního štěstí snaţí napomáhat mnohem aktivněji neţ naše pohádkové hrdinky. Asha, Altheda, Amata i králice Alice jsou vesměs čarodějky, které svůj osud berou do vlastních rukou, místo aby uléhaly k bůhvíjak dlouhému spánku nebo čekaly, aţ jim někdo vrátí ztracený střevíček. Jediná výjimka z tohoto pravidla - bezejmenná dívka z Mágova chlupatého srdce" - si počíná spíše jako pohádková princezna našeho raţení, její příběh však postrádá obvyklý konec typu a ţili šťastně aţ do smrti". Bard Beedle ţil v patnáctém století a značná část jeho ţivota zůstává zahalena tajemstvím. Víme, ţe se narodil v Yorkshiru, a jediná dochovaná dřevořezba ukazuje, ţe měl neobyčejně hustý a dlouhý plnovous. Pakliţe se v těchto pohádkách věrně odráţejí jeho názory, měl docela rád mudly, které povaţoval spíše za 3
4 nevědomé neţ zlé, nedůvěřoval černé magii a věřil, ţe nejhorší zlořády čarodějného společenství jsou výsledkem takových jednoznačně lidských vlastností, jako je krutost, lhostejnost či domýšlivé zneuţívání vlastních schopností. V jeho bajkách netriumfují hrdinové a hrdinky, ovládající nejmocnější kouzla, ale ti, kteří se vyznačují největší laskavostí, zdravým rozumem a chytrostí. Jedním z čarodějů moderní doby, který zastával velice podobné názory, byl samozřejmě profesor Albus Percival Wulfric Brian Brumbál, nositel Mer-linova řádu první třídy, ředitel Školy čar a kouzel v Bradavicích, Nejhlavnější hlavoun Mezinárodního sdruţení kouzelníků a nejvyšší mág Starostolce. Přes uvedenou názorovou podobnost bylo obrovským překvapením, kdyţ se mezi mnoha dokumenty, které Brumbál ve své poslední vůli odkázal bradavickému archivu, našly i písemné poznámky k Bajkám barda Beedleho. Zda byly tyto komentáře sepsány výhradně pro uspokojení jeho vlastní potřeby nebo určeny pro pozdější zveřejnění, to se uţ nikdy nedovíme. Profesorka Minerva McGonagallová, dnešní ředitelka bradavické školy, nám však kaţdopádně udělila laskavé svolení k otištění poznámek profesora Brumbála, které tak doprovodí zbrusu nový překlad pohádek z brku Hermiony Grangerové. Doufáme, ţe postřehy profesora Brumbála, mezi nimiţ nechybí poznámky k historii čar a kouzel, osobní vzpomínky ani doplňující informace ke klíčovým prvkům kaţdého příběhu, pomohou nové generaci čarodějných i mudlovských čtenářů, aby si Bajky barda Beedleho ještě lépe vychutnala. Všichni, kdo profesora Brumbála znali osobně, jsou pevně přesvědčeni, ţe by moţnost podpory tohoto projektu uvítal - zejména vzhledem ke skutečnosti, ţe veškerý jeho výnos je určen pro nadaci Children's High Level Group, jejímţ cílem je pracovat ve prospěch dětí, které zoufale potřebují pomoc. Připadá mi jen správné připojit ke komentářům profesora Brumbála jednu malou dodatečnou poznámku. Pokud jsme to 4
5 schopni správně určit, dokončil tyto komentáře přibliţně osmnáct měsíců před tragickými událostmi, k nimţ došlo na vrcholu astronomické věţe bradavického hradu. Čtenářům obeznámeným s historií zatím poslední čarodějné války (například kaţdému, kdo přečetl všech sedm svazků pojednávajících o ţivotě Harryho Pottera), bude jasné, ţe v případě posledního příběhu této knihy profesor Brumbál neprozrazuje úplně všechno, co ví - nebo alespoň tuší. Důvodem této případné zdrţenlivosti je moţná to, co Brumbál před mnoha lety řekl o pravdě svému oblíbenému a nejslavnějšímu ţákovi: Je to něco krásného a strašného, a proto je nutné s ní zacházet s krajní obezřetností." Ať uţ s ním souhlasíme či nikoliv, můţeme snad profesoru Brumbálovi prominout, ţe se budoucí čtenáře snaţil uchránit před pokušením, jemuţ sám kdysi podlehl a za které tak strašlivě zaplatil. J. K. Rowlingová 2008 Glosa k poznámkám pod čarou Texty profesora Brumbála jsou zjevně určeny kouzelníkům a čarodějkám; proto jsem místy doplnila vysvětlení určitých termínů či faktů, které je třeba mudlovským čtenářům objasnit. JKR 5
6 ČARODĚJ A SKÁKAJÍCÍ HRNEC Ţil byl kdysi dávno laskavý starý čaroděj, který svých kouzelnických schopností velkomyslně a moudře uţíval ve prospěch sousedů. Aby nemusel prozradit pravý zdroj své moci, předstíral, ţe všechny lektvary, kouzla a protijedy vytahuje uţ hotové z malého kotlíku, který nazýval svým hrncem pro štěstí. S různými problémy za ním chodili lidé z širokého okolí a čaroděj vţdy ochotně zamíchal obsah hrnce a jejich potíţe napravil. Všeobecně oblíbený čaroděj se doţil vysokého věku; kdyţ pak zemřel, zanechal všechno, co měl, svému jedinému synovi. Syn se však povahou od dobromyslného otce velice lišil. Kdo neovládal kouzla a čáry, nebyl podle jeho názoru k ničemu, takţe proti otcovu zvyku poskytovat sousedům čarovnou pomoc často otevřeně protestoval. Po otcově smrti našel syn ve starém hrnci ukrytý malý balíček, na němţ stálo jeho jméno. Kdyţ ho rozbaloval, doufal, ţe v něm bude zlato, místo toho ale našel jen jednu měkkou a tlustou bačkoru, tak malou, ţe si ji nemohl obout, a navíc bez druhé do páru. V bačkoře byl zastrčený útrţek pergamenu se slovy: Upřímně doufám, milý synu, ţe ji nikdy nebudeš potřebovat." Syn proklel otcovu slabomyslnost, nepochybně vyvolanou stářím, a hodil bačkoru zpět do kotlíku, který hodlal nadále pouţívat jako koš na odpadky. Ještě téhoţ dne večer zaklepala na dveře jeho domu jedna vesničanka. "Vnučce se vyrazila úplná záplava bradavic, pane," stěţovala si. Váš tatík vţdycky v tom starém hrnci míchal takový speciální obklad..." Zmiz!" osopil se na ni syn. Co je mi do brada vic tvého spratka?" A zabouchl stařeně dveře před nosem. Z kuchyně se v témţ okamţiku ozvalo hlasité 6
7 řinčení a rámusení. Čaroděj rozţehl hůlku, otevřel dveře a ke svému úţasu spatřil otcův starý hrnec: Narostla mu jedna mosazná noha, na níţ teď poskakoval uprostřed kuchyně a dělal na kamenech, jimiţ byla vydláţděná, příšerný kravál. Čaroděj k němu uţasle přistoupil, ihned však spěšně couvl, kdyţ zjistil, ţe je celý povrch hrnce pokrytý bradavicemi. Odporný krám!" zaklel a pokusil se nejdřív nechat hrnec zmizet, potom kouzlem vyčistit a nakonec ho alespoň vypudit z domu. Ţádné z jeho zaříkadel ale nefungovalo a nijak nedokázal hrnci zabránit, aby nejprve poskakoval po kuchyni a poté ho následoval i nahoru do loţnice; cestou hlasitě bušil a třískal do kaţdého dřevěného schodu. U postele starý bradavičnatý hrnec celou noc řinčel tak usilovně, ţe se čaroději vůbec nepodařilo usnout. Druhý den ráno za ním pak neúnavně poskakoval a doprovodil ho ke stolu se snídaní. Klink, klink, klink, zvonila mosazná noha a čaroděj nestačil sníst ani první lţíci ovesné kaše, kdyţ se ozvalo další zaklepání na dveře. Na prahu stál nějaký stařík. Jde o mou oslici, pane," vysvětloval. Ztratila se, nebo ji ukradli. Nemůţu bez ní odvézt svoje zboţí na trh, takţe bude mít celá rodina večer hlad." A já mám zase hlad teď!" rozkřikl se čaroděj a přibouchl staříkovi dveře před nosem. Klink, klink, klink, zvonila na podlaze mosazná noha hrnce, tentokrát se však s hlasitým rachotem mísilo oslí hýkání a hladové lidské steny, zaznívající z hlubin nádoby. Buď zticha! Zmlkni!" rozječel se čaroděj, veškeré jeho kouzelnické schopnosti ale bradavičnatý hrnec nedokázaly utišit. 7
8 Celý den mu poskakoval těsně v patách, hýkal, sténal a řinčel, ať šel čaroděj kamkoli a dělal cokoli. Večer onoho dne se ozvalo třetí zaklepání na dveře, na prahu stála mladá ţena a plakala tak usedavě, jako by jí mělo puknout srdce. Moje děťátko je těţce nemocné," bědovala. Pomůţete nám, prosím? Váš otec říkal, abych přišla, kdybych měla nějaké problémy..." Čaroděj jí ale také práskl dveřmi. Hrnec nyní své mučení rozšířil o to, ţe se aţ po okraj naplnil slanou vodou, všude po podlaze cákal slzami, přitom nepřestával poskakovat, hýkat, sténat a naskakovaly mu další bradavice. Ačkoli po zbytek týdne uţ do chaloupky nepřišli ţádní další vesničané, aby čaroděje poţádali o pomoc, hrnec ho průběţně informoval o jejich četných strastech. Během několika dnů uţ nejen hýkal a sténal, ronil slzy, poskakoval a osypával se bradavicemi, ale také chroptěl a dávil se, plakal jako malé děcko, kňučel jako pes a chrlil plesnivý sýr, zkyslé mléko a hromady hladových slimáků. S hrncem po boku se čaroděj nebyl schopen vyspat ani najíst, hrnec ho ale odmítal nechat na pokoji a čarodějova kouzla ho nedokázala umlčet ani utišit. Konečně uţ to čaroděj nevydrţel. Svěřte mi všechny svoje problémy, všechny starosti a bolesti!" zaječel, vyběhl do noční tmy a hrnec za ním poskakoval po cestě do vesnice. "Pojďte! Hned vás všechny vyléčím, povyspravuju a utěším! Pojďte sem! Mám otcův hrnec a všem vám pomůţu!" S prokletým hrncem neustále za zády hnal se čaroděj ulicí a metal kolem sebe zaříkadla na všechny strany. V jednom domě malé holčičce ve spánku zmizely bradavice, ztraceného osla našlo přivolávací kouzlo ve vzdáleném trnitém 8
9 houští a jemně ho uloţilo do stáje, nemocné dítě polil odvar z dobromys-li, takţe se probudilo zdravé a usměvavé. Ve všech domech suţovaných nemocí a ţalem udělal čaroděj vše, co bylo v jeho silách, hrnec po jeho boku postupně přestával sténat a chroptět a byl znovu tichý, lesklý a čistý. Tak co, hrnku?" zeptal se roztřesený čaroděj ve chvíli, kdy se na oblohu vyhouplo slunce. Hrnec si říhl, vyplivl bačkoru, kterou do něj čaroděj hodil, a nechal si ji navléknout na mosaznou nohu. Kdyţ se pak společně vydali zpět k čarodějovu domu, byly kroky hrnce konečně ztlumené. Od onoho dne však čaroděj vesničanům pomáhal stejně jako před ním jeho otec, aby hrnec neodhodil bačkoru a nezačal opět skákat. Albus Brumbál K "Čaroději a skákajícímu hrnci" laskavý starý čaroděj se rozhodne uštědřit vlastnímu necitelnému synovi lekci tím, ţe ho nechá okusit strasti okolních mudlů. V mladém čaroději se tak probudí svědomí a uvolí se pouţít svá kouzla ve prospěch nečarodějných sousedů. Mohlo by se zdát, ţe jde o jednoduchou a dobromyslnou historku - tím by se ovšem čtenář projevil jako nic nechápající prosťáček. Promudlovský příběh, který mudly respektujícího otce ukazuje jako lepšího kouzelníka neţ syna, který je nenávidí? Je doslova zázrak, ţe alespoň některé výtisky původní verze tohoto příběhu unikly plamencům, do nichţ byl tak často metán. Kdyţ Beedle hlásal bratrskou lásku k mudlům, značně se rozcházel s převládajícími názory své doby. Počátkem patnáctého století totiţ po celé Evropě rostlo pronásledování čarodějnic a kouzelníků. Mnozí členové čarodějné komunity měli poměrně oprávněný dojem, ţe pomohou-li svými zaříkadly vyléčit nemocné prase svého mudlovského souseda, jako by dobrovolně přihazovali polena na hranici, na níţ mají být upáleni. 9
10 Ať se o sebe mudlové postarají sami!" znělo heslo doby a čarodějové od svých nečarodějných bratří zachovávali čím dál větší odstup. Vyvrcholením tohoto trendu se roku 1692 stalo přijetí Mezinárodního zákonníku o utajení kouzel, jehoţ uplatněním přešla čarodějná komunita dobrovolně do ilegality. I) Je samozřejmě pravda, ţe skutečným kouzelníkům a čarodějkám nedělalo příliš velké problémy se kůlu, popravčímu špalku či oprátce vyhnout (viz moji zmínku o Lisette de Lapinové v komentáři ke Králíci Alici a chechtavému pařezu". Řada případů však skončila smrtí. Siru Nicholasi de Mimsy- Porpingtonovi (který byl za ţivota čarodějem u královského dvora a po smrti se stal duchem nebelvírské věţe) odebrali hůlku, neţ ho zamkli do sklepního ţaláře, takţe nemohl kouzly zabránit své popravě. Obzvlášť často ztrácely čarodějné rodiny své mladší členy, kteří ještě nedokázali vlastní kouzelnické projevy skrývat a stávali se tak snadno viditelnou a zranitelnou kořistí lovců čarodějnic. Děti ovšem zůstanou dětmi a komický skákající hrnec uţ stačil pevně zakotvit v jejich představivosti. II) Řešením se mělo stát vypuštění promudlovského morálního ponaučení při současném zachování bradavicemi osypaného kotlíku. Někdy v polovině šestnáctého století se proto mezi kouzelnickými rodinami rozšířila odlišná verze výše uvedené pohádky. V této přepracované podobě skákající hrnec zachrání nevinného čaroděje před sousedy, kteří ho pronásledují s pochodněmi a vidlemi v rukou, odeţene je od jeho chaloupky, pak je všechny polapí a spolyká. Na konci příběhu, kdyţ uţ hrnec stačil většinu jeho sousedů pozřít, získá čaroděj od hrstky zbývajících vesničanů příslib, ţe ho nechají na pokoji a dovolí mu praktikovat čáry a kouzla. Sám na oplátku nařídí hrnci, aby své oběti propustil, a hrnec je poslušně jen lehce potlučené vyvrhne ze svých útrob. Ještě dnes děti v některých kouzelnických rodinách slýchají od rodičů (obvykle protimudlovsky orientovaných) pouze tuto zcela odlišnou verzi a původní znění 10
11 pohádky - pokud se k němu vůbec někdy dostanou - je pak pro ně obrovským překvapením. Jak jsem uţ ale naznačil, promudlovské vyznění nebylo jediným důvodem, proč Čaroděj a skákající hrnec" vzbuzoval pobouření. V dobách, kdy byly hony na čarodějnice čím dál zuřivější, začaly kouzelnické rodiny ţít dvojím ţivotem a chránily sebe i své příbuzné utajovacími kouzly. V sedmnáctém století uţ všichni kouzelníci a čarodějky, kteří se dobrovolně přátelili s mudly, vzbuzovali podezření a často se dokonce mezi vlastními kolegy stávali vyvrţenci. Jedním z mnoha uráţlivých obvinění, jimiţ byli promudlovští kouzelníci a čarodějky zahrnováni (právě z tohoto období pocházejí takové barvité přídomky jako blátošlap", drnohryz" nebo hovnivál"), bylo i tvrzení, ţe jsou schopni jen slabých či podřadných kouzel. Vlivní čarodějové té doby, jakým byl například Brutus Malfoy, vydavatel protimudlovsky laděného časopisu Militantni mág, se snaţili vyvolat v povědomí veřejnosti přesvědčení, ţe mudlomil má asi tolik kouzelnických schopností jako moták. Roku 1675 Brutus napsal: Jedno můţeme tvrdit jistě: kaţdý kouzelník, který projevuje zálibu ve společnosti mudlů, je ducha mdlého a jeho čáry jsou tak ubohé a politováníhodné, ţe si můţe připadat důleţitě jen tehdy, je-li obklopen mudlovskými pasáčky vepřů. Nic není spolehlivějším příznakem slabé magie neţ slabost pro společnost lidí neschopných kouzlit. Moták je osoba narozená čarodějným rodičům, která však není schopna čar a kouzel. Jde o poměrně vzácný jev, mnohem běžnější jsou případy kouzelníků a čarodějek narozených v mudlovských rodinách. Poznámka JKR Zmíněný předsudek byl časem vymýcen přesvědčivými a jednoznačnými důkazy o tom, ţe někteří z nejschopnějších čarodějů světa byli - mám-li pouţít obecně rozšířeného termínu - mudlomilové. 11
12 Poslední námitka vůči Čaroději a skákajícímu hrnci" přetrvává v jistých kruzích dodnes. Nejlépe ji pravděpodobně vyjádřila Beatrix Bloxamová ( ), autorka neblaze proslulých Pohádek pod prašivkami. Paní Bloxamová byla přesvědčena, ţe Bajky barda Beedleho dětem škodí a údajnou škodlivost připisovala jejich zvrácenému zaměření na ta nejohavnější témata, například na smrt, choroby, prolévání krve, zlou magii, osoby odpudivé povahy a neuvěřitelně nechutné tělesné výměšky a výpotky". Paní Bloxamová vybrala řadu starých příběhů, včetně několika Beedleho bajek, a přepsala je v duchu svých ideálů, které sama vyjádřila jako "snahu o naplnění čistých hlaviček našich malých andílků zdravými a šťastnými myšlenkami, ochranu jejich sladkého spánku před ošklivými sny a zachování vzácného květu jejich nevinnosti". Závěr čisté a nevinné verze Čaroděje a skákajícího hrnce" v přepracovaném podání paní Bloxamové zní následovně: A pak se malý zlatý hrneček potěšeně roztančil hopky, hopky, hop! - na drobných růţovoučkých prstících. Mazlíček Martínek vyléčil bolavá bříška všech svých panenek a hrneček z toho měl takovou radost, ţe se naplnil sladkostmi pro Mazlíčka Martínka i pro panenky. Nezapomeňte si vyčistit zoubky!"připomněl jim. Mazlíček Martínek popadl skákavý hrneček do náruče, zahrnul ho pusinkami a slíbil, ţe bude panenkám vţdycky pomáhat a uţ nikdy se nebude chovat jako ošklivý mrzoutský bručoun. Pohádka paní Bloxamové uţ v několika generacích kouzelnických dětí vyvolává tutéţ reakci: neovladatelné nutkání zvracet následované okamţitým poţadavkem, aby rodiče knihu odnesli a hodili do stoupy. 12
13 FONTÁNA PŘÍZNIVÉ SUDBY Vysoko na kopci v začarované zahradě, ukrytá za mohutnými zdmi a chráněná mocnými kouzly, tryskala fontána příznivé sudby. Jednou do roka, vţdy v době mezi slunce východem a západem nejdelšího dne roku, se jednomu jedinému nešťastníkovi dostalo příleţitosti probojovat si cestu aţ k fontáně, vykoupat se v jejích vodách a po zbytek ţivota se pak těšit přízni osudu. Onoho určeného dne mířily k zahradě stovky lidí z celého království tak časně, aby ještě před rozbřeskem dospěly k jejím zdem. Muţi i ţeny, bohatí i chudí, mladí i staří, čarodějové i mudlové se scházeli v temnotě a kaţdý z nich doufal, ţe právě on bude tím jedním, který bude smět do zahrady vstoupit. Na okraji shromáţděného davu se setkaly tři čarodějky, kaţdá obtíţená vlastním břemenem ţalu, vyprávěly si navzájem o svých strastech a čekaly na svítání. První z nich se jmenovala Asha a trpěla chorobou, jiţ nedokázal vyléčit ţádný z léčitelů. Doufala, ţe ji fontána jejích příznaků zbaví a umoţní jí ţít dlouhým a šťastným ţivotem. Druhou čarodějku, jejíţ jméno bylo Altheda, oloupil zlý černokněţník o domov, o všechno zlato i o hůlku. Doufala, ţe ji fontána vysvobodí z bezmoci a chudoby. Třetí čarodějku jménem Amata opustil muţ, kterého vroucně milovala, a byla přesvědčená, ţe se její srdce z té ztráty uţ nikdy nevzpamatuje. Doufala, ţe ji fontána vyléčí z ţalu a touhy. Všechny tři ţeny se navzájem politovaly a domluvily se, ţe naskytne-li se jim vhodná příleţitost, spojí své síly a pokusí se dospět k fontáně společně. Obloha se prosvětlila prvními slunečními paprsky a ve zdi se rozevřela úzká štěrbina. Dav se okamţitě nahrnul kupředu, 13
14 všichni hlasitě ječeli a doţadovali se poţehnání fontány. Ze zahrady za štěrbinou se mezi dotírající masou lidí proplazily dlouhé popínavé šlahouny a omotaly se kolem první z čarodějek, jíţ byla Asha. Asha popadla zápěstí druhé čarodějky Althedy, která se zase pevně chytila hábitu třetí čarodějky Amaty. A Amata se zaklesla do brnění bídně vyhlíţejícího rytíře, jenţ seděl v sedle na kost vyzáblého koně. Šlahouny odvlekly všechny tři čarodějky štěrbinou ve zdi do zahrady, rytíře shodily z koně a odtáhly ho za nimi. Ranní vzduch se zaplnil řevem zklamaného davu, a pak vše ztichlo, kdyţ se zahradní zeď opět spojila. Asha a Altheda se zlostně pustily do Amaty, která s sebou nešťastnou náhodou přibrala i rytíře. Ve fontáně se můţe vykoupat jen jedna osoba! I tak bude dost těţké rozhodnout, která z nás to bude, a ty k nám přidáš ještě dalšího!" Sir Smůla, coţ bylo jméno, pod kterým byl rytíř znám v zemích za zdmi zahrady, mezitím seznal, ţe jsou jeho společnicemi čarodějky; protoţe sám kouzelnými schopnostmi nevládl a nevynikal ani v rytířských kláních, v soubojích s mečem či v jiných obratnostech, jimiţ se mohl nekouzelnický člověk vyznamenat, usoudil, ţe nemá nejmenší šanci dostat se k fontáně dřív neţ některá ze tří ţen. Nabídl proto, ţe se vrátí ven za zahradní zeď. To rozčililo i Amatu. O, ty malověrný!" pokárala ho. Tas svůj meč, rytíři, a pomoz nám dosáhnout cíle!" A tak tři čarodějky i s ubohým rytířem vyrazili do začarované zahrady, kde po obou stranách sluncem zalitých pěšin rostlo obrovské mnoţství vzácných bylin, ovoce a květin. Nenarazili na 14
15 ţádnou překáţku, dokud nedospěli těsně pod pahorek, na němţ se nacházela fontána. Tam však, obtočeného kolem úpatí pahorku, našli obludného bílého červa, odulého a slepého. Kdyţ je slyšel přicházet, otočil se ohavnou tváří k nim a pronesl následující slova: Obětujte mi důkaz své bolesti." Sir Smůla tasil meč a pokusil se obludu zabít, čepel se však zlomila vedví. Pak začala Altheda po červovi házet kamení, zatímco Asha s Amatou po něm metaly všechna zaklínadla, která by ho mohla zneškodnit nebo omámit, jejich hůlky na něj ale nepůsobily o nic víc neţ Althediny kameny a rytířova ocel. A červ jim nedovolil projít. Slunce stoupalo na obloze stále výš a Altheda se v zoufalství rozplakala. V tom okamţiku přiloţil červ tlamu k Althedinu obličeji a napil se slz z jejích tváří. Kdyţ uhasil ţízeň, odplazil se stranou a zalezl do díry v zemi. Rozradostněni červovým zmizením se tři čarodějky a rytíř začali šplhat vzhůru do kopce a nepochybovali uţ o tom, ţe ještě před polednem dorazí k fontáně. Asi v polovině příkrého svahu však narazili na slova, jeţ byla vyrytá do země před nimi. Obětujte mi plody své práce." Sir Smůla vytáhl jedinou minci, kterou u sebe měl, a poloţil ji na travnatý svah, mince se ale odkutálela a ztratila. Tři čarodějky a rytíř se pachtili dál. Třebaţe se však plahočili celé hodiny, nepostoupili ani o krok, nedostali se o nic blíţ k vrcholku a nápis měli stále na zemi před sebou. Všichni začali propadat malomyslnosti, kdyţ jim slunce vystoupilo aţ nad hlavu a začalo se sklánět k protějšímu obzoru. Altheda kráčela rychleji a usilovněji neţ všichni ostatní a vyzývala 15
16 společníky, aby následovali jejího příkladu, byť se jí vrchol zakletého kopce nijak nepřibliţoval. Odvahu, přátelé, nedejte se odradit!" křikla a otřela si pot z čela. Jen co zářivé krůpěje potu dopadly na zem, nápis, který jim bránil v cestě, zmizel. Zjistili, ţe uţ zase mohou postupovat výš. Rozradováni odstraněním této druhé překáţky neprodleně vyrazili k vrcholku, jak nejrychleji mohli, aţ před sebou konečně zahlédli fontánu, jeţ se jako křišťál třpytila uprostřed květů a stromů. Neţ k ní však došli, narazili na potok, který se vinul po úbočí pahorku a bránil jim v další cestě. Hluboko v čiré vodě leţel hladký kámen s nápisem: Obětujte mi poklad své minulosti." Sir Smůla se pokusil přes potok přeplout na svém štítu, ten ale klesl pod hladinu. Tři čarodějky vytáhly rytíře z vody a pak samy zkusily bystřinu přeskočit, ta je však na druhý břeh odmítala pustit a slunce zatím na obloze klesalo stále níţ. Začaly tedy přemýšlet o smyslu vzkazu na kameni a Amata byla první, kdo jeho význam pochopil. Pozdvihla hůlku, vytáhla z mysli všechny vzpomínky na onu šťastnou dobu, kterou strávila se zmizelým milencem, a vhodila je do vody. Proud je zachytil a odnesl, vzápětí se objevily kameny vyčnívající nad hladinu a všechny tři čarodějky i s rytířem konečně mohli zamířit k vrcholu pahorku. Přímo před nimi se blyštěla fontána, tryskající mezi bylinami a květinami vzácnějšími a nádhernějšími neţ vše, co kdokoli z nich do té doby v ţivotě viděl. Obloha plála rubínově červenou září a nastal čas k rozhodnutí, kdo z nich se ve fontáně vykoupe. Neţ se však stačili na čemkoli dohodnout, zhroutila se křehká Asha k zemi. Znavená namáhavým výstupem k vrcholu byla na pokraji smrti vyčerpáním. 16
17 Její tři přátelé se ji chystali odnést k fontáně, Asha však trpěla strašlivými bolestmi a prosila je, aby se jí nedotýkali. Altheda spěšně natrhala všechny byliny, které podle jejího názoru vypadaly léčivě, smísila je v čutoře s vodou sira Smůly a výsledný lektvar nalila umírající do úst. Asha byla okamţitě schopná se postavit. Ba co víc, všechny příznaky její strašlivé choroby zmizely. Uzdravila jsem se!" zajásala. Uţ fontánu nepotřebuji - ať se vykoupe Altheda!" Altheda uţ ale pilně sbírala do zástěry další bylinky. Kdyţ dokáţu vyléčit takovouhle chorobu, vydělám si zlata víc neţ dost. Ať se vykoupe Amata!" Sir Smůla se uklonil a gestem Amatě naznačil, aby přistoupila k fontáně, ta ale zavrtěla hlavou. Voda v potoce z ní smyla veškerou lítost z milencova odchodu. Pochopila konečně, ţe to byl krutý a nevěrný ničema, a ke štěstí jí úplně stačilo to, ţe se ho zbavila. Šlechetný pane, musíš se vykoupat ty, bude to odměna za všechnu tvou rytířskou dvornost," řekla siru Smůlovi. Rytíř tedy v posledních paprscích zapadajícího slunce s rachocením zbroje přistoupil k fontáně příznivé sudby a vykoupal se v ní. Nechtělo se mu ani věřit, ţe z těch stovek prosebníků se stal vyvoleným právě on, a točila se mu z toho neuvěřitelného štěstí hlava. Kdyţ slunce zapadlo za obzor, vynořil se z vody sir Smůla celý rozradostnělý svým triumfem a padl v rezivém brnění k nohám Amatě, která byla nejlaskavější a nejkrásnější ţenou, jakou kdy viděl. Omámený úspěchem poţádal o její ruku i srdce a Amata, neméně potěšená, seznala, ţe nalezla muţe, který je toho obojího hoden. Tři čarodějky se v doprovodu rytíře ruku v ruce vydaly na zpáteční cestu z pahorku dolů. Všichni čtyři pak proţili dlouhý a 17
18 šťastný ţivot a nikdo z nich nevěděl ani netušil, ţe voda fontány nemá vůbec ţádné zázračné schopnosti. Albus Brumbál k Fontáně příznivé sudby" Fontána příznivé sudby" je pohádkou nadčasovou a natolik oblíbenou, ţe se stala předmětem dosud jediného pokusu obohatit vánoční oslavy v Bradavicích o divadelní představení. Náš tehdejší učitel bylinkářství, profesor Herbert Beery, nadšený příznivec ochotnického divadla, přišel s návrhem upravit tuto dětmi milovanou pohádku do podoby vánočního představení pro učitele i studenty. Já sám jsem tehdy byl mladým učitelem přeměňování a Herbert mě pověřil zajištěním speciálních efektů", k nimţ patřilo vytvoření plně fungující fontány příznivé sudby a miniaturního travnatého pahorku, po němţ měli naše tři hrdinky a jeden hrdina zdánlivě stoupat vzhůru; zmíněného dojmu bylo dosaţeno tím, ţe se pahorek pomalu propadal pod jeviště a mizel obecenstvu z dohledu. Mohu myslím bez jakékoli ješitnosti prohlásit, ţe moje fontána i můj pahorek zadanou úlohu splnily jednoduše a dobře. Totéţ bohuţel nelze říci o ostatních účastnících zmíněného představení. Pomineme-li na okamţik boţí dopuštění, jeţ způsobil gigantický červ", kterého na jeviště přivedl náš učitel péče o kouzelné tvory, profesor Silvanus Kettleburn, největší ránu zasadil celému vystoupení lidský prvek. Profesor Beery jakoţto reţisér nebezpečně podcenil emocionální bouři, která se mu strhla přímo před očima. Neměl vůbec tušení, ţe studenti vystupující v rolích Amaty a sira Smůly byli ještě hodinu před zvednutím opony zamilovaným párem, ale právě v tuto chvíli se sir Smůla" rozhodl věnovat svoji přízeň raději Ashe". 1) Profesor Beery později z Bradavic odešel a učil na ČADU (Čarodějná akademie dramatických umění), kde - jak se mi jednou přiznal si uchoval silnou averzi k divadelnímu zpracování zmíněného příběhu; byl přesvědčen, že nosí smůlu. 18
19 2) Důkladnější popis tohoto pozoruhodného tvora najdete v díle Fantastická zvířata a kde je najít. Nikdy by neměl být vědomě donesen do dřevem obkládané místnosti a neměl by být objektem vykrmovacího kouzla. Stačí konstatovat, ţe naši poutníci hledající příznivou sudbu na vrchol pahorku vůbec nedošli. Opona se sotva stačila zvednout, kdyţ červ" profesora Kettleburna - jak se nyní ukázalo, byl to popelec zvětšený vykrmovacím kouzlem explodoval, rozlétl se ve spršce horkých jisker a prachu a zaplnil Velkou síň kouřem a úlomky kulis. Zatímco obrovská ţhavá vejce, která snesl na úpatí mého pahorku", zapálila dřevěnou podlahu, Amata" a Asha" se do sebe pustily a svedly souboj tak zuřivý, ţe se profesor Beery ocitl v kříţové palbě. Učitelský sbor musel Velkou síň evakuovat, protoţe hrozilo nebezpečí, ţe ohnivé peklo zuřící na jevišti ji celou zachvátí. Večerní zábava skončila přeplněnou ošetřovnou; trvalo několik měsíců, neţ z Velké síně vyvanul štiplavý zápach dýmu z hořícího dřeva, a ještě déle, neţ se hlava profesora Beeryho scvrkla do obvyklých rozměrů a profesoru Kettleburnovi bylo zrušeno podmínečné odvolání z funkce. 3) Ředitel Armando Dippet vyhlásil absolutní zákaz všech budoucích dramatických představení a tato hrdá bradavická antidivadelní tradice přetrvává dodnes. Odhlédneme-li však od zmíněného dramatického fiaska, je Fontána příznivé sudby" pravděpodobně nejoblíbenější z Beedleho pohádek, byť i ona má stejně jako Čaroděj a skákající hrnec" své oponenty. Nesčetní rodiče uţ v minulosti poţadovali, aby byl tento konkrétní příběh z bradavické knihovny odstraněn. Shodou okolností mezi nimi byl i potomek Brutuse Malfoye a někdejší člen bradavické školní rady, pan Lucius Malfoy. Pan Malfoy předloţil poţadavek zákazu zmíněné pohádky písemně: Z regálů bradavické knihovny by měla být odstraněna veškerá beletrie i literatura faktu, v níţ jsou zmínky o kříţení kouzelníků a čarodějek s mudly. Nepřeji si, aby byl můj syn ovlivňován a vybízen k pošpinění čistoty své pokrevní linie čtením příběhů, které propagují manţelské svazky mezi čaroději a mudly. 19
20 3) Profesor Kettleburn byl během svého působení ve funkci učitele péče o kouzelné tvory podmínečně odvolán celkem dvaašedesátkrát. Jeho vztahy s mým předchůdcem v Bradavicích, profesorem Dippetem, byly vždy mírně napjaté a profesor Dippet ho odjakživa považoval za poněkud nezodpovědného. Než jsem se ale stal ředitelem já, profesor Kettleburn se značně zklidnil; vždy se ovšem našli skeptikové, kteří cynicky tvrdili, že byl k rozvážnějšímu životnímu tempu přinucen skutečností, že mu z původních čtyř údů zbývalo už jen půl druhého. Moje odmítnutí vyřadit zmíněné dílo z knihovny podpořila i většina členů školní rady. Odepsal jsem panu Malfoyovi a toto rozhodnutí jsem mu zdůvodnil následovně: Takzvané čistokrevné rodiny udrţují mýtus o své údajné čistotě tím, ţe mudly či čaroděje narozené v mudlovských rodinách ze svého rodokmenu vyškrtávají, nehlásí se k nim nebo je přímo zapírají. Navíc se pak pokoušejí vnutit své pokrytectví i nám ostatním a přimět nás, abychom zakázali literární díla pojednávající o pravdě, jiţ chtějí popřít. Na celém světě neexistuje jediný kouzelník a jediná čarodějka, v jejichţ krvi by nebyla přimísena mudlovská krev, a povaţoval bych tudíţ za nelogické a nemorální, kdybych vědomosti našich studentů ochuzoval o díla pojednávající o tomto tématu4). Tyto dopisy byly počátkem dlouhodobé kampaně pana Malfoye, jejímţ cílem bylo odstranit mě z funkce ředitele bradavické školy, i mé vlastní kampaně, jejímţ cílem bylo zbavit ho postavení oblíbeného Smrtijeda lorda Voldemorta. 4) Moje odpověď vyprovokovala pana Malfoye k napsání několika dalších dopisů, protože však byly tvořeny převážně urážlivými výroky na adresu mého zdravého rozumu, původu a mých hygienických návyků, jejich význam pro tento komentář je minimální. 20
21 MÁGOVO CHLUPATÉ SRDCE Ţil byl kdysi dávno jistý pohledný, bohatý a nadaný mladý mág, který sledoval, jak pošetile si počínají jeho přátelé, kdyţ se zamilují - šňořili se a vyváděli všelijaké hlouposti, ztráceli chuť k jídlu i veškerou důstojnost. Mladý mág si proto umínil, ţe podobné slabosti nikdy nepodlehne, a zajistil se proti jejím svodům černou magií. Příbuzní, kteří si jeho tajemství nebyli vědomi, pobaveně sledovali, jak povzneseně a lhostejně se chová. Však ono ho to přejde," prorokovali, jen co mu nějaké děvče padne do oka." Mladému mágovi ale stále ţádné děvče do oka nepadalo. Našlo se sice mnoho dívek, jimţ jeho povýšené chování imponovalo a které se ho těmi nejrafinovanějšími metodami snaţily zaujmout, ţádné z nich se však nepodařilo proniknout mu k srdci. Mág se pyšnil svou lhostejností a posléze moudrostí, která byla jejím výsledkem. První svěţest mládí pomalu uvadla, mágovi vrstevníci se začali ţenit a brzy se jim rodily i děti. Z jejich srdcí jsou nepochybně jen prázdné slupky," posmíval se jim v duchu mág, kdyţ viděl, co všechno tito mladí rodiče vyvádějí, vysáté neustálým obskakováním ukňouraných mrňousů!" A znovu sám sobě gratuloval k tomu, jak moudře se kdysi rozhodl. O něco později se čas mágových rodičů naplnil a oba zemřeli. Mág je nikterak neoplakával; povaţoval naopak jejich skon za poţehnání. Nyní byl alespoň na jejich hradě jediným pánem. Svůj nejvzácnější poklad uloţil do nejhlubšího sklepení a plně se oddal ţivotu v zahálce a hojnosti. Jediným úkolem početného sluţebnictva bylo starat se o jeho pohodlí. 21
22 Mág vůbec nepochyboval o tom, ţe je předmětem obrovské závisti všech, kdo mají na očích jeho úţasnou a ničím nenarušovanou samotu. Nesmírně ho proto ranilo a pobouřilo, kdyţ jednoho dne náhodou vyslechl rozhovor dvou slouţících, kteří se bavili o svém pánovi. První se přiznal k soucitu s mágem, který je sice neobyčejně bohatý a mocný, nemá ale nikoho, kdo by ho miloval. Jeho společník však reagoval posměšnou otázkou, proč si asi muţ, který má tolik zlata a tak honosný hrad, nedokáţe najít manţelku. Jejich debata zasadila pýše naslouchajícího mága strašlivou ránu. Okamţitě se rozhodl, ţe si najde manţelku a ţe to bude ţena v kaţdém směru převyšující všechny ostatní. Bude to úţasná krasavice, vzbuzující závist a touhu v kaţdém muţi, který ji spatří, bude pocházet z dobrého kouzelnického rodu, takţe jejich potomci zdědí vlohy k vynikajícímu ovládání čar a kouzel, a bude přinejmenším stejně bohatá jako on, coţ zajistí jeho další pohodlnou existenci, přestoţe se mu domácnost rozroste. Pátráním po takové ţeně mohl mág strávit třeba i padesát let, čirou náhodou se však stalo, ţe právě v onen den, kdy se ji rozhodl hledat, přijela na návštěvu k jeho nedalekým sousedům dívka vyhovující všem jeho poţadavkům. Byla to neobyčejně dovedná čarodějka, která měla doma hromady zlata. Krásná byla tak, ţe se při pohledu na ni rozbušilo srdce kaţdému muţi přesněji řečeno kaţdému aţ na jednoho. Mágovo srdce necítilo vůbec nic. Představovala ovšem přesně onu trofej, kterou hledal, a začal se jí tedy dvořit. Všichni, kteří to viděli, ţasli nad změnou mágova chování a sdělovali dívce, ţe slaví úspěch u muţe, od něhoţ stovka jiných odešla s nepořízenou. 22
23 Samotnou mladou čarodějku mágovy pozornosti fascinovaly a odpuzovaly zároveň. Cítila chlad, který se skrýval pod jeho vřelými lichotkami, a říkala si, ţe ještě nikdy nepotkala muţe tak zvláštního a nepřístupného. Příbuzní ho však povaţovali za nesmírně výhodnou partii, a aby napomohli jejich sblíţení, přijali mágovo pozvání na velkolepou hostinu, uspořádanou na dívčinu počest. Stoly se prohýbaly pod stříbrným a zlatým nádobím plným nejvzácnějších vín a nejvybranějších pokrmů. Bardové brnkali na hedvábné struny louten a zpívali o lásce, kterou jejich pán nikdy nepoznal. Dívka seděla na trůnu vedle mága; ten s ní hovořil tichými lichotivými slovy plnými něhy, která ukradl básníkům, aniţ by chápal jejich pravý smysl. Dívka mu překvapeně naslouchala a konečně odpověděla: Mluvíš hezky, mágu, a tvoje pozornosti by mě nesmírně těšily, kdyby šly od srdce, které podle mne nemáš." Mág se usmál a ujistil ji, ţe v tomto ohledu nemusí mít ţádné obavy. Vyzval ji, aby ho následovala, odvedl ji z hodovní síně a sešel s ní po schodech do zamčeného sklepení, kde uchovával svůj nejvzácnější poklad. Tady dole v začarované křišťálové truhlici se nacházelo mágovo tlukoucí srdce. Protoţe bylo uţ dávno odloučeno od očí, uší i prstů, nepadlo nikdy za oběť kráse, melodickému hlasu ani doteku hedvábné kůţe. Dívka se při pohledu na ně zděsila, neboť srdce se scvrklo a zarostlo dlouhými černými chlupy. Ach, co jsi to provedl?" zabědovala. Snaţně tě prosím, vrať je tam, kam patří!" Kdyţ čaroděj seznal, ţe to musí učinit, aby ji uklidnil, vytáhl hůlku, odemkl křišťálovou truhlici, rozřízl si hruď a vloţil chlupaté srdce zpět do dutiny, v níţ se kdysi nacházelo. 23
24 Teď jsi uzdravený a poznáš, co je to pravá láska!" rozzářila se dívka a objala ho. Dotek jejích hebkých bílých paţí, ševel jejího dechu v mágových uších, vůně jejích hustých zlatých vlasů - to všechno nově probuzené srdce zasáhlo jako rány dýkou. Za dlouhého exilu se ale podivně změnilo, v temnotě, do níţ bylo vykázáno, osleplo a zdivočelo a osvojilo si neukojitelné zvrácené choutky. Po chvíli si hodovníci nepřítomnosti hostitele a dívky konečně všimli. Zpočátku se nijak neznepokojovali, s ubíhajícími hodinami však jejich nervozita rostla a nakonec se rozhodli hrad prohledat. Kdyţ pak konečně nalezli podzemní sklepení, čekal je tam příšerný pohled. Na podlaze leţela mrtvá dívka s rozříznutou hrudí, vedle jejího těla klečel šílený mág a v jedné zkrvavené ruce svíral velké, hladké a zářivé šarlatové srdce, které olizoval, hladil a zapřísahal se, ţe je vymění za své. V druhé ruce třímal hůlku a pokoušel se z vlastní hrudi vylákat své scvrklé a chlupaté srdce. To však bylo silnější neţ on a odmítalo vzdát se vlády nad jeho smysly a vrátit se do truhlice, v níţ bylo tak dlouho uvězněné. Před zděšenýma očima svých hostů pak mág odhodil hůlku a chopil se stříbrné dýky. Slavnostně se zařekl, ţe se uţ nikdy nedá opanovat vlastním srdcem, a vyřízl si je z těla. Ještě okamţik zůstal vítězoslavně klečet s jedním srdcem v kaţdé ruce, pak se svalil na dívčino tělo a zemřel. 24
25 Albus Brumbál k Mágovu chlupatému srdci" Jak jsme se uţ přesvědčili, první dvě pohádky barda Beedleho si svými tématy velkomyslnosti, tolerance a lásky vyslouţily nesčetnou kritiku čtenářů. Mágovo chlupaté srdce" se však za ony stovky let, které uplynuly od doby, kdy bylo napsáno, zjevně příliš nezměnilo a nestalo se ani terčem velké kritiky; příběh, který jsem si v dospělosti přečetl z runového originálu, byl prakticky totoţný s tím, který mi kdysi vyprávěla matka. Navíc je nutno poznamenat, ţe Mágovo chlupaté srdce" je zdaleka nejdrastičtější bajkou z pera barda Beedleho. Mnozí rodiče ji proto dětem nevyprávějí, dokud nedorostou věku, v němţ jim uţ podle jejich názoru nehrozí noční můry.1' Jak je tedy moţné, ţe se tento brutální příběh dochoval aţ dodnes? Domnívám se, ţe Mágovo chlupaté srdce" přeţilo tolik staletí nedotčené proto, ţe vypovídá o temných stránkách v hloubi duše kaţdého z nás. Pojednává o jednom z největších a nejneochotněji přiznávaných pokušení čar a kouzel: o hledání nezranitelnosti. Toto hledání není pochopitelně ničím jiným neţ snahou o realizaci pošetilého snu. Na celém světě neexistuje a neexistoval muţ ani ţena, čaroděj ani mudla, který by nikdy nebyl postiţen nějakým zraněním, ať uţ tělesným, psychickým nebo emocionálním. Cítit bolest je stejně lidské jako dýchat. Přesto máme my čarodějové zjevně obzvlášť silný sklon věřit, ţe se nám podaří přizpůsobit samotný charakter existence své vůli. Mladý mág2' z uvedeného příběhu například usoudí, ţe láska by měla nepříznivé důsledky pro jeho pohodlí a bezpečí. Povaţuje ji za cosi pokořujícího, za slabost, za plýtvání osobními emocionálními i materiálními zdroji. 1) Podle zápisu ve vlastním deníku se Beatrix Bloxamová nikdy nevzpamatovala z toho, když pohádku vyslechla v podání své tety, která ji vyprávěla jejím starším sestřenicím. Čirou náhodou mi 25
26 ouško spočinulo na klíčové dírce. Mohu pouze předpokládat, že jsem byla ochromená hrůzou, protože jsem nechtěně vyslechla nejen celou tu nechutnou pohádku, ale i ohavné podrobnosti neuvěřitelně odporného incidentu, v němž hráli hlavní role strýc Nobby, místní ježibaba a pytel hopsavých hlíz. Ten otřes mě málem zabil. Týden jsem proležela a utrpěla jsem tak těžké trauma, že jsem si navykla každou noc se jako náměsíčná ve spánku vracet k téže klíčové dírce a poslouchat. Trvalo to tak dlouho, dokud můj drahý tatínek, který měl vždy na srdci jen moje dobro, nezabezpečil před spaním mé dveře kouzlem trvalého přilnutí." Beatrix zjevně nepřišla na to, jak Mágovo chlupaté srdce" přizpůsobit citlivým dětským ouškům, protože tento příběh pro Pohádky pod prašivkami nepřepsala. Mnohasetletá pradávná praxe přípravy nápojů lásky samozřejmě dokazuje, ţe náš pomyslný kouzelník není ani zdaleka jediný, kdo se snaţí nepředpověditelné rozmary lásky nějak usměrnit. Hledání opravdového elixíru lásky3' pokračuje dodnes, zatím se však nikomu takový elixír namíchat nepodařilo a přední odborníci na přípravu lektvarů pochybují, ţe to kdy bude moţné. 2) Termín mág" je termínem velice starým. Ačkoli se někdy považuje za zaměnitelný se slovem kouzelník", původně se ho užívalo k označení jedince zběhlého v soubojích a ve veškeré bojové magii. Sloužil rovněž k označení kouzelníků, kteří se vyznamenali nějakým statečným činem, podobně jako se mudlům občas za projevenou statečnost propůjčují šlechtické tituly. Nazývá-li Beedle mladého čaroděje v této pohádce mágem, naznačuje tím, že už byl uznán za obzvlášť obratného v útočné magii. V dnešní době užívají čarodějové označení mág v jednom ze dvou významů: pro kouzelníky neobvykle divokého a sveřepého vzezření nebo jako titul svědčící o význačných dovednostech a úspěších. Tak byl například i sám Brumbál nejvyšším mágem Starostolce. Poznámka JKR 26
27 Hrdinu našeho příběhu ovšem nezajímá ani umělá nápodoba lásky, kterou by mohl dle svého rozmaru vytvořit nebo zničit. Chce zůstat citem, který povaţuje za jakousi chorobu, navţdy nedotčen, a pouţije proto černou magii k činu, jaký lze provést pouze na stránkách knihy: zamkne své vlastní srdce do truhlice. Mnozí autoři uţ poukázali na podobnost tohoto skutku s vytvořením viteálu. Ačkoli se Beedleho hrdina nesnaţí uniknout smrti, odděluje od sebe něco, co by zjevně nikdy být odděleno nemělo v tomto případě tělo od srdce a nikoli od duše. Tímto počinem se prohřešuje proti prvnímu ze základních zákonů kouzelnického umění v definici Adalberta Wafflinga: Zkoumáním nejhlubších tajemství - zdroje ţivota a podstaty bytí se zabývejte jen tehdy, jste-li připraveni nést ty nejmimořádnější a nejnebezpečnější důsledky. A skutečně vidíme, ţe ve snaze o dosaţení nadlidské dokonalosti se náš pošetilý mladý muţ zbavuje samotné lidskosti. Srdce, které uvěznil, pomalu sesychá a zarůstá chlupy, čímţ symbolizuje jeho vlastní úpadek a přeměnu ve zvíře. Nakonec se stává divokou bestií, která si násilím bere vše, co chce, a umírá při marném pokusu získat zpět to, co uţ je navţdy mimo jeho dosah - lidské srdce. 3) Hector Dagworth-Granger, zakladatel Nejpozoruhodnější lektvarnické společnosti, na toto téma říká: Přípravy lektvarů znalý odborník dokáže vyvolat mocné citové vzplanutí, nikomu se však dosud nepodařilo vytvořit skutečně nezlomné a nepomíjivé bezpodmínečné citové pouto, které si jako jediné zaslouží být zváno láskou." Byť dnes zní uţ poněkud archaicky, přešlo rčení má chlupaté srdce" do kaţdodenní kouzelnické mluvy a pouţívá se k označení chladných a necitelných kouzelníků a čarodějek. Moje neprovdaná teta Honoria vţdy naznačovala, ţe zásnuby s čarodějem pracujícím v oddělení nepatřičného uţívání kouzel zrušila právě proto, ţe včas zjistila, ţe má chlupaté srdce". (V té době se ovšem proslýchalo, ţe ho přistihla, jak se mazlí s několika 27
28 černovřesy4', coţ ji nesmírně šokovalo.) Nedávno se pak na vrcholek ţebříčku bestsellerů vyšplhala svépomocná kniha Chlupaté srdce5): Tipy pro kouzelníky, kteří si nechtějí zadati 4) Černovřesové jsou růţoví štětinatí tvorové houbovitého tvaru. Je velice nesnadné pochopit, proč by se s nimi někdo chtěl mazlit. Pro podrobnější informace viz Fantastická zvířata a kde je najit. 5) Neplést si s knihou Chlupatý čenich, lidské srdce, která je jímavým líčením boje osamoceného muţe s lykantropií. 28
29 KRÁLICE ALICE A CHECHTAVÝ PAŘEZ Před dávnými a dávnými časy ţil v jedné daleké zemi pošetilý král, který usoudil, ţe on sám jako jediný by měl mít kouzelnou moc. Nařídil proto veliteli své armády, aby vytvořil gardu lovců čarodějnic, a opatřil jim smečku divokých černých psů. Současně nechal ve všech vesnicích a městech po celé zemi vybubnovat a vyhlásit: Král hledá učitele čar a kouzel." Nikdo z opravdových čarodějek a kouzelníků se neodváţil o nabízené místo usilovat, protoţe se všichni schovávali před gardou lovců čarodějnic. Jistý prohnaný šarlatán, který kouzlit vůbec neuměl, to však povaţoval za příleţitost, jak se snadno obohatit; dostavil se tedy do paláce a vydával se za neobyčejně dovedného kouzelníka. Předvedl několik jednoduchých salonních triků, jimiţ pošetilého krále přesvědčil o svých kouzelnických schopnostech, a okamţitě byl jmenován vrchním dvorním čarodějem a osobním královským učitelem kouzel. Šarlatán krále poţádal o obrovský pytel zlata, aby mohl nakoupit hůlky a další potřebné kouzelnické propriety. Vyţádal si rovněţ několik velkých rubínů, které chtěl údajně pouţívat při pronášení léčivých zaklínadel, a jeden či dva stříbrné poháry pro uchovávání a zrání lektvarů. Pošetilý král mu to všechno opatřil. Šarlatán celý poklad odnesl do bezpečí domů a vrátil se do paláce. Netušil, ţe ho sleduje stařena, která přebývala v nuzné chatrči na okraji palácových zahrad. Jmenovala se Alice a byla to pradlena, která se starala o to, aby bylo palácové loţní prádlo hebké, voňavé a bělostné. Schovaná za sušícími se prostěradly Alice sledovala, jak šarlatán z jednoho z králových stromů ulomil dvě větvičky a zmizel v paláci. 29
30 Šarlatán předal jednu z větviček králi a ujistil ho, ţe je to neobyčejně mocná kouzelná hůlka. Bude ale fungovat teprve tehdy," dodal ještě, budeš-li toho hoden." Kaţdé dopoledne vycházeli šarlatán a pošetilý král do palácových zahrad, kde mávali hůlkami a vykřikovali k nebesům nejrůznější nesmysly. Šarlatán si dával záleţet na tom, aby občas předvedl nějaký další trik, a král proto setrvával v přesvědčení o schopnostech svého dvorního čaroděje i o moci hůlek, za které zaplatil takovým mnoţstvím zlata. Jednoho dopoledne, kdyţ šarlatán s pošetilým králem mávali větvičkami, poskakovali v kruhu a odříkávali nesmyslné veršíky, doneslo se k uším krále bujaré chechtání. Pradlena Alice krále a šarlatána sledovala oknem své malé chaloupky a chechtala se tak hlasitě, ţe za okamţik se uţ neudrţela na nohou a odporoučela se k zemi. Musím vypadat neobyčejně nedůstojně, kdyţ se při pohledu na mne ta stará pradlena tak rozesmála," prohlásil král. Přestal hopsat a mávat klacíkem a zamračil se. Uţ mě to věčné cvičení přestává bavit! Kdy budu moci předvádět skutečná kouzla před svými poddanými, čaroději?" Šarlatán se pokusil svého ţáka ukonejšit a ujišťoval ho, ţe uţ brzy bude schopen úţasných kouzelnických výkonů, Alicin výsměch se ale krále dotkl citelněji, neţ si šarlatán uvědomoval. Zítra," rozhodl král, svoláme dvůr a všem předvedeme, jak jejich král kouzlí." Šarlatán pochopil, ţe je načase, aby sbalil svůj poklad a utekl. Ach, Veličenstvo, to bohuţel nepůjde. Zapomněl jsem Vašemu Veličenstvu říct, ţe se zítra musím vypravit na dlouhou cestu..." Jestli tento palác opustíš bez mého svolení, čaroději, moje garda lovců čarodějnic si tě najde a poštve na tebe psy! Zítra dopoledne mi budeš asistovat, aţ budu svým lordům a jejich 30
31 dámám předvádět kouzla, a bude-li se mi někdo smát, pošlu tě rovnou na popraviště!" Král se rozvztekleně vrátil do paláce a nechal vystrašeného šarlatána samotného. Věděl, ţe z kaše, do níţ zabředl, ho nevytáhne ani veškerá jeho prohnanost, protoţe nemohl uprchnout a nemohl ani pomoci králi s kouzly, která ani jeden z nich neovládal. Hledal nějakou oběť, na níţ by si vybil svůj strach a vztek, a došel k oknu pradleny Alice. Nakoukl do chaloupky a viděl, ţe drobná stařenka sedí u stolu a leští hůlku. V koutě za ní se v dřevěných neckách sama prala královská prostěradla. Šarlatán okamţitě pochopil, ţe Alice je opravdová čarodějka, a usoudil, ţe právě stařena, která mu způsobila tak strašlivé problémy, je nyní můţe pomoci vyřešit. Babizno!" osopil se na ni. Ten tvůj smích mě přišel zatraceně draho! Jestli mi nepomůţeš, odhalím tě jako čarodějnici a budeš to ty, koho královi psi roztrhají na kusy!" Stará Alice se na šarlatána usmála a ubezpečila ho, ţe pro něj udělá vše, co bude v jejích silách. Šarlatán jí nařídil, aby se schovala v keři, aţ bude král předvádět své kouzelnické umění, a aby příslušná kouzla bez jeho vědomí prováděla za něj. Alice s jeho plánem souhlasila, poloţila mu však jednu otázku. Co bude, pane, pokusí-li se král o nějaké kouzlo, na které Alice nestačí?" Šarlatán se pohrdlivě uchechtl. Tvoje kouzla jsou víc neţ dostatečná pro představivost toho omezence," ujistil ji a vrátil se na hrad, nesmírně spokojen s vlastní mazaností. 31
32 Druhý den dopoledne se na palácových pozemcích shromáţdili všichni urození pánové a dámy z celého království. Král vystoupil na pódium, které před nimi stálo, a šarlatána měl po svém boku. Nejprve nechám zmizet klobouk této dámy!" oznámil hlasitě král a ukázal klacíkem na jednu ze šlechtičen. Z úkrytu v nedalekém keři namířila Alice na klobouk hůlkou a nechala ho zmizet. V davu přihlíţejících zavládl obrovský úţas a obdiv a všichni triumfujícímu králi nadšeně tleskali. A nyní naučím tohoto koně létat!" vykřikl král a ukázal klacíkem na vlastního oře. Z úkrytu v keři namířila Alice hůlkou na koně a ten se vznesl vysoko do vzduchu. Diváky to ještě více pobavilo a ohromilo a odměnili kouzlícího krále ohlušujícím jásotem. A nyní..." zaváhal král, rozhlíţel se kolem dokola a hledal nějaký nápad; vtom se k němu rozběhl kapitán jeho gardy lovců čarodějnic. Veličenstvo," oznámil mu, právě dnes ráno pošel Šavlozub, protoţe seţral jedovatou muchomůrku. Navraťte mu svou hůlkou ţivot, Veličenstvo!" S těmito slovy zvedl kapitán na pódium mršinu nejmohutnějšího ze svých honících psů. Pošetilý král zamával klacíkem a ukázal jím na mrtvého psa. Alice se však ve skrytu keře jen pousmála a ani se neobtěţovala zvedáním hůlky. Mrtvého totiţ ţádná kouzla a čáry neoţiví. Kdyţ se pes ani nehnul, zazněl ze shromáţděného davu nejprve šepot a pak i smích. Diváci nabyli dojmu, ţe první dvě kouzla byla pouhými iluzionistickými triky. Proč to nefunguje?" obořil se král na šarlatána, který se uchýlil k jediné lsti, jeţ mu ještě zbývala. 32
Čaroděj a skákající hrnec
1 Čaroděj a skákající hrnec Žil byl kdysi dávno laskavý starý čaroděj, který svých kouzelnických schopností velkomyslně a moudře užíval ve prospěch sousedů. Aby nemusel prozradit pravý zdroj své moci,
ZLOMKY _- Čaroděj a skákající hrnec (Bajky barda Beedleho)
ZLOMKY _- Čaroděj a skákající hrnec (Bajky barda Beedleho) - úryvek z knížky Bajky barda Beedleho Žil byl kdysi dávno laskavý starý čaroděj, který svých kouzelnických schopností velkomyslně a moudře užíval
BAJKY BARDA BEEDLEHO J. K. ROWLINGOVÁ
BAJKY BARDA BEEDLEHO J. K. ROWLINGOVÁ 1 2 3 Přeložil Pavel Medek THE TALES OF BEEDLE THE BARD Text and illustrations copyright J. K. Rowling, 2007, 2008 The Childrens High Level Group and the Childrens
Přeloţil Pavel Medek. THE TALES OF BEEDLE BARD Text and illustrations copyright J. K. Rowling, 2007, 2008
Přeloţil Pavel Medek THE TALES OF BEEDLE BARD Text and illustrations copyright J. K. Rowling, 2007, 2008 The Children s High Level Group and the Children s High Level Group Logo and associated logos are
Korpus fikčních narativů
1 Korpus fikčních narativů prózy z 20. let Dvojí domov (1926) Vigilie (1928) Zeměžluč oddíl (1931) Letnice (1932) prózy z 30. let Děravý plášť (1934) Hranice stínu (1935) Modrá a zlatá (1938) Tvář pod
Malý Ježíš měl také malé kamarády. Nazaretské děti si s ním rády hrály. Ježíš se vždycky nejdříve zeptal maminky a teprve potom si šel ven hrát. Chlap
JEŽÍŠOVO DĚTSTVÍ O Ježíšově dětství toho mnoho nevíme. Víme jen tolik, že bydlel v Nazaretě, ve vesnici, kde byla doma Panna Maria, a že by velmi poslušný. Když zemřel zlý král Herodes, Svatá Rodina se
Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.
Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů. Čekal tak toužebně, že by nebylo divu, kdyby se objevili ve
Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová
Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová Seznámení s autorem: Na okraj bych se Vám ráda představila. Mé jméno je Barbora Koppová a bydlím nedaleko Prahy. Ke psaní jsem se dostala z povinnosti. Snažila
Bible pro děti představuje. Narození Ježíše
Bible pro děti představuje Narození Ježíše Napsal: Edward Hughes Ilustrovali: M. Maillot Upravili: E. Frischbutter; Sarah S. Přeložila: Jana Jersakova Vydala: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible
Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda
Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda a věděl proč. Levou zadní tlapku měl malou a hubenou, vypadala spíš jako uschlý vrbový lístek než jako pořádná myší noha, a tak si každou cestu musel předem
A jakmile stanula nad bílou kaluží, jasné světlo rázem zhaslo. Dívka se souhlasně podívala na svůj stín. Dobrá práce, řekla mu.
Kapitola 2. ARIA Venku bylo zataženo. Žádná modrá obloha, ani slunce, ani stín. Proto bylo tak zvláštní, když se uprostřed parkoviště před nemocnicí jeden stín objevil. Nejdřív to byla jen taková skvrna,
Uzdravení snu. 27. kapitola. I. Obraz ukřižování
27. kapitola Uzdravení snu I. Obraz ukřižování 1. Přání, aby s vámi bylo zacházeno nespravedlivě, představuje pokus učinit kompromis, který by spojil útok s nevinou. Kdo však dokáže spojit to, co je naprosto
Trpaslíci se vraceli domů po celodenní dřině v diamantových dolech.
1 SNĚHURKA A SEDM TRPASLÍKŮ Ach, to léto! Trpaslíci se vraceli domů po celodenní dřině v diamantových dolech. Každý nesl v jedné ruce krumpáč a v druhé kyblík. Jak tak pochodovali lesem, hřálo je do zad
BOŽÍ DAR Bůh je milující. Bůh je štědrý a dávající.
BOŽÍ DAR Jaký je podle vás nejznámější verš z Bible? Většina lidí by jistě odpověděla, že jím je Jan 3:16 a skutečně je to tak! Tento verš by měli znát všichni křesťané. Nikdy se mi neomrzí, protože je
mladší žáci PoznejBibli 1. PŘÍBĚH: Petr usnul biblické příběhy pro děti Označ křížkem jména 3 učedníků, kteří byli s Ježíšem v zahradě:
Vyplň následující údaje: Věk: Datum narození: Jméno: Adresa: biblické příběhy pro děti PoznejBibli Vedoucí skupiny: 1. PŘÍBĚH: Petr usnul PŘEČTI SI: Matouš 26,36-46 Stalo se Ti někdy, že jsi měl/a zůstat
Legenda o třech stromech
Legenda o třech stromech Legenda o třech stromech je v tomto setkání s malými metodickými úpravami zpracována v rámci jednoho setkání pro skupinu mládeže a dospělých včetně seniorů. Ve středu zájmu není
Jak tak bloudila lesem, objevila se před ní najednou babička. Byla celá shrbená, na zádech nesla dříví a samotnou ji nohy sotva nesly.
Jak tak bloudila lesem, objevila se před ní najednou babička. Byla celá shrbená, na zádech nesla dříví a samotnou ji nohy sotva nesly. Neměla bys něco k jídlu, holčičko? zeptala se Sněhurky unaveně. Celý
Čarovný mlýnek. Proč je mořská voda slaná
Čarovný mlýnek Proč je mořská voda slaná Alena Vorlíčková Regina Daňková Pohádky pro společné čtení Projekt Městské knihovny Svitavy Lektoruje PhDr. Lenka Krejčová, Ph.D., DYS-centrum Praha Čarovný mlýnek
2. Čisté víno (Sem tam)
1. Čekání na zázrak (Sem tam) H # 1. Už padá půlnoc, zní jen můj těžký krok, oblohou snáší se k zemi mráz, vítr ztichl, zbyl jenom úplněk, () i čas zůstal na chvíli stát. 2. jinak nic, pouze průhledný
Podívejte se na Měsíc, vypadá jako písmenko D, zavolal Lukáš.
Měsíc Do kluků jídlo doslova padalo. Jednak měli hlad jako vlci, ale také se už nemohli dočkat, až začnou pozorovat. Sotva dojedli poslední sousto, poprosili tatínka, aby jim dalekohled vynesl na zahradu.
Šumava aneb Zpátky ke kořenům Pondělí, 18 Červen :16 - Aktualizováno Úterý, 19 Červen :21
Říká se, že si naše duše samy vybírají, komu se narodíme. Nejsem si tak docela jista, co je na tom pravdy, ze své zkušenosti jsem ovšem přesvědčena, že si zcela jistě vybíráme místo a čas. A já si vybrat
Vernířovice 172 788 15 Velké Losiny www.svagrov.cz. Milí rodiče a milé děti,
Vernířovice 172 788 15 Velké Losiny www.svagrov.cz Milí rodiče a milé děti, už skutečně ubývá dne a brzy se šeří, proto se nám blíží čas Martinských slavností. Sejdeme se na Švagrově v sobotu 9. 11. 2013
"Marcela," představila se nejistě a téměř kajícně.
"Marcela," představila se nejistě a téměř kajícně. "Ivan Toman," zareagoval stereotypně jako po každém zazvonění telefonu, a teprve poté si uvědomil, kdo volá. "To jsi ty, Marcelo?" nechtěl věřit tomu,
Žába 92 / 93. zahrada.indd 92 12.1.2016 7:26:09
Žába Nenávidím žáby. Všechna zvířata mám rád, vím, že co do vznešenosti jsou si všechny výtvory přírody rovné, jen k žábám prostě cítím nepřekonatelný odpor. Povím vám proč, a to i přesto, že mi stačí
Jiří Glet PAVLÍK A RYTÍŘ JAN Z MICHALOVIC
1 Jiří Glet PAVLÍK A RYTÍŘ JAN Z MICHALOVIC 2 Copyright Autor: Jiří Glet Vydal: Martin Koláček - E-knihy jedou 2014 ISBN: 978-80-7512-073-1 (epub) 978-80-7512-074-8 (mobipocket) 978-80-7512-075-5 (pdf)
Ludwig Polzer-Hoditz. Osudové obrazy z doby mého duchovního žákovství
Ludwig Polzer-Hoditz Osudové obrazy z doby mého duchovního žákovství III. obraz nedatováno V lese, poblíž malého karpatského městečka Modernu, odpočívající Berta a já. Já: Novoroční zvony vyzváněly prelomu
Bible pro děti. představuje. Narození Ježíše
Bible pro děti představuje Narození Ježíše Napsal: Edward Hughes Ilustrovali: M. Maillot Upravili: E. Frischbutter; Sarah S. Přeložila: Jana Jersakova Vydala: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box
Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz
Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k n i h k u p e c t v í w w w. k o s m a s. c z, U I D : K O S 1 7 3 4 0 2 Alfred de Musset Gamiani
na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla
Jednoho dne na jeho límci. tento malý hmyz ven, měl učitel narozeniny. Ti lidé se zase předem domluvili: Co kdybychom vyhlásili soutěž o nejlepší oblečení jako dárek na učitelovy narozeniny? Musely ho
Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam
FAJN TROCHU OČISTNÉ ANO Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam se chtěl zamyslet nad možnými důsledky. Ve světle její reakce považoval za nutné to probrat detailněji. Nekaz to kouzlo, požádala
Cesta ke hvězdám Oldřiška Zíková
Cesta ke hvězdám Oldřiška Zíková Každý si pod pojmem cesta ke hvězdám představí něco jiného. Jeden si bude představovat chodník slávy v Los Angeles, další si sní o své cestě ke hvězdám a někdo úplně jiný
Řehořovi bylo jasné, co Markétka zamýšlí, chce odvést matku do bezpečí a jeho pak zahnat ze stěny dolů. Ale jen ať si to zkusí! Řehoř sedí na svém
f r a n z k a f k a Řehořovi bylo jasné, co Markétka zamýšlí, chce odvést matku do bezpečí a jeho pak zahnat ze stěny dolů. Ale jen ať si to zkusí! Řehoř sedí na svém obraze a nevydá ho. Raději skočí Markétce
Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3
Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN 978-80-7462-381-3 Jak dělat potíže, aniž by ses do nich sám namočil, jak řídit školu a být
Klasické pohádky. Medvídek Pú. http://deti.e-papa.cz Page 1/5
Klasické pohádky Medvídek Pú Page 1/5 Tady jde ze schodů za Kryštůfkem Robinem Michal Medvěd hlavou napřed, bum, bum, bum. Jinak to ani neumí, ale někdy mu připadá, že to přece jen musí jít taky jinak,
Co byste o této dívce řekli?
Co byste o této dívce řekli? Jaké má vlastnosti? Co dělá? Jaká je to žákyně? Z jaké pochází rodiny? Upřesníte ještě něco v charakteristice této dívky? Doplníte teď něco na charakteristice dívky? Kdo by
S e t k á n í š e s t é B o u ř e
S e t k á n í š e s t é B o u ř e Utíkáš po trávě, studí tě do bosých nohou, prší a z dálky duní bouřka. Dům není daleko, když zrychlíš utečeš hromům za svými zády. Nechceš se otočit, ale dunění se blíží
Copyright 1974 by Jill Murphy Cover Illustration Jill Murphy, 2009 Illustrations Jill Murphy, 2009 Translation Michaela Tychtlová, 2009 NAKLADATELSTVÍ XYZ, s. r. o., 2009, 2012 ISBN 978-80-7388-708-7 KAPITOLA
Samuel van Tongel. Nevinnosti I
Samuel van Tongel Nevinnosti I Studený vítr ochlazoval jinak teplý večer při svitu zapadajícího slunce, jehož barva se měnila při každém mraku, který se na překrásném oranžovo-modrém nebi ocitl. Na stromech
Myši vzhůru nohama. podle Roalda Dahla
podle Roalda Dahla B yl jednou jeden starý pán, kterému bylo 87 let a jmenoval se Labon. Celý svůj život to byl klidný a mírumilovný člověk. Byl velmi chudý, ale velmi šťastný. Když Labon zjistil, že má
1. KAPITOLA. Pýcha předchází pád
1. KAPITOLA Pýcha předchází pád Babi, co je to? Babička vzhlédla od práce. Pro všechno na světě, holčičko, kde jsi to našla? Na půdě, odpověděla jsem. Co je to, babičko? Babička se pousmála a odpověděla:
Asertivita 5.5 ASERTIVNÍ PRÁVA
5.5 ASERTIVNÍ PRÁVA Kaţdý má právo mít a vyjádřit své vlastní názory, jeţ se mohou lišit od ostatních lidí. Má právo být vyslechnut a brán váţně. Můţe s námi nesouhlasit. Má právo vyjádřit hněv, přiznat
LAURA MARX FITZGERALDOVÁ
LAURA MARX FITZGERALDOVÁ Poklekl ke mně a rukama zacákanýma od barev sevřel má ramena. Není kouzelná. Je dost těžké tuhle sklenici naplnit. Je těžké ty peníze vydělat a ještě těžší je uchovat. Přesunul
V šamanově domě bylo nezvykle plno. Šaman, Maladan, Berin, Palaray a dva jeho zranění stopaři. Všichni leţeli na velmi pohodlných lůţkách ze
V šamanově domě bylo nezvykle plno. Šaman, Maladan, Berin, Palaray a dva jeho zranění stopaři. Všichni leţeli na velmi pohodlných lůţkách ze zvířecích koţešin. Někteří rytíři a válečníci byli natolik zvyklí
Existuje jen hrstka lidí, jejichž jména nám zůstanou do paměti nesmazatelně vryta po celý náš život. Nikdy
Milí čtenáři, studenti, pedagogové, absolventi, dostává se vám do rukou vydání, které se od těch dosavadních liší. Poprvé můžeme jako celá redakce svorně tvrdit, že jsme jej dávali dohromady neradi. Časopis
Obrázek Cena Požadavky Vysvětlivky 10 Znalosti 3 Inteligence 2. 10 Síla 2 Inteligence 3. 20 Síla 3 Obratnost 3. 10 Síla 2 Obratnost 2
Hlava 10 Inteligence 2 Učedníkova kápě zvyšuje znalosti o 1 10 Síla 2 Helma bystrosti zvyšuje inteligenci o 1 20 Síla 3 Helma vůdce zvyšuje výdrž o 2 10 Síla 2 Obratnost 2 Rytířská helma zvyšuje výdrž
Václav Říha Šípková Růženka
Václav Říha Šípková Růženka Text byl volně upraven v Městské knihovně v Praze podle pohádky Václava Říhy z díla Zvířátka a Petrovští. Další pohádky naleznete online na www stránkách Městské knihovny v
Dagmar Pospíšilová VY_32_INOVACE_ČJ5-L_12_DETEKTIVNÍ PŘÍBĚHY CZ.1.07/1.4.00/21.3536 ANOTACE
Základní škola Habartov, Karla Čapka 119, okres Sokolov Autor: Téma sady: Název výstupu: Dagmar Pospíšilová Český jazyk pro 5. ročník - literatura VY_32_INOVACE_ČJ5-L_12_DETEKTIVNÍ PŘÍBĚHY Datum vytvoření:
Růženec světla - Pán Ježíš řekl: "Já jsem Světlo světa." - Věřím v Boha...
Růženec světla - Pán Ježíš řekl: "Já jsem Světlo světa." - Věřím v Boha... Zdráva buď, nebes Královno, - Maria, přesvatá Panno. S andělem tebe zdravíme, - růžencem svatým slavíme. Ó, Matko Páně přemilá,
Napsal a nakreslil : SZLIN (Kata Szép)
16 16 Napsal a nakreslil : SZLIN (Kata Szép) Čečensko chtělo být nezávislé na Rusku. To se nepodařilo smírnou cestou, a tak v r.1994 začala první čečenská válka. 17 60 000 ruských vojáků vtáhlo do Čečenska.
ZVĚSTOVÁNÍ Po dědičném hříchu byli lidé čím dál tím horší. Hřešili čím dál více, a tím se vzdalovali od Boha. Nenávist, války, otroctví a modloslužba se rozmohly po celém světě. Bůh však hned po pádu prvního
mladší žáci PoznejBibli O: Napiš královo jméno: A 1. PŘÍBĚH: Eliáš poslouchá Boha biblické příběhy pro děti Napiš jméno královny:
Vyplň následující údaje: Věk: Datum narození: Jméno: Adresa: Vedoucí skupiny: biblické příběhy pro děti PoznejBibli 1. PŘÍBĚH: Eliáš poslouchá Boha PŘEČTI SI: 17,1-7 KLÍČOVÝ VERŠ: 17,5 C9 Ve dnech Eliáše
Deset dní potom, co Ježíš odešel do nebe, apoštolové uslyšeli silné hřmění a prudkou vichřici. Bylo devět hodin dopoledne. Tu se nad hlavou každého z
DUCH SVATÝ Když Pán Ježíš vstoupil do nebe, apoštolové se cítili sami, a proto se báli. Ježíš už nebyl mezi nimi. Jednoho dne však, jak slíbil, poslal Ducha svatého. Od té chvíle apoštolové zase měli odvahu.
Milovat Boha celým srdcem, celým rozumem a celou silou a milovat bližního jako sám sebe je víc než všechny oběti a dary.
Milovat Boha celým srdcem, celým rozumem a celou silou a milovat bližního jako sám sebe je víc než všechny oběti a dary. 31. neděle v liturgickém mezidobí cyklu B Evangelium (Mk 12,28b-34) Jeden z učitelů
Kristův kříž: Křesťanova hlavní věc!
Kristův kříž: Křesťanova hlavní věc! Čtení: Lukáš 9:18 27 Asi před deseti lety se promítal film o třech přátelích z New Yorku, kteří se blížili ke čtyřicítce a měli velký zmatek ve svých životech, zaměstnáních,
Henri Michaux Cesta nepoddajnosti
Henri Michaux Cesta nepoddajnosti Tato kniha se těší laskavé podpoře Nadace Český literární fond. Editions Gallimard, 1986 Rubato, 2012 Translation Tereza Maňhalová, 2012 ISBN 978-80-904817-7-0 I.
PES V NEBI. Dobrý den, povídá muž. Copak to tady prosím je?
PES V NEBI Muž putoval se svým psem. Věděl, že už je mrtvý a směřuje k nebi. V tom okamžiku se před ním zjevila nádherná zlacená brána a u ní stál a usmíval se fousatý stařík v bílé kápi. Dobrý den, povídá
to byla jsem starší. Člověk stárne každým dnem, ale to hle bylo jiné, horší, definovatelné. Bylo mi osmnáct. A tolik Edwardovi nikdy nebude.
1. OSLAVA Byla jsem na devadesát devět procent přesvědčená, že je to jenom sen. Důvodů, proč jsem si byla tak jistá, bylo víc. Zaprvé jsem stála v zářivém kuželu slunečního světla v takovém tom oslepujícím
být a se v na ten že s on z který mít do o k
být a se 1. 2. 3. v na ten 4. 5. 6. že s on 7. 8. 9. z který mít 10. 11. 12. do o k 13. 14. 15. ale i já 16. 17. 18. moci svůj jako 19. 20. 21. za pro tak 22. 23. 24. co po rok 25. 26. 27. oni tento když
Slavnost Ježíše Krista Krále. Cyklus B Mt 25,31-46
Slavnost Ježíše Krista Krále Cyklus B Mt 25,31-46 Má sílo Má sílo, k Tobě vzhlížím, má sílo Tobě zpívám, neboť ty Bože jsi útočiště mé. Pane můj, lásko má, Ty Bože jsi útočiště mé. Pane smiluj se Čtení
Alison Gross Am G C E7 Am G C Dm E7 1. Když zapadlo slunce a vkradla se noc a v šedivých mracích se ztrácel den, Am G C E7 Am G Am a když síly zla ve tmě převzaly moc, tu Alison Gross vyšla z hradu ven.
Autoři sborníku: Děti ZŠ Prostějov, Dr. Horáka 24 a klienti Centra sociálních služeb v Prostějově, Lidická 86 Školní rok: 2017/2018
Autoři sborníku: Děti ZŠ Prostějov, Dr. Horáka 24 a klienti Centra sociálních služeb v Prostějově, Lidická 86 Školní rok: 2017/2018 Zpracovala: Naděžda Kalábová Žil byl jeden skřítek a jmenoval se Jurda.
Radostný růženec - Věřím v Boha...
Radostný růženec - Věřím v Boha... I. Ježíš, kterého jsi z Ducha svatého počala. - Otče náš... 1. Bůh poslal archanděla Gabriela do galilejského Nazaretu. - Zdrávas Maria... 2. K panně, zasnoubené muži
POHÁDKA O TOM, CO SE DVĚMA ŽÁBÁM PŘIHODILO NA VÝLETĚ
POHÁDKA O TOM, CO SE DVĚMA ŽÁBÁM PŘIHODILO NA VÝLETĚ Dlouho se na ten výlet těšily a říkaly si, že i jim se něco pěkného přihodí, jak už to na výletě bývá. A přihodilo se. Bylo velice krásné červnové jitro,
Ondřej, mamka a děda Meda se třemi psy
Ondřej, mamka a děda Meda se třemi psy Když bylo Ondřejovi pět a mamka se ho zeptala, co by si přál k narozeninám, okamžitě vyhrkl: Mami, kup mi psa! Ale Ondro, moc dobře víš, že pejsek potřebuje péči,
MŮJ STRACH. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza
MŮJ STRACH Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza Byla jsem hrozně vyděšená, hlavně z toho, že lidé, které jsem zázrakem potkala, mě jednoduše opustí. Proč by někdo
Můj strach. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje.
Můj strach Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza Byla jsem hrozně vyděšená, hlavně z toho, že lidé, které jsem zázrakem potkala, mě jednoduše opustí. Proč by někdo
Erik vypjal hru, upravil si baseballovou čepici a vyrazil dlouhými kroky otevřenou branou dovnitř.
DŮM ČÍSLO 12076 Tys byl odjakživa hrozný paličák, Dominiku! řekla Tina Erikovi. Nesmysl, jste nějak moc moudrá, paní profesorko Patti! opáčil hbitě Erik. Cha, ona není Patti, ale Erik, zvolala pravá Patti
Zpravodaj pražské farní obce starokatolické církve. 3. ročník / 4. číslo. Kristus svou smrtí smrt zrušil. Beránek obětovaný žije na věky.
Zpravodaj pražské farní obce starokatolické církve duben 2009 3. ročník / 4. číslo Kristus svou smrtí smrt zrušil. Beránek obětovaný žije na věky. Slovo úvodem Milé sestry, milí bratři, začíná nejdůležitější
2. Kapitola - Útěk. Kurtis:,,Mě se neptej..." Já:,,A jak ale mohl vzít roha?"
2. Kapitola - Útěk,,Pink..probuď se!!" Já:,,Ehh...coo?? Nazdar Kurte.." Kurt:,,Pink, máme problém..pamatuješ na toho včerejšího návštěvníka?" Já:,,Na toho se nedá zapomenout...*zíív*" Kurt:,,Výborně..je
Binky a kouzelná kniha Binky and the Book of Spells
Upozornění pro čtenáře a uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této tištěné či elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v papírové, elektronické či jiné podobě bez předchozího
Výprava po stopách princeznina portrétu
Výprava po stopách princeznina portrétu Devátého dne měsíce října roku 2015 se v našem družinovém království schylovalo k velké výpravě. Abyste rozuměli, našemu panu králi se stala strašlivá věc někdo
hy podobaly dlouhé, mnohokrát zakroucené a zašmodrchané tkaničce
O nějaký den později si jedna z lékařek všimla, že pouhým zapsáním počátečních písmen všech pěti jmen vedle sebe vznikne jméno šesté: C. I. L. K. A. Kupodivu právě toto jméno se vžilo. Celestýna, Izabela,
Otevře dveře. aby mohli jít se mnou.
Jsem samotná matka Otevře dveře. Protože doma nemám se čtyřmi dětmi. Mistryně mi vždy dělala společnost, umožnila mi mnohokrát z něčeho se dostat. Speciálně chci poděkovat Mistryni. Není zač. Děkuji vám,
Návrhy květináčů aneb. Tvoříme nový druh. Motto:
Návrhy květináčů aneb Tvoříme nový druh Motto: Přemýšleli jste někdy o tom, jaké by to bylo, zahrát si chvíli na matku přírody, a pohrát si s genetikou? Možná se Vám to zdá trošku směšné, ale to je přesně
5 + 1 věc, kterou potřebuje každý dobrý marketingový příběh
5 + 1 věc, kterou potřebuje každý dobrý marketingový příběh 2014 Michal Garšic Tato publikace, ani žádná její část nesmí být kopírována, rozmnožována, ani poskytována třetím osobám. Také nesmí být šířena
připadám si v tu chvíli a na tom místě zcela nepatřičně
Dýchání Petr Mezihorák na rozjezd tma lisuje obrazy zvýrazňuje hrany půlnoční štěkot psa virtuos v oboru ticha připadám si v tu chvíli a na tom místě zcela nepatřičně jako štěkot psa struktura odpoledne
Královské pohádky. Vyšlo také v tištěné verzi. Objednat můžete na
Královské pohádky Vyšlo také v tištěné verzi Objednat můžete na www.cpress.cz www.albatrosmedia.cz František Zacharník Královské pohádky e-kniha Copyright Albatros Media a. s., 2017 Všechna práva vyhrazena.
Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší. Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz
Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k n i h k u p e c t v í w w w.
Pasteur. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život
Pasteur MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_04_19 Tématický celek: Evropa a Evropané Autor:
Ahoj kamarádi, tak co íkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kte í malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo!
Ahoj kamarádi, tak co říkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kteří malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo! Vždyť je to ostuda, když se lidi k sobě chovají tak surově
Figuriny. "Ha-ha-ha! " začala se řehotat Katarina,když ožila. "Hi-hi-hi!" odpovědi se jí dostalo od Anabely.
Figuriny "Ha-ha-ha!" bylo první, co figuríny řekly, když v buticích, výkladech obchodů a v skladištích velkoobchodů začaly ožívat. Každá jedna figurína se začala smát. Jakoby chtěla popřít tu nepřirozenou
Deník mých kachních let. Září. 10. září
Deník mých kachních let Září 10. září Kdybych začínala psát o deset dní dříve, bylo by zrovna 1. září. Den, na který jsem se těšila po několik let pravidelně, protože začínala škola. V novém a voňavém
Růžová víla jde do města
Růžová víla jde do města V Růžovém lese žila s maminkou, tatínkem a dědečkem v malé chaloupce Růžová víla. Jednoho dne se procházela po kraji lesa a zasněně hleděla na nedaleké město. Jakpak to tam asi
Obsah MILOST. Milost je projevem Boží lásky k nám. UCTÍVÁNÍ. Oslavujeme Boha za to, že se o nás laskavě stará. SPOLEČENSTVÍ
Obsah MILOST Milost je projevem Boží lásky k nám. 1. Máš přednost 9 2. Veliká bouřka 13 3. Žena u studny 17 4. Snídaně s Ježíšem 21 UCTÍVÁNÍ Oslavujeme Boha za to, že se o nás laskavě stará. 5. Kdykoli
Je pro tebe lépe, abys vešel do života bez ruky, než abys přišel s oběma rukama do neuhasitelného ohně.
Je pro tebe lépe, abys vešel do života bez ruky, než abys přišel s oběma rukama do neuhasitelného ohně. 26. neděle v liturgickém mezidobí cyklu B Evangelium (Mk 9,38-43.45.47-48) Jan řekl Ježíšovi: Mistře,
Soused konečně otevřel dveře a řekl, aby byl zticha a nebudil mu děti: Dám ti třeba i dva chleby, jen rychle zase jdi!
JEŽÍŠ UČITEL Když začal Ježíš kázat, učil lidi, co mají dělat, aby byli dobří, a aby jim za to Pán Bůh žehnal. Říkal lidem: Máte v nebi dobrého Otce. Mějte ho rádi a takto se k němu modlete: Otče náš,
Honza se rozhodl, že bude peciválem. Nejspíš se v nějaké pohádce dočetl, že je to povolání, při kterém se člověk moc nenadře, a to mu zavonělo.
Honza se rozhodl, že bude peciválem. Nejspíš se v nějaké pohádce dočetl, že je to povolání, při kterém se člověk moc nenadře, a to mu zavonělo. Pec doma měli, tak si na ni hned vylezl a pohodlně se rozvalil.
Cesta života / Cesta lásky
Kudy do nebe Cesta života / Cesta lásky Cesta života Smyslem života není jen někam jít. Chceme-li, aby náš život měl smysl, je třeba mít cíl, který stojí za to, abychom kvůli němu občas museli překonat
Bůh povznese Josefaotroka
Bible pro děti představuje Bůh povznese Josefaotroka Napsal: Edward Hughes Ilustrovali: M. Maillot; Lazarus Upravili: M. Maillot; Sarah S. Přeložila: Majka Alcantar Vydala: Bible for Children www.m1914.org
NOC S ANDERSENEM ANEB VÝLET DO BRADAVIC ZŠ VELKÝ OŘECHOV
NOC S ANDERSENEM ANEB VÝLET DO BRADAVIC 1.4.2016 ZŠ VELKÝ OŘECHOV V rámci celorepublikové akce, která se koná každý rok pod názvem Noc s Andersenem na podporu a rozvoj čtenářské gramotnosti, jsme si pro
Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek
Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti.
TÉMA. Pochopila jsem ajurvédu takto: Autor : Matusáková Vlasta
TÉMA Pochopila jsem ajurvédu takto: Autor : Matusáková Vlasta Abych mohla napsat jak jsem pochopila ajurvédu, tak se musím nejdříve zamyslet nad tím co to je - pochopení. Pochopení chápat věci realisticky.
www.robotikmechacek.cz
ISBN 978-80-260-3610-4 (epub) ISBN 978-80-260-3611-1 (PDF) ISBN 978-80-260-3612-8 (MobiPocket) www.robotikmechacek.cz Na webu můžete výhodně koupit také elektronickou či tištěnou verzi prvního dílu knihy
ALBATROS MaS ve skole_ _cz.indd :30:45
ALBATROS Miloš Macourek Adolf Born Mach a Šebestová ve škole Mach a Šebestová ve škole MILOŠ MACOUREK ADOLF BORN Albatros Miloš Macourek heir, 1982 Illustrations Adolf Born, 1982 ISBN 978-80-00-02867-5
Mnoho je povolaných, ale málo je vyvolených. August Manz
Mnoho je povolaných, ale málo je vyvolených August Manz Špatný zvyk lidí, zkřivit a strhávat dolů všechny pojmy z vysokého a duchovního do všedních hlubin své pozemské všednosti učinil i toto slovo Ježíše
Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn
ZMRTVÝCHVSTÁNÍ Ježíšovi nepřátelé zvítězili. Ježíš byl mrtev, jeho učedníci rozptýleni. Všemu byl konec. Zlí lidé nechtěli poslouchat Ježíšovo učení a teď, když byl mrtev, se radovali. Ježíš však řekl:
poznejbibli biblické příběhy pro děti
Vyplň následující údaje Věk: Datum narození: Jméno: Adresa: Vedoucí skupiny: 1. Příběh: Slepec vidí poznejbibli biblické příběhy pro děti Přečti si: Lukáš 18,35-43 Klíčový verš: Lukáš 18,43 Požádej někoho,
Dívka z pomeranče Alena Vorlíčková Jitka Zajíčková
Dívka z pomeranče Alena Vorlíčková Jitka Zajíčková Pohádky pro společné čtení Projekt Městské knihovny Svitavy Lektoruje PhDr. Lenka Krejčová, Ph.D. DYS-centrum Praha Dívka z pomeranče Alena Vorlíčková,
Začátek lidského smutku
Bible pro děti představuje Začátek lidského smutku Napsal: Edward Hughes Ilustrovali: Byron Unger; Lazarus Upravili: M. Maillot; Tammy S. Přeložila: Martina Penner Vydala: Bible for Children www.m1914.org
Bonbony. Bonbony. čokoláda. Něco na zub?
Bonbony da a ybonbonybonbonybonbon Bonbony Něco na zub? čokoláda Kapitola 1 Pes, který uměl zpívat P odívej! řekla Maja. Už se to stalo zas! Maja podala Lassemu noviny a ukázala mu v nich prstem na jeden