beurer UB85 SK CE: Antialergické spodné 16žko Návod na obsluhu
|
|
- Radomír Janda
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 beurer UB85 SK Antialergické spodné 16žko Návod na obsluhu f BEURER GmbH Sbflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.de CE:
2 Vysvetlenie symbolov na štítk Prečítajte si uvedené upozornenia! Nepoužívajte poskladané alebo zhrnuté! Nevpichujte ihly! - ~ fv~~~~ Schodstol!gojlriifto Tuttllen noch Oko-Tex Standard 100 Prťif Nr lO FlHohensleln Textílie použité na tomto zariadení spíňajú vysoké požiadavky humánnej ekológie normy Oko-Tex, ako potvrdil Forschungsinstitut Hohenstein. 2
3 SLOVENSKY Vážená zákazníčka, Vážený zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku nášho sortimentu. Za naším menom stoja vysokokvalitné a d6kladne odskúšané produkty z oblastí tepla, krvného tlaku, teploty tela, váhy, jemnej terapie, masáže a vzduchu. Prečítajte si, prosím pozome tento Návod na obsluhu a dbajte na uvádzané upozomenia., I S priaterským odporúčaním Váš Beurer - tím Rozsah dodávky: 1 antialergická podložka do postelí, 1 spínač, tento návod na použitie 1. Dobré vedieť V posledných rokoch drasticky vzrástol počet rudí alergicky reagujúcich na prach v domácnosti a roztoče. Typickými prejavmi tejto formy alergie sú podráždené oči, kýchanie, záchvaty kašra a dýchavičnosť v skorých ranných hodinách. Tieto reakcie sú vyvolané bielkovinovými látkami obsiahnutými vo výlučkoch roztočovo Roztoče sú vo vlhkej a teplej mikroklíme, ktorá v posteli často panuje, prakticky vždy prítomné. Živia sa predovšetkým šupinkami rudskej kože a plesňami a možno ich nájsť v každej domácnosti. Dokonca aj pri pravidelnom a d6kladnom čistení dochádza nepretržite k hromadeniu prachových a kožných častíc. Ako možno tomuto predísť? Mali by ste zamedziť akémukorvek kontaktu s roztočmi. Pritom vás podporí naša priedušná a antialergická podložka do postelí, ktorú možno prať v práčke. Táto kombinácia pozostávajúca zo špeciálne potiahnutej podložky a napínacej plachty je vybavená nasledujúcimi prvkami: 1.1 ACTIGARD úpraro (skúš. č ). Povrch s úpravou ACTIGARD zabraňuje rozmnožovaniu roztočova chráni pred ich alergénmi. Úprava ACTIGARD okrem toho znižuje tvorbu plesní a nepríjemného zápachu sp6sobovaného baktériami a plesňami. % roztočov na povrchu vzťahované na východiskovú hodnotu _twúpr~ o c'":~~t úpravou ACOGAR06' Ol. J O 2 J 4 týždne testu na bavlne Zdroj: Medteal En omoiogy Centre. University ol Cambridge, UK 1.2 Vrstva tvoriaca bariéru pre roztoče a lemovanie postele pre roztoče nepriepustné Vrstva tvoriaca bariéru pre roztoče, polyuretánová membrána, ktorá je priamo zapracovaná pod bavlneným povrchom, a lemovanie postele nepriepustné pre roztoče obmedzia váš kontakt s alergénnymi roztočmi a ich výlučkami. Okrem toho prispieva táto špeciálna výbava k redukci i roztočov tým, že ich izoluje od prísunu potravy. 3
4 1.3 Teplo Pomocou našej elektrickej vyhrievacej podložky do postelí mažete cielene ničil' existujúce populácie roztočovoteplota, ktorú dosiahnete nastavením elektrickej vyhrievacej podložky na stupeň 6 ("antialergický" stupeň), vysuší váš matrac, čím vytvorí na povrchu matraca pre roztoče "nepriaterskú" mikroklímu. Pre tento účel odporúčame pravidelne používal' "antialergický" stupeň. V ideálnom prípade by sa mala elektrická vyhrievacia podložka používať po dobu viacerých hodín. Pre tento účel je vhodné použiť najma automatickú dobu vypnuti a 12 hodín. Aby sa zabránilo úniku tepla, mala by byť elektrická vyhrievacia podložka pri tomto postupe kompletne zakrytá. 2. Dóležité bezpečnostné upozornenia - dókladne si ich prečítajte a uschovajte na neskoršie Nerešpektovanie nasledujúcich pokynov maže sposobil' škody na zdraví osob alebo vecné škody (zásah elektrickým prúdom, popálenie pokožky, požiar). Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo slúžia nielen na ochranu vášho zdravia príp. zdravia tretích osob, ale aj na ochranu výrobku. Preto dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny a tento návod odovzdajte po postúpení výrobku. Používajte ohrievaciu podložku len na účely uvedené v tomto návode na používanie. Táto ohrievacia podložka nie je určená na použitie v nemocniciach. Antialergická podložka do postelí nie je určená na to, aby ju používali osoby (vrátane det0 s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosl'ami alebo s nedostatočnými skúsenosl'ami a/alebo znalosl'ami, s výnimkou prípadu, ak prístroj používajú pod dohradom osoby zodpovednej za ich bezpečnost'. Nepoužívajte ohrievaciu podložku u bezvládnych osob, malých detí a osob so zníženou citlivosl'ou na teplo. Magnetické polia vychádzajúce z tohto elektrického výrobku mažu za určitých okolností rušil' funkciu vášho kardiostimulátora. Tieto však ležia hlboko pod medznými hodnotami: intenzita elektrického pora: max V/m, intenzita magnetického pora: max. 80 A/m, magnetická indukcia: max. 0,1 mt. Pred použitím toho výrobku sa preto poraďte s vašim lekárom a výrobcom vášho kardiostimulátora. Pred každým použitím skontrolujte, či ohrievacia podložka leží úplne rozprestretá na matraci. Ohrievaciu podložku - pripájajte len na napatie uvedené na zariadení; - sa maže používal' len v kombinácii s typom spínača, ktorý je špecifikovaný na antialergickej podložke do postelí (etikete). - nezapínajte v poskladanom alebo zhrnutom stave; - v posteli nezahýňajte ani nezakladajte pod matrac; - neprivierajte (najma u prestaviterných postelí alebo delených matracov); - nezalamujte; - nepoužívajte pre zvieratá; 4
5 - nepoužívajte vo vlhkom stave. Pokial' je ohrievacia podložka zapnutá, nesmú sa na ňu ukladať - nijaké predmety (napr. kufor alebo koš na bielizeň); - zdroje tepla ako termofor, elektrická poduška alebo podobne; - spínač sa nesmie zakrývať dekou, vankúšom alebo pod. a ani ležať na ohrievacej podložke. Neťahajte za elektrické vodiče, ani ich neskrúcajte alebo nezalamujte. Nevpichujte do ohrievacej podložky ihly alebo iné ostré predmety. Túto ohrievaciu podložku nesmú používať deti, ibaže bol rodičmi alebo dohliadajúcou osobou spínač prednastavený alebo dieťa dostatočne oboznámené s bezpečnou prevádzkou ohrievacej podložky. Mali by ste dohliadať na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú s antialergickou podložkou do postelí hrať. Ohrievaciu podložku je potrebné pravidelne kontrolovať, či nevykazuje príznaky opotrebovania alebo poškodenia. Ak sa objavia takéto príznaky alebo ak bolo zariadenie neodborne použité, musí sa pred opatovným použitím nechať skontrolovať u výrobcu alebo predajcu. Opravy možu vykonávať len odborne sposobilé osoby alebo výrobcom autorizovaný servis, nakol'ko si vyžadujú použitie špeciálneho náradia. V dosledku neodbornej opravy možu pre užívatel'a vzniknúť značné riziká. V prípade, že budete mať v súvislosti s používaním našich zariadení nejaké otázky, obráťte sa na náš zákaznícky servis alebo sa informujte na adrese 3. Účelové použitie Táto antialergická podložka do postelí je určená na vyhrievanie postelí. Táto antialergická podložka do postelí nie je určená na používanie v nemocniciach ani na profesionálne využitie. Nesmú byť ohrievané najma dojčatá, malé deti, osoby bezmocné alebo necitlivé na teplo a zvieratá. 4. Obsluhovanie 4.1 Bezpečnosť Antialergická podložka do postelí je vybavená BEZPEčNOSTNÝM SYSTÉMOM. Táto elektronická senzorová technika zabraňuje prehriatiu antialergickej podložky do postelí na celej ploche automatickým vypnutím v prípade poruchy. Ak v prípade poruchy nastane automatické vypnutie antialergickej podložky do postelí prostredníctvom bezpečnostného systému, tak nesvieti indikácia teplotného stupňa na spínači aj v zapnutom stave antialergickej podložky do postelí. Dbajte prosím na to, že antialergická podložka do postelí sa v prípade poruchy nemože z dovodov bezpečnosti viac používať a že sa musí odoslať na uvedenú servisnú adresu. 4.2 Uvedenie do prevádzky Pred prvým použitím elektrickej vyhrievacej podložky odporúčame matrac vysať. Položte potom elektrickú vyhrievaciu podložku plocho rozprestretú na váš matrac tak, aby sa vstup kábla nachádzal približne vo výš ke pliec (pozri obrázok). Hlavová časť antialergickej podložky nie je vyhrievaná. Následne natiahnite bočnú časť ako napínaciu plachtu cez boky vášho matraca. Podložka je koncipovaná tak, aby sa hodila na matrace o vel'kosti 90x200 cm ako aj 100x200 cm. Hlavová časť nie je vyhrievaná. V prípade, že dížka kábla nie je pre vaše potreby dostačujúca, možete si prostredníctvom nášho uvedeného zákazníckeho servisu dodatočne objedať aj dlhší prívodný kábel pod číslom materiálu Potom upevnite zaužívaným sposobom vašu napínaciu plachtu tak, aby sa elektrická 5
6 vyhrievacia podložka nachádzala medzi matracom a napínacou plachtou. Dbajte na to, aby bola elektrická vyhrievacia podložka vždy plocho rozprestretá a aby sa počas používania nezhfňala alebo aby sa na nej nevytvárali záhyby. Kontrolujte pri poprávaní jej polohu - elektrická vyhrievacia podložka sa može zapnúť len vtedy, ak je plocho rozprestretá.elektrickú vyhrievaciu podložku odporúčame cca 15 minút pred uložením sa do postele zapnúť a prikryť perinou, aby sa zamedzilo úniku tepla. Táto elektrická vyhrievacia podložka sa može používať len v kombinácii s typom vypínača, ako je na nej uvedený. Pozor: Elektronické dielce v spínači sposobujú pri používaní ohrievacej podložky I'ahké ohriatie spínača. Spínač nesmie preto nikdy ležať na ohrievacej podložke alebo byť prikrytý dekou, vankúšom alebo pod. 4.3 Volba teploty K uvedeniu antialergickej 'podložky do postelí do prevádzky najprv spojte spínač s antialergickou podložkou do postelí tým, že spojíte zásuvnú spojku. Potom zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. Najrýchlejšie ohriatie ohrievacej podložky dosiahnete tým, že ju najprv nastavíte na najvyšší teplotný stupeň. Ak chcete podložku používať po dobu niekol1<ých hodín, odporúčame následne zvoliť najnižší teplotný stupeň. 4.4 Teplotné stupne: vypnuté 1 minimálna teplota 2-5 = individuálna teplota 6 = maximálna teplota a "antialergický" stupeň 4.5 Automatické vypnutie Túto elektrickú vyhrievaciu podložku je možné nastaviť na automatické vypnutie po cca 2, 6, 9 alebo 12 h. pokiar sa elektrická vyhrievacia podložka ohrieva, svieti červená kontrolka na prepínači. Po uplynutí doby vypnutia sa elektrická ohrievacia podložka prestane ohrievať a červená kontrolka sa rozbliká. Ak chcete elektrickú vyhrievaciu podložku opať nechať ohrievať, dajte prepínač najprv po dobu cca 5 sekúnd do polohy "O" (vypnuté) a následne si zvol'te požadovaný teplotný stupeň. Ak nechcete elektrickú vyhrievaciu podložku po uskutočnenom načasovanom vypnutí ďalej používať, vypnite ju (stupeň "O") alebo odpojte sieťovú koncovku od elektrickej zásuvky. 5. Čistenie a ošetrovanie Pred čistením antialergickej podložky do postelí vždy vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky a odpojte zásuvnú spojku a tým aj spínač antialergickej podložky do postelí (pozri obrázok). Na odstránenie menších škvfn je možné použiť handričku alebo navlhčenú hubku a prípadne menšie množstvo tekutého jemného pracieho prostriedku. Túto elektrickú vyhrievaciu podložku je možné prať v práčke. Nastavte práčku na šetrný prací program pri 60 oe. Použite jemný prací prostriedok a nadávkujte ho podra odporúčania výrobcu. Vezmite do úvahy, že ohrievacia podložka sa príliš častým praním namáha. Z tohto dovodu by sa mala ohrievacia podložka prať v práčke max. 5x počas celej životnosti. Dbajte na to, že ohrievacia podložka sa nesmie chemicky čistiť, žmýkať, strojovo sušiť, manglovať alebo žehlit'. V žiadnom prípade nezapínajte ohrievaciu podložku za účelom usušenia. Ohrievaciu podložku pri sušení neprichytávajte kolíkmi na bielizeň alebo pod. Spínač pripojte k ohrievacej podložke až vtedy, ak je zástrčkové spojenie a ohrievacia 6
7 podložka úplne suchá. 6. Uchovávanie Ak ohrievaciu podložku dlhší čas nepoužívate, odporúčame ju uchovávat" v originálnom balení v suchom prostredí a bez zat"aženia. Predtým dajte ochladit" zahrievaný podst.avec. 7. Likvidácia Zariadenie zlikvidujte v súlade s vyhláškou o Iikvidácii vyradených elektrických a elektronických zariadení 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). V prípade otázok sa obráfte na komunálnu inštitúciu príslušnú pre odpadové hospodárstvo. - 7
UB 64. u Elektrická napínacia vyhrievacia. podložka Návod na obsluhu
UB 64 SK 06.0.43510 Hohenstein u Elektrická napínacia vyhrievacia podložka Návod na obsluhu BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
H090 HO 100 Vyhříevaná prikrývka Návod na obsluhu
H090 HO 100 SK Vyhříevaná prikrývka Návod na obsluhu BEURER GmbH Sbflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731/3989-144. Fax: +49 (0)731/3989-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ( 0344 Vysvetlenie
Vyhrievacia poduška. Návod na používanie
Vyhrievacia poduška Návod na používanie 1 Vysvetlenie symbolov 2 1. Obsah balenia 1 Výhrevná Poduška 1. Vnútorné vankúše 1 vypínač 1 návod na použitie 1.1 Opis ZARIADENIA 1. Sieťová zástrčka 2. Sieťový
Wärme-Unterbett TS 20, 23
Wärme-Unterbett TS 20, 23 CZ TS 20 TS 23 z Návod k použití Vyhřívaná podložka do postele Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
UB 64. z Napínací výhřevná podložka Návod k použití
UB 64 CZ z Napínací výhřevná podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
HD 75. z Vyhřívaná přikrývka Návod k použití u Vyhrievaná prikrývka Návod na obsluhu
HD 75 z Vyhřívaná přikrývka Návod k použití u Vyhrievaná prikrývka Návod na obsluhu ČESKY Obsah 4.4 Nastavení teploty... 5 4.5 Vypnutí... 5 4.6 Funkce automatického vypnutí... 5 5. Čištění a údržba...
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití
CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
Wärme-Unterbett. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití
Wärme-Unterbett CZ z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HD 50 CZ z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3 2. Důležité
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
UB 83 / UB 86 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití
UB 83 / UB 86 XXL CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití
HK 44 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná poduška Návod k použití Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte pro pozdější použití... 3 3. Použití v souladu s určením...
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
UB 53 / UB 56 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití
UB 53 / UB 56 XXL CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití
FW 20 Cosy z Ohřívač nohou Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky značek
HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití
HK 49 Cosy CZ 06.0.43510 Hohenstein z Ohřívací podušky Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití
CZ HK Comfort z Ohřívací podušky Návod k použití 06.0.43510 Hohenstein BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití
HK 55 Easyfix CZ 06.0.43510 Hohenstein z Výhřevná poduška Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail:
HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HK 48 Cosy CZ 06.0.43510 Hohenstein z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
UB30, UB33, UB60, UB66XXL
CZ UB30, UB33, UB60, UB66XXL 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Obsah balení...3 1.1
HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití
CZ HK 25, 35, 63 HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein z Ohřívací podušky Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití
UB 90 UB 100 UB 100 UB 90 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 ( 0 )731 / 39 89-144 Fax: + 49 ( 0 )731 / 39
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
HK 45 Cosy HK 58 Cosy
CZ HK 45 Cosy HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 120 XXL z Ohřívací podušky Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
HK 55 Easyfix z Ohřívací podušky Návod k použití
HK 55 Easyfix CZ z Ohřívací podušky Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
POWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL
HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL CZ HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití ČESKY Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU SK Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky sa, prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu, a to aj v prípade, že ste už oboznámení s používaním výrobkov podobného
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1 Návod na používanie 10027062 VÝSTRAHA Na zníženie nebezpečenstva požiaru, elektrického zásahu a poškodenia: Nevystavujte prístroj dažďu. Neumiestňujte
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Infrazářič Návod k použití...2-12
IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
HK 72 Akku z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
DALI, pomoc a riešenia
DALI, pomoc a riešenia Obsah Úvod do DALI (vecí, ktoré by ste mali vedieť)... 1 Čo je DALI?... 1 Čo je posolstvom DALI?... 1 Základné pravidlá pre DALI a HELVAR výrobky a systémy... 2 Riešenie problémov:
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
FWM 50. z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití
FWM 50 CZ z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *22492070_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Vydanie /205 22492070/SK Korektúry MOVIFIT -FC Dôležité pokyny na obsadenie
RZ 260 Lino Siegel glänzend
RZ 260 Lino Siegel glänzend Špeciálna ochranná impregnácia na všetky podlahoviny z linolea (bez povrchovej úpravy z výroby). Oblasť použitia: RZ 260 Lino Siegel glänzend je špeciálny výrobok na vytvorenie
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Upozornenie: Kniha o prístroji, prevádzke a údržbe sa musí uschovať na mieste inštalácie solária alebo prístroja BEAUTY!
Obsah Adresa prevádzkovateľa... 1 Výrobný štítok... 1 Všeobecné informácie... 2 Príručka o prístroji... 3 Prevádzková kniha... 5 Kniha údržby... 9 Príloha...... 15 Upozornenie: Kniha o prístroji, prevádzke
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Návod na obsluhu Tento produkt je konformný so smernicou 93/42/EHS o lekárskych produktoch.
BANDÁŽ NA CHRBÁT pro comfort PR-1273 Návod na obsluhu Tento produkt je konformný so smernicou 93/42/EHS o lekárskych produktoch. 2 Návod na obsluhu Rozsah dodávky 4 Technické údaje 4 Použité symboly 4
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy ZV 204 Návod na obsluhu/záruka SK model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV
Stručná príručka CJB1J10LCASA
CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
MG 170 z Masážní podložka Návod k použití
MG 170 CZ z Masážní podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Rozsah
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru 1. obrázok zariadenia Obsah príručky 1. obrázok zariadenia 2. ako pripojiť set-top-box 2.1. ku konvertoru CIG G-25E 2.2. ku konvertoru Huawei
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Návod na použitie akupresúrnej podložky Iplikátor
Návod na použitie akupresúrnej podložky Iplikátor Návod zo srdca pre vás napísal Miroslav Macejko špecialista na cvičenie Tento návod informuje o tom, ako používať akupresúrnu podložku. Používanie podložky
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
Dealer Extranet 3. Cenové ponuky
Dealer Extranet 3 Cenové ponuky Obsah Vytvorenie cenovej ponuky so zľavou Velux 3 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky zo súčasnej cenovej ponuky 10 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky pomocou Konfigurátora
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
LIGHTS,
RC LIGHTS V2 Obsah: 1. Popis zariadenia RC LIGHTS V2 2. Popis funkcií RC LIGHTS V2 3. Príklady osvetlení na lietadlách 4. Príklady osvetlení na lodiach Upozornenie: - Pred použitím si pozorne prečítajte
TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:
Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet. Glitel GR660GE
Návod na rýchlu inštaláciu Wi-Fi smerovača pre optický internet Glitel GR660GE 07601 orange Optic DSL Glitel GR660GE navod na instalaciu A5.indd 1 27.4.2016 13:37 Obsah príručky 1 Obsah balenia 3 2 Zapojenie
AerobTec Telemetry Convertor
AerobTec Telemetry Convertor Telemetrický prevodník pre značky Futaba a FrSky Výrobca: AerobTec, s.r.o. Ilkovičova 3 841 04 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com AerobTec Telemetry Convertor Návod
Externé zariadenia Používateľská príručka
Externé zariadenia Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Odvlhčovač
Odvlhčovač 10028493 10028494 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
Návod na použitie Automat na kŕmenie A B C < > D E www.juwel-aquarium.com Úvod Sme radi, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku - akvárium JUWEL a ďakujeme Vám za prejavenú dôveru. Naše výrobky sú vždy vyrobené
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
ZE-200 Návod na obsluhu/záruka
Žehlička ZE-200 Návod na obsluhu/záruka SK ZE - 200 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohoto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Odložte si tento návod