Parný odšťavovač z ušľachtilej ocele
|
|
- Božena Hájková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Parný odšťavovač z ušľachtilej ocele sk Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 96320FV05X03VIII
2 Vážení zákazníci! Pri parnom odšťavovaní sa privedie voda v hrnci do varu. Vodná para vystúpi cez lievik hrnca na šťavu do vkladacieho košíka na plody. Rastlinné bunky pôsobením vodnej pary prasknú a uvoľnia šťavu, ktorá pretečie cez otvory v košíku na plody a zhromaždí sa v hrnci na šťavu. Ovocie a zelenina sa neuvarí, ale sa len zohreje v pare. Do veľkej miery sa zachovajú arómy, farba, chuť, minerály a vitamíny. Choroboplodné zárodky a baktérie sa pri odšťavovaní parou zničia. Šťava sa pripraví šetrne, bez pridania umelých ochucovacích prísad a konzervačných látok a zostane dlho trvanlivá. Pri parnom odšťavovaní môžete odšťaviť veľké množstvo ovocia, zeleniny a pod. a získať z nich obzvlášť veľa šťavy. Ovocie nie je potrebné vykôstkovať alebo olúpať. Parné odšťavovanie je obzvlášť vhodné na popadané ovocie. Treba z neho len odrezať hnilé miesta. Diely odšťavovača môžete používať aj jednotlivo hrniec na vodu napr. ako hrniec na varenie s pokrievkou, vkladací košík na plody ako sitko. Integrovaná plniaca hadička vám úmožní čisté naplnenie aj úzkych fľašiek. Lievik nie je potrebný. Klasická forma ďalšieho spracovania získanej šťavy je výroba domáceho želé. Aj zvyšky ovocia môžete po odšťavení ešte použiť na výrobu chutných produktov, ako napr. ovocného pyré alebo tzv. ovocnej kože. Želáme vám veľa radosti pri používaní parného odšťavovača a dobrú chuť! Váš tím Tchibo
3 Obsah 4 Bezpečnostné upozornenia 7 Prehľad (obsah balenia) 8 Prehľad objemov 8 Príprava vhodných potravín 11 Príprava vhodných fliaš 12 Pred prvým použitím 12 Používanie 17 Ďalšie spracovanie 17 Želé 17 Ovocné pyré 17 Ovocná koža 19 Čistenie 20 Likvidácia 3
4 Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a tento výrobok používajte iba podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Účel použitia Parný odšťavovač je určený na vý robu šťavy z ovocia, zeleniny a byliniek. Parný odšťavovač môžete používať na varných doskách plynových, elektrických, indukčných a sklokeramických sporákov. Je vhodný aj na použitie v rúrach na pečenie do max. 180 C. Hrniec na vodu sa môže používať aj ako hrniec na varenie. Vkladací košík na plody sa môže používať aj ako sitko. Výrobok je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. Výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode a nepou - žívajte ho na iný účel. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať prístroje Tento prístroj nesmú používať deti ani osoby, ktoré ho v dôsledku svojich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností či nedostatočných skúseností alebo neznalostí nie sú schopné bezpečne používať. Majte deti pod dohľadom, aby ste zabezpečili, že sa s prístrojom nebudú hrať. Deti udržujte mimo dosahu výrobku, až kým úplne nevychladne. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE pred popáleninami, obarením a požiarom Parný odšťavovač a aj fľaše, ktoré naplníte, sa počas používania zohrievajú! Hrniec na vodu, hrniec na šťavu, košík na plody, plniacu hadičku, svor - ku, držadlá a fľaše chytajte len pomo - cou chňapiek, kuchynských rukavíc a pod.! Vriaca voda a vodná para môžu spôsobiť obareniny. Počas prevádzky nesiahajte do parného odšťavovača alebo do oblasti nad ním. Predovšet - kým pri skladaní pokrievky dávajte pozor na unikajúcu paru. Pri používaní na plynovom sporáku nesmú plynové plamene presiahnuť dno hrnca. 4
5 Na plnenie šťavy používajte len nepoškodené nádoby odolné voči teplotám do min. 100 C. Pri plnení postupujte obzvlášť opatrne. Dbajte na to, aby sa vám fľaša, ktorú plníte šťavou, nemohla vyšmyk - núť z ruky a plniaca hadička z hrdla fľaše. Používajte len protišmykové chňapky, kuchynské rukavice a pod. Počas používania nie je možné vy lú čiť striekance. Zabezpečte pracovné prostredie, ktoré je odolné voči teplu a striekancom a dobre sa čistí. Skôr než svorku uvoľníte, musí sa plniaca hadička nachádzať v nádobe, ktorú chcete naplniť šťavou. Nesmie sa vyšmyknúť von. Ak hrniec na vodu používate na pečenie, dusenie alebo vyprážanie: Pri zohrievaní oleja alebo tuku nenasadzujte na hrniec na vodu pokrievku. Nikdy nenechávajte hrniec s horúcim tukom bez dozoru! Horúci tuk sa veľmi ľahko zapáli. Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru! Nikdy nehaste horiaci tuk vodou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Oheň, ktorý vznikne pri vzplanutí olejov a oheň z jedlých tukov, haste vhodným hasiacim prístrojom. POZOR Vecné škody Parný odšťavovač neohrievajte v prázdnom stave, zabráňte bezzvyškovému odpareniu tekutiny a nestavajte odšťavovač alebo jeho časti do rúry na pečenie pri teplotách nad 180 C. Výsledkom prehriatia môže byť sfarbenie materiálu, ako aj trvalé poškodenie parného odšťavovača. Keď odšťavujete dlhšie ako 1 hodinu, kontrolujte v pravidelných intervaloch, či sa v hrnci na vodu nachádza dostatočné množstvo vody. V prípade potreby dolejte vodu. Plniacu hadičku udržujte mimo dosahu horúcich varných platní, plameňov plynového sporáka a pod. So sklenenou pokrievou zaobchádzajte opatrne, aby ste sa vyhli poškodeniu v dôsledku tvrdých nárazov a pod. Nepoužívajte sklenené pokrievky, ktoré sú viditeľne poškrabané alebo prasknuté - mohlo by dôjsť k rozbitiu sklenenej pokrievky. Zabráňte prudkému ochladeniu sklenenej pokrievky studenou vodou (tepelný šok). Po čase môže dôjsť k uvoľneniu skrutky držadla na pokrievke. V prípade potreby dotiahnite maticu vhodným skrutkovačom. Maticu však doťahujte len ručne. Pred použitím dbajte na to, aby boli dno hrnca i varná platňa čisté. Pri varení nepoužívajte ostré alebo špicaté predmety. 5
6 V parnom odšťavovači používajte výhradne kuchynské náčinie z dreva alebo žiaruvzdorného plastu. Kuchynské náčinie z kovu skracuje životnosť parného odšťavovača a môže rozškrabať jeho povrch. Priamo v odšťavovači tiež nikdy nič nekrájajte. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak používate hrniec na vodu ako hrniec na varenie: Soľ pridávajte do horúcej vody len za stáleho miešania. Pri podávaní jedál postavte horúci hrniec na vodu vždy na rovnú a teplovzdornú podložku. Parný odšťavovač sa môže ako každý hrniec z ušľachtilej ocele sfarbiť v dôsledku vy - sokých teplôt. Nie je to chyba materiálu a nie je tým ovplyvnená kvalita ani funkčnosť odšťavovača. Úsporu energie dosiahnete výberom varnej platne sporáka, ktorá je vhodná pre daný priemer dna hrnca. Akonáhle dosiahol parný odšťavovač správ nu teplotu, môžete sporák nastaviť na nízky stupeň. Indukčná varná doska musí zodpovedať priemeru dna hrnca. Ak je dno odšťavovača príliš malé, alebo ak nie je odšťavovač položený v strede varného poľa, varná doska ho príp. nerozpozná. V závislosti od modelu vášho sporáka môže dôjsť k rôznym chybovým hláseniam. Pri používaní indukčných varných dosiek môžete začuť nezvyčajné zvuky, ktoré súvisia s elektromagnetickými vlastnosťami varnej dosky. 6
7 Prehľad (obsah balenia) držadlo pokrievky sklenená pokrievka vkladací košík na plody vypúšťacie hrdlo hrniec na šťavu plniaca hadička vývod plniacej hadičky hrniec na vodu svorka priehlbinka 7
8 Prehľad objemov Objem hrnca na vodu: 3,85 litra Objem hrnca na šťavu: 2,75 litra Objem vkladacieho košíka na plody: 7,8 litra Vnútorný priemer hrnca na vodu: Ø ~ 24 cm Priemer dna hrnca na vodu: Ø ~ 21,4 cm Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Príprava vhodných potravín Uvedené druhy ovocia, zeleniny a byliniek sú príklady. Aj mnoho ďalších druhov je možné odšťavovať. Jednoducho vyskúšajte, ktoré druhy sa dajú dobre odšťaviť a dobre vám chutia. Vašej fantázii a chuti na expe - rimentovanie sa pri tom nekladú žiadne medze. Samozrejme môžete aj napr. kombinovať druhy ovocia alebo zeleniny a byliniek a odštavovať ich spoločne. Uvedené časy parného odšťavovania sú len orientačné. Dĺžka trvania odšťavovania závisí od množstva odštavovaných potravín a od veľkosti kúskov. Čím viac odšťavovaných potravín sa nachádza v košíku na plody, tým dlhší je čas parného odšťavovania a tým vyššie je spravidla množstvo získanej šťavy. Doba parného odšťavovania môže poprípade trvať až štyri hodiny. Čím je ovocie zrelšie, tým je šťava aromatickejšia a výdatnejšia. Ovocie a zeleninu netreba olúpať. Netreba odstrániť ani jadrá alebo jadrovníky. Rešpektujte ale, že chuť získanej šťavy závisí od toho, či ste ho spra covali so šupkou, s jadrovníkom a stopkou alebo bez nich. V tejto tabuľke uvádzame len varianty príkladov. Keď chcete odšťavované potraviny po odšťavení ešte spracovať na marmeládu, ovocné pyré a pod., odstráňte jadrovníky, stopky, jadrá a iné časti, ktoré sa nedajú zjesť. Hnilé alebo plesnivé miesta, listy a parazity musíte vždy odstrániť. Potraviny na odšťavenie musíte vždy umyť. 8
9 Potraviny na odšťavenie Doba parného Príprava potravín na odšťavenie odšťavovania v minútach ovocie jablká 60 umyť a pokrájať, 50 g cukru na 1 kg ovocia hrušky 60 umyť a pokrájať, 50 g cukru na 1 kg ovocia černice 30 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia jahody 30 umyť, 50 g cukru na 1 kg ovocia čučoriedky 45 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia maliny 30 umyť, 50 g cukru na 1 kg ovocia baza 30 umyť, 80 g cukru na 1 kg ovocia ríbezle, červené 45 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia ríbezle, čierne 45 umyť, 150 g cukru na 1 kg ovocia čerešne 45 umyť, 50 g cukru na 1 kg ovocia višne 60 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia ringloty 45 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia broskyne 45 umyť, 50 g cukru na 1 kg ovocia brusnice 60 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia duly 60 umyť a pokrájať, 100 g cukru na 1 kg ovocia rebarbora (len stonky) 45 umyť a pokrájať, 100 g cukru na 1 kg ovocia egreše 45 umyť, 100 g cukru na 1 kg ovocia hrozno 45 umyť, 50 g cukru na 1 kg ovocia slivky 45 umyť, 80 g cukru na 1 kg ovocia 9
10 Potraviny na odšťavenie Doba parného Príprava potravín na odšťavenie odšťavovania v minútach zelenina uhorka 45 uhorky ošúpať a nakrájať na kúsky mrkva 60 ošúpať a nastrúhať reďkovka 60 umyť, očistiť a nastrúhať cvikla 60 umyť, neošúpať, nastrúhať špargľa (s kúskami na vyhodenie a šupkou) 60 umyť a ošúpať, kúsky na vyhodenie nakrájať na kúsky zeler 60 hľuzu a listy umyť a nakrájať na malé kúsky špenát (len nehnojený) 45 dobre umyť a pokrájať rajčiny 45 umyť, odstrániť stopky a nakrájať na malé kúsky cibuľa 60 ošúpať a pokrájať bylinky potočnica lekárska 60 umyť v mierne octovej vode alebo žerucha púpava 60 použiť mladé listy, dobre umyť a pokrájať medovka 60 použiť čerstvé listy, opatrne umyť, nechať odkvapkať a rozdrobiť petržlenová vňať 60 umyť a nechyť odkvapkať bedrovník 60 opatrne umyť a nechať odkvapkať šalvia 60 opatrne umyť a nechať odkvapkať ligurček 60 opatrne umyť a nechať odkvapkať šťavel 60 opatrne umyť, nechať odkvapkať a rozdrobiť krkoška 60 opatrne umyť a nechať odkvapkať 10
11 Príprava vhodných fliaš VAROVANIE Nebezpečenstvo obarenia! Na plnenie šťavy používajte len nepoškodené nádoby odolné voči teplotám do min. 100 C. Použiť môžete kúpené i použité fľaše so skrutkovým alebo oblúkovým uzáverom. Kúpené i použité fľaše musíte pred naplnením dôkladne vyčistiť. Fľaše sa nesmú vystaviť veľkým teplotným rozdielom, v opačnom prípade môžu prasknúť. Fľaše, do ktorých budete plniť horúcu šťavu, musia mať minimálne izbovú teplotu. Pred naplnením horúcou šťavou ich prípadne trochu zohrejte tým, že na ne položíte zohriaty vlhký uterák. Plné horúce fľaše prudko neochladzujte! Ak chcete na predĺženie trvanlivosti šťavu vo fľašiach zavariť, budete potrebovať fľaše na zaváranie. m Fľaše a uzávery dôkladne vyčistite horúcou vodou s prostriedkom na umý- vanie riadu a následne ich opláchnite čistou horúcou vodou. Aby mala naplnená šťava čo najdlhšiu trvanlivosť, musia byť fľaše podľa možností bez choroboplodných zárobkov. 1. Fľaše vložte do veľkého hrnca a pridajte vlažnú vodu. Fľaše musia byť vodou úplne pokryté. 2. Zohrejte ich vo vodnom kúpeli pomaly na minimálne 80 C. 3. Uzávery tiež vložte do horúceho vodného kúpeľa. Dbajte ale na to, aby bol materiál uzáverov odolný voči horúčave. 4. Fľaše jednu za druhou vyberajte a ihneď napĺňajte. Po vybratí z vodného kúpeľa sú fľaše a uzávery horúce! Postupujte opatrne! Na vyberanie fliaš používajte kliešte a fľaše a uzávery chytajte len s pomocou kuchynských rukavíc a pod. 11
12 Pred prvým použitím 1. Odstráňte všetok obalový materiál. 2. Skontrolujte, či skrutka na držadle pokrievky pevne sedí. V prípade potreby dotiahnite maticu vhodným skrutkovačom. Matice však doťahujte len ručne. 3. Parný odšťavovač vyčistite podľa opisu v kapitole Čistenie. Používanie 1. Ovocie, zeleninu a bylinky pripravte podľa popisu v kapitole Príprava vhodných potravín. 2. Fľaše vyčistite podľa popisu v kapitole Príprava vhodných fliaš 3. Ak ste parný odšťavovač dlhší čas nepoužili, vyčistite ho podľa opisu v kapitole Čistenie. POZOR Vecné škody Plniacu hadičku udržujte mimo dosahu horúcich varných platní, plameňov plynového sporáka a pod. Keď odšťavujete dlhšie ako 1 hodinu, kontrolujte v pravidelných intervaloch, či sa v hrnci na vodu nachádza dostatočné množstvo vody. V prípade potreby dolejte vodu. Hrniec na vodu naplňte do 2/3 l vodou a postavte ho na väčšiu prednú varnú platňu sporáka. 12
13 4. Do vkladacieho košíka na plody vložte ovocie, zeleninu alebo bylinky. Košík na plody môžete úplne naplniť. Prípadne nechajte trochu miesta pre cukor, koreniny atď. 5. Podľa chuti resp. receptu pridajte cukor. Ako orientácia pre nápoje hotové na pitie platí: g cukru na 1 kg sladkých plodov g cukru na 1 kg kyslých plodov Na ovocné šťavy, ktoré sa pri použití rozriedia, musíte pridať k ovociu viac cukru. Parné odšťavovanie je samozrejme možné aj bez pridávania cukru. Dbajte ale na to, že šťava bude mať kratšiu trvanlivosť. Uzavreté fľaše príp. následne ešte raz zavarte v automate na zaváranie alebo v rúre na pečenie. Na to potrebujete fľaše na zaváranie. Upozornenia o zaváraní nájdete v návode na použitie vášho automatu na zaváranie alebo na internete. Ak chcete šťavu ďalej spracovať na želé, nepridávajte pri odšťavovaní cukor. Na želé sa hodia plody bohaté na pektín, ako napr. ríbezle, nezrelé jablká a duly. 5. Na ovocie vo vkladacom košíku na plody dajte prípadne cukor. 13
14 6. Na hrniec na vodu nasaďte hrniec na šťavu tak, aby vypúšťacie hrdlo ležalo v priehlbinke hrnca na vodu. Košík na plody nasaďte na hrniec na šťavu a položte naň pokrievku. Plniaca hadička musí visieť dopredu. Plniacu hadičku udržujte mimo dosahu zdroja tepla Plniacu hadičku uzavrite svorkou, ak ešte nie je uzavretá
15 Odporúčame vám svorku upevniť nižšie na hadičke, tak sa prúd vody rýchlejšie zastaví a z plniacej hadičky už nemôže vytiecť veľa šťavy. Zabráni sa pretečeniu. 8. Na zohriatie nastavte varnú platňu sporáka na najvyšší ohrievací stupeň. Keď bude voda vrieť, znížte teplotu tak, aby voda ďalej vrela. Po cca 15 minútach od začiatku vrenia vody začne kvapkať šťava. Z času na čas zdvihnite košík na plody a skontrolujte, koľko šťavy sa už zhromažilo. Tak zabránite pretečeniu hrnca na šťavu. Z času na čas nadvihnite hrniec na šťavu a skontrolujte, či sa v hrnci na vodu nachádza dostatočné množstvo vody. Voda sa nesmie úplne vypariť. Ak má byť šťava bez choroboplodných zárobkov, vylejte šťavu prvej fľaše späť cez plody na odšťavenie v košíku na plody. Prvá šťava sa parou dostatočne nezbaví choroboplodných zárobkov. Okrem toho sa tým urýchli odšťavenie a zintenzívni aróma šťavy. Šťava sa musí ihneď naplniť do pripravených fliaš len kým je horúca, je aj bez choroboplodných zárodkov. Fľaše podľa možnosti naplňte do plna. Na dosiahnutie rovnomernej sladkosti a arómy šťavu v hrnci pred napĺňaním do fliaš prípadne premiešajte. VAROVANIE Nebezpečenstvo oparenia! Pri plnení postupujte obzvlášť opatrne. Dbajte na to, aby sa vám fľaša, ktorú plníte šťavou, nemohla vyšmyknúť z ruky a plniaca hadička z hrdla fľaše. Používajte len protišmykové chňapky, kuchynské rukavice a pod. Počas používania nie je možné vylúčiť striekance. Zabezpečte pracov né prostredie, ktoré je odolné voči teplu a striekancom a dobre sa čistí. Plniacu hadičku, svorku a fľašu chytajte len chňapkami, kuchynskými rukavicami a pod.! 9. Fľašu postavte tak, aby sa nemohla prevrhnúť a aby mohol vývod plniacej hadičky pohodlne visieť v hrdle fľaše. Nesmie sa vyšmyknúť von. Fľašu pri ochladzovaní príp. pevne držte. Tip: Fľašu pri plnení postavte do nádoby. Ak fľaša praskne alebo sa prevrhne, tekutina sa vyleje do nádoby. 15
16 10. Plniacu hadičku vsuňte do hrdla fľaše a stlačte oba konce svorky. Svorka sa otvorí a šťava vyteká z plniacej hadičky. 11. Na opätovné uzatvorenie plniacej hadičky a zastavenie toku šťavy znovu pustite konce svorky. Pri plnení sa môze tvoriť pena. Počkajte kým sa usadí a prípadne dolejte šťavu. 12. Plniacu hadičku vyberte z hrdla fľaše a vsuňte ju do nádoby, aby nemohla vytiecť šťava na pracovnú plochu. 13. Otvor fľaše prípadne utrite a fľašu ihneď uzatvorte. 14. Týmto spôsobom naplňte všetku šťavu. 15. Fľaše nechajte postavené pomaly vychladnúť. 16. Fľaše príp. opatrite nápisom a uschovajte ich na chladnom, tmavom mieste. 16
17 Ďalšie spracovanie Želé 1. Želané ovocie odšťavte bez pridania cukru. 2. Získanú šťavu odmerajte, vlejte ju do vhodne veľkého hrnca, pridajte želírovací cukor (údaje o množstvách nájdete na obale želírovacieho cukru) a varte ju po dobu cca 5 minút. 3. Penu pozbierajte, aby ste zabránili tomu, že želé bude kalné. 4. Na skúšku želé odoberte 1 ČL šťavy a vylejte ju na studený tanier. Želé je hotové, ak do minúty spevnie. Ak nie, želé ešte krátko povarte a zopakujte skúšku. 5. Hotové želé ihneď vlejte do čistých pohárov. Prečítajte si k tomu aj kapitolu Príprava vhodných fliaš. Tieto upozornenia platia aj pre poháre na želé. 6. Poháre okamžite uzavrite a nechajte ich pomaly vychladnúť. Ovocné pyré m Odšťavený obsah košíka na plody prelisujte cez sitko, pasírovacie sito, alebo ho rozmixujte. Ovocné pyré môžete jesť teplé alebo studené, môžete ho zavariť a tak predĺžiť jeho trvanlivosť, alebo ho spracovať na marmeládu pridaním želírovacieho cukru. Ovocná koža 1. Odšťavený obsah košíka na plody prelisujte cez sito, alebo ho rozmixujte na jemno. 2. Ovocné pyré rovnomerne rozotrite na tenko po plechu vystlanom papierom na pečenie. Čím je rozotreté ovocné pyré hrubšie, tým dlhšia je doba sušenia. Ak je však ovocné pyré rozotreté príliš na tenko, môže sa rýchlo usušiť a byť lámavé. 3. Sušte ho v rúre na pečenie na najnižšom stupni. Aby z rúry mohla unikať vlhkosť, privrite do dvierok drevenú varechu alebo pod. Orientačná doba sušenia je cca 5 hodín pri 50 C. Doba sušenia závisí od hrúbky a množstva ovocného pyré. 4. Ak by bolo pyré po udanej dobe ešte lepkavé, sušte ho ďalej v rúre a každú polhodinu skontrolujte jeho konzistenciu. 5. Hotovú ovocnú kožu nechajte vychladnúť a spolu s papierom na pečenie ju pokrájajte na prúžky. 17
18 m Ak chcete ovocnú kožu hneď jesť, opatrne z nej stiahnite papier na pečenie. m Ak chcete ovocnú kožu jesť neskôr, prúžky zrolujte a uschovajte ich vo vzduchotesnej nádobe. Ovocné pyré môžete sušiť aj v sušičke na ovocie. Dodržujte pritom aj upozornenia v návode na použitie sušičky na ovocie. 18
19 Čistenie POZOR Vecné škody Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. 1. Parný odšťavovač nechajte po použití trochu vychladnúť. 2. Hrniec na vodu vyprádznite. 3. Plniacu hadičku opatrne vytiahnite z vypúšťacieho hrdla a vývod z plniacej hadičky. 4. Po použití umyte všetky diely parného odšťavovača horúcou vodou, prostriedkom na umývanie riadu a mäkkou špongiou a pod. 5. Všetky diely, obzvlášť plniacu hadičku dodatočne prepláchnite horúcou, čistou vodou. 6. Po umytí parný odšťavovač zakaždým hneď osušte, aby sa na ňom nevytvorili fľaky. 7. Plniacu hadičku a jej vývod nechajte úplne vyschnúť. Plniacu hadičku opäť nasaďte na vypúšťacie hrdlo a vývod na plniacu hadičku. Plniaca hadička musí byť na vypúšťacom hrdle nasadená tak, že sa z neho nemôže znovu vyšmyknúť. Všetky diely parného odšťavovača sú vhodné aj do umývačky riadu, čiže sú nenáročné na údržbu. Svorku a vývod plniacej hadičky vložte do košíka na príbor, aby sa nestratili. Naše odporúčanie: Do umývačky riadu používajte tekutý čistiaci prostriedok. Voľte úsporný program s nízkou teplotou. Chránite tým hrnce i životné prostredie. Silnejšie znečistenie nechajte nejaký čas namočiť a potom ho odstráňte mäkkou špongiou. Fľaky po vodnom kameni sa dajú odstrániť roztokom octu a vody alebo roztokom citrónovej šťavy a vody (1 diel octu alebo citrónovej šťavy, 5 dielov vody). 19
20 Likvidácia Výrobok a jeho obal boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa redukuje množstvo odpadu a šetrí životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Ak sa chcete s výrobkom rozlúčiť, zlikvidujte ho v súlade s platnými nariadeniami. Informácie poskytuje miestna správa. V prípade otázok týkajúcich sa výrobku sa obráťte na nás. Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. Číslo výrobku:
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
Silikónové vrecká. Informácia o výrobku
Silikónové vrecká sk Informácia o výrobku Vážení zákazníci! S vašími novými silikónovými vreckami môžete potraviny nielenže udržiavať čerstvé, ich zmrazovať alebo marinovať, ale môžete ich použiť aj na
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovná lupa sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci! Vaša nová pracovná lupa vám pomôže pri majstrovaní, šití alebo iných ručných prácach. Lupu
Formy na pralinky. Informácia o výrobku a recept
Formy na pralinky sk Vážení zákazníci! Informácia o výrobku a recept Teraz si môžete plnené i neplnené pralinky vyrobiť celkom jednoducho sami doma s tromi rôznymi dekoratívymi motívmi. Stabilné plastové
Sušič lakov na nechty
Sušič lakov na nechty sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci! Váš nový sušič lakov na nechty sa postará o rýchle vysušenie laku počas niekoľkých minút,
Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET
sk Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET Obsah 2 Bezpečnostné upozornenia 5 Prehľad (obsah balenia) 6 Uvedenie do prevádzky pred prvým použitím 7 Najlepšia aróma najlepšia
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Malý prídavný akumulátor
Malý prídavný akumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Vážení zákazníci! Prídavný akumulátor poskytuje nasledujúce výhody:
RZ 260 Lino Siegel glänzend
RZ 260 Lino Siegel glänzend Špeciálna ochranná impregnácia na všetky podlahoviny z linolea (bez povrchovej úpravy z výroby). Oblasť použitia: RZ 260 Lino Siegel glänzend je špeciálny výrobok na vytvorenie
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Dekoračné LED svietidlo
Dekoračné LED svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Vážení zákazníci! Čerstvé ovocie na vytvorenie slnečnej atmosféry. Vaše nové dekoračné svietidlo
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1 Návod na používanie 10027062 VÝSTRAHA Na zníženie nebezpečenstva požiaru, elektrického zásahu a poškodenia: Nevystavujte prístroj dažďu. Neumiestňujte
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Forma na pečenie s vekom
sk Forma na pečenie s vekom Informácia o výrobku a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93708AS1X2VIII 2017-09 353 686 Nepriľnavá vrstva Forma a dno sú ošetrené nepriľnavou vrstvou, ktorá umožňuje jednoduché
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
Pripravte si potraviny. PEČENIE
SK PEČENIE Prístroj nikdy nezapínajte, keď je prázdny. Tanier nepreťažujte, dodržiavajte odporúčané množstvá. Tento výrobok nie je určený na klasické vysmážanie (nenapĺňajte nádobu olejom). opis A Kryt
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Forma na pečenie minitortičiek
sk Inforácia o výrobku a recept Fora na pečenie initortičiek Vážení zákazníci! Fora na pečenie na 20 initortičiek zo silikónu je extréne pružná s povrchovou úpravou proti prilepeniu. Tý je zaručené ioriadne
Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu
Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu obsah Funkcia Zastavenie a pretočenie obrazu Skôr než začnete Ako používať funkciu Zastavenie a pretočenie obrazu 1. Zastavenie a spustenie
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Prídavný akumulátor Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci! Váš nový prídavný akumulátor je perfektným spoloční kom, keď ste dlhší čas na cestách bez prístupu
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
Napěňovač mléka. Návod k použití a recepty. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III
Napěňovač mléka Návod k použití a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Vážení zákazníci, s Vaším novým napěňovačem mléka rychle a jednoduše napěníte studené nebo teplé mléko pro Vaše cappuccino,
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
MM-900 Strúhacie príslušenstvo
Strúhacie/plátkovacie príslušenstvo k MM-900 MM-900 Strúhacie príslušenstvo Návod na obsluhu/záruka Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohoto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
Elektrická čistiaca kefka na tvár
Elektrická čistiaca kefka na tvár sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92466HB66XVII 2017-08 351 045 Vážení zákazníci! Vaša nová čistiaca kefka na tvár vám umožní každo denné šetrné a dôkladné
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Ekvia s.r.o EKVIA PREMIUMPRO. Užívateľský manuál
Ekvia s.r.o EKVIA PREMIUMPRO Užívateľský manuál 1. Prihlásenie sa Pre prihlásenia sa do portálu Ekvia PremiumPro prejdite na adresu: www.ekviapremiumpro.sk Kde po kliknutí na tlačidlo Prihlásenie v pravom
Návod na používanie a inštaláciu
Vestavné polyvalentní vařidlové desky elektrické Vstavané polyvalentné varné dosky elektrické SKLOKERAMICKÉ DESKY SKLOKERAMICKÉ DOSKY VFP - 320 TI VFP - 320 TS VFP - 400 TI VFP - 400 TS VFP - 212 VI VFP
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Návod k použití Osvědčení o jakosti a užitných vlastnostech výrobku: TUSON POLY01 polyfúzní svářečka plastů A- Způsob použití: Tento výrobek je určen k ohřívání
Baristický ruční napěňovač mléka
Baristický ruční napěňovač mléka cs Návod k použití a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VIIJSMIT 2017-03 Vážení zákazníci, s Vaším novým baristickým napěňovačem mléka rychle a snadno napěníte
Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII
Kulma sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIII 2017-08 Vážení zákazníci! S vašou novou kulmou si môžete vytvoriť tie najkrajšie účesy. Špeciálna forma tejto kulmy umožňuje
Tyčinka na ošetrovanie očí
Tyčinka na ošetrovanie očí sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Vážení zákazníci! Wellness + styling pre vaše oči: S vašou novou tyčinkou na ošetrovanie očí môžete jemne
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura Humapen Luxura - spolahlivé a jednoduché inzulínové pero, ktoré si zamilujete. Predstavujeme Vám nové inzulínové pero: Elegantne jednoduché...
Mixér na mliečne koktaily
Mixér na mliečne koktaily sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74944BBX4I4V 2014-03 Vážení zákazníci! Namixujte si svoje obľúbené mliečne koktaily alebo proteínové nápoje rýchlo a
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
FLORE - WC BĚLICÍ GEL
CHEMOTEX Děčín a. s. Děčín XXXII Boletice nad Labem 63 407 11 Děčín Czech Republic Tel: +420-412-709 222 Fax: +420-412-547 200 E-mail: chemotex@chemotex.cz www.chemotex.cz FLORE - WC BĚLICÍ GEL TECHNICKÝ
alá náuka o pralinkách
Malá náuka o pralinkách alá náuka o pralinkách Chutné rezepty na sladké pochúťky Chutné pralinky, ktoré si sami vyrobíte. S dobrými prísadami, správnym vybavením a trochou cviku vykúzlite aj Vy drobné,
Závěsný posilovací systém Návod k použití
(CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve
Etanolový krb
Etanolový krb 10032147 SK Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny k montáži, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
/2004 SK
7 747 004 39 06/004 SK Pre odborných pracovníkov Montážny návod Výmena dverí kotla Špeciálny vykurovací kotol na olej/plyn Logano S635 a Logano S735 Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! Obsah Všeobecné
KRAFTSTATION HANTELBANK
KRAFTSTATION HANTELBANK 10006741 10029365 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Návod na použitie zápisníka jedál
Návod na použitie zápisníka jedál Sme nesmierne radi, že si sa rozhodla používať tento zápisník jedál. Práve zapisovaním svojho jedálnička ľudia chudnú oveľa rýchlejšie, majú prehľad nad tým, čo zjedia
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu
Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
Kráječ ovoce a zeleniny
Kráječ ovoce a zeleniny cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93387FV02X00VIII 2017-08 353 350 Vážení zákazníci, s Vaším kráječem ovoce a zeleniny jednoduše a rychle nakrájíte různé druhy ovoce
ZH 0010 / ZH 0020 / ZH
Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat CZ SK PL LV EN DE PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
POWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
Silikonové sáčky. Informace o výrobku
Silikonové sáčky cs Informace o výrobku Vážení zákazníci, ve Vašich nových silikonových sáčcích můžete potraviny nejen udržovat čerstvé, zmrazovat je nebo marinovat, ale můžete je v nich dokonce i ohřívat
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Elektrické chladničky
Elektrické chladničky Modely: 1 FID - 22 FID - 22 FID - 24 FIC - 38 FIC - 45 Návod na používanie a inštaláciu CH 22B Návod k použití a instalaci 2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A VŠEOBECNÉ RADY RECYKLOVATELNOST
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
Dealer Extranet 3. Cenové ponuky
Dealer Extranet 3 Cenové ponuky Obsah Vytvorenie cenovej ponuky so zľavou Velux 3 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky zo súčasnej cenovej ponuky 10 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky pomocou Konfigurátora
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
Kniha receptov. Pečenie. Jablkovo-škoricové muffiny
Kniha receptov Pečenie Jablkovo-škoricové muffiny 125 g masla 125 g SweetFamily hnedého cukru 1 balíček vanilkového cukru 1 štipka soli 250 g múky ½ balíčka prášku do pečiva 3 kyslejšie jablká 2 vajcia
Zmrzlinovač. Návod na použitie a recepty 95199AS4X1VIII
Zmrzlinovač Návod na použitie a recepty 95199AS4X1VIII 2017-11 Vážení zákazníci! S vaším novým zmrzlinovačom si obratom ruky vychutnáte chutné zmrzlinové pochúťky! Pripravili sme pre vás niekoľko receptov.
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
Názov: Osmóza. Vek žiakov: Témy a kľúčové slová: osmóza, koncentrácia, zber dát a grafické znázornenie. Čas na realizáciu: 120 minút.
Názov: Osmóza Témy a kľúčové slová: osmóza, koncentrácia, zber dát a grafické znázornenie. Čas na realizáciu: 120 minút Vek žiakov: 14 16 rokov Úrovne práce s materiálom: Úlohy majú rôznu úroveň náročnosti.
ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy ZV 204 Návod na obsluhu/záruka SK model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Pred použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Popis: 1. násypník so šnekom miesto pre vsypanie
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie
Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie Montáž teleskopickej tyče 1. Najprv povoľte všetky fixačné skrutky na teleskopickej tyči a ak máte rúrku rozdelenú na dve časti
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
ORION. Kávovar Model: OCM Vážený Zákazník, Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali návod na použitie pred zaradením zariadenia do používania!
ORION Kávovar Model: OCM-2012 Vážený Zákazník, Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali návod na použitie pred zaradením zariadenia do používania! 1 Predstavenie zariadenia 1. Označenie výkonu 2. Sieťový
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy