(3) a. [ZEn-U] [hrad-u] [mñest-u]

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "(3) a. [ZEn-U] [hrad-u] [mñest-u]"

Transkript

1 Problém Derivační versus inflekční morfologie: Palatalizace v češtině Ivona Kučerová (kucerova@mit.edu) Palatalizační asimilace v nominálních koncovkách [+zadní] samohláska obvykle nenásleduje [ zadní] souhlásku (post-alveorální nebo palatální): (1) a. a > E 1 alternace: [ZEn-a] [dus-e] (*dus-a) b. U > i alternace: [ZEn-U] [dus-i] (*dus-u) c. O > E alternace: [ZEn-O] [dus-e] (*dus-o) Nezávislost na gramatickém rodu Palatalizační asimilace je nezávislá na gramatickém rodu a nominální třídě 2 : (2) a. [ZEn-a] [les-a] [mñest-a] b. [dus-e] (*dus-a) [stroj-e] (*stroj-a) [moř-e] (*moř-a) (3) a. [ZEn-U] [hrad-u] [mñest-u] b. [dus-i] (*dus-u) [stroj-i] (*stroj-u) [moř-i] (*moř-u) (4) a. [ZEn-O] [mñest-o] b. [dus-e] (*dus-o) [moř-e] (*moř-o) 1 Apostrof označuje palatalizující okolí. 2 Zdánvlivou výjimkou jsou některá substantiva patřící ke třídě ˇzena, např. [maharadza], [da:sa], [fra:ña]. 1

2 Výjimka [U:] následující měkkou samohlásku se nepalatalizuje v plurálových koncovkách maskulin (Sturgeon 2003), tj. plurálové koncovky maskulin nepodléhají palatalizační asimilaci, generalizaci o nezávislosti na gramatickém rodu. (5) a. [OHñ-U:] ale [moř-i:] b. [OHñ-U:m] ale [moř-i:m] Možné řešení: genitivní a dativní plurálové koncovky maskulin, tj. -U: a -U:m, obsahují podkladový morfém /-Ow-/ /-Ow-/ způsobuje výjimečné chování genitivních a dativních plurálových koncovek /-Ow-/ je produktivní (defaultní) morfém, a proto je foneticky minimálně variabilní Argumentace: morfém /-Ow-/ se vyskytuje zároveň v derivační a inflekční morfologii nepodléhá palatalizaci protože v derivační morfologii je to produktivní morfém a produktivní morfémy podléhají minimálním fonetickým změnám; fonetická invariabilita ovlivňuje chování tohoto morfému v inflekční morfologii jinak plně paralelní plurálové koncovky neuter podléhají palatalizaci, protože neobsahují podkladový morfém /Ow/, ale jenom /O/ nominální třídy neuter a maskulin sdílejí stejnou množinu koncovek tyto sdílené koncovky podléhají palatalizační asimilaci kdyby nepravidelné koncovky maskulin měly stejnou podkladovou strukturu jako plurálové koncovky neuter, obě deklinační třídy by měly být plně paralelní 2

3 Obsah přednášky: 1. Palatalizační asimilace v morfologii moderní češtiny ukázat, že palatalizační asimilace je závislá na doméně aplikace; (a) Formalizace palatalizační asimilace (b) Patalizační asimilace v inflekční morfologii (c) Palatalizační asimilace v derivační morfologii (d) Palatalizační asimilace uvnitř morfémů 2. Argumenty pro morfém /-Ow-/ ukázat škálu morfo-fonologických okolí, ve kterých se tento morfém vyskytuje, a ukázat, že fonetické a fonologické chování tohoto morfému je nezávislé na morfo-fonologickém okolí (a) Derivační morfologie (verba, substantiva, pronomina, adjektiva) (b) Inflekční morfologie 3. Analýza genitivních a dativních plurálových koncovek maskulin ukázat, že tyto formy obsahují podkladový morfém /-Ow-/ a že je to právě tento morfém, co způsobuje výjimečné chování těchto koncovek 3

4 1 Palatalizační asimilace 1.1 Formalizace palatalizační asimilace (6) Palatalizaˇcní omezení: PAL = Sekvence [ zadní] souhlásky a [+ zadní] samohlásky není povolena. (7) IDENT[ ZADNÍ] = Neměň [ zadní] rys. (8) IDENT[+ZADNÍ] = Neměň [+zadní] rys. (9) Uspoˇrádání palatalizaˇcních omezení: {PAL, IDENT[ ZADNÍ]} IDENT[+ZADNÍ] (10) [ pˇrední, +koronární] souhlásky v moderní ˇceštinˇe: c, J, ñ, Ù, S, Z, j, ř, ţ (11) [+pˇrední] samohlásky v moderní ˇceštinˇe: i, E, i:, (E:) (12) [+zadní] samohlásky v moderní ˇceštinˇe: a, O, U, a:, U:, (O:) (13) /ca/ PAL IDENT[ ZADNÍ] IDENT[+ ZADNÍ] a. ca!* b. ce * c. ta!* (14) Palatalizační alternace: a. a > E (dusa duse) b. U > i (kroju kroji) c. O > E (mořo moře) 1.2 Palatalizační asimilace na morfologickém rozhraní Inflekční morfologie Argument: nominální třídy neživotných maskulin and neuter mají v singuláru dvě množiny koncovek tyto koncovky jsou v komplementární distribuci závislé na kvalitě poslední kmenové souhlásky palatalizační asimilace umožňuje sjednocení těchto koncovek 4

5 (15) Povrchové tvary maskulinních neˇzivotných paradigmat (singulár): Nom.sg. les stroj Gen.sg. les-a stroj-e Dat.sg. les-u stroj-i Ak.sg. les stroj Lok.sg. les-u stroj-i Inst.sg. les-em stroj-em (16) Povrchové tvary paradigmat neuter (singulár): Nom = Ak = Vok.sg. mñest-o moř-e Gen.sg. mñest-a moř-e Dat.sg. mñest-u moř-i Lok.sg. mñest-u moř-i Inst.sg. mñest-em moř-em Podkladové formy těchto koncovek: [+zadní] samohláska jenom [ zadní] souhlásky tvoří přirozenou třídu ([ přední, +koronární]) (17) Podkladové formy paradigmat neˇzivotných maskulin (singulár): Nom.sg. les- stroj- Gen.sg. les-a stroj-a Dat.sg. les-u stroj-u Ak.sg. les- stroj- Lok.sg. les-u stroj-u Inst.sg. les-em stroj-em (18) Podkladové formy paradigmat neuter (singulár): Nom = Ak = Vok.sg. mñest-o moř-o Gen.sg. mñest-a moř-a Dat.sg. mñest-u moř-u Lok.sg. mñest-u moř-u Inst.sg. mñest-em moř-em 5

6 (19) Zmˇeny v nominální flexi neˇzivotných maskulin (singulár): Nom.sg. - - Gen.sg. -a - a -E Dat.sg. -U - U -i Ak.sg. - - Lok.sg. -U - U -i Inst.sg. -Em -Em (20) Zmˇeny v paradigmatu neuter (singulár): Nom = Ak = Vok.sg. -O - O -E Gen.sg. -a - a -E Dat.sg. -U - U -i Lok.sg. -U - U -i Inst.sg. -Em -Em Sjednocení koncovek feminin: Neúplná unifikace v kvantitě a úplná unifikace v kvalitě samohlásek v koncovkách (21) Povrchové tvary paradigmat feminin (singulár): Nom.sg. ZEn-a dus-e Gen.sg. ZEn-i dus-e Dat.sg. ZEñ-E dus-i Ak.sg. ZEn-U dus-i Lok.sg. ZEñ-E dus-i Inst.sg. ZEn-OU dus-i: (22) Podkladové formy paradigmat feminin (singulár): Nom.sg. ZEn-a dus-a Gen.sg. ZEn-1 dus-2 Dat.sg. ZEn-E dus-u Ak.sg. ZEn-U dus-u Lok.sg. ZEn-E dus-u Inst.sg. ZEn-U: dus-u: 6

7 (23) Zmˇeny v nominální flexi (singulár): Nom.sg. -a -a -E Gen.sg. -1 -i -2 -E Dat.sg. n-e ñ-e -U -i Ak.sg. -U -U -i Lok.sg. n-e ñ-e -U -i Inst.sg. -U: -OU -U: -i: (24) Povrchové tvary paradigmat feminin (plurál): Nom.pl. ZEn-i dus-e Gen.pl. ZEn- dus-i: Dat.pl. ZEn-a:m dus-i:m Ak.pl. ZEn-i dus-e Lok.pl. ZEn-a:x dus-i:x Inst.pl. ZEn-ami dus-emi (25) Podkladové tvary paradigmat feminin (plurál): Nom.pl. ZEn-1 dus-2 Dat.pl. ZEn-a-mž dus-a-mž Ak.pl. ZEn-1 dus-2 Lok.pl. ZEn-a-xž dus-a-xž Inst.pl. ZEn-a-mi dus-a-mi (26) Zmˇeny v nominální flexi (plurál): Nom.pl. -1 -i -2 -E Dat.pl. -a-mž -a:-mž -a:-m - a-mž -E-mž -E:-m -i:-m Ak.pl. -1 -i -2 -E Lok.pl. -a-xž -a:-xž -a:-x - a-xž -E-xž -E:-x -i:-x Inst.pl. -a-mi - a-mi E-mi 7

8 Plurálové koncovky neuter úplné sjednocení možné: (27) Povrchové formy paradigmat neuter (plurál): 3 Nom = Ak = Vok.pl. mñest-a moř-e Gen.pl. mñest moř-i: Dat.pl. mñest-{u: a:}-m moř-i:-m Lok.pl. mñest-ex moř-i:x Inst.pl. mñest-i moř-i (28) Podkladové formy paradigmat neuter (plurál): Nom = Ak = Vok.pl. mñest-a moř-a Dat.pl. mñest-{o a}-mž moř-{o a}-mž Lok.pl. mñest-ex moř-ex Inst.pl. mñest-1 moř-1 (29) Zmˇeny v mˇekkých a tvrdých paradigmatech neuter (plurál): Nom = Ak = Vok.pl. -a - a -E Dat.pl. -O-mž -O:-m -U:-m - O-mž -E-mž -E:-m -i:-m -a-mž -a:-m -a:-m - a-mž -E-mž -E:-m -i:-m Lok.pl. -Ex - Ex -i:x Inst.pl. -1 -i -1 -i Pronominální flexe: (30) Nom.sg. t-en On t-o On-O Gen.sg. t-oho j-eho t-oho j-eho Dat.sg. t-omu j-emu t-omu j-emu Acc.sg. t-oho j-eho t-o j-e Loc.sg. t-om ñ-em t-om ñ-em Inst.sg. c-i:m j-i:m c-i:m j-i:m Předběžný závěr: V inflekční morfologii je palatalizační asimilace velmi rozšířený proces. 3 Dativní koncovky plurálu neuter alternují mezi koncovkami maskulin -U:m a feminin -a:m. 8

9 1.2.2 Výjimky z palatalizační asimilace v nominální inflekční morfologii Úplný paralelismus singulárových forem v nominálních třídách maskulin a neuter: (31) Povrchové (= podkladové) formy paradigmat neˇzivotných maskulin a neuter (singulár): MASCULINE NEUTER Nom.sg. les mñest-o Gen.sg. les-a mñest-a Dat.sg. les-u mñest-u Ak.sg. les mñest-o Lok.sg. les-u mñest-u Inst.sg. les-em mñest-em (32) Povrchové tvary mˇekkých paradigmat neˇzivotných maskulin a neuter (singulár): MASCULINE NEUTER Nom.sg. stroj moř-e Gen.sg. stroj-e moř-e Dat.sg. stroj-i moř-i Ak.sg. stroj moř-e Lok.sg. stroj-i moř-i Inst.sg. stroj-em moř-em (33) Podkladové formy mˇekkých paradigmat neˇzivotných maskulin a neuter (singulár): MASCULINE NEUTER Nom.sg. stroj- moř-o Gen.sg. stroj-a moř-a Dat.sg. stroj-u moř-u Ak.sg. stroj- moř-o Lok.sg. stroj-u moř-u Inst.sg. stroj-em moř-em 9

10 Výjimky v tvarech plurálu: (34) Povrchové tvary paradigmat neˇzivotných maskulin a neuter (plurál): MASCULINE NEUTER Nom.pl. les-i mñest-a Gen.pl. les-u: mñest Dat.pl. les-u:m mñest-u:m Ak.pl. les-i mñest-a Lok.pl. les-ex mñest-ex Inst.pl. les-i mñest-i (35) Povrchové tvary mˇekkých paradigmat neˇzivotných maskulin a neuter (plurál): MASCULINE NEUTER Nom.pl. stroj-e moř-e Gen.pl. stroj-u: moř-i: Dat.pl. stroj-u:m moř-i:m Ak.pl. stroj-e moř-e Lok.pl. stroj-i:x moř-i:x Inst.pl. stroj-i moř-i Mezi plurálovými paradigmaty maskulin a neuter lze nalézt dva podstatné rozdíly: (i) povrchové koncovky genitivu plurálu maskulin a neuter se liší; můžeme očekávat, že také jejich podkladové tvary se budou lišit; (ii) genitivní a dativní koncovky plurálu maskulin nepodléhají palatalizační asimilaci, na rozdíl od genitivních a dativních koncovek neuter. Návrh: Tvary, které nepodléhají palatalizační asimilaci, obsahují podkladový morfém /-Ow-/ Derivační morfologie Jak se chovat v případě potenciálního konfliktu v palatalizační harmonii: (36) Vyhnout se konfliktu: Pokud lexikon obsahuje více než jeden morfém s (přibližně) stejnými selekčními vlastnostmi a stejným významem, v derivaci je upřednostněn morfém, který je v souladu s palatalizační harmonií (kontextové alomorfy?). (37) Porušit palatalizaˇcní harmonii: Produktivní morfémy volně porušují požadavky na palatalizační harmonii (neexistuje kontextový alomorf?). 10

11 Vyhnout se konfliktu: (38) a. /-dlo/ (deverbální morfém tvořící jména nástrojů, nářadí atd.): aa. [-EdlO] ([pa:j-edlo], [rospousc-edlo]) ab. [-idlo] ([li:ù-idlo], [plac-idlo]) ac. [-adlo] ([let-adlo], [proscer-adlo]) b. /-tko/ ba. [-a:tko] ([OpjEr-a:tkO], [kuk-a:tko]) bb. [-i:tko] ([kruz-i:tko], [tlaù-i:tko]) Porušení palatalizační harmonie: řídké; (39) a. tlusc-ox b. smraj-ox c. ples-oun d. kruc-as e. ÙUñ-a:rna f. vopiù-a:rna Potenciální protipříklad k tvrzení, že derivační morfémy nepodléhají palatalizační asimilaci tvoření deadjektivních adverbií: (40) a. visok-i: visok-o xladn-i: xladn-o modr-i: modr-o b. jarñ-i: jarñ-e HUdEbñ-i: HUdEbñ-E ţi:rkevñ-i: ţi:rkevñ-e Možné vysvětlení inflekční morfologie (kde je hranice mezi inflekční a derivační morfologií == lexikon nebo syntax?) výjimka neproduktivní Produktivní derivační morfémy: jenom dva opravdu produktivní derivační morfémy (relevantní pro palatalizační asimilaci): /-a:k/ and /-Ow-/ produktivní foneticky neměnný žádná palatalizační změna (Bybee, 1988) 11

12 (41) [-a:k]: Morfém /-Ow-/: a. ObvOJ-a:k z ObvOdñi: le:kař b. finanùa:k z finanùñi: U:staf c. berña:k z berñi: U:řat nominální, adjektivní a verbální derivační morfologie pouze jeden podkladový morfém /-Ow-/ s flexibilními selekčními rysy 1.3 Poznámka k palatalizační asimilaci uvnitř morfémů (42) Původní české kořeny: a. [Sati] b. [Ùa:ra] c. [ÙUñE] (43) Přejatá slova: a. [Saxi] b. [SanţE] c. [Ùarda:S] 2 Morfém /-Ow-/ Návrh: nominální plurálové tvary maskulin nepodléhají palatalizační asimilaci, protože obsahují podkladový morfém /-Ow-/ /-Ow-/ je defaultní morfém, který má inflekční a derivační funkci /-Ow-/ jako produktivní derivační morfém je ochráněn před palatalizační asimilací produktivitou vyvolaná invariabilita se rozšiřuje na inflekční užití tohoto morfému a způsobuje výjimečné chování tvarů genitivu a dativu plurálu maskulin 2.1 /Ow/ se nemění v [Ev] Změna /Ow/ > *[Ev] v afixech nedoložena, ale : (44) [Ev] v kořenech: a. [poleva] b. [sever] c. [ObjEvit] (45) [Ev] na morfologickém rozhraní: a. [ne-vjedet] b. [přede-vsi:m] c. [ze-vsedñet] Historická poznámka: inflekční i derivační užití morfému /Ow/ vykazovalo palatalizační asimilaci ve 14. století (Lamprecht 1986): 12

13 (46) Derivační morfologie: a. [UkřiZ-Evat] místo [UkřiZ- Ovat] b. [biù-evat] místo [biù-ovat] c. [kij-evi:x] místo [kij-evi:x] (47) Inflekční morfologie: a. [jezi:s-evi] místo [jezi:s-ovi] b. [ţi:sař-evi] místo [ţi:sař- Evi] 2.2 Zachovaný morfém /Ow/ v derivační morfologii Verba (48) a. [-Ù-Ov-]: karta:ù-ov-a-t pu:jù-ov-a-t b. [-ñ -Ov-]: skloñ-ov-a-t UcEsñ-Ov-a-t c. [-Z -Ov-]: scez -Ov-a-t zvaz-ov-a-t d. [-ř -Ov-]: předvař-ov-a-t Ozař-Ov-a-t e. [-S -Ov-]: OHlaS-Ov-a-t OHlUS-Ov-a-t Adjektiva (49) a. [-Ov-i:]: keř-ov-i:, z [keř] plis-ov-i:, z [plis] ru:z-ov-i:, z [ru:ze] povodñ-ov-i:, z [povodeñ] si:c-ov-i:, z [si:c] b. [-Ov-it-i:]: keř-ov-it-i:, z [keř] mis-ov-it-i:, z [mis] papez-ov-it-i:, z [papez] Substantiva (50) a. [-Ov-n-a]: pojisc-ovna b. [-Ov-iSc-E]: ri:z-ovisce c. [-Ov-i:]: OlS-Ovi: mři:z-ovi: si:c-ovi: kř-ovi: 2.3 Zachovaný morfém /Ow/ v inflekční morfologii Tvary s povrchovým [Ov] v koncovkách životných maskulin Dvě koncovky: [-Ovi] Dat. a Lok.sg. a [-OvE:] Nom.pl.: (51) a. papez papez-ovi & papez-ove: b. panos panos-ovi & panos-ove: c. vlajkonos vlajkonos-ovi & vlajkonos-ove: d. soutţe soutţ-ovi & soutţ-ove: 13

14 2.3.2 Genitiv a dativ plurálu maskulin Synchronní podpora pro {O U:} alternaci: (52) Nominální stemy: a. stu:l versus stol-u b. bu:x versus boh-a c. du:m versus dom-u (53) Posesivní zájmena: a. m-u:j versus m-ojeho b. tv-u:j versus tv-ojeho (54) Posesivní adjektiva a. Otţ-U:f versus Otţ-Ov-a b. petr-u:f versus petr-ov-a c. vla:j-u:f versus vla:j-ov-a d. papez-u:f versus papez-ov-a Synchronní podpora pro {Ov U} alternaci: (55) Verbální flexe: a. kup-ov-a-t, kup-ov-a-l versus kup-u-je, kup-u-ji: b. praţ-ov-a-t, praţ-ov-a-l versus praţ-u-je, praţ-u-ji: c. stud-ov-a-t, stud-ov-a-l versus stud-u-je, stud-u-ji: Koncovky genitivu plurálu a jejich podkladové formy: (56) Koncovky genitivu plurálu: a. Měkké kmeny: [-i:] b. Tvrdé kmeny: [- ] c. Plurál maskulin: [-U:] (57) a. ZEn-a > ZEn- b. dus-e > dus-i: c. mñest-o > mñest- d. moře > moř-i: e. Hrad > Hrad-U: f. stroj > stroj-u: 14

15 Návrh: Jery: všechny koncovky mají podkladový jer (ž) koncovky plurálu maskulin mají navíc morfém /Ow/ derivační bází je tvar nominativu singuláru (forma v lexikonu 4 ) podkladová,,značka s rysy: [-zadní], [-zaokrouhlená], [+kontinuální] není to úplná samohláska, ale je asociována s morou výstup odpovídající ž by měl být maximálně věrný (faithful) pokud /ž/ následuje samohlásku, která může zachovat většinu jeho rysů, tato samohláska se povrchově realizuje (splynutí segmentů, proti Uniformitě) pokud /ž/ následuje samohlásku s odlišnými distinktivními rysy, věrnější výstupu se dosáhne vymazáním obou samohlásek povrchový ekvivalent podkladové samohlásky a jeru realizuje mory obou segmentů, tj. samohláska se realizuje jako dlouhá (58) Navržené podkladové formy genitivu plurálu: a. ZEna-ž > ZEn- b. dusa-ž > dus-i: c. mñesto-ž > mñest- d. mořo-ž > moř-i: e. Hrad-Ow-ž > Hrad-U: f. stroj-ow-ž > stroj-u: Derivace: cyklická aplikace (Benua 1997) cyklus A: kořen, tj. forma nominativu singuláru, se vyhodnotí vzhledem k Vstup-Výstup (I-O) omezením (palatalizační asimilace) cyklus B: nejoptimálnější výstup z prvního cyklu se zkombinuje s inflekčním afixem; tento vstup se vyhodnotí proti množině Výstup-Výstup (O-O) omezení 4 Srovnej např., že jen ta přejatá slova, která mají,,koncovku shodnou s některou existující nominální třídou, se skloňují. Pokud má přejaté substantivum neexistující zakončení, zůstává nesklonné, např. Bantu. 15

16 (59) Výstup-Výstup omezení aktivní v cyklu B: a. *JER = podkladový jer se nerealizuje jako samostatná samohláska b. *VV = samohláska nemůže následovat samohlásku c. DEP(SEGMENT) = nevkládej segment d. IDENT[ ZADNÍ, ZAOKROUHLENÁ] = neměn rysy [ zadní] a [ zaokrouhlená] segmentu (gradiální omezení) e. MAX(V) = nevymaž samohlásku f. UNIFORMITA = dva segmenty nesmí splynout g. IDENT(KMEN) = neměn rysy kmene h. MAX(µ) = nevymaž moru i. IDENT[DLOUHÁ] = neměň [± dlouhá] j. *KODA(G) = žádná glida v kodě k. MAX(Ow) = nevymaž žádný segment z Ow (gradiální omezení) l. IDENT(Ow) = neměň rysy Ow, tj. rysy jednotlivých segmentů (gradiální omezení) (60) Řazení O-O omezení pro cyklus B: *JER *VV DEP(SEGMENT) *KODA(G) MAX(Ow) IDENT[ ZADNÍ, ZAOKROUHLENÁ] MAX(µ) VYSOKÁ IDENT(Ow) UNIFORMITA MAX(V) PAL IDENT[DLOUHÁ] (61) Empirická data a logika O-O omezení: a. *JER /ž/ se povrchově nikdy nerealizuje, proto to musí být vysoko řazené omezení b. *VV čeština nemá sekvence dvou povrchových samohlásek c. DEP(SEGMENT) zachování dvou podkladových samohlásek vložením glidy se v inflekční morfologii nevyskytuje (ale srovnej [marije, ideje, papuji] atd.) d. IDENT[ ZADNÍ, ZAOKROUHLENÁ] pokud nějaký povrchový segment odpovídá podkladovému jeru, tak má rysy [ zadní] a [ zaokrouhlená] 16

17 e. IDENT[ ZADNÍ, ZAOKROUHLENÁ] MAX(V) je lépe vymazat než realizovat samohlásku, která nemá rysy [ zadní] a [ zaokrouhlená] odpovídající podkladovému jeru f. IDENT[ ZADNÍ, ZAOKROUHLENÁ] MAX(V), UNIFORMITA je lépe, pokud samohlásky splynou nebo se vymažou, než aby se změnily rysy [ zadní] a [ zaokrouhlená] vstupního jeru g. IDENT(KMEN) MAX(µ) IDENT(DLOUHÁ) pokud žádný povrchový segment neodpovídá podkladovému ž, chybějící mora se kompenzuje dloužením předchozí samohlásky; dloužení nezasahuje kmenové samohlásky h. *KODA(G) MAX(Ow) glida na konci slova odpadne, a to i tehdy, pokud je to část jinak chráněné /Ow/ sekvence i. MAX(Ow) IDENT[ ZADNÍ, ZAOKROUHLENÁ] zachovat sekvenci Ow je důležitější než být věrný jeru ve vstupu j. VYSOKÁ 5 IDENT(Ow) pokud O z Ow předchází jer na konci slova, pak se toto O dlouží k. IDENT(Ow) PAL /Ow/ nepodléhá palatalizační asimilaci (62) Derivace tvrdých plurálových koncovek: Cyklus A: /mñesto/ PAL IDENT[ ZD] IDENT[+ZD] a. mñesto b. mñesco!* * c. mñeste!* * Cyklus B: /mñesto-ž/ *JER *VV DEP(S) ID[ ZO] PAL M(V) UN. a. mñestož *! * b. mñestoe *! c. mñestoje *! d. mñeste *! * * * e. mñesto *! * * f. mñest ** * 5 Detaily o omezení VYSOKÁ jsou v (60 62). 17

18 (63) Derivace měkkých plurálových koncovek: Cyklus A: /mořo/ PAL IDENT[ ZD] IDENT[+zd] a. mořo!* b. moro!* c. moře * Cyklus B: /moře-ž/ *JER *VV D(S) ID[ ZO] M(µ) VYS. PAL UN. a. mořož *! * * * b. mořoe *! * * c. mořoje *! * * d. moře *! * e. mořo!* * * * f. mořo:!* * * * * g. mořu:!* * * h. moře: *! * i. moři: * (64) Derivace koncovek maskulin plurálu: /stroj-ow-ž/ *JER *VV *K(G) M(Ow) I[-ZO] M(µ) V I(Ow) P a. strojowž!* * b. strojowe!* * c. strojow!* * * d. strojo * *!* * e stroj!** ** f. strojo: * *!* * g. stroji: * *!** h. stroju: * * * * 18

Markéta Ziková ÚČJ FF MU, Brno. Člověk - jazyk - komunikace, České Budějovice,

Markéta Ziková ÚČJ FF MU, Brno. Člověk - jazyk - komunikace, České Budějovice, PLOVOUCÍ VOKÁLY, PRÁZDNÁ JÁDRA A JINÉ FONOLOGICKÉ OBJEKTY Markéta Ziková (zikova@phil.muni.cz) ÚČJ FF MU, Brno Člověk - jazyk - komunikace, České Budějovice, 20. 9. 2007 1. Cíle a) vysvětlit, proč paradigma

Více

1. Morfologie: základní pojmy 14/11/05

1. Morfologie: základní pojmy 14/11/05 1. Morfologie: základní pojmy 14/11/05 1. Slovo a jeho reprezentace lexém (ROM) = slovníkové slovo slovní tvar (rom) = textové slovo Paradigma = a) soubor slovních tvarů patřících k jednomu lexému a vnitřní

Více

ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps

ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast (předmět) Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0705 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

Úvod do latinského deklinačního systému. -ae -ī -is -ūs -ēī

Úvod do latinského deklinačního systému. -ae -ī -is -ūs -ēī I. III. DEKLINACE Úvod do latinského deklinačního systému koncovka genitivu singuláru podle ní se pozná, do které z pěti deklinací dané substantivum patří 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace

Více

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický OBSAH Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický Úvod Rozdělení jazykového rozboru Poměr fonologie k fonetice. Dějiny bádání Fonémy a varianty Monofonémové hodnocení hláskových komplexů Dvoufonémové

Více

deklinace Pád Deklinační systém pozdní psl. si lze představit následovně: zájmenná složená

deklinace Pád Deklinační systém pozdní psl. si lze představit následovně: zájmenná složená Deklinace Deklinační systém pozdní psl. si lze představit následovně: deklinace jmenná zájmenná složená Jmenná a zájmenná deklinace jsou starobylé, jejich kořeny sahají až do ide. jazykového dávnověku.

Více

Modelování řečové produkce

Modelování řečové produkce Denisa Bordag Universität Leipzig Modelování řečové produkce Gramatický rod a deklinační třída substantiv 1 Přehled Modely řečové produkce v L1 Leveltův model Dellův model Gramatický rod Teorie Experimenty

Více

Tabulka1 Tradiční dělení české deklinace na 14 paradigmat singulárové koncovky. NOM Ø Ø Ø e Ø a a e Ø Ø o e e í GEN a u e e e y y e e i a e (et)e í

Tabulka1 Tradiční dělení české deklinace na 14 paradigmat singulárové koncovky. NOM Ø Ø Ø e Ø a a e Ø Ø o e e í GEN a u e e e y y e e i a e (et)e í PRINCIP SYNKRETISMU ANEB AUGIÁŠŮV CHLÉV ČESKÉ DEKLINACE MARKÉTA ZIKOVÁ (9336@mail.muni.cz) & PAVEL CAHA (pcaha@mail.muni.cz) SETKÁNÍ MLADÝCH LINGVISTŮ, OLOMOUC, 18.5. 2005 1. Jmenná deklinace a české gramatiky:tradiční

Více

Příspěvky k české morfologii

Příspěvky k české morfologii Příspěvky k české morfologii Miroslav Komárek Obsah 5 Obsah ÚVODEM.! 11 I. SYSTÉM AUTOSÉMANTICKÝCH SLOVNÍCH DRUHŮ V SPISOVNÉ ČEŠTINĚ 13 0. Vstupní poznámka 13 1. Kritéria klasifikace slovních druhů 13

Více

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení Obsah Úvod. Substantiva. Adjektiva. Personalia, posesiva. Demonstrativa. Interogativa, relativa 0. Indefinita, negativa. Numeralia 0. Verba prézentní tvary. Verba préteritum 0. Verba aspekt. Verba futurum.

Více

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255 Úvod do gramatiky Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255 Slovní druhy Z deseti slovních druhů se v lékařské terminologii uplatňují jen některé: a) podstatná

Více

Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, 1996. 799 s. ISBN 80-7106-134-4.

Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, 1996. 799 s. ISBN 80-7106-134-4. Morfologie Seznam studijní literatury: Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, 1996. 799 s. ISBN 80-7106-134-4. Hubáček, J., Jandová, E., Svobodová, J. Čeština pro učitele. 3. vyd., Opava:

Více

1. Data a jejich pozorování

1. Data a jejich pozorování VII. mezinárodní setkání mladých lingvistů, Olomouc, 16. 5. 2006 (Systematický) synkretismus vs. (náhodná) homonymie: plurál českých jmen Markéta Ziková, FF MU, Brno (9336@muni.cz) Cíl: Systematická analýza

Více

Morfologie odborných textů

Morfologie odborných textů Morfologie odborných textů Yvona Řepová Název školy Název a číslo projektu Název modulu Obchodní akademie a Střední odborné učiliště, Veselí nad Moravou Motivace žáků ke studiu technických předmětů OP

Více

Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý

Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia úterý 8.20-9.50 POŢADAVKY Aktivní účast na semináři, docházka (max. 3 omluvené neúčasti, omluvit se je možno e-mailem) Závěrečná písemná

Více

Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie

Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie Morfologie Morfologie (tvarosloví) jazykovědná disciplína, součást gramatiky (spolu se syntaxí) Členění: a) formální morfologie b) funkční (sémantická) morfologie Morfonologie alternace vokalické alternace

Více

Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace. Úvodní lekce II, lekce 1

Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace. Úvodní lekce II, lekce 1 Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace Úvodní lekce II, lekce 1 Latinské názvosloví gramatických kategorií Slovní druhy substantiva podstatná jména Gramatický rod (genus) adjektiva numeralia verba

Více

diferencované - nelze volně zaměnit (přijel na jaře/ hovořili jsme o posledním vlhkém jaru)

diferencované - nelze volně zaměnit (přijel na jaře/ hovořili jsme o posledním vlhkém jaru) Varianty dublety v české substantivní flexi Má-li slovní tvar téhož slova dvojí různou podobu, takže jeho synonymní (polymorfní) tvarotvorné formanty se mohou navzájem zaměňovat, mluvíme o tvaru variantním/dubletním.

Více

Linguistica ONLINE. Added: January, 30th 2006. http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/zikcah/zic-001.pdf ISSN 1801-5336

Linguistica ONLINE. Added: January, 30th 2006. http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/zikcah/zic-001.pdf ISSN 1801-5336 Linguistica ONLINE. Added: January, 30th 2006. http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/zikcah/zic-001.pdf ISSN 1801-5336 Princip synkretismu aneb Augiášův chlév české deklinace [*] Markéta Ziková & Pavel

Více

Paradigma stavení aneb o foneticky nerealizovaných pádových koncovkách Markéta Ziková (ÚČJ FF, MU)

Paradigma stavení aneb o foneticky nerealizovaných pádových koncovkách Markéta Ziková (ÚČJ FF, MU) ÚFAL, MFF UK 25. 2. 2008 Paradigma stavení aneb o foneticky nerealizovaných pádových koncovkách Markéta Ziková (ÚČJ FF, MU) zikova@phil.muni.cz 1. Paradigma stavení vs. ostatní paradigmata Neutrální paradigma

Více

VY_III/2_INOVACE_SADA01

VY_III/2_INOVACE_SADA01 Autor: Josef Kraus Datum: 16.2.2012 Škola: Integrovaná ZŠ a MŠM Trnová, Trnová 222, okres Plzeň - sever Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky Číslo sady: 01 Název sady: Jazyková výchova Číslo DUM:

Více

Nové deklinační vzory a postupy v komunikativní výuce češtiny jako cizího jazyka? Lída Holá

Nové deklinační vzory a postupy v komunikativní výuce češtiny jako cizího jazyka? Lída Holá Nové deklinační vzory a postupy v komunikativní výuce češtiny jako cizího jazyka? Lída Holá Rosemary Kavanová: Cena svobody. Život Angličanky v Praze (1997 ) Ano, samozřejmě jsem se chtěla naučit česky,

Více

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus SLOVNÍ DRUHY Historicky podmíněná kategorizace lexikálních jednotek/slov. Védángy (disciplíny umožňující studium véd Nirukta 5./6. stol. př. n. l. základy popisu jazyka glosář etymologie, forma a význam

Více

Í ž Ž Ž Č Í Ú Í Ž Ž Í ť Í Í Ž Ť

Í ž Ž Ž Č Í Ú Í Ž Ž Í ť Í Í Ž Ť Ž Č Ž Č Ž Ř Ř Í Ř ť Í Ý Í ž Ž Ž Č Í Ú Í Ž Ž Í ť Í Í Ž Ť Ž Ž ž ť Ž Ž ť Ž Ž ť ž ť ť Ž ť Ž Ž ť Ž Ž Í ž Ž ť ť Ž ť Ž Ž ž ž ť Ž ť Ž Ž ť Ž ť Ž Ž ť ť Í ž Ž Ž ť Ž Í ť Í Ž Ž ž Ž Ž Ž ť ž Í Í Í ť Ž Č Č Í ž Ť ň ž Í

Více

Ž Ť ň ž ň Č Ý Ě Ý Ť Ž Ť Č ň Ť ň Ť Ž ď ň ň ž Ž ž ž Ž ž ž Ž Ť ž ž ň Ž Ý ž Ť Ž ž Ť Ž Ž Ý Ó Ž Ó ž ž ž ň Ť ň Ž ž ň Ý Ž Ž ž ž Ž Č Ý ž ž Ť Ť ž ň ň Ž Ď ň ž ň

Ž Ť ň ž ň Č Ý Ě Ý Ť Ž Ť Č ň Ť ň Ť Ž ď ň ň ž Ž ž ž Ž ž ž Ž Ť ž ž ň Ž Ý ž Ť Ž ž Ť Ž Ž Ý Ó Ž Ó ž ž ž ň Ť ň Ž ž ň Ý Ž Ž ž ž Ž Č Ý ž ž Ť Ť ž ň ň Ž Ď ň ž ň Ú ž ň Ť Ž Č ň ň ň ž ň Ó Ž Ž Ť ž ň ž ň Č ž ž ž Ť ž Č Ž Ť ž Č Č ů Ž Ť ň ž ň Č Ý Ě Ý Ť Ž Ť Č ň Ť ň Ť Ž ď ň ň ž Ž ž ž Ž ž ž Ž Ť ž ž ň Ž Ý ž Ť Ž ž Ť Ž Ž Ý Ó Ž Ó ž ž ž ň Ť ň Ž ž ň Ý Ž Ž ž ž Ž Č Ý ž ž Ť Ť ž ň

Více

Morfologická analýza Unifikační gramatiky

Morfologická analýza Unifikační gramatiky Počítačové zpracování přirozeného jazyka Morfologická analýza Unifikační gramatiky Daniel Zeman http://ufal.mff.cuni.cz/course/popj1/ Unifikační gramatiky Založeny na bezkontextových gramatikách strukturách

Více

č Ť š Ť č č š Í č Í Í Ů Ž Ý š Í č Ů š Ť š Ú č Í č Í š Ů š č č Ž č ť Ů š ť ď č ť ť š Ý ú š č ť č ť ť č š ď č č š š ď ť ď šš č š

č Ť š Ť č č š Í č Í Í Ů Ž Ý š Í č Ů š Ť š Ú č Í č Í š Ů š č č Ž č ť Ů š ť ď č ť ť š Ý ú š č ť č ť ť č š ď č č š š ď ť ď šš č š č š ř š ť č Í š č ť č ť š č ř ť Ů č č Í ď ď Í ř Í š ř š Ž š ť č š š É ď š š č ť ť š č č Ť š Ť č č š Í č Í Í Ů Ž Ý š Í č Ů š Ť š Ú č Í č Í š Ů š č č Ž č ť Ů š ť ď č ť ť š Ý ú š č ť č ť ť č š ď č č š š ď

Více

S U B S T A N T I V U M G R A M A T I C K É K A T E G O R I E

S U B S T A N T I V U M G R A M A T I C K É K A T E G O R I E TVAROSLOVÍ Soustava tvarů ohebných druhů slov je v BMJ v nejstarší vrstvě blízká TTD okolí města. Vyjadřují se tu stejné gramatické kategorie jako v prestižních jazykových útvarech (i když jejich využití

Více

Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek

Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia středa/pátek 8.20-9.50 1 POŢADAVKY Aktivní účast na semináři, docházka (max. 3 omluvené neúčasti, omluvit se je možno e-mailem) Závěrečná

Více

1. MORFOLOGIE. 1. Morfologie

1. MORFOLOGIE. 1. Morfologie 1. Morfologie 1. MORFOLOGIE Pojem morfologie pochází z řeckého μορφή, morfé, tvar + λογία, logia, nauka) a je součástí mnoha věd, jako je například lingvistika, biologie, astronomie, geomorfologie, archeologie

Více

VY_12_INOVACE_26_MLUVNICKE_KATEGORIE_PODSTATNYCH_ JMEN. Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

VY_12_INOVACE_26_MLUVNICKE_KATEGORIE_PODSTATNYCH_ JMEN. Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření: Kód materiálu: Název materiálu: VY_12_INOVACE_26_MLUVNICKE_KATEGORIE_PODSTATNYCH_ JMEN Mluvnické kategorie podstatných jmen Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření: 10. 4. 2013

Více

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura Přídavná jména Název školy: Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Adresa: Nivnická 1781, 688 01 Uherský Brod Předmět: Český jazyk a literatura Vyučující: Balaštíková Andrea Přídavná

Více

Mluvnice současné češtiny

Mluvnice současné češtiny VáclaV cvrček a kolektiv autorů Mluvnice současné češtiny 1/ Karolinum Jak se PÍše a Jak se MluVÍ Mluvnice současné češtiny 1/ Jak se píše a jak se mluví doc. Mgr. Václav Cvrček, Ph.D. a kolektiv autorů

Více

SKLOŇOVÁNÍ OBECNÝCH JMEN PŘEJATÝCH A CIZÍCH VLASTNÍCH JMEN

SKLOŇOVÁNÍ OBECNÝCH JMEN PŘEJATÝCH A CIZÍCH VLASTNÍCH JMEN Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Masarykovo nám. 1594/16, 664 51 Šlapanice www.zsslapanice.cz MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 SKLOŇOVÁNÍ

Více

Historická mluvnice češtiny I. Pavel Kosek

Historická mluvnice češtiny I. Pavel Kosek Historická mluvnice češtiny I Pavel Kosek Masarykova univerzita Brno 2014 Dílo bylo vytvořeno v rámci projektu Filozoficka fakulta jako pracoviště excelentního vzdělávání: Komplexní inovace studijních

Více

č č Ú É Ž ž ú É í ú Ž ň č ž Ěč č Č Ž ň Ž ť Ž í Ž ú ď Ž ž Ó ď í ú ž ž Ž Ó í

č č Ú É Ž ž ú É í ú Ž ň č ž Ěč č Č Ž ň Ž ť Ž í Ž ú ď Ž ž Ó ď í ú ž ž Ž Ó í ž Ž ň í ů Ě Ž č Ž Ž Ž ů ů ť č ž í ú Ž úž Ž Ž ž ž Úž ů Ž Ž ž ž ú č Á í č í í č ť Ž č í ť Ž ž ž č č č č Ú É Ž ž ú É í ú Ž ň č ž Ěč č Č Ž ň Ž ť Ž í Ž ú ď Ž ž Ó ď í ú ž ž Ž Ó í í ž ň ž ž ň Ň íů ĚŽ ž É ň ň

Více

Osobní a přivlastňovací zájmena v češtině pro cizince: komplexnost a simplifikace v zrcadle současného úzu

Osobní a přivlastňovací zájmena v češtině pro cizince: komplexnost a simplifikace v zrcadle současného úzu Osobní a přivlastňovací zájmena v češtině pro cizince: komplexnost a simplifikace v zrcadle současného úzu Andrea Hudousková Ústav bohemistických studií, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze

Více

ARABŠTINA. Počet mluvčích je 206,000,000. 72% plochy arabských zemí se nachází v Africe a 28% je na území Asie.

ARABŠTINA. Počet mluvčích je 206,000,000. 72% plochy arabských zemí se nachází v Africe a 28% je na území Asie. ARABŠTINA Arabský jazyk je jazyk, kterým se mluví v následujících zemích: V Alžírsku, Bahrainu, Čadu, Komoro, Džibúti, Egyptě, Eritreji, Iráku, Izraeli, Jemenu, Jordánsku, Kataru, Kuvajtu, Libanonu, Libyi,

Více

ú ú

ú ú ú ú ť ť ť ť ť ť ť ď ť ť ú ň Ě ť Ý ň ť Ď ň ť Ď Ý ň Ň Ž Ž ň Ž É Ž ď Ň Ž ň ť ň ď Ď ú ú ň ň ň Ž Ž ťť ň Ž Ž ň Ď Ž ř Ď ň Ý ň ň ň Ž ň Ó ň ň ř Ž ť Ě ň Ž ř ď ň ň ň Ž Ž Ž Ě ť ň ň Á ú ň Ž ť ň Ž ň Á Á Á Ý Ý Ň É ň

Více

Í ž Í Ý Ž Ž Č Ú Í Í Í Ž Ž Ď Ž Ť ž Ť

Í ž Í Ý Ž Ž Č Ú Í Í Í Ž Ž Ď Ž Ť ž Ť Ž Ž Ž Ř Ř Í ť Í Í Í ž Í Ý Ž Ž Č Ú Í Í Í Ž Ž Ď Ž Ť ž Ť ň Ž Ť Ž ž ť Ž Ž ť Ž ž ť Ž ť Í ž Ž Ž Ů ť Ž ž ž Ž ť ť Ž ť ť Ž Ž ť ž ž ž ť ť ž ž ť Ž ť Ž ž ť ť Í Ž Ž Ž ť Ž ť Ž ž Ž Í Ž Ž ž Ž Ů Í ť Ž Í ť Í Í Ž Í Č Č ž

Více

Jmenná deklinace. muž 3. pěš sg. 7. muž-em pěš-í-m. 5. muž-i pěš-í-ø. 6. o muž-i o pěš-í-m

Jmenná deklinace. muž 3. pěš sg. 7. muž-em pěš-í-m. 5. muž-i pěš-í-ø. 6. o muž-i o pěš-í-m Jmenná deklinace Původně se jmenné skloňování řídilo kmenovým principem. Tento princip spočívá v tom, že pádová forma substantiva se netvoří pouhým připojením koncovky rovnou ke slovnímu základu (tak jako

Více

Lingvistická terminologie

Lingvistická terminologie Počítačové zpracování přirozeného jazyka Lingvistická terminologie Daniel Zeman http://ufal.mff.cuni.cz/course/popj1/ Slovní druhy slovní druh part of speech podstatné jméno substantivum noun přídavné

Více

SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN RODU MUŽSKÉHO

SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN RODU MUŽSKÉHO SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN RODU MUŽSKÉHO Víte, že u podstatných jmen rodu mužského musíme nejprve určit životnost a potom je teprve přiřadit ke vzoru? Mužský rod je dvojí: mužský rod životný a mužský

Více

Ú Č š Ú ú Š š š Č Č Š š Š š Ý š š š Š

Ú Č š Ú ú Š š š Č Č Š š Š š Ý š š š Š Ů š š š ú ú ú ú Ú š š Ó Ó š š š š š Š š Ú Č š Ú ú Š š š Č Č Š š Š š Ý š š š Š š ů ů šť š ů šť š Ů ů š š šť ú š š š š ň š š ď š Š š š Ú š š š š šť š Ú Ú ň ň ú š š ú Ú š š š ň š ů š š ů ú š Ú Ó Ú š š Ř Č

Více

VY_32_INOVACE_6/19_JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE. Předmět: Český jazyk Ročník: 7. Poznámka: Procvičování - slovotvorba Vypracoval: Mgr.

VY_32_INOVACE_6/19_JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE. Předmět: Český jazyk Ročník: 7. Poznámka: Procvičování - slovotvorba Vypracoval: Mgr. VY_32_INOVACE_6/19_JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Předmět: Český jazyk Ročník: 7. Poznámka: Procvičování - slovotvorba Vypracoval: Mgr. Linda Rulfová Procvičování slovotvorba (7. ročník) 1. Čím se od sebe

Více

ú ů ů á á č ž éš ú ů á ř á ů é á š á ú ž á á č ú ů á á č ž é š ú ů á ř ý á á ú ů á á č ú ý ů č ú ř ůž á ř ý ů č ú ř ů á ř ů č č ú č č ú Č á ý ú áš é Í

ú ů ů á á č ž éš ú ů á ř á ů é á š á ú ž á á č ú ů á á č ž é š ú ů á ř ý á á ú ů á á č ú ý ů č ú ř ůž á ř ý ů č ú ř ů á ř ů č č ú č č ú Č á ý ú áš é Í á á é ř ý Čá ý Č é ř ů á ř á á á ř Ú Č ú ů ď é á ž Ť Š é á ů é áš á á ř č č ý č á ý á é áď á ý ý Ú á š é š é š á á Ť ž ů ř č á á é á á ř ý ď ý ř ý č č á ú ů ů á á č ž éš ú ů á ř á ů é á š á ú ž á á č ú

Více

Popis morfologických značek poziční systém

Popis morfologických značek poziční systém Popis morfologických značek poziční systém Jan Hajič Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK Morfologická analýza a syntéza Morfologické značky jsou součástí výsledku (výstupem) morfologické analýzy,

Více

Ů ý ů Č Ž Ž Ú ž é ů é é Č é Č é Č é Č ý é é ý Č é é ýš ž é ý é é Č ý é é ý ý Ú ž Ú Ú š Ž é ž ý Č ÚČ Ú š ž ž ň é ž š š žň ž š š š Í é ž ů é é š š

Ů ý ů Č Ž Ž Ú ž é ů é é Č é Č é Č é Č ý é é ý Č é é ýš ž é ý é é Č ý é é ý ý Ú ž Ú Ú š Ž é ž ý Č ÚČ Ú š ž ž ň é ž š š žň ž š š š Í é ž ů é é š š Č é Č Č é Č é ý é é ý Č ý ý ž ý ž é é é Ú ů ý é ž š é ý š ž š é é ž ď ž é Č é Č Č é Č é ž ý ý Č é ž Ů ý ů Č Ž Ž Ú ž é ů é é Č é Č é Č é Č ý é é ý Č é é ýš ž é ý é é Č ý é é ý ý Ú ž Ú Ú š Ž é ž ý Č ÚČ Ú

Více

ĚŘ Č Ý Ý Ě ž Č ř Č Ú ž ř ř ř š ž šú ú Č š ř ž ů ů ř ř Ť ř ř ř š ř ř ř ž Ž ž ž šř š š ř ú ů ř ů ř š Ž ř ř š ž ř ž Č Ú ř ř š ř ř ů ž š ř š ů ĚŘ Č Ý Ě ČÁ

ĚŘ Č Ý Ý Ě ž Č ř Č Ú ž ř ř ř š ž šú ú Č š ř ž ů ů ř ř Ť ř ř ř š ř ř ř ž Ž ž ž šř š š ř ú ů ř ů ř š Ž ř ř š ž ř ž Č Ú ř ř š ř ř ů ž š ř š ů ĚŘ Č Ý Ě ČÁ ĚŘ Č É É Ú Ě Ů ř Č ú ř ú ř ď ď Č Á ř Ú Č ú Č ř ř ř ř ů ř ř ř ů ž ř ř ř š ů ů ť ň ď Č Ú ř Č Ú ř ř ř ž Č Ú š ř ř ř Č ž ú Č Á š ř ř ů š ř š Ž ř ň ř Ř Ž ř ř Ž ř ř ř ž ř ř ř ú ň ř ř ů ř ž ž ř š ž ž ř š ž ž

Více

Č š ď ú Č ň ž Ř ú Ž š ď ú ž š ů ú ď š ů ň ů ď ů ť ž š ť Ť š ž Ž š š ó

Č š ď ú Č ň ž Ř ú Ž š ď ú ž š ů ú ď š ů ň ů ď ů ť ž š ť Ť š ž Ž š š ó š ó ť ž ú šť š š Ž Č ň Ž ú ďš ž ů ž ž ó ů š ň ď šť š ž ú ú š š ů Č š ď ú Č ň ž Ř ú Ž š ď ú ž š ů ú ď š ů ň ů ď ů ť ž š ť Ť š ž Ž š š ó ž ů ž š š š ů š ů Á Á Ů š ž ó ž š ů ů ž ú ž š Ž š ů š š š š š ó ů

Více

Božetěchova 1/2, 612 66, Brno 2 MFF, Univerzita Karlova v Praze. Abstrakt. Cílem bylo vytvořit stematizační algoritmus pro český jazyk

Božetěchova 1/2, 612 66, Brno 2 MFF, Univerzita Karlova v Praze. Abstrakt. Cílem bylo vytvořit stematizační algoritmus pro český jazyk Nalezení slovních kořenů v češtině Petr Chmelař 1, David Hellebrand 1, Michal Hrušecký 2 a Vladimír Bartík 1 1 FIT, Vysoké učení technické v Brně, Božetěchova 1/2, 612 66, Brno 2 MFF, Univerzita Karlova

Více

Ř é é é úť Ú é é é é é ú é é é ú ú ú Č ú Č ú ú

Ř é é é úť Ú é é é é é ú é é é ú ú ú Č ú Č ú ú ú Ú šť é ú é ú ů ů é ú ú ů é ú ů ú ú ů š ů ú é ů ň é é š ů ů š š ó š š ů é š é é é é Á Ň Ř é é é úť Ú é é é é é ú é é é ú ú ú Č ú Č ú ú é ú Ú é é Č é š š é ů é é š š ů š ú ů ú š š Á ů ť š ů ů é š š é ú

Více

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015 Morfologie Příručka k povinnému předmětu bakalářského studia oboru ČJL Robert Adam Grafická úprava Jan Šerých Sazba DTP Nakladatelství Karolinum Vydání první Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství

Více

Zápis morfologických dat návrh řešení pro lexikální databázi LEXIKON 21 1

Zápis morfologických dat návrh řešení pro lexikální databázi LEXIKON 21 1 f.voborská/41-46/6 6.2.2009 21:56 Stránka 41 Zápis morfologických dat návrh řešení pro lexikální databázi LEXIKON 21 1 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Tools for Inputting Morphological Data A Proposal

Více

OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42.

OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42. SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI VIII POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 MINIDIALOGY 9 SLOVNÍ ZÁSOBA 11 DIALOGY 15 GRAMATIKA 18 A. Přítomný čas 18 Cvičení A 20 B. Budoucí

Více

vzory rodu ženského Metodický list - anotace: ují koncovky vají pravopis koncovek podstatných jmen rodu ženského. Tento materiál

vzory rodu ženského Metodický list - anotace: ují koncovky vají pravopis koncovek podstatných jmen rodu ženského. Tento materiál Autor: Josef Kraus Datum: 6.1.2012 Škola: Integrovaná ZŠ a MŠM Trnová,, Trnová 222, okres Plzeň - Sever Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky Číslo sady: 01 Název sady: Jazyková výchova Číslo DUM:

Více

Ý É Á Ú Ý Š ó Ž Š ú Ž ú Ž ú Š Ž ú ú Č ú

Ý É Á Ú Ý Š ó Ž Š ú Ž ú Ž ú Š Ž ú ú Č ú Č Ý É Á Ú Ý Š ó Ž Š ú Ž ú Ž ú Š Ž ú ú Č ú Ý Ž Ž Ó ň Ý ť ň Ž Ž Ž Ž ú ň ú ú Ž Ž ó Ž Š ť Ú Ž Ž Ž Ž Ž Ž ú Ý ú ú ť Ž ň ú Č Ý ň ú Ý Ý Ý Ý ó Ž Ý ň Ý Ý Ý Ý ú Ý Ý Ý Ý Ý Ý Ý ú Č Ú ť Ý ť Ý Ý Ý ú Ý Ý ó Ý Ó Ú Ý Ý Ž

Více

METODY A CÍLE VÝUKY TVAROSLOVÍ NA 1. STUPNI ZÁKLADNÍ ŠKOLY

METODY A CÍLE VÝUKY TVAROSLOVÍ NA 1. STUPNI ZÁKLADNÍ ŠKOLY JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY METODY A CÍLE VÝUKY TVAROSLOVÍ NA 1. STUPNI ZÁKLADNÍ ŠKOLY Autor: Iva Landgráfová Studijní obor: Učitelství

Více

ú ú š úř Č š ž ř ř š ř ž š š ř š š ř š ř ř ř ž ž Ž ž ř ř ž ř ž ř ř ř ú ž ř š ř ž ž ř š ž Í š ň š ř ž ř š ř š ň úř Ú ř š š ř úř Č š ž ř š ř ú ř Ř Ú Í ž

ú ú š úř Č š ž ř ř š ř ž š š ř š š ř š ř ř ř ž ž Ž ž ř ř ž ř ž ř ř ř ú ž ř š ř ž ž ř š ž Í š ň š ř ž ř š ř š ň úř Ú ř š š ř úř Č š ž ř š ř ú ř Ř Ú Í ž Úř Ů úř Č Ř ř Ú Í Í úř úř úř ř š ú ř š ř ř ž ž ř ó ž š š ú ú Í ř ú ř Ř ú ř š Č ú ť ř ú ú ú ú Í ú ú ú ú š úř Č š ž ř ř š ř ž š š ř š š ř š ř ř ř ž ž Ž ž ř ř ž ř ž ř ř ř ú ž ř š ř ž ž ř š ž Í š ň š ř ž ř

Více

Dělba práce mezi slovníkem

Dělba práce mezi slovníkem Dělba práce mezi slovníkem a syntaxí Reprezentace znalosti jazyka v kognitivistickém smyslu vz dy byla (krome jiného) spojena s nutností řes it problém, který před ni klade existence komplexních struktur

Více

Katedra bohemistiky. Kamila Zapletálková. Anglická filologie Česká filologie. 3. ročník REGIONÁLNĚ PŘÍZNAKOVÉ PRVKY V MLUVĚ MLADÉ

Katedra bohemistiky. Kamila Zapletálková. Anglická filologie Česká filologie. 3. ročník REGIONÁLNĚ PŘÍZNAKOVÉ PRVKY V MLUVĚ MLADÉ UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA Katedra bohemistiky Kamila Zapletálková Anglická filologie Česká filologie 3. ročník REGIONÁLNĚ PŘÍZNAKOVÉ PRVKY V MLUVĚ MLADÉ GENERACE NA BRUNTÁLSKU

Více

š ř ž ů ř š ů ř Ž ř é Č ř ř ú Č ř ř ř é Č ř é ý é ýš ú Ť ý Í Ž Ž ú ú ň é ř Ž ř ů Ž ú ř Ž Ž ř ů ú ú Ž Ž ů ř é Č é é ž š é é ž š ř ř ř

š ř ž ů ř š ů ř Ž ř é Č ř ř ú Č ř ř ř é Č ř é ý é ýš ú Ť ý Í Ž Ž ú ú ň é ř Ž ř ů Ž ú ř Ž Ž ř ů ú ú Ž Ž ů ř é Č é é ž š é é ž š ř ř ř Í ý é ř ž ů š ř ý ý Č é ý ň š Č Č Ž Č ú é š é ý Š Í ř Ž ř Č Č ř ý ú Ž é ý š Ž ř é Č Ý ú ř é ý Ž Č ř ř é š ř ž ů ř š ů ř Ž ř é Č ř ř ú Č ř ř ř é Č ř é ý é ýš ú Ť ý Í Ž Ž ú ú ň é ř Ž ř ů Ž ú ř Ž Ž ř ů ú

Více

Západočeská univerzita v Plzni

Západočeská univerzita v Plzni Západočeská univerzita v Plzni FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY Morfologické prostředky v jazyce Postily Jana Rokycany BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Pavla Žatková Český jazyk se zaměřením na

Více

Ů ř ž ř ř ú řž ř ř ú ď ř ř ř ž ř ď ř ř ř ř ř ř ř ž ř ř ř ř ř ř ř ř ř ř ž ř ř ž ř ř ř ž ž ž ř ž Ť ř

Ů ř ž ř ř ú řž ř ř ú ď ř ř ř ž ř ď ř ř ř ř ř ř ř ž ř ř ř ř ř ř ř ř ř ř ž ř ř ž ř ř ř ž ž ž ř ž Ť ř Č Č Ň Ó Š Š ř ú ř ž ř ř ž ř ž ž ž ž ř ú ž ž ř ž ř ž ď ž ž ž ž ř ř ž ř Č ř ž Ů ř ž ř ř ú řž ř ř ú ď ř ř ř ž ř ď ř ř ř ř ř ř ř ž ř ř ř ř ř ř ř ř ř ř ž ř ř ž ř ř ř ž ž ž ř ž Ť ř ú ž ř ž ř ř ž ž ř ř ž ú ř

Více

Ž Ř ú Ž Ú ú ú Ú ď Ů Ť Ťú Ř Ý Ť ď Ť Ř Ý Ř Ú Ř Ú ž ď ú Ť ť Ý Ú ž Ť Ť Ť Ú ú Ú Ú Ú Ú

Ž Ř ú Ž Ú ú ú Ú ď Ů Ť Ťú Ř Ý Ť ď Ť Ř Ý Ř Ú Ř Ú ž ď ú Ť ť Ý Ú ž Ť Ť Ť Ú ú Ú Ú Ú Ú Ý Ý Ř Ú Ú ú Ť ž ž Ť Ž Ď Ť Ť ž Ž Ť ž Ť ď ú ť ú Ť Ť Ž Ť ž Ť ú ž Ú Ť Ť Ť Ř É Ť É Ř Ú ť Ť É Ú Ú ř É Ť Ť Ž Ř ú Ž Ú ú ú Ú ď Ů Ť Ťú Ř Ý Ť ď Ť Ř Ý Ř Ú Ř Ú ž ď ú Ť ť Ý Ú ž Ť Ť Ť Ú ú Ú Ú Ú Ú Ý Ý É É ď Ť Ř Ž Ř Ž

Více

Vybrané problémy z nominální morfologie

Vybrané problémy z nominální morfologie Vybrané problémy z nominální morfologie, Tubinky (tberger@uni-tuebingen.de) 4. listopadu 2004 Motivace tématu: (1) Zaujat G «nešporů» od redaktorky z Vltavy, našel jsem bezpečnou pozici G nešpor (6:1)

Více

PODSTATNÁ JMÉNA (SUBSTANTIVA)

PODSTATNÁ JMÉNA (SUBSTANTIVA) PODSTATNÁ JMÉNA (SUBSTANTIVA) - Rozlišujeme: konkrétní jsou to názvy osob, zvířat a věcí (otec, pes, boty) abstraktní jsou to názvy vlastností, dějů a vztahů (srdečnost, obdivování, láska, přátelství)

Více

ó ó ó

ó ó ó Ě ó ÚÚ ó ó ó ň ď ú ú ú Ť ú ú ó ó ň ÚÚ ÚÚ ú ó ÚÚ Ú ť ÚÚ Ř ú ú ú Ř ÚÚ ú ď Ě ť ÚÚ ť ú ÚÚ ň ď Ú Ř Ř ú Ú ď ď ď ú ó ó ú ú ú Ě Ú ú Ú ú ú ň ú ú ú Ě ú ú ó ó Ě ú ď ď ň ď ň ó ť ú ú ú ú ň ú ú ú ú ú ň ú ó ť ú ú ť ť

Více

Přední střední zadní Přední střední zadní vysoké i u í ú vysoké střední e o é ó střední nízké a á nízké

Přední střední zadní Přední střední zadní vysoké i u í ú vysoké střední e o é ó střední nízké a á nízké 4) Základy systému českého jazyka 1) FONETIKA a) souhlásky Závěrové Úžinové Polozávěrové Neznělé p, t, ť, k s, š, f, ch, c, č Znělé b, d, ď, g z, ž, v, h, ř Znělé m, n. ň r, l, j b) samohlásky Krátké Dlouhé

Více

Tvarosloví (morfologie)

Tvarosloví (morfologie) Tvarosloví (morfologie) A k čemu zákaz předjíždění kamionů? Stačí dodržovat vyhlášku a dopravní značení na dálnici mají vyhrazen svůj jízdní pruh a v ostatních nemají co dělat. Fotopast má celkem široký

Více

ď ž ř ý ý ú ý ý ž ř ý ž ř ý ú ň Ř Ř ř ď ý ů ň Š ž ř ý Ř ý Ř ž ř ý ř ž ž ů Íý ř

ď ž ř ý ý ú ý ý ž ř ý ž ř ý ú ň Ř Ř ř ď ý ů ň Š ž ř ý Ř ý Ř ž ř ý ř ž ž ů Íý ř Ě Ú Í Č Š ó ř ř ů ů ž ř ý ý ř ů ř ý ý Ž Ý Ě ů ý ů ó ž ř ý ž ž Š Ú ř ž ř ž ř ý Č ř Ř ů ý ž ř ý ž ž ď ž ř ý ý ú ý ý ž ř ý ž ř ý ú ň Ř Ř ř ď ý ů ň Š ž ř ý Ř ý Ř ž ř ý ř ž ž ů Íý ř ý ů ž ů ý Č ď ž ř ý ř ř

Více

Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie?

Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie? Seminář cjbb75 1. 4. 2015 Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie? Vyhledávání podle morfologické značky problém spolehlivosti desambiguace Vyhledejte v korpusu SYN2010 všechny vokativy

Více

Současný český jazyk morfologie

Současný český jazyk morfologie Inovace předmětu Současný český jazyk morfologie Jaroslav Lipowski 2 Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Inovace studijních oborů na PdF UHK, reg.č. CZ.1.07/2.2.00/28.0036. 3 Obsah Úvod 1. Obecně

Více

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, 2002. 504 s. ISBN 3-19-011601-6

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, 2002. 504 s. ISBN 3-19-011601-6 Německý jazyk začátečnický V rámci Inovace studijního programu PIS byly u studijního oboru německý jazyk začátečnický (NE2) vymezeny základní aspekty ve výuce tak, aby po ukončení studia byli studenti

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Deklinace adjektiv a adjektiválií

Deklinace adjektiv a adjektiválií Deklinace adjektiv a adjektiválií Adjektiva se původně (v ide. fázi) skloňovala jako podstatná jména. Baltské a slovanské jazyky však vyvinuly vlastní specifickou deklinaci, jejíž pádové formy byly tvořeny

Více

ž Ž ů ů Š Ž ů ů ů Ž Ž ů Ž Š Š ů Ž ů ů ň Ž ú Ž Ú Ž Š ť ť ť ť Ž

ž Ž ů ů Š Ž ů ů ů Ž Ž ů Ž Š Š ů Ž ů ů ň Ž ú Ž Ú Ž Š ť ť ť ť Ž ť É Ó ú ú Ž Ž ů ů Ž ů Ž ů Ž ů Ž ů Ž ů ů Ú ů Ů ů Š ů Ó ú ú ů ž Ž ů ů Š Ž ů ů ů Ž Ž ů Ž Š Š ů Ž ů ů ň Ž ú Ž Ú Ž Š ť ť ť ť Ž ůž ů ů ů Š Ž ú ú Ž Ž ů Ž Ž Ó Ž Ž Ž ů ň ú ó Ž Ó Ů Ž ó ú ú ž Š ž Ž Š Ž Ž Ž Ž Š Šť

Více

Studijní opora k předmětu JAZYKOVÉ PRAKTIKUM (KCD/JPRKT) Další využití: Pravopisný proseminář (KCD/PRAVP)

Studijní opora k předmětu JAZYKOVÉ PRAKTIKUM (KCD/JPRKT) Další využití: Pravopisný proseminář (KCD/PRAVP) Studijní opora k předmětu JAZYKOVÉ PRAKTIKUM (KCD/JPRKT) Další využití: Pravopisný proseminář (KCD/PRAVP) Zpracovala: Mgr. Anna Šrubařová, katedra českého jazyka a literatury s didaktikou PdF OU Vymezení

Více

Ó Á Ň Í Ž Č Í Ž ň Ž Ž ú Ž Ž Á Ž Í ú ú ú Í Í ť ť ď Í Í ú Í ď Ž Ř Í ň ď Č Í Č Č ď ď Ž Č ď Ž Ž ď Í Ž ú ď Ó ď ú Í Í ď ď ď ď ň Žď ú ú ť ď ď ď Ž Ž Á ď Ž Í Ž Ž Ž ď Ž Č Ž Ž ú Ž Í ú ň Ž ú ď ň ď Č Č ď ú Č ť Ó Í

Více

KOLÍSÁNÍ V RODĚ TENDENCE V SOUČASNÉ ČEŠTINĚ

KOLÍSÁNÍ V RODĚ TENDENCE V SOUČASNÉ ČEŠTINĚ JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV BOHEMISTIKY KOLÍSÁNÍ V RODĚ TENDENCE V SOUČASNÉ ČEŠTINĚ BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Vedoucí práce: Mgr. Lucie Medová, MPhil., Ph.D. Autor práce:

Více

Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó Ť Ž Ť š Š ž Ť Ť š ž š ž Ť š Ž Ž

Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó Ť Ž Ť š Š ž Ť Ť š ž š ž Ť š Ž Ž Í Ť Á Á Ě Á ň Ť Ť Ť Ť š Ť ž š Ť Ť Ť ž š Ť Ť ž Ť Ť Ť š ž Ť Ť š Ť š ď Ž ž Ť ž Ť š Ť ť Š ž Ť š Ť Č ž š š Ť š Ť Ž Ť ž Ť ž Ž Ť Ť Ť š ď Ť š Í Ť š Ť ž š š š Ž ť Ť Í Ť Ť š Ť ž Ť Ť š ž š Ť ž š Ť ž Í ž Ť Ť š Ť Ó

Více

ž Ž Ž Ž Ž Ž Š ů ž Ú ž ů Ž Ž Ž Ó ž ž ž Ž Ž ž

ž Ž Ž Ž Ž Ž Š ů ž Ú ž ů Ž Ž Ž Ó ž ž ž Ž Ž ž ň É ž Ž Ž Ž Ž Ž Š ů ž Ú ž ů Ž Ž Ž Ó ž ž ž Ž Ž ž ž ž Ůž ž ž ž Ž Ú ž ů Ž ů Ů ž ž Ž ž ž ů ž ů ú Ž Ž Ž Ú ž Ž ž Ú Ž Ž ž Ž Ž ž Ž ú ů Ž Ž Ž ť Ř ž Ž ž ú ůň ž Ž ů Ž ď Ú Ž Š Ž Š Ú ž Ž ť Ů Ů ó ž ž ž ž ó Ú ů ů ů Ž

Více

ň ď ú ú ú ň ú ú ó

ň ď ú ú ú ň ú ú ó É ď ň ď ú ú ú ň ú ú ó ú Ú Ě ú Ú Ý É Ž Ž ú ú Ý ú ú Ž ú ú ó ú ú Ž ň Ú ú ň ť Ý Č Ž ť Č Ý ú Ž Č Š ú ú ó Ý Č Č ň ú Ú Ž Č ó ú ú ú ť ú ú Š Č ú ó ó ň Ů ó Ž ú ó ň ú ú ň ň ň ť ó ó ú ú ó ó ó ó ť ó ó ó É Ř Ě Ň ň ú

Více

PODSTATNÁ JMÉNA DRUHY PODSTATNÝCH JMEN 1

PODSTATNÁ JMÉNA DRUHY PODSTATNÝCH JMEN 1 PODSTATNÁ JMÉNA DRUHY PODSTATNÝCH JMEN 1 Konkrétní Abstraktní PODSTATNÁ JMÉNA DRUHY PODSTATNÝCH JMEN 2 Pomnožná Hromadná Látková PODSTATNÁ JMÉNA DRUHY PODSTATNÝCH JMEN 3 Obecná Vlastní PODSTATNÁ JMÉNA

Více

ú ú Ý ť ó ó Ý É ó Ú ó ó Žó ó ó ó ď ú ó ó ň ó ó ú ď ó ň ď ó ň Ž Ů Č Š ú ť Ž

ú ú Ý ť ó ó Ý É ó Ú ó ó Žó ó ó ó ď ú ó ó ň ó ó ú ď ó ň ď ó ň Ž Ů Č Š ú ť Ž ú É ú ú Ý ť ó ó Ý É ó Ú ó ó Žó ó ó ó ď ú ó ó ň ó ó ú ď ó ň ď ó ň Ž Ů Č Š ú ť Ž Ž Ž Ž ú Ý ď Ž ň Ž ú ó ú Ž Ž ó Č Ž Ž ť ď Ž Ž Č Č Ž ň ú ú ú ú Š Ó ť ť ó Ý ó Ý Ž Č ú Ř Ž ó Ž Ř Ř ú Ž ú Ý ú ú ú Ž Ž Ž Ž Š Á Ů

Více

Ž č ď ďč č ď ďč Í Í Í Ú ž ď ú ý ďč Ž č ď ž ú ď č ž ňú č ý ď ó Ž ď ď č ť ž

Ž č ď ďč č ď ďč Í Í Í Ú ž ď ú ý ďč Ž č ď ž ú ď č ž ňú č ý ď ó Ž ď ď č ť ž ď ď ů č č č ň ž Ž Ž ů ů Ž Ž ů Ž Í ČÁ Ú ďčď č č ž ů Ú č ý č ý ý Í ž Ž č ď ďč č ď ďč Í Í Í Ú ž ď ú ý ďč Ž č ď ž ú ď č ž ňú č ý ď ó Ž ď ď č ť ž ž č č ů č ý ó ý č ďč ď ďč ď ďč ď č Ž ý ž ďč č č Č ů ý ž Í Í

Více

Ý Ť ň Ť Ť Ó Ť Ú ď Ú ř Ž Ť Ť Ť Á Ď Ť Ť ů Ď ř Ť ů Ď Ť ď ď ť Ť ď

Ý Ť ň Ť Ť Ó Ť Ú ď Ú ř Ž Ť Ť Ť Á Ď Ť Ť ů Ď ř Ť ů Ď Ť ď ď ť Ť ď Ť Ú ň Ť ó Ů ď Ť Ť ť ď ť ť ť ď ů ů Ť Ó ť ň Ť ď Ť Ť Ť Ť Ť Ť Ý Ť ň Ť Ť Ó Ť Ú ď Ú ř Ž Ť Ť Ť Á Ď Ť Ť ů Ď ř Ť ů Ď Ť ď ď ť Ť ď Ý ť ň Ť Š Č ť Ť Ť Ž ť Ť ř Ť ř Ť ř ň ď ř Ť Ť Ě ř Ú Ť ř Ť Ť Ť Ť Ť ť Ú ď ť ď Ý Ť Ť Ť

Více

Ť Ě š ú ú š ů ú ú š ú ú š ú š ú Ý š Ř Ý š š ů ů š ů š ů ú š

Ť Ě š ú ú š ů ú ú š ú ú š ú š ú Ý š Ř Ý š š ů ů š ů š ů ú š Ť Ěú Í Í Ý š š š š ú š š ú ú ů ú ů ú Ť Ě š ú ú š ů ú ú š ú ú š ú š ú Ý š Ř Ý š š ů ů š ů š ů ú š Ť Ě Í ů š š š ů š š ů ů ů š ú ň ů ň ú š š Ě Í ú ú š ú ů ů ů ů ú ů š š ú ů ů ů ů ů š ú š ů ů ú š ů š ú š

Více

ť Ť Í š š Ě Ů Í Ě Í Í Ě Ě

ť Ť Í š š Ě Ů Í Ě Í Í Ě Ě ť Í Í Ú Ý Ě Í Ú Í Ů Ú Í š Ů š ť Ť Í š š Ě Ů Í Ě Í Í Ě Ě Ť ť ť Ú Ú ť Ě š š š Ů š š Ě Ů š Ů Ě ž š žď š ž Ů ž ž š Ů Ě Ů Ů Ú Í Ú É š š ž Í ú Ě š Ě Ů Ů Ě Ě š Ů Í š Ů Ď Ď Ů š Ů Ů Ě Ů Ď Ě š ť Ť Í š Č šť Ů Ě Ě

Více

2 Lexikální jednotka. 2.1 Obecné kategorie

2 Lexikální jednotka. 2.1 Obecné kategorie 2 Lexikální jednotka 2.1 Obecné kategorie Pojmy vyjádřené lexikálními jednotkami patří k těmto obecným kategoriím: a) Konkrétní entity (nositelé vlastností a dějů) b) Abstraktní entity c) Individuální

Více

Ž ť ř ň Ó ř Č ň Ť ť ť ů ť ť

Ž ť ř ň Ó ř Č ň Ť ť ť ů ť ť ň ň Ž ť ř ň Ó ř Č ň Ť ť ť ů ť ť ď Ó ď ď ď ň Ě ď ď Ě ť Ě Ť ď ď Ť ň ň Ú Ť ť Ž Ú ň Ó ť Ě Ú ď ť Ť ď Ý ť Á Ž ť ť ď ť Ó Ú ť Ý ď Ť ť ť ť ť Á Ó ň ó Á Ě Ó Ó ť ť ť ť Ž ť Ť ň ť Ó Ý Ó ň Ě Ó ť ť ň Á Ě Ó ň Ť Ó ď ť ť

Více

ě ě ř ú ř Ů Ě Í ě ě úř ě ú ú úř ě ě ě ů š ř ů Č ř ž ř ř ů ř ů ř úř ď ě ř ú ř ů ř ú ř ě ě ř ř š ě ř ě ů ř ě š ú ů ě š ě ú ú ě ě ř ň ú Í ř š ú ř ďě ú Í

ě ě ř ú ř Ů Ě Í ě ě úř ě ú ú úř ě ě ě ů š ř ů Č ř ž ř ř ů ř ů ř úř ď ě ř ú ř ů ř ú ř ě ě ř ř š ě ř ě ů ř ě š ú ů ě š ě ú ú ě ě ř ň ú Í ř š ú ř ďě ú Í úř úř Č ř ě Ú ě ě ř ú úř ě ě ú ě ů ě ě ě ě ě š ř ů ě ď ě ě š ř ů ú ě ě ř ř ě ě ú ú úř úř ú ě ě ě ř ú ř Ů Ě Í ě ě úř ě ú ú úř ě ě ě ů š ř ů Č ř ž ř ř ů ř ů ř úř ď ě ř ú ř ů ř ú ř ě ě ř ř š ě ř ě ů ř ě š

Více

ú ú ú ž ž ž ú ť ý řů ř ř ř ř ř ý ý ř ý ý ů Ž ž ú ž ž ž ú ř ý ř ř ž Š ž ý ý ó ž ž ž Á ř ú ž ů ř ň ý ř Ý ý ř ř ř ř ň ž ř

ú ú ú ž ž ž ú ť ý řů ř ř ř ř ř ý ý ř ý ý ů Ž ž ú ž ž ž ú ř ý ř ř ž Š ž ý ý ó ž ž ž Á ř ú ž ů ř ň ý ř Ý ý ř ř ř ř ň ž ř ř ř ř Š ř ř Š ř ř ý ř ř ř ú ú ů ř ř ř ž ř ý ů úř ý řň ý ž ř ý ů ý ř Ú ř ú ú ú ž ž ž ú ť ý řů ř ř ř ř ř ý ý ř ý ý ů Ž ž ú ž ž ž ú ř ý ř ř ž Š ž ý ý ó ž ž ž Á ř ú ž ů ř ň ý ř Ý ý ř ř ř ř ň ž ř ž ý ř ř ž

Více