Súprava Airbrush na prípravu zákuskov a toriet
|
|
- Irena Švecová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Súprava Airbrush na prípravu zákuskov a toriet sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 89387AB2X1VII
2 Vážení zákazníci! Škoda rozkrojiť očarte svojich hostí individuálne a nápadito ozdobenými zákuskami a tortami! Grafické vzory, prechody farieb, motívy alebo písmená podľa konkrétnej príležitosti s touto súpravou Airbrush vaša kreativita nepozná hraníc. Vaša nová súprava Airbrush na zákusky a torty sa jedno - ducho ovláda a dá sa použiť s bežnou potravinárskou farbou. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom a dobrú chuť. Váš tím Tchibo 2
3 Obsah 4 K tomuto návodu 5 Bezpečnostné upozornenia 11 Prehľad (obsah balenia) 13 Uvedenie do prevádzky 13 Čistenie pred prvým použitím 13 Poskladanie prístroja 15 Používanie 15 Príprava zákuskov alebo toriet 15 Príprava pracovného miesta 15 Príprava farby 15 Farebná úprava zákuska/torty 18 Čistenie 20 Údržba 21 Poruchy / pomoc 23 Technické údaje 24 Likvidácia 24 Záruka 3
4 K tomuto návodu Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom oranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. 4
5 Bezpečnostné upozornenia Účel použitia Súprava Airbrush je určená na postriekanie zákuskov, toriet a pod. potravinárskymi farbami. Prístroj používajte výlučne s bežnou, tekutou potravinárskou farbou na vodnom základe. Nikdy nepoužívajte husté farby alebo iné farby ako maliarske farby, nástenné farby, laky, farby s obsahom rozpúšťadiel alebo iné. Prístroj je určený na použitie v suchých interiéroch. Prístroj je navrhnutý na použitie v domácnosti a nie je vhodný na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať prístroje Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Zabráňte deťom mladším ako 8 rokov v prístupe k prístroju a sieťovému káblu. Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí len pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní prístroja, ak pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. 5
6 Prístroj nesmú čistiť deti. Neplatí to, ak sú staršie ako 8 rokov a ak pracujú pod dozorom. Prístroj nevyžaduje žiadnu údržbu. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! NEBEZPEČENSTVO explózie Tento prístroj sa nesmie používať na striekanie horľavých látok. Dbajte na to, aby prístroj nemohol nasať žiadne výpary rozpúšťadiel. Nestriekajte priamo na kompresor! NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Chráňte kompresor a sieťový adaptér pred vlhkosťou. Pri prieniku vody do elektrického prístroja sa zvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa prístroja vlhkými rukami a nepoužívajte ho v exteriéri alebo v priestoroch s vysokou vlhkosťou vzduchu. Výrobok zapájajte len do predpisovo nainštalovanej zásuvky s ochrannými kontaktmi, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým údajom výrobku. 6
7 Nepoužívajte prístroj pri viditeľných poškodeniach na prístroji samotnom, striekacej pištoli alebo sieťovom kábli, resp. po páde niektorej z častí prístroja. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky, keď prístroj nepoužívate, pred nasadzovaním, resp. výmenou príslušenstva,... pred čistením prístroja, pri poruche,... počas búrky. Ťahajte pritom vždy za sieťovú zástrčku, nikdy nie za sieťový kábel. Nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru. Sieťový kábel sa nesmie zalamovať ani pritláčať. Chráňte sieťový kábel pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy zverte výlučne špecializovanej opravovni. Prístroj smiete prevádzkovať len s priloženým sieťovým adaptérom. 7
8 NEBEZPEČENSTVO poranení / poškodenia zdravia Striekaciu pištoľ nikdy nesmerujte na seba, iné osoby alebo zvieratá. Nedopusťte, aby prístroj používali osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento návod. Pred každým používaním a po každom používaní dôkladne vyčistite prístroj, aby ste zabránili znečisteniu potravín. Striekacia pištoľ vytvára jemnú rozstrekovanú hmlu. Používajte príp. ochranu očí a dýchania. Zabráňte náhodnému spusteniu prístroja. Na čistenie prístroja nepoužívajte horľavé rozpúšťadlá. Dávajte pozor pri čistení striekacej pištole. Vo vnútri sa nachádza ostrá ihla, môžete sa ňou zraniť. Striekacia pištoľ sa smie používať len s príslušným kompresorom a kompresor len s touto striekacou pištoľou. S prístrojom nepoužívajte žiadnu inú hadičku. 8
9 POZOR Vecné škody Prístroj prevádzkujte bez prerušenia maximálne 60 min. Po 60 minútach nepretržitého používania prístroj vypnite a pred ďalším použitím ho nechajte min. 15 minút vychladnúť. Otvor na nasávanie vzduchu na spodnej strane kompresora udržujte voľný. Prístroj nestavajte na mäkké podklady (koberec a pod.). Pred používaním skontrolujte, či je nasadený vzduchový filter v nasávacom otvore. Pred každým používaním skontrolujte pevnosť všetkých spojení, predovšetkým aj samotnej striekacej pištole. Ak nie je prístroj správne zmontovaný, môže dôjsť k explozívnemu výstupu farby. Zakryte plochy, ktoré nechcete nastriekať. Pri práci majte na pamäti, že farebná hmla sa napr. pôsobením prievanu môže rozptýliť na väčšiu vzdialenosť, čo môže spôsobiť škody. Postavte výrobok na pevnú, rovnú plochu, ktorá sa dá dobre čistiť a je dobre dostupná. Noste pracovný odev. Pri krátkych prerušeniach práce neukladajte striekaciu pištoľ hocikde, farba by mohla vytiecť. Nasaďte ju stále do držiaka pištole na kompresore. 9
10 Chráňte prístroj pred nárazmi, pádom, prachom, vlhkosťou, priamym slnečným žiarením a extrémnymi teplotami. Pri rozoberaní striekacej pištole buďte opatrní. Ihla je veľmi tenká a citlivá a môže sa ľahko ohnúť. Dávajte pozor, aby ihly neprišli do kontaktu s olejom a tukom pretože sa tým môže zhoršiť obraz vytvorený striekaním. Dávajte pozor na to, aby bol filter v otvore nasávania vzduchu vždy čistý, aby sa mohol neobmedzene nasávať vzduch. Na čistenie nepoužívajte abrazívne alebo žieravé čistiace prostriedky, resp. tvrdé kefy atď. Nedá sa úplne vylúčiť, že niektoré laky, plasty alebo ošetrovacie prostriedky na nábytok rozleptajú, alebo rozmočia materiál protišmykových nožičiek. Aby ste zabránili neželaným stopám na nábytku, položte pod výrobok príp. protišmykovú podložku. 10
11 Prehľad (obsah balenia) kompresor spínač zap./vyp. a prepínač miesto na zastrčenie držiaka pištole kontrolky na boku: hrdlo na hadičku a miesto na zastrčenie držiaka pištole spodná strana otvor na nasávanie vzduchu s filtrom zdierka pre sieťový adaptér 11
12 striekacia pištoľ držiaky na pištoľ hadička čistiace kefky pipeta
13 Čistenie pred prvým použitím Uvedenie do prevádzky VAROVANIE Nebezpečenstvo poškodenia zdravia Z hygienických dôvodov dôkladne vyčistite striekaciu pištoľ pred prvým použitím. m Postup čistenia striekacej pištole nájdete v kapitole Čistenie na ďalších stranách návodu. m Pred poskladaním prístroja nechajte všetky diely dôkladne vyschnúť. Poskladanie prístroja 1. Zasuňte jeden z držiakov pištole podľa toho, či ste pravák alebo ľavák na pravú (pozri obr.), resp. ľavú stranu kompresora. 2. Spojte hadičku s príslušným hrdlom na kompresore a striekacou pištoľou. 13
14 3. Pripojte sieťový adaptér do zdierky na spodnej strane kompresora. 4. Odložte striekaciu pištoľ do držiaka pištole. 14
15 Používanie Príprava zákuskov alebo toriet Na nastriekanie farby sú najvhodnejšie hladké, nesavé povrchy. 1. Upečte zákusok alebo tortu s hladkou vonkajšou plochou, napr. piškótové cesto na vrstvenú tortu. 2. Nechajte tortu vychladnúť a potiahite ju vrstvou marcipánu alebo fondánu. Oboje si môžete už predpripravené zakúpiť v supermarkete, ale môžete si ich jednoducho pripraviť aj sami. Recepty na ich prípravu nájdete napr. na internete. 3. Podľa želania môžete tortu ozdobiť aj malým tvarmi, kvetmi alebo postavičkami z marcipánu, resp. fondánu. Príprava pracovného miesta m Celú pracovnú plochu a okolie dostatočne zakryte novi- nami. m Pripravte si väčší kus hrubej lepenky na nacvičenie a druhý menší kus na nastriekanie. Príprava farby VAROVANIE Nebezpečenstvo poškodenia zdravia Používajte výlučne bežnú tekutú potravinársku farbu. m Trocha tekutej potravinárskej farby dajte do malej misky, z ktorej môžete farbu odoberať pipetou. Farebná úprava zákuska/torty Tip: Precvičte si striekanie predovšetkým komplikované motívy najprv na kúsku lepenky alebo pod. Takto to funguje: Na kompresore regulujete v 5 krokoch prúd vzduchu a tým aj množstvo farby, ktoré vystupuje zo striekacej pištole. Najvhodnejší stupeň závisí od konzistencie farby. 15
16 Začínajte s najnižším stupňom MIN (svieti jedna kontrolka) a otestujte výstup farby na pripravenej lepenke. Na pridanie farby do prúdu vzduchu musíte opatrne potiahnuť dozadu páčku hore na striekacej pištoli. Keď sa pridáva príliš málo farby, keď striekacia pištoľ chrčí a objavia sa farebné škvrny, regulujte prúd vzduchu postupne smerom k MAX, kým nedosiahnete uspokojivý výsledok striekania. Takto to funguje: Na väčšie plochy držte striekaciu pištoľ vo väčšej vzdialenosti od torty, pri jemných líniách a pod. bližšie. Na mimoriadne jemné línie môžete odkrútiť ochranu ihly vpredu na striekacej pištoli. Prechádzajte striekacou pištoľou plynule, ale nie príliš rýchlo, rovnomerným pohybom ponad striekané povrchy. 1. Skontrolujte, či je striekacia pištoľ čistá, či sú všetky diely striekacej pištole pevne namontované a či hadička dosadá pevne na hrdle striekacej pištole a kompresore. 2. Zapojte sieťový adaptér do vhodnej zásuvky. Kontrolka POWER svieti. 3. Na zapnutie kompresora zatlačte na tú stranu tlačidla na kompresore, na ktorej je zobrazené. Kompresor začne pracovať, zelená kontrolka pri MAX svieti pre najvyšší stupeň. Zo striekacej pištole sa vpredu vyfukuje vzduch. 4. Zatlačte na stranu tlačidla s nápisom MODE, aby ste prednastavili prúd vzduchu. Netlačte príliš rýchlo za sebou! Príslušná kontrolka svieti. 5. Odoberte striekaciu pištoľ z držiaka a pipetou naplňte trocha farby do nádržky. 16
17 6. Otestujte vystupovanie farby, tým že najprv nastriekate na väčšiu lepenku: Potiahnite dozadu páčku na striekacej pištoli. Farba sa pridáva do prúdu vzduchu a vpredu vystrekuje. Na zastavenie prívodu farby presuňte páčku opäť do svojej východiskovej polohy. 7. Zoberte teraz lepenku na nastriekanie a podržte ju vedľa miesta torty, ktoré chcete postriekať. 8. Nasmerujte striekaciu pištoľ na lepenku na nastriekanie a potiahnite dozadu páčku, kým nebude vystupovať farba. Otočte potom od lepenky na nastriekanie rovnomerným pohybom na tortu a ponad miesto, ktoré chcete zafarbiť, a nakoniec sa opäť presuňte na lepenku na nastriekanie. Na zastavenie prívodu farby presuňte páčku opäť do svojej východiskovej polohy. 9. Takto pokračuje, kým nebudú všetky požadované oblasti postriekané týmto farebným odtieňom. m Na pridanie druhej farby vylejte farbu z nádržky naspäť do misky. Vystriekajte zvyšky z nádržky na lepenku alebo pod. Do nádržky naplňte čistú vodu a vystriekajte ju doprázdna (napr. do kuchynského drezu). Zopakujte príp. dovtedy, kým nebude vystupovať čistá voda. Potom do nádržky naplňte druhú farbu a postupujte podľa návodu uvedeného vyššie. 10. Keď ste dokončili prácu, vypnite prístroj, tým že stlačíte, vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky a dôkladne vyčistite striekaciu pištoľ. 17
18 Čistenie 1. Naplňte nádržku vodou, pomocou prsta zablokujte výstup vpredu a striekajte. Takto bude voda vo vnútri preplachovať ihlu. 2. Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred čistením prístroja vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. Nevystavujte kompresor pôsobeniu vlhkosti. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. POZOR Vecné škody Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. m Kompresor utrite mäkkou navlhčenou handrou. Na čistenie striekacej pištole a príp. hadičky je najvhodnejšia len teplá voda. Pri zaschnutej farbe je príp. potrebný jemný umývací prostriedok. Potom veľmi dôkladne opláchnite striekaciu pištoľ, aby ste odstránili všetky zvyšky umývacieho prostriedku. 3. Odtiahnite vzduchovú hadičku zo striekacej pištole. 4. Ponorte striekaciu pištoľ do teplej vody. m Ny vyčistenie rozličných dielov striekacej pištole použite priložené čistiace kefky: Najväčšia kefka na nádržku, najmenšia na oblasť okolo ihly. 5. Odskrutkujte ochranu ihly vpredu a vzadu na striekacej pištoli. 18
19 Trochu uvoľnite skrutku a a vytiahnite ihlu vzadu zo striekekacej pištole. a 6. Pre dôkladnejšie čistenie môžete oba diely a a b odmontovať. b a Ostatné diely už nedemontujte, pretože na správne opätovné zloženie je potrebné špeciálne náradie. V prípade potreby sa obráťte na špecializovanú predajňu, napr. umelecké potreby alebo potreby pre modelárov. 7. Dôkladne ale opatrne vyčistite ihlu čistou, mäkkou handrič - kou, nepúšťajúcou vlákna alebo kúskom papierovej utierky. 19
20 8. V prípade potreby preperte filter otvoru na nasávanie vzduchu teplou vodou. otvor na nasávanie vzduchu 9. Nechajte všetky diely dobre vyschnúť na vzduchu, skôr ako prístroj znovu poskladáte. Neukladajte diely na kúrenie a nepoužívajte ani iné pomôcky na ich vysušenie. 10. Pri montáži dávajte pozor, aby ste nestratili žiadne tesnenia a aby boli všetky skrutkové spoje pevne utiahnuté. 20
21 Poruchy / pomoc Nevystupuje žiadna farba Vzduchové bubliny v nádržke Nie je prerušený prúd vzduchu? Prerušený prívod farby? Dosadá hadička správne na hrdlo striekacej pištole a kompresora? Je otvor na nasávanie vzduchu na spodnej strane kompresora voľný? Sú ihla a tryska čisté? Je filter v otvore na nasávanie vzduchu čistý? Sú všetky diely striekacej pištole pevne dotiahnuté? Je ešte farba v nádržke? Je nádržka zbavená nečistôt? Sú ihla a tryska čisté? Nie je farba príliš hustá? Príp. pridajte trochu vody. Je ihla čistá? Sú všetky diely striekacej pištole pevne dotiahnuté? Príp. sa musí vymeniť ihla alebo tesnenie ihly. Obráťte sa na svojho predajcu. 21
22 Škvrny alebo zvyšky farby v nastriekanom obraze Jemné čiaročky na nastriekaných líniách Je zladenie prúd vzduchu/konzistencia farby v poriadku? Je pohyb pri striekaní správny? Je striekacia pištoľ v poriadku? Zmeňte prúd vzduchu pomocou tlačidla MODE. Prípadne zrieďte farbu trochou vody. Presmerujte prúd farby z lepenky na nastriekanie na objekt tak, aby na samotnom objekte nevznikol žiaden nastriekaný fľak. Prechádzajte striekacou pištoľou vždy rovnomernými ale plynulými pohybmi ponad objekt. Ukončite pohyb znova na lepenke na nastriekanie. Je ihla čistá? Sú všetky diely striekacej pištole pevne dotiahnuté? Príp. sa musí vymeniť ihla alebo tesnenie ihly. Obráťte sa na svojho predajcu. Neťahajte páčku tak veľmi dozadu. Zvýšte odstup od objektu. Znížte prúd vzduchu pomocou tlačidla MODE. 22
23 Technické údaje Model: Kompresor Trieda ochrany: III max. tlak: 25 psi / 1,7 bar max. doba prevádzky: 60 min. Teplota prostredia: +10 až +40 C Sieťový adaptér: Typ: GQ AG Vstup: V ~ 50/60 Hz Výstup:12 V 1500 ma Trieda ochrany: II Striekacia pištoľ Priemer ihly: cca 0,4 0,5 mm Kapacita nádržky: cca 2 cl Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany, V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. + 23
24 Likvidácia Výrobok a jeho obal boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne vaša obecná alebo mestská správa. Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku:
Dekoračné LED svietidlo
Dekoračné LED svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Vážení zákazníci! Čerstvé ovocie na vytvorenie slnečnej atmosféry. Vaše nové dekoračné svietidlo
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného
Sušič lakov na nechty
Sušič lakov na nechty sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci! Váš nový sušič lakov na nechty sa postará o rýchle vysušenie laku počas niekoľkých minút,
Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII
Kulma sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIII 2017-08 Vážení zákazníci! S vašou novou kulmou si môžete vytvoriť tie najkrajšie účesy. Špeciálna forma tejto kulmy umožňuje
Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovná lupa sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci! Vaša nová pracovná lupa vám pomôže pri majstrovaní, šití alebo iných ručných prácach. Lupu
LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII
LED svietiaca guľa sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95327AB3X2VIII 2018-01 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: Vaša nová LED svietiaca guľa
Mixér na mliečne koktaily
Mixér na mliečne koktaily sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74944BBX4I4V 2014-03 Vážení zákazníci! Namixujte si svoje obľúbené mliečne koktaily alebo proteínové nápoje rýchlo a
Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Altánkové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: vaše nové altánkové svietidlo
Zrkadlo do kúpeľne s LED
Zrkadlo do kúpeľne s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93566HB1XVIII 2017-11 Vážení zákazníci! Vaše nové zrkadlo do kúpeľne s LED je vybavené radarovým snímačom, ktorý registruje
Malý prídavný akumulátor
Malý prídavný akumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Vážení zákazníci! Prídavný akumulátor poskytuje nasledujúce výhody:
Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III
Mini reproduktor Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6III Vážení zákazníci! Malý, príručný a praktický váš nový mini reproduktor pre počítač, notebook alebo MP3 prehrávač vás
Hudobný prijímač Bluetooth
Hudobný prijímač Bluetooth Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66II Vážení zákazníci! S vaším novým hudobným prijímačom Bluetooth si môžete vychutnávať vašu obľúbenú hudbu
LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V
LED náladové svetlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82729AB4X3V 2015-03 Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len podľa
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg
Prenosný reproduktor Návod na obsluhu a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60785AB3X4I Vážení zákazníci! Malý, skladný a praktický váš nový, prenosný reproduktor pre počítač, notebook alebo MP3 prehrávač
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie
Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86506AS4X4VI 2016-04 Vážení zákazníci! Vaša nová pištoľ na termoplastické lepenie je ideálnym pomocníkom
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Prídavný akumulátor Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci! Váš nový prídavný akumulátor je perfektným spoloční kom, keď ste dlhší čas na cestách bez prístupu
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Masážny prístroj na tvár
HOT Masážny prístroj na tvár COOL SONIC sk Návod na používanie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Vážení zákazníci! Váš nový masážny prístroj na tvár obsahuje funkciu nahrievania
Tyčinka na ošetrovanie očí
Tyčinka na ošetrovanie očí sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Vážení zákazníci! Wellness + styling pre vaše oči: S vašou novou tyčinkou na ošetrovanie očí môžete jemne
Solárna záhradná fontána
Solárna záhradná fontána sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90720AB3X2 2017-02 Vážení zákazníci! Vaša nová záhradná fontána sa harmonicky začlení do vašej záhrady. Jemné čľapotanie
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
Digitálna kuchynská váha
Digitálna kuchynská váha sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82289AS6X6V 2015-06 Vážení zákazníci! Vaša nová digitálna kuchynská váha nie je len praktická, ale zaujme aj svojím moderným
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET
sk Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET Obsah 2 Bezpečnostné upozornenia 5 Prehľad (obsah balenia) 6 Uvedenie do prevádzky pred prvým použitím 7 Najlepšia aróma najlepšia
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Vyhrievaná podložka na sedenie
Vyhrievaná podložka na sedenie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82656AS5X5V 2015-06 Vážení zákazníci! Ideálny spoločník na cesty vaša nová vyhrievaná podložka na sedenie neváži
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Akumulátorový vysávač
Akumulátorový vysávač sk Návod na obsluhu a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93503FV01X00VIII 2017-09 Vážení zákazníci! Váš nový akumulátorový vysávač je vybavený výkonným motorom. Je obzvlášť vhodný
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1 Návod na používanie 10027062 VÝSTRAHA Na zníženie nebezpečenstva požiaru, elektrického zásahu a poškodenia: Nevystavujte prístroj dažďu. Neumiestňujte
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI
Kúpeľňové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83300AB0X1VI 2015-10 Vážení zákazníci! Od kúpeľne až po wellness vaše nové svietidlo dokáže poskytovať rôzne druhy osvetlenia.
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
POWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura Humapen Luxura - spolahlivé a jednoduché inzulínové pero, ktoré si zamilujete. Predstavujeme Vám nové inzulínové pero: Elegantne jednoduché...
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
RZ 260 Lino Siegel glänzend
RZ 260 Lino Siegel glänzend Špeciálna ochranná impregnácia na všetky podlahoviny z linolea (bez povrchovej úpravy z výroby). Oblasť použitia: RZ 260 Lino Siegel glänzend je špeciálny výrobok na vytvorenie
ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy ZV 204 Návod na obsluhu/záruka SK model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV
Elektrická čistiaca kefka na tvár
Elektrická čistiaca kefka na tvár sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92466HB66XVII 2017-08 351 045 Vážení zákazníci! Vaša nová čistiaca kefka na tvár vám umožní každo denné šetrné a dôkladné
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO Model: DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K Návod na použitie Obsah I. Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 II. Technické údaje 2 III. Ovládacie prvky 3 IV. Schéma zapojenia 3
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Elektricky vyhrievané prestieradlo
Elektricky vyhrievané prestieradlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88178FV05X05VI 2016-05 Vážení zákazníci! Vaše nové elektricky vyhrievané prestieradlo vám poskytne blahodárne
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Etanolový krb
Etanolový krb 10032147 SK Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny k montáži, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití
Vinotéka GZ 100/RD 100W 1 Návod k použití Úvod Děkujeme za volbu a koupi vinotéky. Pro správné použití si přečtěte prosím pokyny před instalací a použitím. Abyste zabránili nežádoucímu poškození, odložte
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Pred použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Popis: 1. násypník so šnekom miesto pre vsypanie
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
HUM-11 Návod na obsluhu/záruka
HUM-11 Návod na obsluhu/záruka SK Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie. Osobný zvlhčovač vzduchu 1 SK 2 SK Určený účel použitia zariadenia
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU PŘÍRUČKA UŽIVATELE Model : RCC-240 RCC-850 Příručka obsahuje návod k obsluze vysavače a jeho technické údaje PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE 1. Podlahový nástavec 2. Teleskopická trubice
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Ventilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
FS-48 Návod na obsluhu/záruka
Elektrická škrabka na ryby FS-48 Návod na obsluhu/záruka SK Návod uschovajte pre ďalšie použitie. FS-48 1 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
Elektrický prístroj na rozpúšťanie čokolády
Elektrický prístroj na rozpúšťanie čokolády Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73847FV03X00IVGS 2013/10 Vážení zákazníci! Do vášho nového elektrického prístroja na rozpúšťanie čokolády
TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:
Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu
Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
Odvlhčovač
Odvlhčovač 10028493 10028494 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte
Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205. Návod na obsluhu/záruka ZV-205
Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205 Návod na obsluhu/záruka SK ZV-205 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si, prosíme, dôkladne prečítajte tento návod na použitie!
2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM
Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A
Silikónové vrecká. Informácia o výrobku
Silikónové vrecká sk Informácia o výrobku Vážení zákazníci! S vašími novými silikónovými vreckami môžete potraviny nielenže udržiavať čerstvé, ich zmrazovať alebo marinovať, ale môžete ich použiť aj na
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,