POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY
|
|
- Vojtěch Konečný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY Třífázové asynchronní elektromotory a generátory nízkého napětí s kotvou nakrátko dodávané firmou PAVEL KUSÝ-KEM 3-fázové asynchronní motory jsou vyráběny za přísně dodržovaných postupů kontroly jakosti, mají vynikající funkční a technické charakteristiky a robustní konstrukční provedení. Pro dosažení optimálních vlastností a provozní životnosti těchto motorů, dodržujte, prosím níže uvedené pokyny. 1.VÝSTRAHA TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Elektromotory dodávané firmou KEM jsou navrženy pro provoz v průmyslových aplikacích. V normálním provozu se může vyskytnout nebezpečí způsobené rotujícími částmi a nebo živými svorkami. Je důležité, aby motory byly instalovány a provozovány pouze kvalifikovanou obsluhou a zabránilo se tak zranění, nebo smrti a nebo poškození zařízení nebo budov. V případě jakýchkoliv problémů týkajících se bezpečnosti motorů se spojte s firmou KEM která vám poskytne radu nebo pomoc. V případě jakýchkoliv pochybností o bezpečnosti motor neinstalujte a nepokoušejte se jej provozovat. Firma KEM nemůže nést odpovědnost za škody, které jsou důsledkem instalace nebo provozu prováděných nekvalifikovanou obsluhou. 2. PŘEJÍMACÍ PROHLÍDKA Při převzetí motorů prosím postupujte podle níže uvedených kroků: a) Zkontrolujte, zda popis na dodacím listu souhlasí se specifikací vaší objednávky. b) Zkontrolujte, zda jmenovité hodnoty, otáčky atd. odpovídají vašim požadavkům. c) Ověřte si, zda motory nejsou poškozeny, zda na nich není rez, špína, cizí látky atd. Všechny motory by měly být dodány s hřídelem zakrytým plastovým krytem - ochrana během skladování a dopravy. d) Zkontrolujte smysl otáčení, je-li stanoven. Je-li motor vybaven ventilátorem pro jeden smysl otáčení a sníženou hlučností, je motor opatřen šipkou značící smysl otáčení. e) Všechny motory o velikosti os.v. 160 a výše jsou dodávány s upnutým hřídelem. Po odstranění dopravní pojistky otočte rukou hřídelem a ověřte si, že se otáčí hladce a tiše. Má-li být motor znovu přepravován, buď samostatně, nebo se zařízením, které pohání, musí být rotor a hřídel znovu zajištěny, aby se zabránilo vytloukání (brinelování) ložisek. Elektromotory by neměly být přepravovány po železnici protože zvýšené vibrace při tomto způsobu přepravy mohou způsobovat vytloukání ložisek. Pokud je zjištěna jakákoliv závada, spojte se s firmou KEM a sdělte tyto informace: úplné štítkové údaje údaje o čísle vaší objednávky a zbožové průvodce úplný popis závady. 3. PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Uspokojivý provoz elektromotoru závisí na jeho umístění. Ujistěte se, prosím, že byly vzaty v úvahu následující faktory: a) Teplota okolí Rozmezí teploty okolí, v němž může standardní motor pracovat bez jakýchkoliv problémů je 15 C až +40 C. Pokud mají motory pracovat mimo tento rozsah teplot a nebyly pro takové podmínky specificky objednány a dodány, spojte se s firmou KEM, kde vám poradí, jak máte postupovat. b) Ventilace Ujistěte se, prosím, že je motor instalován v prostředí s vhodnou ventilací. Zajistěte, aby před přívodem vzduchu byl volný prostor o velikosti minimálně čtvrtiny osové výšky elektromotoru. Vzduch z výfukového otvoru nesmí být recirkulován zpět nad motorem, protože by se tím snížila účinnost chladícího systému. c) Prach Obsahuje-li okolní vzduch vysoké koncentrace prachu, který se usazuje na vnějších plochách motoru, může to docházet k přehřátí motoru. Způsobuje-li prach problémy, může to být důvodem k použití speciálního motoru. d) Nebezpečná oblast Ujistěte se, že je motor certifikován pro použití v oblasti, v níž má být provozován. Nebezpečné oblasti vyžadují speciální certifikované motory. Za výběr motoru pro konkrétní prostředí odpovídá uživatel. e) Vibrace Ujistěte se, že je motor instalován na pevné podlaze, základu nebo tuhé základové desce, a nedochází k nepřenášení vnějších vibrací. f) Základní provedení motorů je navrženo pro horizontální montáž. Motory od os.v. 100 jsou vybaveny vhodně umístěnými kondenzačními vypouštěcími otvory. Všechny motory o velikosti kostry do 280 jsou mechanicky přizpůsobeny pro montáž v jakékoliv poloze. Vypouštěcí otvory musí být umístěny tak, aby umožňovaly odtok kondenzátu. Je-li třeba namontovat motory o větší velikosti kostry jinak než horizontálně, spojte se s firmou KEM. g) Krytí Všechny motory jsou úplně zavřené, chlazené ventilátorem, a mají krytí minimálně IP55. Mohou být dodány motory s vyšším krytím. Doporučujeme však, aby motory v krytí IP56 a IP66 byly dodávány a používány s topnými tělesy ochrana proti kondenzaci vody. 4. MONTÁŽ SPOJEK A SEŘÍZENÍ Je nutné věnovat maximální pozornost vyrovnání spojek, protože špatná souosost může mít za následek poškození hřídele a ložisek. U přímých pohonů doporučujeme používání pružných spojek. Ujistěte se, prosím, že jsou dodržovány pokyny výrobce spojek, týkající se seřízení. Doporučujeme, aby spojky a řemenice byly vyvrtány s tolerancí H7. Při montování spojek, řemenice atd. nikdy nepoužívejte sílu. Všechny motory jsou opatřeny otvorem se závitem v hřídeli na straně pohonu, který napomáhá při montáži a demontáži. Do tohoto otvoru by měl být zasunut šroub. Pro přitlačení spojky nebo řemenice proti osazení hřídele použijte matici s velkou podložkou. Je nutno také zajistit, aby na ložiska motoru nepůsobil axiální tlak vyvolaný příliš těsným stlačením obou polovin spojky k sobě. Ujistěte se, prosím, že všechny spojky, řemeny, řemenice atd. jsou během chodu motoru náležitě a trvale chráněny před náhodným dotykem, případně je zakryjte ochranným krytem. Zajistěte náležité utažení upevňovacích šroubů. Doporučuje se, aby byla použita plochá a pružná podložka zabraňující příliš velkému namáhání patky nebo příruby motoru. Na obrázku 1 je znázorněno správné utažení upevňovacích šroubů. Měly by být použity normální ruční nástroje a šrouby by měly být utahovány pouze do úplného stlačení pružné podložky mezi plochou podložkou a hlavou šroubu.
2 POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY str. 2 Obrázek čís. 1 hlava šroubu pružná podložka plochá podložka svorkovnice Elektrické spoje je třeba provést tak, aby se zajistilo pevné spojení a zabránilo se tak případným teplým spojům. Správné uspořádání na svorce je jedna plochá podložka, oko ze statorového vinutí, další podložka, plná matice, plochá podložka. Uspořádání pro spojení hvězda/trojúhelník je plochá podložka, půlmatice, oko z napájecího kabelu, plochá podložka, pružná podložka a dvě půlmatice. Všechny tyto matice by měly být těsné, ne však příliš, viz. obrázek 2. Všechny upevňovací šrouby a elektrické spoje po 100 až 200 hodinách provozu zkontrolujte a případně znovu dotáhněte. Obrázek čís. 2 půlmatice pružná podložka plochá podložka oko ze stat. Vinutí plná matice Svorník Oko z napájecího kabelu Svorková deska Doporučené utahovací momenty pro elektrické svorky v Nm utahování vpravo Průměr závitu M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 Utahovací 0, ,8..2,5 3,0..4,0 8,0..9, moment (Nm) 5. ŘEMENOVÉ PŘEVODY Ujistěte se, prosím, že klínové řemeny jsou od téhož výrobce a mají stejné rozměry a že jsou správně napnuty podle doporučení výrobce. Nejsou-li klínové řemeny správně napnuty, může to mít za následek opotřebení řemenu a řemenice a nebo poškození hřídele a ložisek. Při výměně řemenů se doporučuje, aby všechny řemeny byly vyměněny současně. Všeobecně se nedoporučuje používat pro řemenové pohony 2-pólové motory. Takové požadavky projednejte s firmou KEM. 6. UVÁDĚNÍ DO PROVOZU Před spuštěním motoru se ujistěte, že byly odborně zkontrolovány: a) Bezpečnost / zvedání Všechny motory o velikosti kostry 100 a více jsou vybaveny standardně zvedacími šrouby s okem. Tyto šrouby s okem jsou určeny pouze pro zvedání motoru, nikoliv zařízení připojeného k motoru, jako jsou převodovky, čerpadla atd. b) Zapojení Způsob zapojení si ověřte, prosím, na štítku motoru. Všechny motory jsou dodávány se schématem zapojení na vnitřní ploše víka svorkovnice nebo na štítku motoru, Ujistěte se, že motor je zapojen správným způsobem a se zřetelem na spouštěč. Všechny standardní motory o výkonu 3 kw a menším se dodávají pro provoz s dvěma hodnotami napětí, např. 400VY hvězda, 230 VD trojúhelník. To má umožnit používání motoru při trojfázovém napájení 230 V s proměnným kmitočtem. Tyto motory nemohou být spouštěny spouštěčem hvězda-trojúhelník. Všechny motory o výkonu 4 kw a vyšším se dodávají v zapojení do trojúhelníku a šesti přívody. Tyto motory mohou být spouštěny spouštěčem hvězda-trojúhelník. c) Připojení Všechny motory jsou vybaveny dvěma uzemňovacími body zajišťujícími spolehlivé a trvalé spojení motoru ochranným vodičem se zemí. Vnitřní spojení je umístěno vedle napájecích svorek motoru uvnitř svorkovnice. Vnější spojení je namontováno u motorů všech velikostí kostry na kostře statoru. d) Izolační odpor Zkontrolujte izolační odpor mezi fází a zemí a mezi fázemi megmetem na 500 V nebo 1000 V po dobu 60 s. Odečítaná hodnota ( při teplotě vinutí cca 20ºC ) nesmí být menší ne 5 M. Po delším skladování nebo odstavení ve vlhkém prostředí se doporučuje, aby byly motory vysušeny nebo se nechaly běžet naprázdno při přibližně 20% jmenovitého napětí - odstranění veškeré vlhkosti uvnitř motoru. e) Spuštění Když je motor poprvé uveden do chodu, doporučuje se, aby běžel odpojený od zátěže, ověřila se správnost smyslu otáčení a to že nedochází k žádnému nepřiměřenému hluku nebo vibracím. Před provozem motoru se ujistěte, že veškeré volné části, jako jsou pera hřídele, jsou odstraněny nebo upevněny tak, aby nemohly při zapnutí motoru odlétnout nebezpečí zranění obsluhy! Všechny motory jsou vyváženy ve výrobním závodě s polovičním perem. f) Reverzace Chcete-li obrátit směr točení, zaměňte kterékoliv dva ze tří napájecích přívodů. V případě nesprávného otáčení motoru vybaveného ventilátorem pouze pro jeden smysl otáčení se spojte s firmou KEM. g) Četnost spouštění Standardní motory mohou být spouštěny dvakrát za sebou s dobou trvání každého spuštění 3 sekundy a při normální provozní teplotě motoru. Standardní motory jsou také vhodné pro šest rovnoměrně rozdělených spouštění za hodinu. Je-li požadována větší četnost spouštění, spojte se s firmou KEM. h) Termistory Motory os. v. 160 a více jsou dodávány standardně s termistory. Termistory jsou vyvedeny do hlavní svorkovnice. Vezměte, prosím, v úvahu, že má-li být u termistorů zkontrolována kontinuita, maximální přiložené napětí NESMÍ překročit 2,5 V DC (může být použit ohmmetr, nikoliv však megmet).jsou-li použity termistory, je nutné, aby byly připojeny k vhodnému relé. Jsou-li připojeny, zajišťují spolehlivou ochranu motoru, a jejich použití doporučujeme. POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY str. 3
3 7. LOŽISKA Tuková náplň ložisek je na bázi lithia. Motory, které pracují při vysokých nebo nízkých teplotách okolí, mohou vyžadovat speciální ložiska a tuk. Standardně se motory dodávají s těmito ložisky: a) Motory osové výšky Tyto motory mají kuličková ložiska ZZ s vnitřní vůlí C3. Tato ložiska nejsou domazávána. b) Motory osové výšky Tyto motory mají otevřená ložiska s vnitřní vůlí C3. Jsou použity mazací hlavice a motory jsou standardně určeny pro domazávání. Tyto motory jsou opatřeny zátkou pro vypouštění tuku, která musí být vyjmuta, aby mohl být starý tuk během domazávání vypuštěn. Doporučuje se, aby motor běžel s vyjmutou zátkou l 2 hodin. Doporučujeme, aby byly tyto motory každé tři měsíce zkontrolovány, a je-li to nutné, domazány. Viz samostatná příloha pro ložiska a domazávání. Pokud umístění motoru neumožňuje přístup k ložiskovým víčkům, ložiska se domazávají podle předepsaných intervalů a starý tuk se z ložiskových víček odstraní až při odstávce stroje, nejpozději však do tří let. c) Motory osové výšky Tyto motory mají otevřená ložiska s vnitřní vůlí C3 a automatické vypouštění tuku jako standardní vybavení. Doporučujeme, aby byly ložiska těchto motorů každé tři měsíce zkontrolovány, a je-li to nutné, domazány. Doporučujeme, aby byly tyto motory domazávány během provozu. Je důležité, aby byly mazací hlavice před každým domazáváním vyčištěny a zajistilo se tak, že se do ložisek nedostane špína. Tuky doporučené pro normální aplikace jsou tyto: Motory osové výšky ESSO UNIREX N3 Míchání různých tuků není přípustné, protože ne všechny tuky jsou vzájemně kompatibilní. Bude-li motor vystaven jakémukoliv axiálnímu namáhání, spojte se s firmou KEM, protože mohou být nutná speciální axiální ložiska. U motorů bez zařízení pro vypouštění tuku musí být starý tuk občas vyčištěn. Musí být proto odmontováno víčka ložiska a/nebo ložiskový štít, ložisko a těleso znovu naplněno tukem a ložiskové víčko/ložiskový štít znovu namontovány. Těleso ložiska nepřeplňovat. Po smontování by nemělo být více než do čtvrtiny plné tuku. 8. ÚDRŽBA Doporučujeme, aby při trvalém používání motoru byl motor každých pět let odstaven, provedena prohlídka a demontáž. Kontrola by měla být zaměřena na: a) Izolační odpor a teplota, při níž se měří. (Počítejte s tím, že je-li motor zahřátý, je hladina izolace nízká). b) Prohlídka ložisek a kontrola změny barvy tuku. c) Těsnost klínových řemenů a seřízení spojek. d) Utažení přídržných šroubů a tuhost základové desky nebo základů. e) Čistota uvnitř a vně motoru. Výsledky kontroly by měly být zaznamenány. 9. HLEDÁNÍ PORUCH (samostatný list příloha č. 2) 10. USPOŘÁDÁNÍ LOŽISEK A MAZÁNÍ (samostatný list příloha č. 1) Motory osové výšky Standardní uspořádání ložisek. Vhodné pro B3 a V1 Motory osové výšky Standardní uspořádání ložisek s domazáváním a vypouštěním tuku. Vhodné pro B3 a V1. Motory osové výšky Standardní uspořádání ložisek s domazáváním a vypouštěním tuku. Vhodné pro B3 a B35 Motor V1 s axiálním ložiskem řady 7 na straně ventilátoru. POZNÁMKA: Jsou možná i jiná uspořádání ložisek. Jejich volba závisí na konkrétní aplikaci motoru. 1. Doporučené tuky Motory osové výšky ESSO UNIREX N3 2. Vertikální motory by měly být ve srovnání s horizontálními motory domazávány v polovičních časech. 3. Doporučuje se, aby ZZ ložiska byla po skončení jejich životnosti byla nahrazována novými ložisky. Jejich domazávaní, i když je to, po odmontování krytu z vnější strany, proveditelné, není výrobci ložisek doporučováno. Tuk se udržuje mezi vnitřním krytem ložiska a těsněním v ložiskovém štítu. Všechny motory mají krytí IP55 a jsou vybaveny těsněním (guferem) na obou koncích. 4. Doba domazávání by měla být zkrácena, je-li okolní teplota vyšší než 40 C. POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY str. 4
4 Seznam částí a uspořádání Motory osové výšky 80 / 132 Popis částí 1. Ložiskový štít s guferem na straně pohonu 2. Vlnová podložka 4. Vnější zemnící šroub 5. Svorkovnicová skříň 6. Víko svorkovnicové skříně 7. Svazek statorových plechů 8. Svazek rotorových plechů 9. Kostra statoru 10. Ložiskový štít s guferem na straně ventilátoru 11. Ložisko na straně ventilátoru 12. Ventilátor 13. Kryt ventilátoru Litinová kostra a ložiskové štíty Litinová svorkovnice Ložiskové štíty s olejovými těsněními Polypropylenový ventilátor Svorkovnice montovaná na horní části motoru Přírubové provedení B5 horizontální Seznam částí a uspořádání Motory osové výšky 160 / 280 Popis částí 1. Vnější ložiskové víčko na straně pohonu s guferem 2. Vlnová podložka 4. Vnitřní ložiskové víčko na straně pohonu 5. Ložiskový štít na straně pohonu 6. Víko svorkovnicové skříně 7. Svorkovnicová skříň 8. Vnější zemnící šroub 9. Svazek rotorových plechů 10. Svazek statorových plechů 11. Štítek 12. Kostra statoru 13. Vnitřní ložiskové víčko na straně ventilátoru 14. Ložiskový štít na straně ventilátoru 15. Ventilátor 16. Kryt ventilátoru 17. Ložisko na straně ventilátoru 18. Vnější ložiskové víčko na straně ventilátoru Litinová kostra, ložiskové štíty, svorkovnice Litinová víka ložisek s olejovými těsněními Polypropylenový ventilátor Svorkovnice montovaná na horní části motoru Přírubové provedení B5 horizontální
5 POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY - str. 5 Seznam částí a uspořádání Motory osové výšky 315 / 355 Popis částí 1 1. Odstřikovací kroužek na straně pohonu 2. Vnější ložiskové víčko na straně pohonu s guferem 4. Vnitřní ložiskové víčko na straně pohonu 5. Ložiskový štít na straně pohonu 6. Svorkovnicová skříň 7. Víko svorkovnicové skříně 8. Nástavec svorkovnicové skříně 9. Odnímatelná deska svorkovnicové skříně 10. Vnější zemnící šroub 11. Svazek statorových plechů 12. Svazek rotorových plechů 13. Kostra statoru 14. Vnitřní ložiskové víčko na straně ventilátoru 15. Ložiskový štít na straně ventilátoru 16. Ventilátor 17. Kryt ventilátoru 18. Ložisko na straně ventilátoru 19. Vnější ložiskové víčko na straně ventilátoru 20. Odstřikovací kroužek na straně ventilátoru Litinová kostra, ložiskové štíty Litinová svorkovnice Litinová víka vnějších ložisek s olejovými těsněními Hliníkový ventilátor Svorkovnice montovaná na horní části motoru (315) Svorkovnice 45 od horní části (355) Motory osové výšky Motory osové výšky Motory osové výšky
POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY
POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY Třífázové asynchronní elektromotory a generátory nízkého napětí s kotvou nakrátko dodávané firmou PAVEL KUSÝ-KEM 3-fázové asynchronní motory jsou vyráběny za přísně dodržovaných
ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:
ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY Motory řady 1L jsou konstruovány a vyráběny v souladu s požadavky průmyslových aplikací, včetně venkovního provozu, tropického prostředí a prostředí s nízkými teplotamy (pod 0 C) 1L
Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:
Indukční stroje 1 konstrukce Úvod Indukční stroj je nejpoužívanější a nejrozšířenější elektrický točivý stroj a jeho význam neustále roste (postupná náhrada stejnosměrných strojů). Rozdělení podle toku
KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče KM 12 2521 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory axiální přetlakové APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče (dále jen
HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA
E-Tech Franklin Electric HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA OBSAH Nerezová horizontální vícestupňová čerpadla EH... 2 Obecné výkonové křivky produktu... 3 Tabulka materiálů... 3 Tabulka hydraulických výkonů
Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562
Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo
Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže
Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny
Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80
Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu H
ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory
HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA
HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA POUŽITÍ Hydraulické agregáty řady HA jsou určeny pro nejrůznější aplikace. Jsou navrženy dle konkrétních požadavků zákazníka. Parametry použitých hydraulických prvků určují rozsah
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ
Katalog K13-0309 CZ nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné ůdaje Stručný popis konstrukce
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
Ponorná čerpadla 65 KDFU 130. Sestava A. 554 Podložka
65 KDFU 130 932.6 321.2 805 901 826.2 824 576 Sestava 550.3 151 Plášť čerpadla 156.1 Výtlačné koleno 156.2 Výtlačné koleno 828.2 321.2 Ložisko 350.2 Horní těleso ložiska 400.1 Těsnění výtlačného kolena
Katalog K04-0607 CZ. nízkonapěťové. Jednofázové asynchronní motory nakrátko, zavřené 1LF7 osová výška 56 až 100 0,06 až 3 kw
Katalog K04-0607 CZ nízkonapěťové Jednofázové asynchronní motory nakrátko, zavřené 1LF7 osová výška 56 až 100 0,06 až 3 kw Obsah Všeobecné údaje Normy 3 Základní provedení 3 Odvozená provedení 4 Typové
N ÍZKON AP Ě ŤOVÉ T R O J FÁZ OV É AS YN CH R ONNÍ MOTORY N AKR ÁT KO
N ÍZKON AP Ě ŤOVÉ T R O FÁZ OV É AS YN CH R ONNÍ MOTORY N AKR ÁT KO Ř a d y A CA, A CM Ve l i k o s t i 5 6 a ž 4 5 0 Vý k o n y 0,09 a ž 9 00 kw AC-Motoren Třífázové asynchronní motory s rotorem nakrátko
Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5
Datový list Číslo položky: 200 Strana: 1 / 5 Provozní údaje Požadované čerpané množství Požadovaná dopravní výška 35,00 m Čerpané médium voda, topná voda topná voda do max. 100 C, podle VDI 2035 s obsahem
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO
Návod na uvedení vývěvy (kompresoru) do provozu a údržba Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO Návod pro typy: DRT410 DRV410 DRT416 DRV416 DRT425 DRV425 DRT440 DRV440 Před instalací a uvedením do provozu
Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
Stejnosměrné motory řady M
Stejnosměrné motory řady M EM Brno s.r.o. Jílkova 124; 615 32 Brno; Česká republika www.embrno.cz 1.Úvod Stejnosměrné stroje řady M nahrazují stroje typu SM a SR. Řada je vyráběna ve čtyřech základních
Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D , Ostrava
9. TOČIV IVÉ ELEKTRICKÉ STROJE Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava Stýskala, 2002 DC stroje Osnova přednp ednášky Princip činnosti DC generátoru Konstrukční provedení DC strojů Typy DC
MXV MXV 25-2, 32-4, 40-8 MXV 50-16, 65-32, 80-48. Vertikální článková in-line čerpadla
MXV Konstrukce Vertikální, článkové čerpadlo se shodným průměrem sacího a výtlačného hrdla na jedné ose (in-line). Vodivé vložky jsou odolné proti korozi a jsou promazávány čerpanou kapalinou. Čerpadlo
Automation and Drives. Standard Drives. lektromotory. 3-fázové asynchronní motory nakrátko. A&D SD CRE - Martiňák 1. Praha-Brno-Ostrava 17.-19.10.
Automation and lektromotory 3-fázové asynchronní motory nakrátko A&D SD CRE - Martiňák 1 Automation and Asynchronní motory a generátory Technický poradce Roman Martiňák Varenská 51 702 00 Ostrava Telefon:
Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady P23 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla P23 jsou určena pro použití v hydraulických systémech
Katalog K05-0304 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw
Katalog K05-0304 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw Asynchronní motory nakrátko Popis Trojfázové asynchronní motory jsou určeny k pohonu
Projection, completation and realisation. MHH Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla
Projection, completation and realisation Horizontální odstředivá kondenzátní článková čerpadla Horizontální kondenzátní čerpadla řady Čerpadla jsou určena k čerpání čistých kondenzátů a horké čisté vody
ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU
ÚVOD Čelní převodovky CHC jsou novou generací produktu, která je založena na modularitě celého systému. Umožňuje připojení s elektromotorem klasickým, brzdovým, do výbušného prostředí, s přírubou B5 nebo
KALOVÁ ČERPADLA ŘADY AF pro velká zatížení
KALOVÁ ČERPADLA ŘADY AF pro velká zatížení CERTIFIKACE ISO 9001 VLASTNOSTI KONSTRUKCE velikost 04 75 Konstrukce vycházející z mezinárodních norem. Kabel, doplňková tepelná ochrana chránící motor proti
Rotační čistící stroj
Návod k instalaci a uvádění do provozu Rotační čistící stroj Zařízení je ve shodě s předpisy Výrobek Dodavatel název: Rotační čistící stroj typ: 200 / 300 / 400 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671,
Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN
Návod k používání a obsluze ventilátory MULTIFAN Obsah I. BEZPEČNOST PRÁCE 3 II. TECHNICKÝ POPIS 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE...6 IV. MONTÁŽ.13 V. OBSLUHA A ÚDRŽBA..15 VI. BALENÍ, PŘEPRAVA SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE...15
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá
V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)
V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST CVX ODSTŘEDIVÁ, RADIÁLNÍ ČLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 753 01 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 581 661
SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100
SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100 Datum vydání: 2009 Řada: U a LT SPECK provedení s elektromotorem provedení s dieselmotorem R 0 Popis : Odstředivá čerpadla Speck pro sprinklerová zařízení,
SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY
SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ INSTALAČNÍ A ÚDRŽBOVÝ MANUÁL PRO ČERPADLO PREVA WINNER 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento symbol a slovo Upozornění nebo Nebezpečí naznačuje
Asynchronní stroje. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO. Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Katedra elektrotechniky.
Asynchronní stroje Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO Katedra elektrotechniky www.fei.vsb.cz/kat452 PEZ I Stýskala, 2002 ASYNCHRONNÍ STROJE Obecně Asynchronní stroj (AS)
VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :
Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady GHD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady GHD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST DARLING LIDO 35-2
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST DARLING LIDO 35-2 SAMOČINNÉ VODÁRNY SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 753 01 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 581 661 214, fax: 581 661 361
Návod k údržbě pro ventilátory Rosenberg
CZ pro ventilátory Rosenberg WA097BB3040119A2 Auflage 2 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 1. Pracovní pokyn 3 2. Intervaly údržby 4 3. Práce údržby 4 3.1 Opatření na ventilátoru 5 3.2 Opatření na ventilátoru
SPIRÁLNÍ ČERPADLA SUPERNOVA
SPIRÁLNÍ ČERPADLA SUPERNOVA KONSTRUKCE Horizontální odstředivá jednostupňová spirální čerpadla na ložiskové konzole s axiálním vstupem a radiálním výstupem, s připojovacími rozměry dle DIN 24255 / EN 733,
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Extero IP X4. Instalační rozměry: Rozměry, mm H Extero 100. Typ D. 138 Extero 125. 138 Extero 150. 138,2 Extero 160. 138,2 Extero 200 138,2
Extero Popis: Ventilátory Extero jsou speciálně navrženy na vertikální montáž. Jsou dokonale použitelné pro střední a velké zařízení. Ventilátory mají po dobu provozu velmi dobrou ventilační schopnost
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST SVA SAMONASÁVACÍ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 753 01 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 581 661 111, fax: 581 661 782 e-mail:
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,
KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTOR AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÝ APB 2240 pro větrání silničních tunelů KM 2064/94 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 5 Ventilátor axiální přetlakový APB 2240 (dále jen ventilátor) je určen speciálně
Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE
Silniční náboj pro kotoučovou brzdu
(Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
ASYNCHRONNÍ MOTORY.
ASYNCHRONNÍ MOTORY www.raveo.cz ASYNCHRONNÍ MOTORY 01. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Elektrické motory obsaženy v tomto katalogu jsou vyrobeny a testovány v souladu s IEC normami, které obsahují důležitou EEC
Základy elektrotechniky
Základy elektrotechniky Přednáška Asynchronní motory 1 Elektrické stroje Elektrické stroje jsou vždy měniče energie jejichž rozdělení a provedení je závislé na: druhu použitého proudu a výstupní formě
DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)
KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTOR AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÝ APJ 2800 pro větrání silničních tunelů KM 2063/94 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 5 Ventilátor axiální přetlakový APJ 2800 (dále jen ventilátor) je určen speciálně
STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80 Příručka pro obsluhu a údržbu TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ STROJE Důležité upozornění: Před spuštěním
TWG II. CAG Electric Machinery. Trojfázové synchronní generátory v bezkartáčovém provedení. Úvod: Hlavní ukazatele: Požadavky na prostředí:
CAG Electric Machinery TWG II Trojfázové synchronní generátory v bezkartáčovém provedení. Úvod: Sériové trojfázové synchronní generátory TWG II v bezkartáčovém provedení byly vyvinuty na základě rozvoje
Pohonné systémy OS. 1.Technické principy 2.Hlavní pohonný systém
Pohonné systémy OS 1.Technické principy 2.Hlavní pohonný systém 1 Pohonný systém OS Hlavní pohonný systém Vedlejší pohonný systém Zabezpečuje hlavní řezný pohyb Rotační Přímočarý Zabezpečuje vedlejší řezný
1 ELEKTRICKÉ STROJE - ZÁKLADNÍ POJMY. 1.1 Vytvoření točivého magnetického pole
1 ELEKTRICKÉ STROJE - ZÁKLADNÍ POJMY V této kapitole se dozvíte: jak jde vytvořit točivé magnetické pole, co je výkon a točivý moment, jaké hodnoty jsou na identifikačním štítku stroje, směr otáčení, základní
nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ
Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní
UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky
UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické
SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù
TECHNICKÉ PODMÍNKY TP 426 80-CV-03 03/01 Pro horizontální, odstředivá, radiální, článková čerpadla 80-CV-03 Tyto technické podmínky (dále jen TP) se vztahují na výrobu, zkoušení a dodávky horizontálních,
UTAHOVACÍ MOMENTY MOTOR
Hlava válců (dan.m) 1 Šroub sacího potrubí (*) 1,3 ± 0,2 2 Šroub odlučovače oleje (*) 1,3 ± 0,2 3 4 Šroub skříní uložení vačkových hřídelů (*) Závrtný šroub skříní uložení vačkových hřídelů (*) 0,5 ± 0,1
Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod
CTHT 315-710 CTVT 315-400 CTVT 450-630 Ø AH Ø AV Ø AV 4x Ø F Ø D E C BH 4x Ø F Ø D E C BV 4x Ø F Ø D E C BV Typ Ø AH Ø AV BH BV C Ø D E Ø F 315 762 750 469 564 560 355 450 12 400 850 850 532 608 630 400
Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ
Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM 0,25-37 kw Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Obsah Technické informace Struèný
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod
Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže
STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK
STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK EM Brno s.r.o. Jílkova 124; 615 32 Brno; Česká republika www.embrno.cz POUŽITÍ Servomotory jsou určeny pro elektrické pohony s regulací otáček v rozsahu nejméně 1:1000 a s
Katalog K CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw
Katalog K05-0607 CZ nízkonapěťové rojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw Asynchronní motory nakrátko opis rojfázové asynchronní motory jsou určeny k pohonu
Nízkonapěťové motory SIMOTICS GP, SD, DP Bezpečnostní pokyny AH
Nízkonapěťové motory SIMOTICS GP, SD, DP Čti mne Příslušné provozní návody najdete na internetu: Nízkonapěťové motory (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13309/man) Technické dotazy nebo
Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky.
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L65 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace 2 3 Pohony.. 5 4 Údržba.. 5 4.1 Výměna ucpávky. 5 4.2 Výměna těsnění 6 4.3 Výměna těsnění PTFE. 8 4.4 Mazání..
Katalog K CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až ,5 až 200 kw. Katalog K CZ
Katalog K12-0311 CZ nízkonapěťové Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné údaje Normy a předpisy 3 Struktura objednacího
Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady QHD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady QHD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice
Pohony šicích strojů
Pohony šicích strojů Obrázek 1:Motor šicího stroje Charakteristika Podle druhu použitého pohonu lze rozdělit šicí stroje na stroje a pohonem: ručním, nožním, elektrickým pohonem. Motor šicího stroje se
MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou používány jako zdroje tlakového maziva pro vícepotrubní centrální mazací systémy. Vzhledem k vysoce variabilnímu počtu vývodů a možnosti kombinace s progresivními
VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450
PODNIKOVÁ NORM VĚTRCÍ JEDNOTKY PC 12 7331 1. POPIS Základní částí větrací jednotky DVJ je diagonální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je elektromotor, oběžné kolo a odsávaný
použití pro jiné účely než pro které je ventilátor určen může být nebezpečné!!! ochrana proti výbuchu c (zvýšená bezpečnost)
VENTILÁTORY DVV-EX DVVI-EX NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Nástřešní ventilátor DVV-EX je vybaven speciálním motorem v EX provedení a je určen pro odvod vzduchu z prostor, které lze z hlediska
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD469.22/CK/01-06/2014 KD469.22 Doporučení pro montáž/demontáž TOYOTA: Avensis, Avensis verso, Corolla, Corolla verso, Picnic, Previa, RAV4 MOTORY 2.0 D4-D Obj. č. OE Viz níže UMÍSTĚNÍ ŘEMENU PRO SADU
Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
Synchronní generátor. SEM Drásov Siemens Electric Machines s.r.o. Drásov 126 CZ 664 24 Drásov
Synchronní generátor 3~ SEM Drásov Siemens Electric Machines sro Drásov 126 CZ 664 24 Drásov Jedná se o výrobek firmy Siemens Electric Machines sro, podniku s mnohaletou tradicí Synchronní generátor, vytvořený
Synchronní stroje 1FC4
Synchronní stroje 1FC4 Typové označování generátorů 1F. 4... -..... -. Točivý elektrický stroj 1 Synchronní stroj F Základní provedení C Provedení s vodním chladičem J Osová výška 560 mm 56 630 mm 63 710
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové
Ventilátory (24 630) m³/h
ŘADA ŘADA ventilátory pro rozvaděče nehlučný tok vzduchu (14 470) m³/h (včetně výstupního filtru) tok vzduchu (24 630) m³/h (bez výstupního filtru) příkon (4 130) W 120 nebo 230 V AC (50/60 Hz) nebo 24
Ponorná čerpadla KDFU
Použití Ponorná kalová čerpadla jsou určena pro čerpání vody znečiš těné obsahem bahna, jílu, písku, kamenné drtě a podobných hmot abrazivního účinku s celkovým podílem přimísenin max. 3 % hmotnosti. Max.
Bazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA COLNEY PRIM UPOZORNĚNÍ
SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA COLNEY PRIM UPOZORNĚNÍ 1. Prosíme, ověřte přiložené rozměry před instalací vrat. Pokud Vaše garáž rozměry nesplňuje, upravte pomocí stavebních úprav svou garáž dle přiložených rozměrů.
Elektromotorický pohon pro kohouty
s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout
Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady UD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady UD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice
Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje
Universální motorové pohony UM pro vnitřní a venkovní spínací přístroje 1 Universální motorové pohony UM Slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů především vn odpojovačů a odpínačů. Variabilnost
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST CVX ODSTŘEDIVÁ, RADIÁLNÍ ČLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 753 01 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 581 661
NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z
ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ
NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK
NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: šnekové převodovky MRT,