Doplňující pokyny k použití teploměru Exergen TAT 5000S RS232 TTL
|
|
- Magdalena Dvořáková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Přesný teploměr s citlivým snímáním teploty z čela Doplňující pokyny k použití teploměru Exergen TAT 5000S RS232 TTL Další pokyny najdete v kapitole 12 návodu k použití monitoru základních životních funkcí CARESCAPE V100 od společnosti GE Healthcare. Symbol označující výrobce Stupeň ochrany proti úrazu elektrickým proudem Příložná část typu BF odolná proti defibrilaci, napájení z baterie IPX0 Pozor, podívejte se do přiložených dokumentů Viz pokyny k používání Zap. (týká se pouze části teploměru) Teploměr nevyhazujte do odpadu. Obraťte se na společnost Exergen Corp., která vám poskytne pokyny, jak ho zlikvidovat a recyklovat. Žádná zvláštní odolnost ZDRAVOTNICKÝ PROSTŘEDEK ANSI/AAMI/ES : 2005/(R) vydání ve znění dodatku č. 1; CAN/CSA-C22.2 No :2014; IEC ; ISO : Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost lékařských teploměrů pro měření tělesné teploty Česky EC REP QHI Group LTD Talisman House Coldharbour Lane Harpenden Hertfordshire AL5 4UT Spojené království Měníme způsob, jakým si svět měří teplotu EXERGEN CORPORATION 400 PLEASANT STREET WATERTOWN, MA 02472, USA PH (617) Exergen Corporation Document PN Rev 4
2 Důležité pokyny pro bezpečnost PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Zamýšlené použití: Temporální teploměr Exergen TemporalScanner je ruční infračervený teploměr určený pro zdravotnické pracovníky k průběžnému měření tělesné teploty u osob všeho věku přejetím přes kůži na čele nad spánkovou tepnou. Zamýšlenými uživateli jsou lékaři, zdravotní sestry a ošetřující personál na všech úrovních, kteří se běžně starají o pacienty. Teploměr určuje nejvyšší teplotu z několika měření během snímání. Elektronický obvod zpracovává naměřenou nejvyšší teplotu a zobrazuje teplotu na základě modelu tepelné rovnováhy v poměru ke zjištěné tepenné teplotě. Vnitřní tělesnou teplotu počítá elektronický obvod jako funkci okolní teploty (Ta) a snímané povrchové teploty. Na webu jsou k dispozici instruktážní materiály, které doplňují tuto příručku k použití a jsou doporučovány pro uživatele, kteří teploměr používají poprvé. Teploměry TAT řady 5000S jsou vhodné pro používání zdravotnickými pracovníky v klinických prostředích. K takovým zdravotnickým pracovníkům patří lékaři, zdravotní sestry, pomocné sestry, technici zajišťující péči o pacienti a další osoby vyškolené v měření teploty pacientům. Klinickým prostředím se rozumí prostředí, v němž zdravotničtí pracovníci pacientům poskytují zdravotní služby, např. nemocnice, polikliniky, ordinace praktických lékařů a další prostředí, kde je v rámci péče o pacienta měřena tělesná teplota. Klinickým prostředím jsou také prostory pohotovostní lékařské služby. Teploměry TAT řady 5000S nejsou určeny k používání na palubě letadla nebo v blízkosti vysokofrekvenčních elektrochirurgických přístrojů nebo ve stíněných prostorách s vysokofrekvenčním zařízením, např. v místnostech, kde se provádí snímkování magnetickou rezonancí (MR). Při používání teploměru se vždy řiďte základními bezpečnostními pokyny: Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu, tak jak je popsán v tomto návodu. Neměřte teplotu na zjizvené tkáni, v otevřených ránách nebo na odřeninách. Tento výrobek je určen do prostředí s provozní teplotou od 15,5 C do 40 C (od 60 F do 104 F). Teploměr uchovávejte a přepravujte v čistém a suchém prostředí, kde nebude vystaven příliš nízkým ( 20 C / 4 F) ani příliš vysokým teplotám (50 C / 122 F) nebo příliš vysoké vlhkosti (max. rel. vlhkost vzduchu 93 % nekondenzující při tlaku 50 až 106 kpa). Teploměr není odolný vůči nárazům. Dávejte proto pozor, aby vám neupadl na zem, a chraňte hopřed elektrickým proudem. Nesterilizujte v autoklávu. Seznamte se s postupy pro čištění a sterilizaci uvedenými v tomto návodu. Teploměr nepoužívejte, jestliže nefunguje správně, byl vystaven extrémním teplotám, je poškozený, zasáhl ho elektrický proud nebo byl ponořen do vody. Teploměr nemá žádné součásti, které byste mohli opravovat nebo vyměňovat sami, s výjimkou baterie, kterou je třeba vyměnit podle pokynů v tomto návodu, jakmile bude vybitá. Pro případný servis, opravu nebo úpravu zašlete teploměr do společnosti Exergen. Varování: Teploměr není dovoleno nijak upravovat. Do otvorů v teploměru nic nevhazujte ani nestrkejte, pokud to není uvedeno v tomto návodu. Pokud teploměr nepoužíváte pravidelně, vyjměte baterii, aby nedošlo k poškození kvůli úniku chemikálií z baterie. Při likvidaci použitých baterií se řiďte doporučeními výrobce nebo směrnicí platnou ve vašem zdravotnickém zařízení. Není vhodný k používání v prostředí s hořlavými anestetickými směsmi Exergen Corporation Str. 2
3 Datové kabely k teploměru TAT5000S lze měnit na místě a jsou určeny pro konkrétní model a pacientův monitor. Aby teploměr TAT5000S nadále splňoval požadavky na emise a odolnost vůči elektromagnetickému rušení, lze používat pouze kompatibilní kabely. Pokud zdravotnický prostředek přestane fungovat výše popsaným způsobem, podívejte se do části Často kladené otázky v tomto návodu. Zároveň se ujistěte, že se nenacházíte v blízkosti zdrojů elektromagnetického rušení. Pokud máte další dotazy ohledně používání teploměru nebo péče o něj, navštivte web nebo zavolejte na zákaznickou linku +1 (617) Příložná část typu BF označuje míru ochrany pacienta proti úrazu elektrickým proudem. Výrobek je napájen interně z baterie a je elektricky uzemněn. VAROVÁNÍ: Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti jiného zařízení nebo na jiném zařízení (s výjimkou pacientových monitorů kompatibilních s teploměry TAT5000S), protože by nemuselo fungovat správně. Pokud je takové používání nezbytné, je třeba toto zařízení i další zařízení sledovat a ujistit se, že fungují normálně. VAROVÁNÍ: Používání jiného příslušenství, převodníků a kabelů, než jaké jsou určeny nebo dodávány výrobcem tohoto zařízení, může vést ke zvýšeným elektromagnetickým emisím nebo ke snížené elektromagnetické odolnosti tohoto zařízení, které pak nemusí fungovat správně. VAROVÁNÍ: Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení (včetně periferních zařízení jako anténních kabelů a externích antén) smějí být používána ve vzdálenosti minimálně 30 cm (12 palců) od kterékoli součásti teploměru TAT5000S včetně kabelů určených výrobcem. Jinak hrozí zhoršení funkce tohoto zařízení. TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Exergen Corporation Str. 3
4 Péče a údržba Baterie: Standardní alkalická 9V baterie vystačí přibližně na měření. ** Pokud budete chtít vyměnit baterii, zasuňte do otvoru na boku teploměru konec ohnuté kancelářské sponky a uvolněte víčko přihrádky na baterii. Vyjměte starou baterii a na stejné místo vložte novou. Na přihrádku nasaďte zpátky víčko Používejte pouze kvalitní alkalické baterie. otvor Manipulace: Teploměr TemporalScanner je navržen a vyroben podle norem pro odolnost v průmyslovém prostředí, aby měl dlouhou životnost a fungoval bez poruch. Je to však také přesný optický přístroj, a proto byste s ním měli zacházet se stejnou péčí, s jakou zacházíte s jinými přesnými optickými přístroji, například s kamerami nebo otoskopy. Čištění vnějších ploch: Vnější plochy temporálního teploměru můžete otírat rouškou navlhčenou 70% isopropylalkoholem. Robustní pouzdro a konstrukce elektronických součástek umožňují naprosto bezpečné čištění 70% isopropylalkoholem, teploměr ale neponořujte do čisticího prostředku ani ho nedávejte do autoklávu. Čištění čočky snímače: Jediná údržba, která je při normálním používání nutná, je udržování čisté čočky na konci snímače. Čočka je vyrobena ze speciálního křemíkového materiálu podobného zrcadlu, který propouští infračervené světlo. Nečistoty, mastnota nebo vlhkost na čočce však mohou bránit infračervenému světlu v průchodu čočkou, a to může snižovat přesnost teploměru. Čočku proto pravidelně čistěte bavlněným tamponem navlhčeným do alkoholu. Při čištění na čočku příliš netlačte, abyste ji nepoškodili. K odstranění případných zbytků alkoholu můžete použít vodu. Na čočku snímače nepoužívejte bělicí ani žádné jiné čisticí roztoky. Používejte 70% isopropylalkohol. POKYNY K ČIŠTĚNÍ Kalibrace: Základní údaje pro kalibraci z výroby se instalují z počítače, který komunikuje s mikroprocesorem teploměru TemporalScanner. Přístroj se automaticky kalibruje při každém zapnutí. Používá k tomu tyto základní údaje, a proto ho není nutné znovu kalibrovat. Pokud jsou zobrazované hodnoty nesprávné, je nutné teploměr zaslat výrobci na opravu. Postup pro vrácení vadného přístroje je uveden v pokynech k opravám. Přepínání mezi stupni Celsia a stupni Fahrenheita Teploměr TemporalScanner je možné používat se stupni Celsia, nebo se stupni Fahrenheita. Při dodání je teploměr TemporalScanner nastaven na stupnici, kterou si zvolíte během nákupu. K přepínání mezi stupnicemi potřebujete jediný nástroj, a tím je svorka na papír a malý šroubovák. Přepínání mezi C a F: Do otvoru na boku teploměru zasuňte konec ohnuté kancelářské sponky a uvolněte víčko. Vyjměte baterii z přihrádky. Vyhledejte přepínač v bateriové přihrádce (viz fotografie) a hrotem šroubováku ho přepněte doleva, nebo doprava na požadovanou stupnici. Vytáhněte šroubovák z otvoru. Vložte zpět baterii a kryt přihrádky. Přepínač Opravy stupnice F/ C Pokud bude nutná oprava: Požádejte společnost Exergen telefonicky na čísle (617) nebo em na adrese repairs@exergen.com o kód schválení vrácení materiálu (Return Materials Authorization, RMA). Kód RMA poznamenejte zvenku na obal a na přikládané doklady. Je-li to možné, uveďte také popis vady. Teploměr zašlete na adresu: Exergen Corporation 400 Pleasant Street Watertown, MA USA Uveďte také adresu, na kterou má být teploměr po opravě zaslán Exergen Corporation Str. 4
5 Často kladené otázky Liší se teplota naměřená spánkovým teploměrem od teploty tělesného jádra? Teplota spánkové tepny je považována za teplotu tělesného jádra, protože bylo prokázáno, že je stejně přesná jako teplota měřená katétrem zavedeným do plicní artérie nebo do jícnu a je stejně přesná jako měření rektální teploty u stabilního pacienta. Základní pravidlo: Rektální teplota je přibližně o 0,5 C (1 F) vyšší než orální teplota a přibližně o 1 C (2 F) vyšší než teplota měřená v podpaží. Pro snazší zapamatování doporučujeme považovat teplotu tělesného jádra za rektální teplotu a používat stejný protokol, jakým se řídíte při měření rektální teploty. Pokud je teploměr označený jako arteriální/orální a jeho sériové číslo začíná na O (standardní modely začínají na A ), je naprogramován na výpočet běžného průměrného efektu ochlazení v ústech a automaticky snižuje vyšší arteriální teplotu o naprogramovanou hodnotu. Tato kalibrace umožňuje nemocnici řídit se stávajícími protokoly při provádění vyšetření ke stanovení diagnózy v případě horečky podle perorálně naměřené teploty. Zobrazovaná hodnota odpovídá průměrné normální teplotě v ústech 37 C (98,6 F) s rozmezím od 35,9 C do 37,5 C (96,6 F až 99,5 F). Jak mám postupovat, pokud je naměřená hodnota příliš vysoká nebo příliš nízká? Jak mám měření potvrdit? Změřte teplotu znovu stejným teploměrem. Pokud byla původní hodnota správná, zobrazí se znovu. Změřte teplotu jiným teploměrem. Pokud se na obou zobrazí stejná hodnota, můžete ji považovat za potvrzenou. Rychlým opakovaným měřením teploty na stejném místě se pokožka ochlazuje. Doporučujeme proto počkat přibližně 30 sekund, aby se pokožka po přiložení studeného snímače opět zahřála. Možné příčiny hodnot mimo běžné rozmezí. Typ abnormální teploty Možná příčina Užitečná rada Abnormálně nízká teplota Příliš vysoká teplota Znečištěná čočka snímače Uvolnění tlačítka před skončením měření Měření s přiloženým ledovým zábalem nebo mokrým obvazem na čele Měření u kompletně diaforetického pacienta Nesprávné snímání směrem do obličeje Cokoli zakrývá místo pro měření teploty, působí jako izolace a brání šíření tepla. Naměřené hodnoty jsou pak nesprávné. Čočku snímače čistěte jednou za dva týdny. Uvolněte tlačítko po skončení měření. Odstraňte ledový zábal nebo mokrý obvaz, počkejte 2 minuty a změřte teplotu znovu. Kompletní diaforéza se projevuje diaforézou i za uchem a lze předpokládat, že teplota rychle klesá. V takových případech používejte jinou metodu měření teploty, dokud pacientova kůže neuschne a nebude možné provést měření na spánkové tepně. Teplotu snímejte podélně po čele. V této části je spánková tepna těsně pod kůží. Ověřte si, zda místo pro měření nebylo v kontaktu s něčím, co působí jako tepelný izolant, například čepice, povlečení nebo vlasy. Změřte teplotu na nezakrytém místě nebo počkejte přibližně 30 sekund, aby se teplota místa, které bylo zakryté, nejprve přizpůsobila okolní teplotě. CHYBOVÉ ZPRÁVY NA DISPLEJI V tabulce je uveden přehled stavů, které mohou nastat při měření teploty teploměrem TemporalScanner a příslušné chybové zprávy: Stav Zobrazená zpráva Rozmezí Vysoká cílová teplota HI > 43 C (110 F) Nízká cílová teplota LO < 16 C (61 F) Vysoká okolní teplota HI A > 40 C (104 F) Nízká okolní teplota LO A < 16 C (60 F) Téměř vybitá baterie Vybitá baterie 2018 Exergen Corporation Str. 5 batt žádný údaj na displeji Chyba zpracování Err Restartujte. Pokud se chybová zpráva zobrazí opět, zašlete teploměr do společnosti Exergen na opravu. Snímání (normální fungování) SCAN
6 Pokyny a prohlášení výrobce k elektromagnetickým emisím Infračervený čelový teploměr model TAT řady 5000 je určen k používání v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Uživatel teploměru TAT řady 5000 je povinen zajistit, aby byl používán v odpovídajícím prostředí. Test emisí Dodržování předpisů Pokyny pro elektromagnetické prostředí VF emise CISPR 11 Skupina č. 1 Teploměr TAT řady 5000 nepoužívá vysokofrekvenční energii, a proto je rušení elektronických zařízení v okolí případnými emisemi nepravděpodobné. VF emise CISPR 11 Harmonické emise Kolísání napětí Třída B Teploměry TAT řady 5000 jsou vhodné pro používání zdravotnickými pracovníky v typickém prostředí pro poskytování zdravotní péče. Pokyny a prohlášení výrobce k odolnosti vůči elektromagnetickému rušení Teploměr model TAT řady 5000 je určen k používání v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Uživatel teploměru TAT řady 5000 je povinen zajistit, aby byl používán v odpovídajícím prostředí. Test odolnosti Testovaná hladina podle IEC Hladina pro splnění požadavků Pokyny pro elektromagnetické prostředí Vysokofrekvenční záření šířené vedením IEC Vrms 150 khz až 80 MHz Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení nesmějí být používána blíže k jakékoli části teploměru TAT řady 5000 včetně případných kabelů, než je doporučená vzdálenost vypočítaná podle rovnice pro kmitočet vysílače. Doporučená vzdálenost d = 1,2 P 1/2 d = 1,2 P 1/2 80 MHz až 800 MHz d = 1,2 P 1/2 800 MHz až 2,5 GHz Vyzařované vysokofrekvenční záření IEC V/m 80 MHz až 2,5 GHz 3 V/m kde P je maximální jmenovitý výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučená vzdálenost v metrech (m). Síla pole vytvářeného pevnými vysokofrekvenčními vysílači zjištěná při elektromagnetické analýze na místě musí být nižší než minimální hladina pro dodržení požadavků pro každé kmitočtové rozpětí a v blízkosti zařízení označených tímto symbolem může docházet k rušení: Pozn. 1: Při kmitočtech 80 MHz a 800 MHz platí vyšší rozpětí. Pozn. 2: Tyto pokyny nemusejí platit za každé situace. Na šíření elektromagnetických vln má vliv pohlcování a odraz od stavebních prvků, předmětů a lidí. a. Sílu pole vytvářeného pevnými vysílači, například základnovými stanicemi bezdrátových (mobilních) telefonů nebo pozemních pohyblivých rádiových zařízení, amatérských vysílaček, rozhlasových vysílacích zařízení s amplitudovou a kmitočtovou modulací (AM a FM) a zařízení pro televizní vysílání teoreticky nelze přesně odhadnout. Pro posouzení elektromagnetického prostředí vzhledem k přítomnosti pevných radiofrekvenčních vysílačů je třeba zvážit provedení elektromagnetického průzkumu lokality. Jestliže naměřená síla pole v místě používání teploměru TAT řady 5000 překračuje příslušnou hladinu pro dodržení požadavků na vysokofrekvenční záření uvedenou výše, je třeba teploměr TAT řady 5000 sledovat a ověřit, zda funguje normálně. Pokud zaznamenáte, že teploměr nefunguje, jak by měl, mohou být nezbytná další opatření, například změna směru nebo místa používání teploměru TAT b. V kmitočtovém rozpětí 150 khz až 80 MHz by měla být síla pole nižší než 3 V/m. c. Na fungování mohou mít vliv přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení. d. Kompatibilita pro elektrostatický výboj (ESD) byla ověřena testováním. Č. zprávy R-5165N-1 a R-5109N Exergen Corporation Str. 6
7 Pokyny a prohlášení výrobce k odolnosti vůči elektromagnetickému rušení (pokr.) Teploměr model TAT řady 5000 je určen k používání v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Uživatel teploměru TAT řady 5000 je povinen zajistit, aby byl používán v odpovídajícím prostředí. Test odolnosti Testovaná hladina podle IEC Hladina pro splnění požadavků Pokyny pro elektromagnetické prostředí Elektrostatický výboj (ESD) IEC kv kontaktem 8 kv vzduchem 6 kv kontaktem 8 kv vzduchem Podlaha by měla být dřevěná, betonová nebo z keramické dlažby. Pokud je na podlahách položen umělý materiál, musí být relativní vlhkost vzduchu minimálně 30 %. Rychlé elektrické přechodné jevy/skupiny impulzů IEC kv pro vstupy/výstupy napájení 1 kv pro signální vstupy/výstupy Kvalita napájení z hlavního rozvodu musí odpovídat běžnému prostředí pro poskytování zdravotní péče. Rázový impuls IEC kv mezi vedeními 2 kv mezi vedením(i) a zemí Kvalita napájení z hlavního rozvodu musí odpovídat běžnému prostředí pro poskytování zdravotní péče. < 5 % UT (> 95% pokles UT) na 0,5 cyklu Krátkodobé poklesy napětí, krátká přerušení a pomalé změny napětí IEC % UT (60% pokles UT) na 5 cyklů 70 % UT (30% pokles UT) na 25 cyklů Napájení z hlavního rozvodu se nepoužívá. Teploměr TAT řady 5000 je napájen pouze z baterie. < 5 % UT (> 95% pokles UT) na 5 sekund Magnetické pole síťového kmitočtu (50/60 Hz) IEC A/ m 3 A/m Magnetická pole síťového kmitočtu by měla mít úroveň charakteristickou pro typické umístění v typickém prostředí pro poskytování zdravotní péče. Pozn.: UT je střídavé napětí elektrické sítě před aplikací první testovací úrovně Exergen Corporation Str. 7
8 Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními vysokofrekvenčními komunikačními zařízeními a teploměrem TAT řady 5000 Čelový teploměr TAT řady 5000S je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, v němž je rušení vyzařovaným vysokofrekvenčním vysíláním pod kontrolou nebo v němž může uživatel teploměru TAT řady 5000S přispět k zabránění elektromagnetického rušení tím, že bude dodržovat minimální vzdálenost mezi přenosnými a mobilními vysokofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a teploměrem TAT řady 5000 doporučenou níže podle maximálního vysílacího výkonu komunikačního zařízení. Jmenovitý maximální vysílací výkon vysílače (W) 150 khz až 80 MHz d = 1,2 P 1/2 Vzdálenost podle kmitočtu vysílače m 80 MHz až 800 MHz d = 1,2 P 1/2 800 MHz až 2,5 GHz D = 2,3 P 1/2 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, U vysílačů s jmenovitým maximálním výstupním výkonem, jenž není uveden výše, je možno doporučenou vzdálenost [d] v metrech (m) stanovit pomocí rovnice platné pro frekvenci vysílače, kde P je maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače. Pozn. 1: Při kmitočtech 80 MHz a 800 MHz platí vzdálenost pro vyšší kmitočtové rozpětí. Pozn. 2: Tyto pokyny nemusejí platit za každé situace. Na šíření elektromagnetických vln má vliv pohlcování a odraz od stavebních prvků, předmětů a lidí Exergen Corporation Str. 8
EXERGEN. Czech. TemporalScanner TM. Přesný teploměr s citlivým snímáním teploty z čela. Návod k obsluze k teploměru TAT-5000S-RS232-CORO
EXERGEN TemporalScanner TM Přesný teploměr s citlivým snímáním teploty z čela Czech 1 Návod k obsluze k teploměru TAT-5000S-RS232-CORO Důležité pokyny pro bezpečnost PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
EXERGEN. Česky. TemporalScanner TM. Přesná teplota jemným skenem po čele. Návod k obsluze TAT-5000
EXERGEN TemporalScanner TM Přesná teplota jemným skenem po čele Česky Návod k obsluze TAT-5000 Důležité bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Zamýšlené použití: Temporální teploměr
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Series II VPAP Series III 12-14 Pokyny a prohlášení
EXERGEN. Česky. TemporalScanner TM. Přesná teplota jemným skenem po čele. Návod k obsluze TAT-5000. Česky
EXERGEN TemporalScanner TM Přesná teplota jemným skenem po čele Česky Návod k obsluze TAT-5000 Česky Důležité bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Při použití tohoto výrobku je
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10 Pokyny
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010
Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení infračerveného čelního teploměru. Pro správné použití tohoto výrobku si před jeho prvním použitím pečlivě pročtěte uživatelský
Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze
Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)
Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem
1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *
Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
EMC. Úvod do měření elektromagnetické kompatibility. cvičení VZ1. (ElektroMagnetic Compatibility) ing. Pavel Hrzina
EMC (ElektroMagnetic Compatibility) Úvod do měření elektromagnetické kompatibility cvičení VZ1 ing. Pavel Hrzina EMC - historie první definice EMC v 60.letech minulého století vojenská zařízení USA nástup
PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
R129A - Multimetr MS8269 MASTECH
Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
Řada ODIN Stručný přehled výrobků
Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
Šroubovák MatrixPRO Návod k použití
POPIS: Šroubovák MatrixPRO Driver (05.000.020) je navržen pro vložení samořezných šroubů DePuy Synthes MatrixNEURO TM (délky 3-4 mm) a neurologických samořezných šroubů s nízkým profilem (délka 3-4 mm)
Institut pro testování a certifikaci, a. s. Zkušební laboratoř Sokolovská 573, Uherské Hradiště
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1:, 2. Pracoviště 2:, Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
Strana 1 z celkového počtu 14 stran
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1: 2. 2. Pracoviště 2: Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
BEZKONTAKTNÍ PŘÍMÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR UŽIVATELSKÝ NÁVOD
BEZKONTAKTNÍ PŘÍMÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR UŽIVATELSKÝ NÁVOD PŘED ZAPNUTÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A ZVLÁŠTĚ ODDÍL TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTNÍCH DOPORUČENÍ Obsah 1. Všeobecný Popis.
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze
Pocket verze MULTIMETR Model : DM-9020 Nákup tohoto multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným potížím. Přečtěte si
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus
Dětský teploměr Uživatelská příručka 1. Úvod Popis přístroje Funkční tlačítko 1 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 3 a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) b) Krátký stisk Zapnout/Vypnout
TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62
Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62 Katalogové číslo: 241026 Popis ruční bezdotykový teploměr pro profesionální použití, vhodné např. pro monitorování stavu elektrických motorů a rozvaděčů
Základní informace o nabídce společnosti. Ing. Vladimír Kampík
Základní informace o nabídce společnosti Ing. Vladimír Kampík Služby Certifikační orgán a Hodnotitel bezpečnosti Zkušební a testovací laboratoře Expertní posudky a analýzy Kancelářské a laboratorní zázemí
PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem
PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 93 03 24
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 93 03 24 ROZMÍSTĚNÍ OBSLUŽNÝCH TLAČÍTEK 2 1. Nastavení na vysílač 2. Knoflík volby kmitočtu 3. FM vypínač 4. On/off ovládání hlasitost 5. Regulátor výšek 6. Regulátor basů 7. Potlačení
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Digitální multimetr Kat. číslo
Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy
Care Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezkontaktní teploměr Care Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA - 1 - Obsah: 1. Úvod... 1 2. Bezpečnostní upozornění... 1 3. Charakteristika teploměru... 2 4. Popis přístroje... 2 5. Popis údajů displeje... 3 6. Hlavní
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
Digitální kapesní váha
Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
shody výrobků podle nařízení vlády č. 616/2006 Sb. ve smyslu 12 odst. 1 zákona č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky,
Zkušebna elektromagnetické kompatibility (EMC) vznikla v roce 1993 a je tedy nejdéle působící zkušebnou svého druhu na území ČR. Disponuje kvalitním technickým vybavením a zkušenými pracovníky. V rámci
NUK Dětský teploměr 10.256.345. Návod k použití
NUK Dětský teploměr 10.256.345 Návod k použití Gratulujeme vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek značky NUK! Dětský teploměr NUK 2 v 1 přináší rychlé a spolehlivé měření teploty, měří se v uchu nebo
R117A Multimetr MASTECH MS8321A
Vážení zákazníci, R117A Multimetr MASTECH MS8321A Návod k obsluze děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Multimetr LUTRON CM-9940 klešťový mini DCA/ACA
Multimetr LUTRON CM-9940 klešťový mini DCA/ACA Nákup tohoto DCA / ACA klešťového multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným
VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.
VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál
Prostorové teplotní čidlo
2 701 Synco living Prostorové teplotní čidlo QAA910 Bezdrátové čidlo pro měření prostorové teploty Rádiová komunikace založená na KNX RF standardu (868 MHz jednosměrně) Bateriové napájení běžnými články
AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.
AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: 26 00 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNÍ
KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNÍ AX-M266C Návod k obsluze 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Klešťový měřící přístroj je úplně přenosným přístrojem, je opatřen velkým LCD displejem 3 ½ digity a funkci testu izolace
Snímač 14L CS-00 Srpen Pouze pro profesionální uživatele
Snímač 14L3 16-01269-CS-00 Srpen 2014 Pouze pro profesionální uživatele OPRÁVNĚNÝ VÝROBCE BK Medical ApS Mileparken 34 2730 Herlev Dánsko Tel.:+45 4452 8100/Fax:+45 4452 8199 www.analogicultrasound.com
SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV
SkyFunk 4 Návod k obsluze Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV se 4 kanály pro přenos signálů audio / video a se 16 kanály pro přenos signálů infračerveného dálkového ovládání Obsah: 1. Pro
1. ZÁKLADNÍ POJMY A NORMALIZACE V EMC. 1.1 Úvod do problematiky
1. ZÁKLADNÍ POJMY A NORMALIZACE V EMC 1.1 Úvod do problematiky Vznik EMC: 60. léta 20. století v USA Důvod: problémy v komunikaci mezi subjekty či zařízeními ve vojenské a kosmické oblasti Od ca počátku
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt
NÁVOD K OBSLUZE Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt Obj. č.: 12 09 66 Pro provádění nejpřesnějších měření teploty kapalin (s ponorným čidlem) jakož i vzduchu a plynů. Kvalitní pouzdro z nárazuvzdorné
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q
RADIOBUDÍK Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité
Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108
Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace o osvědčení Omezení
AX-7020 Příručka uživatele
AX-7020 Příručka uživatele 1. Přehled Tento přístroj je analogový multimetr s vysokou přesností. Jeho bezpečnostní vlastnosti se výrazně zlepšily. Dosahují standardu CAT III 600 V. Má 21 rozsahů a může
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením
Digitální Infračervený Ušní Teploměr
Digitální Infračervený Ušní Teploměr Obsah 1. Bezpečnostní Informace 2. Vlastnosti 3. Konfigurace Možností 4. Popis, jakým způsobem měří infračervený digitální ušní teploměr teplotu. 5. Ovládací Displej
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
D-200 THE TOWER Víceúčelový detektor padělaných bankovek
AccuBANKER USA Dovozce:ConSyGen CZ s.r.o. 1. Než zahájíte práci D-200 THE TOWER Víceúčelový detektor padělaných bankovek Uživatelská příručka Padělané peníze jsou všudypřítomným problémem. Setkáte se s
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
Model: RC006 Bezdotykový Teploměr
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC006 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití bezdotykového teploměru Zásady pro správné
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 nl sv pt it es fr en Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií,
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Zkušenosti z testování a zkoušení v EMC a KLIMA laboratořích EUROSIGNAL
a Laboratoř KLIMA Zkušenosti z testování a zkoušení v EMC a KLIMA laboratořích EUROSIGNAL (akreditovaných ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17025) Ing. Martin Otradovec manažer zkušebních a testovacích laboratoří
Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111
Uživatelský manuál 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Uživatelská příručka April 2012 (Czech) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Bezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 290/2015 ze dne: 27.04.2015
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1: 2. 2. Pracoviště 2: Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
přístroje pro měření tlaku
Snímače teploty Měřicí převodníky Ruční měřicí přístroje GMH 3111 tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače GMH 3111 - ex tlakoměr s 1 vstupem pro snímač tlaku, bez snímače, provedení Ex GMH 3111
HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze
HHF81 Série Kombinovaný anemometr Návod k obsluze KOMBINOVANÝ ANEMOMETR, VLHKOMĚR, LUXMETR A TEPLOMĚR Vlastnosti Obsahuje 4 měřící nástroje: Anemometr, vlhkoměr, teploměr a luxmetr Malé a lehké zařízení
ochranným obvodem, který chrání útlumové články před vnějším náhodným přetížením.
SG 2000 je vysokofrekvenční generátor s kmitočtovým rozsahem 100 khz - 1 GHz (s option až do 2 GHz), s možností amplitudové i kmitočtové modulace. Velmi užitečnou funkcí je také rozmítání výstupního kmitočtu
Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži
Digitální tabule Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Logo 3M a značka 3M jsou obchodní známky 3M Company. Prosinec 2005 78-6970-9435-3 Copyright 2005, 3M Company. Všechna práva vyhrazena.
DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION
NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový