52Xi. Průmyslový šicí stroj. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "52Xi. Průmyslový šicí stroj. Návod k použití"

Transkript

1 52Xi Průmyslový šicí stroj Návod k použití CS Postfach , D Bielefeld Potsdamer Straße 190, D Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / Telefax +49 (0) 521 / Ausgabe / Edition: Aenderungsindex Teile-Nr./Part.-No.: 03/2016 Rev. index: 10.0 Printed in Czech Republic S

2 Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp Adler AG

3 Úvod Návod k používání má usnadnit seznámení se strojem a možnostmi jeho využití, k němuž je určen. Tento materiál obsahuje důležité pokyny pro bezpečný, správný a hospodárný provoz stroje. Jeho dodržování pomáhá vyhnout se rizikům, snížit prostoje a náklady na opravy, zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Přiložená dokumentace vhodně doplňuje pokyny na základě platných národních předpisů týkajících se bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. Uvedená dokumentace musí být neustále k dispozici na pracovišti stroje. Tyto pokyny si musí přečíst a řídit se jimi každá osoba, která je pověřena na stroji nebo se strojem pracovat. Tím je míněno: obsluha včetně přípravy stroje, odstraňování poruch v průběhu práce, odstraňování výrobních odpadů, ošetřování stroje údržba (kontrola, oprava) doprava. Obsluhující pracovník se má podílet na péči o to, aby se strojem pracovaly jen pověřené osoby. Obsluhující pracovník je povinen alespoň jednou za směnu stroj překontrolovat s ohledem na zevně znatelné škody a závady. Nastalé změny (včetně chování stroje za provozu), které ohrožují bezpečnost, je povinen ihned ohlásit. Používající podnik musí dbát na to, aby stroj byl provozován vždy jen v bezvadném stavu. Zásadně nesmějí být žádná bezpečnostní zařízení demontována ani vyřazována z provozu. Je-li nutné demontovat bezpečnostní zařízení při úpravě, opravě nebo údržbě, musí být ihned po ukončení údržbářských nebo opravárenských prací bezpečnostní zařízení opět namontována. Svévolné změny na stroji vylučují ručení výrobce za škody z toho vzniklé. Dbejte všech bezpečnostních pokynů a upozornění na nebezpečí umístěných na stroji. Žlutočerně pruhované plochy označují místa trvalého nebezpečí, například nebezpečí zmáčknutí, říznutí, poranění stříhacím pohybem nebo nárazem. Vedle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze dodržujte i obecně platné bezpečnostní a protiúrazové předpisy. Požadavky na likvidaci Podle zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech nesmí být tento výrobek (elektrozařízení) vyřazován do odpadu. Pro získání informací o likvidaci výrobku kontaktujte firmu RETELA (

4 Všeobecné bezpečnostní předpisy Nedodržení dále uvedených bezpečnostních pokynů může vést k tělesným zraněním nebo k poškození stroje. 1. Stroj smí být uveden do provozu teprve po seznámení se s příslušným návodem k obsluze a pouze patřičně zaučenou osobou. 2. Před uvedením do provozu si přečtěte též bezpečnostní pokyny a návod k obsluze elektromotoru od jeho výrobce. 3. Stroj smí být provozován jen podle svého určení a ne bez příslušných ochranných zařízení; přitom je nutno dodržovat i všechny příslušné bezpečnostní předpisy. 4. Při výměně šicích nástrojů (například jehly, přítlačné patky, stehové desky, podavače a cívky), při navlékání nití, při opuštění pracoviště i při údržbářských pracech je nutno stroj odpojit od sítě hlavním vypínačem nebo vytažením síťové vidlice ze sítě. 5. Denní údržbářské práce smějí být prováděny jen patřičně zaučenými osobami. 6. Opravárenské práce jakož i speciální údržbářské práce smějí být prováděny jen odborníky nebo patřičně zaučenými osobami. 7. Pro údržbářské a opravárenské práce na pneumatických zařízeních je nutno stroj odpojit od pneumatické napájecí sítě. Výjimky jsou přípustné jen při seřizovacích pracech a funkčních zkouškách prováděných patřičně zaučenými odbornými silami. 8. Práce na elektroinstalaci smějí být prováděny jen k tomu kvalifikovanými odbornými silami. 9. Práce na součástech a zařízeních pod napětím nejsou přípustné. Výjimky upravují předpisy EN Přestavby nebo změny stroje smějí být prováděny jen s naším souhlasem a s dodržením všech příslušných bezpečnostních předpisů. 11. Při opravách je nutno používat náhradní díly námi schválené k používání. 12. Uvedení hlavy stroje do provozu je zakázáno až do zjištění, že šicí jednotka jako celek odpovídá ustanovením směrnic ES. 13. K přívodnímu kabelu je nutné připojit síťovou vidlici, která je schválená v zemi používání stroje. Tuto práci musí provést pracovník znalý elektrických předpisů platných v dané zemi (také viz bod 8). Bezpečnostní předpisy opatřené těmito značkami je bezpodmínečně nutné dodržovat. Nebezpečí úrazu! Respektujte mimoto i všeobecné bezpečnostní pokyny.

5 Obsah Strana Úvod a bezpečnostní předpisy Část 1 - Návod k použití - 52Xi - Originální návod (Vydání 03/2016) 1. Popis stroje Použití stroje Podtřídy Šicí vybavení Volitelná vybavení Technické parametry Obsluha stroje 7.1 Návlekhorníniti Navíjení spodní niti Nasazení cívky a navlečení spodní niti Seřízení napětí nití Seřízení napětí spodní niti Seřízení napětí horní niti Výměnajehly Stroje 523i, 524i, 525i - systém jehly Stroje 527i - systém jehly 134; Zvedání patky Nastavenítlakupatky Nastavenídélkystehu Zpátkování (zpětné podávání; zapošití) Nastaveníšířkyapolohyklikatéhostehu Ovládání stroje vybaveného polohovacím pohonem a automatickým ovládáním elektromagnetem Ovládacím pedálem Tlačítkovým panelem Polohovací pohony Efka DC1550/DA321G DACeco/classic Šití se strojem vybaveným polohovacím pohonem 9.1 Automatickéfunkcestroje Příklad ovládání stroje Údržba 10.1 Čištěníakontrola Mazání... 28

6 Pro Vaše poznámky:

7 1. Popis stroje Stroj plochý, jednojehlový. Šije dvounitným vázaným klikatým stehem. Má ponorné obousměrné podávání. Stroj je vybaven horizontálním chapačem. Mazání knotové. Na rameni stroje je automatický navíječ niti. Dle zvolené podtřídy má stroj manuální nebo automatické ovládání pomocí elektromagnetů včetně odstřihu nití. 2. Použití stroje Podtřída 523i Našívání krajek, stuh a sešívání v konfekci dámského prádla a dámských šatů. Šitý materiál nesmí být tlustší než 4 mm, když je stlačen patkou. Podtřída 524i Našívání spodních límců do průkrčníků sak. Našívání svrchních límců na převěs spodního límce. Našívání podšívkového límce do vrchní části kalhot. Obšívání okrajů a podobné operace v konfekci svrchního ošacení při šití materiálů vlněných, bavlněných, syntetických a směsových. Šitý materiál nesmí být tlustší než 4 mm, když je stlačen patkou. CS Podtřída 525i Ozdobné (tvarové) šití v konfekci svrchního ošacení a dámského prádla z pružných materiálů. Ozdobné šití textilní obuvi. Šitý materiál nesmí být tlustší než 4 mm, když je stlačen patkou. Podtřída 527i Šití při výrobě obuvi: sešívání zadních dílů a podšívek, prošívání jazyků, šití papučí, ozdobné šití. Spojování usňových a textilních materiálů v galanterním průmyslu. Šitá useň nesmí být tlustší než 4 mm; šitý textil nesmí být tlustší než 8 mm, když je stlačen patkou. Lze šít pouze suchý materiál, který nesmí obsahovat tvrdé předměty, protože stroj není vybaven chráničem očí. Tento stroj může být instalován a provozován pouze v suchých a udržovaných prostorách. Pokud je stroj používán v prostorách, které nejsou suché a udržované, mohou být potřebná další opatření, která je nutno projednat (viz EN :1999). Jako výrobce průmyslových šicích strojů předpokládáme, že s našimi výrobky bude pracovat přinejmenším zaučená obsluha, takže se dá počítat s tím, že všechny obvyklé podmínky, případně jejich rizika jsou jí známa. 5

8 3. Podtřídy Třída a podtřída Počet Chapač Zvedání Odstřih Zpátkování jehel patky nití (zapošití) 1 jehla malý (standard) velký kolenní pákou elektromagnetem bez odstřihu s odstřihem ruční pákou elektromagnetem 523i X X X X X 523i X X X X X 524i X X X X X 524i X X X X X 525i X X X X X 525i X X X X X 527i X X X X X 527i X X X X X 6

9 4. Šicí vybavení Stehová deska Throat plate Podavač Feed dog Patka Foot E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.No. Pro podtřídu Použití Materiál-čís. /Material Nr. Rozměr jehelního otvoru/stitch hole size mm Stehová deska/throat plate Zásuvná deka, levá/slide, left Zásuvná deska, pravá/slide, right Rozteč zubů/tooth pitch mm Pilové ozubení/serrated mm Pilové ozubení šikmé/serrated, oblique mm Křížové ozubení/cross toothed mm Oboustranné ozubení/roof-shaped mm Kloubová kompenzační/compensating hinged Kloubová s drážkou zepředu/ Hinged with front thread slit Kloubová s drážkou pro nit z boku/ Hinged with side thread slit Kolečková patka/roller presser Vodič/Guide Jehelník/ Needle holder Systém jehly/ -rozměr / Needle system / -size 523 E i ; 523i Šicí vybavení, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 6 mm, lehké a střední šití. S ,8 x 1,5 S ,0 S S / E i ; 523i Šicí vybavení, 4-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 6 mm, lehké a střední šití. S ,8 x 1,5 S ,5 S S /100 CS 525 E i ; 525i Šicí vybavení pro šití dvěma jehlami, rozpich jehel 3 mm, 4 mm a 5 mm, délka stehu 5 mm, rozsah jehly , lehké a střední šití. S viz obr. 134/ E i ; 524i i ; 525i Šicí vybavení, 4-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, lehké a střední šití. S ,6 x 1,2 S ,0 S S / E i ; 524i i ; 525i Šicí vybavení, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, lehké a střední šití. S ,8 x 1,5 S ,8 S S / E i ; 524i i ; 525i Šicí vybavení, 4-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, střední šití. S ,6 x 1,5 S ,5 S S / E i ; 524i ; 525i ; 525i ; 527i ; 527i Šicí vybavení, 4-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, střední šití. S ,6 x 1,5 S ,0 S S /110 Pozn. Vybavení jsou vyobrazena v katalogu náhradních dílů. 7

10 Stehová deska Throat plate Podavač Feed dog Patka Foot E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.No. Pro podtřídu Použití Materiál-čís. /Material Nr. Rozměr jehelního otvoru/stitch hole size mm Stehová deska/throat plate Zásuvná deka, levá/slide, left Zásuvná deska, pravá/slide, right Rozteč zubů/tooth pitch mm Pilové ozubení/serrated mm Pilové ozubení šikmé/serrated, oblique mm Křížové ozubení/cross toothed mm Oboustranné ozubení/roof-shaped mm Kloubová kompenzační/compensating hinged Kloubová s drážkou zepředu/ Hinged with front thread slit Kloubová s drážkou pro nit z boku/ Hinged with side thread slit Kolečková patka/roller presser Vodič/Guide Jehelník/ Needle holder Systém jehly/ -rozměr / Needle system / -size 527 E i ; 525i i ; 527i Šicí vybavení pro sešívání dílců na tupo, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, středně těžké šití. S ,8 x 1,7 S ,8 S S / E i ; 525i i ; 527i Šicí vybavení pro sešívání dílců na tupo, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, středně těžké šití. S ,8 x 1,7 S ,8 S S / E i ; 525i i ; 527i Šicí vybavení pro našívání jelítek, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, rozteč jehel 7 mm, střední a těžké šití. S x2,5 S ,8 S S S / E i ; 525i i ; 527i Šicí vybavení pro našívání jelítek, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, rozteč jehel 4 mm, středně těžké šití. S x2,1 S ,8 S S S / E i ; 525i i ; 527i Šicí vybavení pro našívání jelítek, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, rozteč jehel 5 mm, středně těžké šití. S x2,3 S ,8 S S S / E i ; 527i Šicí vybavení, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, lehké šití. S ,8 x 1,8 S ,8 S S / E i ; 527i Šicí vybavení, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, středně těžké šití. S ,8 x 1,8 S ,8 S S /120 Pozn. Vybavení jsou vyobrazena v katalogu náhradních dílů. 8

11 Stehová deska Throat plate Podavač Feed dog Patka Foot E-Nr. E-No. Abb.-Nr. Fig.No. Pro podtřídu Použití Materiál-čís. /Material Nr. Rozměr jehelního otvoru/stitch hole size mm Stehová deska/throat plate Zásuvná deka, levá/slide, left Zásuvná deska, pravá/slide, right Rozteč zubů/tooth pitch mm Pilové ozubení/serrated mm Pilové ozubení šikmé/serrated, oblique mm Křížové ozubení/cross toothed mm Oboustranné ozubení/roof-shaped mm Kloubová kompenzační/compensating hinged Kloubová s drážkou zepředu/ Hinged with front thread slit Kloubová s drážkou pro nit z boku/ Hinged with side thread slit Kolečková patka/roller presser Vodič/Guide Jehelník/ Needle holder Systém jehly/ -rozměr / Needle system / -size 528 E i ; 525i i ; 527i Šicí vybavení, 3-řádkový podavač, rozměr jehly Nm , délka stehu max. 5 mm, šířka stehu max. 10 mm, těžké šití. S ,2 x 2,2 S ,8 S S S /160 Pozn. Vybavení jsou vyobrazena v katalogu náhradních dílů. 5. Volitelná vybavení CS Objednací číslo Volitelné vybavení Ovládací panel V810 (k motoru EFKA) Ovládací panel V820 (k motoru EFKA) S S S S Držák ovládacího panelu V810 nebo V820 Podstavec úplný (včetně desky podstavce) Deska podstavce (samostatná) Kolenní páka pro mechanické zvedání patky S Osvětlení Z 012 S Měrka pro třídu 52X S Odvíjecí zařízení A-M 293 S Odvíjecí zařízení A-M 294 S Sada pro lemování okrajů A-M 312 S S S S S S Patka úplná otevřená ZZ 6MM Patka úplná otevřená ZZ 10MM Stehová deska (pro šití jemných materiálů) Obnitkování okrajů Odvíjecí zařízení Vybavení pro šití dvěma jehlami S Chapač R 253 S Diodové osvětlení Z 013 9

12 Vačky pro tvarové šití pro třídu 525i Obchodní Objednací číslo Počet Počet Šířka vzoru Jednojehlový Dvoujehlový označení vpichů/ vpichů/vzor 1 otáčka vačky Délka stehu Max. rychlost stroje st/min Vzor Max. rychlost stroje st/min Vzor 525 Z 037 S Z 038 S , Z 039 S , Z 040 S , , Z 041 S , , Z 042 S , , Z 043 S Z 044 S Z 045 S , Z 046 S , Z 047 S , Z 048 S , Z 049 S , Z 050 S Z 051 S , , Z 052 S , Z 053 S , Z 054 S , Z 055 S , , Z 058 S

13 6. Technické parametry Třída a podtřída 523i i i i i i i i Max. šířka klik. stehu/mm Max. rychlost šití dle použité pro šířku stehu 6 mm ** tvarové vačky 3400 Max. rychlost šití dle použité pro šířku stehu 8 mm ** tvarové vačky 2500 Max. rychlost šití dle použité pro šířku stehu 10 mm ** tvarové vačky 2000 Standardní rychlost šití * * Na tuto standardní rychlost šití je stroj nastaven ve výrobním závodě. ** Uvedená hodnota rychlosti šití nesmí být překročena s ohledem na životnost mechanismu stroje. Nelze zaručit její dosažení za jakýchkoliv podmínek. Obvykle je nutné její snížení v závislosti na použité niti, jehle a šitém materiálu. Druh stehu Délka stehu Zdvih patky ruční pákou Zdvih patky kolenní pákou nebo elektromagnetem Systém jehly Pohon manuálně ovládané podtřídy Pohon elektromagnety ovládané podtřídy Hmotnost hlavy Hmotnost motoru Efka DC1550; DAC Hmotnost podstavce Délka niti po odstřihu Průchozí prostor hlavy stroje Rozměr zákl. desky stroje Příkon stroje s DC motorem Půdorysné rozměry stroje (včetně podstavce) Výška stroje (včetně niťového stojánku) Ekvivalentní hladina akustického tlaku samotného stroje v pracovním místě při 20 % využití stroje během směny při standardních podmínkách šití vázaný dvounitný klikatý max. 5 mm 5,5 mm 12 mm 134; ; LR DC polohovací pohon bez dalších funkcí DC motor (AC servo)-polohovací pohon se zpětným pootočením po odstřihu nití 40 kg 10 kg 30 kg max. 20 mm 265 x 120 mm 178 x 476 mm max. 800 W (krátkodobě při rozběhu) 1060 x 550 mm 1490 mm 83 db/a CS 11

14 7. Obsluha stroje 7.1 Návlek horní niti A A B Pozor! Nebezpečí úrazu! Navlékejte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru! Návlek proveďte dle obr. (A) a detailu (B). 12

15 7.2 Navíjení spodní niti A A CS 2 B 3 2 Nasaďte cívku (1) na navíječ. Navlečte nit podle obrázku (A), oviňte 5x okolo cívky. Nit zasuňte pod nůž (2) a utrhněte tahem ve směru šipky (3). Zatáhněte za páku (4) ve směru šipky (5). Spusťte stroj. Po navinutí cívky oviňte nit okolo nože (2) dle obr. (B) a utrhněte ji tahem ve směru šipky (3). Nasaďte ihned další cívku a připravte její navíjení během šití. 13

16 7.3 Nasazení cívky a navlečení spodní niti Pozor! Nebezpečí úrazu! Vypněte hlavní vypínač a vyčkejte zastavení motoru. Vyklopte klapku (1), uchopte ji a vyjměte pouzdro cívky (2) z chapače. Vložte cívku (3) s koncem niti (4) orientovaným dle obrázku do pouzdra cívky (2). Konec niti (4) provlékněte zářezem (5), podvlékněte pod pružinu (6) a navlékněte do zářezu (7). Vložte pouzdro (2) zpět do chapače a zatlačte na ně ve směru šipky (8) až zaskočí západka uvnitř tohoto pouzdra a zajistí je proti vypadnutí. Ušijte jeden steh bez šitého materiálu a tahem za konec horní niti vytáhněte konec spodní niti nad stehovou desku. 14

17 7.4 Seřízení napětí nití Seřízení napětí horní niti 1 2 Seřízení pomocného napínače (1) Pomocný napínač (1) seřiďte tak, aby měl co nejmenší napětí, ale takové, aby se při vyjímání díla po předchozím odstřihu (kdy je napínač (2) otevřen - vypnut) nevytahovala nit z napínače (1). (Napínač (1) se nikdy nevypíná). CS Seřízení hlavního napínače (2) Regulujte napětí niti napínačem (2), až dosáhnete dobrého provázání nití (viz níže). Správné provázání uprostřed materiálu Zvýšit napětí horní niti (nebo snížit napětí spodní niti) Snížit napětí horní niti (nebo zvýšit napětí spodní niti) 15

18 7.4.2 Seřízení napětí spodní niti A B C Pozor! Nebezpečí úrazu! Seřizování provádějte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru! Napětí spodní niti je závislé na seřízení pružin (1) a (2). Seřízení pružiny napětí niti (1) Vyjměte pouzdro cívky (3) ze stroje a nasaďte do něj plnou cívku niti (4). Proveďte úplné navlečení niti dle obr. (B). Regulujte tlak pružiny (1) šroubem (5) tak, aby napětí niti bylo v rovnováze s vahou pouzdra a cívky - při pověšení za konec niti (6) pouzdro pomalu klesá vlastní vahou. Seřízení pružiny brzdění cívky při odstřihu niti (2) Brzdění cívky má být co nejmenší, protože způsobuje rozdílnost napětí při plné a prázdné cívce a následně rozdílnost provázání niti ve stehu (vadný vzhled švu). Regulujte brzdění cívky šroubem (7) a pozorujte rozmotání cívky po odstřihu nití: vyjměte pouzdro (3) ze stroje, uchopte je tak, aby se cívka nemohla otáčet a zatáhněte za konec niti (8). Při správném seřízení se z pouzdra vytáhne cca 10 mm niti. 16

19 7.5 Výměna jehly Pozor! Nebezpečí úrazu! Výměnu jehly provádějte při vypnutém hlavním vypínači a stojícím motoru Stroje 523i, 524i, 525i - systém jehly D CS Povolte šroub (1) a vyjměte jehlu (2). Nasaďte novou jehlu a natočte ji tak, aby vybrání (3) bylo orientováno dle detailu (D). Utáhněte šroub (1) Stroje 527i - systém jehly 134; B C D Povolte šroub (1) a vyjměte jehlu (2). Nasaďte novou jehlu 134 podle obr. (B). Vyšroubujte šroub (4) a nasaďte novou jehlu podle obr. (C). Jehlu natočte tak, aby vybrání (3) bylo orientováno dle detailu (D). Utáhněte šroub (1). 17

20 7.6 Zvedání patky Zvedání patky ruční pákou Patku zvedněte zatlačením na páku (1) na doraz (patka zůstane zvednutá). Patku spusťte vrácením páky (1) do výchozí polohy nebo zatlačením na kolenní páku (2) /pokud tam je/ a jejím následným uvolněním nebo automatickým zvednutím patky pedálem a následným uvolněním pedálu. Po zvednutí patky ruční pákou smí být spuštěn stroj (např. při navíjení spodní niti). Zvedání patky kolenní pákou (pokud tam je) Zatlačením na páku (2) se patka zvedne; při uvolnění páky se patka spustí. Zvedání patky automaticky - elektromagnetem - pedálem (platí pro podtřídy s polohovacím pohonem a automatickým ovládáním) Sešlápněte pedál (3) do polohy -1 (viz odst. 7.11). Patka se zvedne. Lze předvolit automatické zvednutí patky po odstřihu (viz odst. 7.11). Patka se pak spustí sešlápnutím pedálu (3) do polohy +1. Pozor! Při zvednutí patky kolenní pákou nebo automaticky nesmí běžet stroj. Hrozí destrukce. 18

21 7.7 Nastavení tlaku patky 1 Přítlak patky regulujte pomocí šroubováku (1), který je v příslušenství stroje. Přítlak se zvyšuje otáčením ve směru šipky a naopak. Přítlak patky má být co nejmenší, ale takový, aby i při vysoké rychlosti šití bylo podávání spolehlivé. CS 7.8 Nastavení délky stehu Otočte knoflíkem (1) tak, aby číslice (2) vyznačující žádanou délku stehu v mm, byla proti šroubu (3). 19

22 7.9 Zpátkování (zpětné podávání; zapošití) 2 1 Zpátkování ruční pákou (platí pro manuálně ovládané podtřídy) Zatlačte na páku (1) směrem dolů. Stroj bude podávat opačným směrem, dokud páku neuvolníte. Zpátkování mikrospínačem (platí pro podtřídy automaticky ovládané) Stiskněte mikrospínač (2). Stroj bude zpátkovat, dokud stisk neuvolníte. Automatické zapošití (závorka) U strojů vybavených polohovacím pohonem a automatickým ovládáním lze předvolit automatické zapošití předvoleným počtem zpětných stehů a to na začátku i na konci švu. Na začátku švu (po předcházejícím odstřihu nití) po sešlápnutí pedálu vpřed ušije stroj předvolenou závorku a pokračuje v šití. Na konci švu ušije předvolenou závorku při sešlápnutí pedálu do polohy -2 (viz odst. 7.11). 20

23 7.10 Nastavení šířky a polohy klikatého stehu C A CS Pozor! Při nastavování šířky a polohy klikatého stehu nesmí být jehla v šitém materiálu. Hrozí zlomení jehly! Nastavení šířky klikatého stehu Zatlačte na páku (1) ve směru šipky (A), až narazí do páky (2) - tím se uvolní aretace páky (2). Uchopte společně obě páky a nastavte šířku klikatého stehu natočením páky (2) proti zvolené číslici označující šířku stehu. Aretujte polohu páky (2) otočením páky (1) proti směru šipky (A). Nastavení polohy klikatého stehu Zatlačte na páku (1) ve směru šipky (A), až narazí do páky (2) - tím se uvolní aretace páky (3). Dbejte, aby se při vypínání aretace nezměnilo nastavení páky (2). Zatlačte na páku (3) a současně jí pootočte až na doraz (uvnitř stroje) proti příslušnému symbolu označujícím polohu klikatého stehu. Jen prostřední poloha páky je aretována západkou. Po nastavení páky (3) proveďte aretaci pákou (1). Na obrázku (C) jsou uvedeny příklady nastavení šířky a polohy klikatého stehu, z nichž je patrno, že při změně polohy se šířka klikatého stehu nemění. 21

24 7.11 Ovládání stroje vybaveného polohovacím pohonem a automatickým ovládáním elektromagnetem Ovládacím pedálem Poloha pedálu je snímána snímačem, který rozliší 16 hladin. Význam je uveden v tabulce: Poloha pedálu Pohyb pedálu Význam -2 Plně dozadu patou Povel k odstřižení niti (ukončení švu) -1 Mírně dozadu patou Povel ke zvednutí patky 0 Neutrální poloha viz pozn. 1 Mírně dopředu Povel ke spuštění patky 2 Dále dopředu Šití minimální rychlostí (1. stupeň) 3 Dále dopředu Šití - 2. stupeň rychlosti : : : 13 Plně dopředu Šití maximální rychlostí (12. stupeň) Pozn.: Neutrální poloze lze předvolit polohu jehly (dole/nahoře) a polohu patky (dole/nahoře) při zastavení ve švu (uvedením pedálu do neutrální polohy), polohu patky (dole/nahoře) po ukončení švu (sešlápnutím pedálu patou plně dozadu a uvedením pedálu do neutrální polohy). 22

25 Tlačítkovým panelem 2 1 Tlačítko Funkce 1 Ruční zpátkování Při stisknutí tlačítka během šití je šitý materiál podáván zpět. 2 Polohování jehly do horní popř. dolní polohy Parametrem lze určit funkci tlačítka: 1 = jehla nahoru/dolů 2 = jehla nahoru 3 = jeden steh (nastavení ze závodu je 1) CS 23

26 8. Polohovací pohony 8.1 Efka DC1550/DA321G Řízení DA321G obsahuje všechny potřebné ovládací prvky pro přepínání funkcí a nastavení parametrů. Provoz je možný bez ovládacího panelu, není umožněno pouze programování šití. K řízení je možno připojit ovládací panely V810 a V820, které jsou dostupné jako přídavné vybavení. Pomocí ovládacího panelu V820 lze programovat šití. Podrobný popis řízení je uveden v návodu k obsluze dodávaným ke stroji výrobcem pohonu EFKA DC1550 DA321G (viz také DAC eco/classic Je možné volit jeden ze dvou motorů ( W; W), které se liší kroutícím momentem a jednu ze dvou řídících skříní ( R - eco; R - classic). Verze eco umožňuje pouze zastavení ve dvou polohách, je bez panelu a dalších funkcí. Verze classic je vždy s panelem OP1000 a umožňuje použít veškeré utomatizační funkce. Podrobný popis řízení je uveden v návodu k obsluze dodávaným ke stroji DAC classic operating manual (viz také www. duerkopp-adler.com). 24

27 9. Šití se strojem vybaveným polohovacím pohonem 9.1 Automatické funkce stroje Stroj má níže uvedené funkce, které se automaticky uskutečňují v průběhu šití švu v závislosti na: předvolbě poloze pedálu (dle volby obsluhy stroje) na pracovní fázi šití švu Automatická funkce Polohování jehly Závorky Počáteční závorka Koncová závorka Odstřih nití Automatické zvednutí patky Předvolba jehla dole při zastavení stroje ve švu jehla nahoře při zastavení stroje ve švu Pozn.: Po ukončení švu* zastavuje stroj vždy s jehlou nahoře. obyčejné okrasné** jednoduchá dvojitá počet stehů obyčejné závorky vpřed počet stehů okrasné závorky vpřed počet stehů obyčejné závorky vzad počet stehů okrasné závorky vzad jednoduchá dvojitá počet stehů obyčejné závorky vzad počet stehů okrasné závorky vzad počet stehů obyčejné závorky vpřed počet stehů okrasné závorky vpřed zapnut vypnut patka při zastavení ve švu spuštěna patka při zastavení ve švu zvednuta CS * Šev je ukončen po přesunutí pedálu do polohy -2 (je-li předvolen odstřih, pak po provedení odstřihu). ** Okrasná závorka se vyznačuje tím, že při závorování se jehla zapichuje do stejných vpichů, jako měl předchozí šev. Při změně směru šití se stroj na okamžik zastaví. 25

28 Předvolby automatických funkcí jsou popsány v přiloženém návodu výrobce pohonu. Pro pohon Efka DA321G je návod výrobce pohonu také na internetové adrese Některé automatické funkce lze předvolit pomocí tlačítek. Jejich popis je uveden v publikaci Návod k obsluze Efka. Další automatické funkce lze předvolit prostřednictvím změny parametrů pohonu. Každá taková funkce má své číslo parametru. K číslu parametru pak lze předvolit hodnotu parametru. Změna parametrů je popsána v publikaci Návod k obsluze Efka. Seznam parametrů pro úroveň obsluhy je v publikaci Seznam parametrů Efka. Podrobné informace pro pohon DAC jsou obsaženy v DAC eco/classic operating manual nebo na Příklad ovládání stroje při šití Předvolba: jehla dole při zastavení stroje ve švu obyčejné závorky počáteční závorka dvojitá koncová závorka dvojitá odstřih nití zapnut patka při zastavení ve švu spuštěna patka při ukončení švu zvednuta Úkon obsluhy Vložení šitého materiálu. Sešlápnutí pedálu do pol. +1. Uvolnění pedálu do pol. 0. Oprava polohy materiálu. Sešlápnutí pedálu do pol. +1. Sešlápnutí pedálu do pol. +3. Uvolnění pedálu do pol. 0. Sešlápnutí pedálu do pol. -1. Otočení materiálu na jehle. Sešlápnutí pedálu do pol. +5. Sešlápnutí pedálu do pol. -2. Uvolnění pedálu. Vyjmutí šitého materiálu. Práce stroje Stroj stojí. Jehla je v horní poloze. Patka je v souladu s předvolbou zvednuta. Spuštění patky. Zvednutí patky. Spuštění patky. Ušití obyčejné dvojité závorky (otáčkami, jež byly předvoleny výrobcem) a následné šití otáčkami, které odpovídají rychlostnímu stupni +3. Zastavení stroje s jehlou dole. Zvednutí patky. Spuštění patky a následný rozběh stroje na otáčky 5. rychlostního stupně šití. Snížení otáček. Ušití obyčejné dvojité závorky. Odstřižení nití pod stehovou deskou a zastavení stroje s jehlou nahoře. Zvednutí patky. (Patka zůstane zvednutá). 26

29 10. Údržba 10.1 Čištění a kontrola Pozor! Nebezpečí úrazu! Údržba smí být prováděna pouze při vypnutém stroji a stojícím motoru! Pozor! Údržba musí být prováděna v předepsaných intervalech. Zanedbávání údržby může způsobit poruchu vyžadující nákladnou opravu. CS Úkon údržby Demontáž stehové desky (1). Vyčistění stehové desky, chapače (2), podavače (3) a prostoru kolem nich. Možno čistit stlačeným vzduchem. Přemazání chapačové dráhy olejem a vyplavení nečistot z dráhy. Vystříkání přebytečného oleje z chapače při vysokých otáčkách stroje. Kontrola zásoby oleje v olejových nádržkách (viz odst. 10.2). Vyčištění mechanismů v základní desce. Vyčištění (vysátí, vytření) olejové vany. Vyčištění mřížky ventilátoru na motoru. Kontrola vůle uložení středního dílu (4) v tělese chapače (5). Kontrola napětí hnacího klínového řemene (způsob kontroly je popsán v druhé části tohoto návodu). Mazání kyvných hřídelů tukem (viz odst. 10.2). Interval údržby 1 týden 1 měsíc 1 rok 27

30 10.2 Mazání Pozor! Nebezpečí úrazu! Olej může způsobit kožní onemocnění. Zabraňte potřísnění kůže olejem. V případě potřísnění umyjte zasažené místo mýdlem a vodou. Pozor! Nakládání s minerálními oleji podléhá právním předpisům. Ukládejte znehodnocený olej do autorizované sběrny nebezpečného odpadu! Chraňte životní prostředí. Zabraňte úniku oleje. K mazání tohoto šicího stroje užívejte pouze mazací olej DA-10 nebo olej stejných vlastností s následující specifikací: viskozita při 40 C 10 mm 2 /s bod vzplanutí 150 C Olej DA-10 je dodáván firmou DÜRKOPP ADLER AG v různém balení: Objem Objednací číslo 250 ml l l l K mazání podávacích hřídelů užívejte tuk Mogul LV2EP, kterýje dodáván v 1 kg balení pod obj. č. S

31 CS Mazání olejem Pokud poklesne obsah oleje v nádržce (1) na hladinu označenou ryskou MIN, doplňte olej dírou (2) na rysku MAX. Doplňujte nejméně 1x za týden olej do nádržky (3) otvorem (4), až olej začne vytékat z koncovky (5). Doplňujte 1x za měsíc několik kapek oleje do otvorů (6) a (7). Mazání tukem Doplňujte 1x za rok tuk mazacím lisem do maznic (8) a (9). 29

32 Obsah Strana Část 2 - Návod na kompletaci - 52Xi - Originální návod 1. Rozsah dodávky stroje Transportní balení smontovaného stroje Montáž podstavce 3.1 Montáž kostry podstavce Montáž desky podstavce s integrovaným pohonem na hlavě stroje Nastavení výšky podstavce Montáž hlavy stroje 4.1 Nasazení hlavy stroje do podstavce Motorintegrovanýnahlavěstroje Seřízeníspínačeblokovánístroje Montáž ovládacího panelu polohovacího pohonu Montáž připojovacího kabelu Montážosvětlení Elektrické zapojení stroje 5.1 Připojení stroje na síť nízkého napětí Připojení trafa osvětlení k síťovému napětí Uzemnění Připojení hlavy k pohonu EFKA DC1550/DA321G Připojení hlavy k pohonu DAC Nastavení polohovacího pohonu 6.1 Nastavení parametrů pohonu Hodnoty parametrů DC1550/DA321G Hodnoty parametrů DAC classic Nastavení polohování stroje Definicepoloh Nastavení polohování stroje Kontrolanastavenýchpoloh Reset Mazání stroje Zkouška šití... 20

33 Na Vaše poznámky:

34 1. Rozsah dodávky stroje Kupující může objednat kompletní stroj nebo jen některé komponenty. Před instalací zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly. Tento návod popisuje smontování částečně rozloženého stroje, jehož komponenty jsou kompletně dodávány firmou Dürkopp Adler AG CS 8 Povinné komponenty: (jsou dodány vždy) Hlava stroje (1) Příbal (obsahuje olejovou vanu (2), niťový stojánek (3), připojovací kabel polohovacího pohonu /pokud tam je/, nářadí a další položky) Volitelné komponenty: (jsou dodány jen na přání) Motor úplný (obsahuje motor (4), řemenici, ovládací skříň polohovacího pohonu (5), el. kabely) Ovládací panel polohovacího pohonu (6) /pokud tam je/ Podstavec /obsahuje desku (7) a kostru (8)/ 3

35 2. Transportní balení smontovaného stroje Je-li šicí stroj dodán jako smontovaný, musí být odstraněno následující transportní balení: bezpečnostní popruhy a dřevěné lišty na hlavě stroje a podstavci bezpečnostní bloky a popruhy na šicím pohonu 3. Montáž podstavce 3.1 Montáž kostry podstavce 1 2 Smontujte kostru dle obrázku. Pedál (1) namontujte provizorně. Jeho poloha se seřídí, až bude celý stroj kompletní. Seřiďte šroub (2), aby byl podstavec stabilní. 4

36 Montáž desky podstavce s integrovaným pohonem na hlavě stroje a b CS Obraťte desku (1) horní stranou dolů. Přišroubujte zásuvku (2). Ustavte olejovou vanu (3), aby vnitřek vany byl v zákrytu s výřezem v desce podstavce a přišroubujte ji. Přišroubujte mikrospínač (4). Přišroubujte řídící skříň motoru (5). Přišroubujte snímač polohy pedálu (6). Přišroubujte trafo osvětlení (7a) - pro osvětlení Waldmann, (7b) - pro dvoudiodové osvětlení. Přišroubujte kanál el. kabelů (8). Namontujte el. kabely dle odst. 5 tohoto návodu a upevněte je příchytkami k desce podstavce. Přišroubujte kostru podstavce k desce stolu - předvrtané díry (9). Potom podstavec obraťte do normální polohy. Smontujte niťový stojánek (10) dle obr., nasaďte ho do díry v desce podstavce a upevněte maticí s podložkou. Nasaďte opěrné záslepky (11). Vlepte vhodným kontaktním lepidlem pryžové vložky závěsů (12) a rohové vložky (13). Přilepte pouze vodorovné dosedací plochy vložek. Vložky můžete také připevnit pomocí vrutů, které pak musí být zašroubovány tak hluboko, aby nedošlo ke kontaktu vrutů a hlavy stroje. 5

37 3.3 Nastavení výšky podstavce 1 Výška podstavce je nastavitelná mezi 750 a 900 mm. Povolte šrouby (1). Nastavte požadovanou výšku desky a dbejte, aby byla na obou stranách stejná. K tomu využijte stupnice na nohách podstavce. Výšku podstavce nastavte tak, aby odpovídala tělesným proporcím obsluhující osoby. Pozor! Nebezpečí úrazu! Nepřizpůsobení výšky podstavce tělesným proporcím obsluhující osoby může způsobit poškození jejího pohybového aparátu. Utáhněte šrouby (1). 6

38 4. Montáž hlavy stroje 4.1 Nasazení hlavy stroje do podstavce Motor integrovaný na hlavě stroje CS Nakloňte hlavu stroje (1) a takto ji vložte do výřezu v desce podstavce. Po vložení hlavy stroje (1) do vložky (2) /naklopená poloha/ povolte šroub ((3) a posuňte podpěru (4) směrem nahoru na doraz a utáhněte šroub (3). Do hlavy stroje (1) zašroubujte částečně dva šrouby (5). Nasaďte kryt řemene, našroubujte šroub (6) a všechny upevňovací šrouby mírně utáhněte. 7

39 4.1.2 Seřízení spínače blokování stroje 1 2 Seřiďte stroj tak, aby byl mikrospínač v pracovní poloze stroje sepnut. Povolte šrouby (1), posunujte mikrospínač v drážce (2) až po slyšitelné sepnutí (cvaknutí) spínače. Dotáhněte šrouby (1). 8

40 4.2 Montáž ovládacího panelu polohovacího pohonu CS Vyobrazený ovládací panel (1) má označení Efka V810. Na stejný držák lze namontovat i komfortnější panel V820. Obdobným způsobem se montuje i panel OP1000 pohonu DAC (obr. v katalogu náhr. dílů). Vyšroubujte dva šrouby (3) a následně jimi přišroubujte držák (2). Na držák (2) přišroubujte panel (1) a jeho kabel provlékněte pod desku podstavce a následně kanálem kabelů až do řídící skříně motoru. 9

41 4.3 Montáž připojovacího kabelu Je-li stroj vybaven polohovacím pohonem, pak se hlava stroje elektricky propojí připojovacím kabelem (1) s ovládací skříní pohonu. Připojovací kabel je obsažen v příbalu. Demontujte kryt rozvodné skříně (2). Instalujte připojovací kabel (1) dle obrázku. Připojte konektor (3) a namontujte kryt rozvodné skříně zpět. Protáhněte připojovací kabel (1) pod desku podstavce dle obrázku a připojte k ovládací skříni pohonu. 10

42 4.4 Montáž osvětlení CS Přišroubujte váleček (2) pomocí šroubu (1) na hlavu stroje, nasaďte osvětlení na váleček (2) a dotáhněte kličkou (3). Montáž transformátoru je popsána v odst

43 5. Elektrické zapojení stroje Pohon stroje je napájen ze sítě nízkého napětí. Pozor! Všechny práce na elektroinstalaci stroje smí provádět pouze k tomu oprávněný elektromechanik. Je bezpodmínečně nutné prostudovat instrukce k pohonu dodané výrobcem! 5.1 Připojení stroje na síť nízkého napětí Pozor! Napětí v el. síti musí souhlasit s napětím na štítku motoru! Obvod nízkého napětí obsahuje následující položky: přívodní kabel pohon trafo osvětlení (volitelně) kabely Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pohony smí být provozovány pouze s ochranným vodičem připojeným na funkčně schopný ochranný systém odpovídající předpisům a nařízením k zabránění úrazům osob vlivem el. proudu nebo požáru. Provoz pohonu se stane nebezpečný, jestliže bude přerušen ochranný vodič uvnitř nebo vně pohonu. Ochrana nesmí být zrušena např. prodlužovací šňůrou bez ochranného vodiče. 12

44 5.1.1 Připojení transformátoru osvětlení k síťovému napětí Pozor! Nebezpečí úrazu el. proudem! Transformátor osvětlení není vypínán hlavním vypínačem (EN )! Při montáži osvětlení a opravách ve skříňce transformátoru, např. výměna pojistky, musí být bezpodmínečně odpojena síťová vidlice od sítě. A. Stroj je vybaven pohonem Efka DC1550/DA321G CS Vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky. Vyšroubujte 4 šrouby na přední desce skříně řízení. Odmontujte přední desku. Protáhněte kabel od trafa osvětlení kanálem (1) ve skříni řízení. Vyjměte černou pryžovou průchodku (2). Propíchněte průchodku šroubovákem. Protáhněte vzniklým otvorem kabel od trafa osvětlení. Vložte pryžovou průchodku nazpět. Zatlačte postupně malým šroubovákem na otvírače svorek (3) a (4) až se svorky (5) a (6) otevřou. Připojte modrý vodič do svorky (6) a hnědý vodič do svorky (5). Přišroubujte přední desku nazpět. Zafixujte kabel od transformátoru osvětlení proti vytržení (např. stahovací páskou k síťové přívodní sňůře). 13

45 B. Stroj je vybaven pohonem DAC L N Vytáhněte síťovou vidlici z el. zásuvky! Odšroubujte kryt síťového přívodu na skříni řízení. Přišroubujte síťový přívod světla do svorkovnice (svorky L, N). Přišroubujte zpět kryt síťového přívodu. 14

46 5.2 Uzemnění 1 2 Uzemňovací vodič (1) je obsažen v příbalu hlavy stroje. Připojte vodič (1) na vidlici (2) a protáhněte jeho druhý konec pod desku stolu. Přišroubujte druhý konec uzemňovacího vodiče na příslušný zemnící bod pohonu (označený ). Připevněte vodič na spodní stranu desky stolu příchytkou. CS Pozor! Zajistěte, aby se uzemňovací vodič nedotýkal poháněcího klínového řemene (pokud tam je). 15

47 5.3 Připojení hlavy k pohonu EFKA DC1550/DA321G 3 4 B2 2 B18 1 Připojovací kabel hlavy stroje zapojte do konektoru (1). Ovládací panel zapojte do konektoru (2). Konektor polohového snímače v motoru zapojte do konektoru (B2). Konektor motoru zapojte do konektoru (3). Snímač polohy pedálu zapojte do konektoru (4). Senzor polohy ručního kola zapojte do konektoru (B18). 16

48 5.4 Připojení hlavy k pohonu DAC M E 1 2 CS 3 ID Připojovací kabel hlavy stroje zapojte do konektoru (1) ozn. symbolem stroje. Ovládací panel zapojte do konektoru (2) ozn. symbolem panelu. Konektor enkodéru motoru zapojte do konektoru (E). Konektor motoru zapojte do konektoru (M). Snímač polohy pedálu zapojte do konektoru (3) ozn. symbolem pedálu. Kabel identifikace stroje zapojte do konektroru ID. 17

49 6. Nastavení polohovacího pohonu Funkce polohovacího pohonu je určena jeho programem, nastavením parametrů pohonu a poloh zastavení stroje. Je-li šicí stroj dodán rozložený, musí nastavení pohonu provést kupující. Je-li šicí stroj dodán jako smontovaný, je pohon již nastaven výrobcem šicího stroje. 6.1 Nastavení parametrů pohonu Pozor! Změna hodnot parametrů musí být prováděna zodpovědně s uvážením. Špatně nastavené řízení může způsobit poškození stroje! Upozornění! Provedením tzv. resetu (viz kapitola 6.3) lze hodnoty parametrů nastavit zpět na přednastavené hodnoty Hodnoty parametrů DC1550/DA321G Popis vkládání parametrů je v publikaci přikládané výrobcem pohonu Návod k obsluze Efka nebo na internetové adrese Stroje s převodovým poměrem 1:1 a s ozubeným řemenem Parametr Pův. hodnota Nová hodnota Popis parametru 290* 0 19 Třída stroje Volba typu snímače Max. rychlost šití Referenční poloha (viz 6.2.1) Úhel zapnutí odstřihu Úhel zpoždění uvolnění napínače Převodový poměr Stroje s jiným převodovým poměrem a jiným řemenem Parametr Pův. hodnota Nová hodnota Popis parametru 290* 0 19 Třída stroje Max. rychlost šití Referenční poloha (viz 6.2.1) Úhel zapnutí odstřihu Úhel zpoždění uvolnění napínače * Parametr nutno vkládat jako první. Upozornění: Pro nastavení parametrů vyšších než 200 je nutno přistupovat do řízení s oprávněním programátora (prostřednictvím kódu 3112). Přístup je potom umožněn i k parametrům nižším než

50 6.1.2 Hodnoty parametrů pohonu DAC classic Volba třídy a podtřídy stroje se vybere při instalaci softwaru z externího zařízení DONGLE. Popis vládání parametrů je v publikaci přikládané výrobcem pohonu DAC eco/classic operating manual nebo na internetové adrese Pro správnou činnost stroje je třeba pouze nastavit referenční polohu a max. rychlost šití. Parametr Hodnota Popis parametru T08 00 * Max. rychlost šití (ot/min) T Referenční poloha * závisí na typu a vybavení stroje 6.2 Nastavení polohování stroje Definice poloh Poloha 1 Jehla je dole při zastavení ve švu. Smyčka horní niti je zachycena chapačem. Jehla je tak vysoko, aby bylo možné zvednout patku do výšky 12 mm. Poloha 2 Jehla je nahoře po odstřihu. Při zvednutí patky do výšky 12 mm nesmí špička jehly vyčnívat dolů z dosedací plochy patky. Referenční poloha Při pohybu jehly směrem dolů je špička jehly v úrovni stehové desky. Tato poloha slouží k základnímu nastavení polohovacího pohonu. Od ní jsou odvozeny výše uvedené polohy a další polohy zde nezmiňované. CS 19

51 6.2.2 Nastavení polohování stroje K polohování stroje slouží polohový snímač na ručním kole společně s inkrementálním snímačem uvnitř motoru. Tyto snímače trvale měří úhel mezi aktuální polohou horního hřídele a jeho referenční polohou. Referenční poloha se nastavuje podle přiloženého návodu k pohonu. Pro dobrou funkci stroje je nezbytné nastavit referenční polohu co nejpřesněji Kontrola nastavených poloh Poloha 1 Zapnout síťový spínač Sešlápnout pedál krátce dopředu a uvolnit. Stroj zastaví v poloze 1 (viz 6.2.1). Poloha 2 Sešlápnout pedál nejprve krátce dopředu a potom patou zcela dozadu až do zastavení stroje. Stroj zastaví v poloze 2 (viz 6.2.1). 6.3 Reset Pomocí tzv. resetu se nastaví změněné hodnoty zpět na přednastavené. Provedení je popsáno v publikaci Návod k obsluze. 7. Mazání stroje Před spuštěním musí být stroj řádně namazán olejem dle odst. 9.2 v první části tohoto návodu. 8. Zkouška šití Tato zkouška může být provedena až po úplném nastavení stroje. Navlečte niti a seřiďte jejich napětí dle odst. 7.1; 7.2; 7.3; 7.4 první části návodu. Odzkoušejte funkci stroje např. dle odst. 9.2 první části návodu. Šijte nejprve pomalu, potom rychlost šití zvyšte. 20

52

Průmyslový šicí stroj

Průmyslový šicí stroj 867 Průmyslový šicí stroj Návod na použití CZ Postfach 7 03 5, D33703 Bielefeld Potsdamer Straße 90, D3379 Bielefeld Telefon +49 (0) 52 / 9 2500 Telefax +49 (0) 52 / 9 25 24 35 www.duerkoppadler.com Ausgabe

Více

GF H/L40. Návod k používání

GF H/L40. Návod k používání Návod k používání GF-130-543 H/L40 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz Všechna práva vyhrazena.

Více

52Xi. Průmyslový šicí stroj. Servisní knížka

52Xi. Průmyslový šicí stroj. Servisní knížka 52Xi Průmyslový šicí stroj Servisní knížka Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com

Více

550-767. Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu. Návod k použití. Návod na kompletaci

550-767. Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu. Návod k použití. Návod na kompletaci 550-767 Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu Návod k použití Návod na kompletaci 1 Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Sprache:CZ Telefon +49

Více

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp 887 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp 838 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp 888 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

GF-107 serie (ovládací panel WR-596) Návod k používání pro pohonnou jednotku GF-107 serie (ovládací panel WR-596) ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626

Více

GC-3319 Návod k použití a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj

GC-3319 Návod k použití a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj Návod k použití a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC-3319 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC H/L40 GC H/L40

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC H/L40 GC H/L40 Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC-330-543 H/L40 GC-331-543 H/L40 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. GC-315 serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. GC-315 serie Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GC-315 serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452

Více

Průmyslový šicí stroj

Průmyslový šicí stroj 884 Průmyslový šicí stroj Návod k použití CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com

Více

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp 884 Návod k použití Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod na použití a montáž elektronického nastavení napětí horní nitě pro různé sady (viz odst. 1.1)

Návod na použití a montáž elektronického nastavení napětí horní nitě pro různé sady (viz odst. 1.1) 1 Všeobecné informace 1.1 Montážní sada Použití u všech šicích strojů řady M-type. Kompletní sada na elektronické má objednací číslo 0888... 110434-1-jehlový 110444-2-jehlový a skládá se z těchto komponent:

Více

GBH-3030 Návod k použití

GBH-3030 Návod k použití Návod k použití GBH-3030 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz I.Bezpečnostní opatření. 1)

Více

1 Všeobecné informace

1 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace Použití u sloupových strojů třídy 888 (M-type) vybavených odstřihem. 1.1 Montážní sada Kompletní sada na monitorování spodní nitě má objednací číslo 0888... 150234-1-jehlový 150544-2-jehlový

Více

GF MH/L34 GF MH/L34

GF MH/L34 GF MH/L34 Návod k používání pro průmyslový šicí stroj GF-2131-443 MH/L34 GF-2131-447 MH/L34 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516

Více

www.garudan.cz GZ-539-407 Návod k obsluze (seřízení)

www.garudan.cz GZ-539-407 Návod k obsluze (seřízení) Návod k obsluze (seřízení) GZ-539-407 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz ANITA 2 OBSAH 1. Specifikace...

Více

Návod k použití GARUDAN GPS/G-4032 GARUDAN GPS/G-6032 GARUDAN GPS/G-6040

Návod k použití GARUDAN GPS/G-4032 GARUDAN GPS/G-6032 GARUDAN GPS/G-6040 Návod k použití ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic GARUDAN GPS/G-4032 GARUDAN GPS/G-6032 GARUDAN GPS/G-6040 tel: +420 516 454 774, 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje.

Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje. 884 Servisní návod Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. Serie MN-4500

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. Serie MN-4500 Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj Serie MN-4500 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452

Více

737F-504M2 747F-514M2 757F-516M2

737F-504M2 747F-514M2 757F-516M2 Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj SIRUBA/GOLDEX 737F-504M2 747F-514M2 757F-516M2 ANITA B s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774

Více

Průmyslový šicí stroj

Průmyslový šicí stroj 838 Průmyslový šicí stroj Servisní knížka CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro pohonnou jednotku. i 60 serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro pohonnou jednotku. i 60 serie Návod k používání a katalog náhradních dílů pro pohonnou jednotku i 60 serie ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail:

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG a chráněno autorskými právy. Jakákoliv reprodukce těchto obsahů, a to i formou

Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG a chráněno autorskými právy. Jakákoliv reprodukce těchto obsahů, a to i formou 967 Návod k obsluze Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG a chráněno autorskými právy. Jakákoliv reprodukce těchto obsahů, a to i formou výňatků, je bez předchozího písemného

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. YAO-HAN F-300 Serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. YAO-HAN F-300 Serie Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj YAO-HAN F-300 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj. GC-320 Serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj. GC-320 Serie Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj GC-320 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452

Více

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata JOLLY BIG Pohony pro rolovací vrata DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNOST OSOB BĚHEM MONTÁŽE 1 - Montáž smí provádět pouze odborná a náležitě poučená osoba Součástky chraňte před dětmi.

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Průmyslový šicí stroj

Průmyslový šicí stroj 887 Průmyslový šicí stroj Servisní knížka CS Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Návod k používání pro průmyslový šicí stroj

Návod k používání pro průmyslový šicí stroj Návod k používání pro průmyslový šicí stroj GF-107 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626 e-mail: info@anita.cz Serie

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje.

Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje. 887 Servisní knížka Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů. SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů. SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie Návod k používání a katalog náhradních dílů SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic fax: +420 515553628 tel: +420 516454774,516453496 e-mail: servis@anita.cz

Více

GF-130 serie GF-230 serie

GF-130 serie GF-230 serie Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj GF-130 serie GF-230 serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax:

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: info@anita.cz

Více

Myčky na nádobí Návod k instalaci CDI 45 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

GZ MH. Katalog náhradních dílů Spare Parts List

GZ MH. Katalog náhradních dílů Spare Parts List Katalog náhradních dílů Spare Parts List GZ-525-447 MH ANITA B s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

GF-1116 Serie GF-1117 Serie GF-1118 Serie

GF-1116 Serie GF-1117 Serie GF-1118 Serie Návod k používání pro průmyslový šicí stroj ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz GF-1116

Více

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N Návod na použití Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N 2-1579028-3 411-18583-2 / 1-744017-2 12.02.2015, RG, rev. A cs (Překlad z německého originálu návodu) Page 1 / 13 česká verze Obsah... 3 Výrobce: TE

Více

Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje.

Úvod. Tato servisní knížka obsahuje návod k seřízení mechanismů hlavy šicího stroje. 888 Servisní návod Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví Dürkopp Adler AG a chráněno autorským právem. Použití tohoto obsahu bez předchozího písemného souhlasu Dürkopp Adler AG zakázáno. Copyright Dürkopp

Více

827/827-M. Návod k obsluze

827/827-M. Návod k obsluze 827/827-M Návod k obsluze DŮLEŽITÉ PŘED POUŽITÍM STROJE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG.

Více

9.2 Rozdělení šicích strojů. čelní (dirkovačka) boční (běžné) 9 ŠICÍ TECHNIKA

9.2 Rozdělení šicích strojů. čelní (dirkovačka) boční (běžné) 9 ŠICÍ TECHNIKA 9 ŠICÍ TECHNIKA Rozdíl mezi ručním a strojovým šitím ruční šití (omezený návlek, ouško jehly na opačném konci než špice) x strojové šití ( neomezený návlek, ouško jehly na stejném konci jako špice) 9.1

Více

Jak šít džínovinu, kůži a plátno

Jak šít džínovinu, kůži a plátno Jak šít džínovinu, kůži a plátno Důležité bezpečnostní pokyny Smyslem bezpečnostních pokynů je předejít nebezpečí nebo škodám, které by mohly vzniknout z neprávného použití stroje. Pečlivě si je přečtěte

Více

Návod k používání pro průmyslový šicí stroj. GF-105 Serie

Návod k používání pro průmyslový šicí stroj. GF-105 Serie Návod k používání pro průmyslový šicí stroj GF-105 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D Číslo modelu 136-1166 3407-279 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

1 Všeobecné informace. 2 Obsluha a funkce zařízení 2.1 Popis. B Obr. 1. Návod na použití a montáž francouzské lemovky Sada

1 Všeobecné informace. 2 Obsluha a funkce zařízení 2.1 Popis. B Obr. 1. Návod na použití a montáž francouzské lemovky Sada Všeobecné informace Použití u jednojehlových sloupových strojů M-type. Použít s vodičem N800 080030.. Montážní sada Kompletní sada pro našívání francouzské lemovky má objednací číslo 0888 006 a skládá

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Návod k použití GARUDAN GPS/G-1507 GARUDAN GPS/G-2010 GARUDAN GPS/G-3020

Návod k použití GARUDAN GPS/G-1507 GARUDAN GPS/G-2010 GARUDAN GPS/G-3020 Návod k použití ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic GARUDAN GPS/G-1507 GARUDAN GPS/G-2010 GARUDAN GPS/G-3020 tel: +420 516 454 774, 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Dynamos - pohon pro posuvné brány Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li

Více

H867 Návod k obsluze

H867 Návod k obsluze H867 Návod k obsluze DŮLEŽITÉ PŘED POUŽITÍM STROJE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena. Vlastnictví společnosti Dürkopp Adler AG. Chráněné

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES Elektrický servopohon pro křídlové brány 1 2 Bezpečnostní upozornění Tato příručka je určena výhradně kvalifikovaným pracovníkům, nikoliv koncovým uživatelům. Úkolem osoby provádějící instalaci je vysvětlit

Více

GZ MH. Katalog náhradních dílů Spare Parts List

GZ MH. Katalog náhradních dílů Spare Parts List Katalog náhradních dílů Spare Parts List GZ-525-443 MH ANITA B s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI Gatemaster BASIC Pohon pro posuvná vrata CZ NÁVOD K INSTALACI Prohlášení výrobce Ve smyslu směrnice EU pro strojní zařízení 98/37/EC dodatek II B Výrobce BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandwiesen

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD455.62/CK/01-06/2014 KD455.50 Doporučení pro montáž/demontáž NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2) Laguna

Více

měřicího přístroje provozních hodin.

měřicího přístroje provozních hodin. Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Stropní ventilátor Sulion Handair

Stropní ventilátor Sulion Handair Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru

Více

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel. POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.:466 303 446 Bezpečnost Tato příručka Vám pomůže při instalaci Vašeho pohonu. Dále

Více

Návod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku

Návod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku Návod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku Katalogové číslo: 258002 Popis Páskovač BO-7 SWING slouží k páskování ocelovým páskem šíře 13-20 mm, tloušťky 0,4-0,8 mm. Vyznačuje se unikátním systémem

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Jednotky HY 7005 HY 7100

Jednotky HY 7005 HY 7100 Návod HYPPO 7005 Typy pohonů a jejich charakteristika HY 7005 HY 7100 S kloubovým ramenem, ireversibilní s odjištěním. Se zabudovanými koncovými spínači. S teleskopickým ramenem, ireversibilní s odjištěním.

Více

PMO. PMO pákový ovladač

PMO. PMO pákový ovladač PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Vrtání řad otvorů v systému 32 mm

Vrtání řad otvorů v systému 32 mm č. 04 Vrtání řad otvorů v systému 3 mm A Popis Průmysl stanovuje standardy: řady otvorů se vždy vrtají s roztečí otvorů 3 mm a průměrem otvoru 5 mm nebo 3 mm. Pro tuto rozteč otvorů označovanou také jako

Více

Hlavní výhody a funkce systému. Co je nutné dodržet. 1. Montáž a nastavení MSR motoru

Hlavní výhody a funkce systému. Co je nutné dodržet. 1. Montáž a nastavení MSR motoru Hlavní výhody a funkce systému Žádné seřizování koncových dorazů. Automatické vyrovnávání výkonu při změně hmotnosti pancíře ( pokud vyměněný pancíř vyžaduje poněkud větší zdvihací sílu, MSR se automaticky

Více

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou

Více

Montáž tuningové sady pro Blade CX /CX2

Montáž tuningové sady pro Blade CX /CX2 Montáž tuningové sady pro Blade CX /CX2 Tento návod Vás provede krok za krokem demontáží původních dílů a následnou montáží tuningové sady mikrovrtulníku Blade CXCX2. Prostudujte si obrazový návod a nachystejte

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Zapuštěný pohon brány

Zapuštěný pohon brány Zapuštěný pohon brány Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy.

Více