VERSO Kompaktné jednotky
|
|
- Daniel Bezucha
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VERSO Kompaktné jednotky SK Inštalačný a prevádzkový manuál
2
3 Obsah 1. PREPRV JEDNOTKY STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY INŠTLÁCI Požiadavky na umiestnenie PRIPOJENIE ODVODU KONDENZÁTU Inštalácia odvodu kondenzátu jednotky na strane sania Inštalácia odvodu kondenzátu jednotky na strane výtlaku SPÁJNIE SEKCIÍ JEDNOTKY Pripojenie ohrievača ÚDRŽ TECHNICKÉ INFORMÁCIE Tento symbol označuje, že tento produkt nesmie byť likvidovaný s odpadom z domácností, ale podľa smernice WEEE (2002/96/ES) a vnútroštátnych právnych predpisov. Tento produkt by mal byť odovzdaný na určenom zbernom mieste, alebo do autorizovaného zberného miesta pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nevhodné nakladanie s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných látok, ktoré sú všeobecne spájané s EEE. Zároveň bude spolupráca na správnej likvidácii tohto výrobku prispievať k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Viac informácií o tom, kde môžete odovzdať použité zariadenie na recykláciu, získate na miestnom úrade, schvaľuje sa so schémou WEEE na likvidáciu domového odpadu. U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 3
4 SK 1. PREPRV JEDNOTKY Vzduchotechnické jednotky sú pripravené na uskladnenie a dopravu (Obrázok 1). Jednotka je zabalená tak, aby nedošlo k poškodeniu vonkajších a vnútorných častí jednotky alebo vniknutiu prachu a vlhkosti. Všetky hrany jednotky sú chránené proti poškodeniu použitie ochranných prvkov v rohoch. Celá jednotka je zabalená do ochrannej fólie a pripravená na dopravu na drevených paletách zviazaných s polypropylénovými sťahovacími páskami. Vertikálne a horizontálne jednotky pripravené na dopravu a skladovanie Obrázok 1 k je jednotka nakladaná alebo vykladaná pomocou žeriavu, musia byť laná upevnené na určených miestach. Jednotku je možné prevážať vysokozdvižným vozíkom alebo ručným vozíkom ako je znázornené na obrázku (1 a, b, c). Vzduchotechnická jednotka prepravovaná vysokozdvižným vozíkom, paletovým vozíkom, alebo žeriavom Obrázok1 a Obrázok 1 c Obrázok 1 b 1 a Jednotka je prepravovaná vysokozdvižným vozíkom na drevennej palete; 1 b Jednotka je prepravovaná ručným paletovým vozíkom na drevenej palete; 1 c Jednotka je prepravovaná pomocou žeriavu na drevenej palete. Príjemca musí jednotku pri preberaní skontrolovať, aby sa uistil, že počas prepravy nedošlo k žiadnym viditeľným poškodeniam. k sú zistené poškodenia alebo iné nedostatky pri preberaní jednotky od dopravcu, je potrebné danú skutočnosť uviesť v preberacom protokole dopravcu. Príjemca v takómto prípade informuje písomne distribútora najneskôr do troch pracovných dní. Distribútor ani výrobca nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenie jednotky, spôsobené pri jej vykladaní, prípadne pri jej ďaľšej manipulácii. k jednotka nie je nainštalovaná ihneď, musí byť uskladnená na suchom a čistom mieste. k je uskladnená vonku, musí byť dostatočne chránená pred poveternostnými vplyvmi. U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
5 2. STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY Opláštenie VZT jednotky je vyrobené z pozinkovaného oceľového plechu, ktorý je práškovo lakovaný. Minerálna vlna sa používa na tepelnú izoláciu a útlm zvuku. Opláštenie jednotky má hrúbku 5 50 mm. VZT jednotky sú určené na vetranie malých a stredných priestorov (napr. rodinné domy kancelárie, atď. so štandardnou prevádzkovou teplotou a relatívnou vlhkosťou. Štandardne sú jednotky navrhnuté do vnútorného prostredia. Pre jednotku je odporúčaný rozsah prevádzkovej teploty vonkajšieho vzduchu od -30 C do 0 C. VZT jednotka nie je určená na dopravu vzduchu s pevnými časticami a tiež nie je určená do priestorov, kde je riziko výbušných plynov. Pred otvorením servisných dvierok je nutné zariadenie vypnúť a počkať na zastavenie ventilátorov (cca. 3 minúty od vypnutia jednotky). Jednotka obsahuje vykurovacie prvky, ktorých sa nesmie dotýkať, pokiaľ sú horúce. Počas prvého roku prevádzky odporúčame nechať VZT jednotku spustenú nepretržite v pracovnom režime (aspoň 20 percent otáčok). Z dôvodu vlhkosti v stavebných konštrukciách sa môže objaviť kondenzácia vo vnútornom aj vonkajšom povrchu jednotky. Nepretržitá prevádzka zariadení výrazne zníži riziko kondenzácie. Pre dosiahnutie dobrej vnútornej klímy a tiež, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia v dôsledku kondenzácie, sa odporúča prevádzkovať zariadenie trvalo, s výnimkou servisu / údržby alebo poruchy. k je jednotka umiestnená v priestoroch s vysokou vlhkosťou, môže dôjsť pri poklese vonkajšej teploty ku kondenzácii na povrchu jednotky. V prípade, ak je vonkajšia teplota nízka a vlhkosť vysoká, môže sa objaviť riziko namrznutia rekuperátora. Z tohto dôvodu je VZT jednotka KOMFOVENT vybavená protimrazovou ochranou. V závislosti od typu rekuperátora sú k dispozícii rôzne metódy protimrazovej ochrany: studený vzduch obteká by-passom, a/alebo sa zníži rýchlosť prívodného ventilátora. Pre extrémne nízke teploty vonkajšieho vzduchu sa odporúča do potrubia nainštalovať predohrev. Protiprúdový výmenník je najviac citlivý na nízke vonkajšie teploty vzduchu, pretože riziko námrazy sa objaví v rozmedzí teplôt od 0 do -5 C a menej. Štandardný hliníkový doskový výmenník má v tomto ohľade lepšie vlastnosti, nakoľko riziko zamrznutia sa objaví až pri teplote -10 C. Najmenšie riziko zamrznutia a zároveň najvyššiu odolnosť proti vonkajším teplotám majú jednotky s rotačným rekuperátorom, pretože riziko námrazy nehrozí až do teploty -30 C, ak je primeraná vlhkosť vzduchu. U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 5
6 SK Schémy vzduchotechnických jednotiek C D C D VERSO R 1200 U/100 U/1600 U/2000 U/2500 U (REGO 1200/100/1600/2000/2500UHE/HW) VERSO R 3000 U/000 U/500 U (REGO 3000/000/500UHE/HW) D C D C VERSO R 7000 H (REGO 7000HW) VERSO R 2000 F/1200 F (REGO 2000P/1200PE(W*)*) VERSO R 1200 U/100 U/1600 U/2000 U/2500 U (REGO 1200/100/1600/2000/2500UVE/VW) VERSO R 3000 U/000 U/500 U (REGO 3000/000/500UVE(VW)) VERSO R 1200 F (REGO 1200P) podhľad 1. Vzduchotechnická jednotka 2. Pripojenia vzduchovodov 3. Tlmič hluku. Gumová podložka (nie je súčasťou sady jednotky) 5. Konzola 6. Stropná konzola (súčasť balenia jednotky) Konzola jednotky je vyrobená z 2,5 mm pozinkovaného oceľového plechu podľa normy EN U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
7 C D C VERSO P 1200 V**/1600 V** (RECU 1200/1600VE(VW)) 7 9 D VERSO P 1200 H** (RECU 1200HE) C 11 D 7 9 D VERSO P 1200 H** (RECU 1200HW) C 9 VERSO P 1600 F/2000 F (RECU 1600/2000P) C C D VERSO P 1600 H** / 2000 H** ( RECU 1600/2000HE) D VERSO P 1600 H**/2000 H** (RECU 1600/2000HW) C 10 7 D 9 VERSO P 3000 H**/000 H**/500 H**/7000 H** (RECU 3000/000/500/7000HE/HW) U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 7
8 SK C VERSO CF 1300 F / 1500 F 5 VERSO CF 1300 U / 1700 U VERSO CF 2300 U VERSO CF 3500 U 6 3 VERSO S 1200 F**/2000 F**/2100 F**/3000 F/000 F (OTK) 1. Rotačný rekuperátor 2. Doskový rekuperátor 3. Elektrický alebo vodný ohrievač. Filter privádzaného vzduchu 5. Filter odvádzaného vzduchu 6. Prívodný ventilátor 7. Odvodný ventilátor 8. y-passová klapka 9. Odvod kondenzátu (inštalovaný odvod vody D = 28 mm) 10. Eliminátor kvapiek 11. Pripojenie hlavného kábla 12. Pripojenie vykurovacieho média Sanie vonkajšieho vzduchu Prívod vzduchu do miestnosti C Odvod vzduchu z miestnosti D Výfuk vzduchu do exteriéru ** Potrubný vodný ohrievač. 8 U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
9 3. INŠTLÁCI 3.1. Požiadavky na umiestnenie Výrobca odporúča inštalovať jednotku VZT v samostatnej miestnosti alebo v podkroví na pevnom, hladkom povrchu, izolovanom gumovou podložkou. VZT jednotka by mala byťinštalovaná tak, aby bol zabezpečený minimálny priestor pre servis a údržbu. Minimálny priestor v prednej časti jednotky musí byť aspoň 700 mm. Voľný priestor nad hornou časťou jednotky by mal byť aspoň 300 mm (obrázok 3a, 3b). k sa jednotka bude inštalovať na stenu, použite gumovú rohož. Minimálny priestor pre údržbu horizont. jednotky Minimálny priestor pre údržbu vertikálnej jednotky 100 mm 100 mm Obrázok 3.1 a min. 700 mm min. 700 mm Obrázok 3.1 b Inštalačná schéma jednotiek VERSO R, VERSO P (REGO, RECU) detail detail 1 1. Vzduchotechnická jednotka 2. Pripojenie VZT potrubia 3. Tlmič hluku. Sifón odvodu kondenzátu (ak je potrebný) 5. Gumová podložka (nie je súčasťou dodávky jednotky) U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 9
10 SK VERSO S (OTK) Minimálny priestor na servis jednotky min. 700 mm grindys 3.1 c Picture 5 5 Obrázok 3.1 d min. 100 mm min mm ceiling Obrázok 3.1 e* * len FE. VERSO P 1600 F VERSO P 2000 F (RECU P) VERSO R 1200 F VERSO R 2000 F (REGO P) ceiling 1. Vzduchotechnická jednotka 2. Pripojenie VZT potrubia 3. Tlmič hluku. Gumová podložka (nie je súčasťou dodávky jedn.) 5. Držiak (viď. Obrázok 3.1) 6. Stropný držiak (súčasťou balenia jednotky) 6 Obrázok 3.1 f Konzola jednotky je vyrobená z 2,5 mm pozinkovaného oceľového plechu podľa normy EN U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
11 . PRIPOJENIE ODVODU KONDENZÁTU Všetky pripojenia odvodu kondenzátu musia byť správne nainštalované. Nesprávna inštalácia odvodu kondenzátu môže spôsobiť, že kondenzát nebude odtekať a dôjde k zaplaveniu jednotky a jej bezprostredného okolia. Pred spustením jednotky sifón naplňte vodou. Všetky odvodné potrubia by mali byť dôkladne utesnené, ak prechádzajú priestorom, kde by kondenzát mohol spôsobiť poškodenie. k je jednotka umiestnená v nevykurovanom priestore, musia byť potrubia kondenzátu. Kondenzačné potrubie a odpadový sifón Schéma pre vertikálnu jednotku detail 1 Schéma pre horizontálnu jednotku detail 2 view 2 min. 60 mm Obrázok a min. 30 mm D* min. 30 mm D* min. 60 mm Obrázok b * VERSO P (RECU) D = 15 mm VERSO P (RECU) D = 28 mm Ohyb sifónu možno premiestniť otáčaním doprava alebo doľava. Potrubie pre odvod kondenzátu musí byť nainštalované tak, aby v prípade úniku kondenzátu nepoškodil jednotku alebo zariadenia v okolitom priestore. k potrubie odvodu kondenzátu prechádza nevykurovaným priestorom je nutné toto potrubie zaizolovať, alebo inštalovaťs ohrievacím káblom z dôvodu nebezpečenstva zamrznutia..1. Inštalácia odvodu kondenzátu jednotky na strane sania Vzhľadom na to, že ventilátory sú vo väčšine VZT jednotiek inštalované ako koncový prvok, vytvárajú vo vzduchotechnickej jednotke podtlak. Z tohto dôvodu je veľmi dôležité správne navrhnúť a nainštalovať sifón odvodu kondenzátu. Pri nesprávnom návrhu sifónu nemusí kondenzát vplyvom podtlaku odtekať a môže prísť k zaplaveniu jednotky kondenzátom. Výška H 1 sa musí rovnať minimálne ½ hodnoty podtlaku v mm vodného stĺpca. Výška H 1 sa musí rovnať minimálne hodnote podtlaku v mm vodného stĺpca. Kondenzát Kondenzát Ø H DN 0 H 1, H 2 H U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 11
12 SK Upozornenie: Na každé potrubie odvodu kondenzátu musí byť nainštalovaná zápachová uzávierka (sifón) s guličkou proti šíreniu zápachu v suchom stave. k je jednotka inštalovaná v exteriéri, kondenzné potrubie a sifón musia byť vyhrievané elektrickým odporovým káblom (ak je teplota okolia t < 0 C). Sifón musí byť zaizolovaný tepelnou izoláciou..2. Inštalácia odvodu kondenzátu jednotky na strane výtlaku k ventilátor vo VZT jednotke nie je koncovým prvkom, tak v sekciách za ním vytvára pretlak, napr. v sekcii chladiča. V takomto prípade skondenzovaná voda ľahko odtečie z jednotky a na inštaláciu sifónu nie sú žiadne prísne požiadavky. Odporúčanie: Sifón odvodu kondenzátu musí byť rovnakého alebo väššieho priemeru ako je pripájacie potrubie. Systém odvodu kondenzátu nesmie byť napojený priamo na miestny kanalizačný systém. Zásobník na kondenzát musí byť ľahko prístupný pre čistenie a dezinfekciu. 5. SPÁJNIE SEKCIÍ JEDNOTKY VZT jednotky VERSO R 3000 U (REGO 3000), 000 U (REGO 000), 500 U (REGO 500) a 7000 H (REGO 7000), VERSO P 7000 H** (RECU 7000) sú vyrobené z troch častí, VERSO P 3000 H** (RECU 3000), 000 H** (RECU 000) a 500 H** (RECU 500) z dvoch častí. Jednotlivé sekcie sa jednoducho spájajú. Uistite sa, že jednotlivé sekcie zostavy sú umiestnené v správnom poradí. Sekcie by mali byť presne zarovnané, aby neprečievali, spoje vyplnené tesnením a spojené pomocou skrutiek. Tesnenie a spojovací materiál sú súčasťou balenia každej vzduchotechnickej jednotke. Nesprávna inštalácia bude mať za následok únik vzduchu, rázy vzduchu alebo neprijateľný hluk. Schéma spájania sekcii je uvedená na Obrázku 5. Schéma pripojenia sekcií 5.1. Pripojenie ohrievača 1 Pripojenie potrubia musí byť v súlade s obvyklými inštalačnými zásadami Všetky potrubia musia byť adekvátne podopreté/zavesené tak, aby nevznikalo pnutie v spojoch s výmenníkom jednotky. Inštaláciu teplovodných rúrok k vodnému ohrievaču vykonávame kľúčmi, ako je znázornené na Obr Obrázok 5 Pripojenie rúrok Inštalácia snímačov Obrázok 5.1 a Obrázok 5.1 b 1 k je vodný ohrievač zabudovaný. 12 U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
13 Teplovodné potrubie musí byť inštalované tak, aby bol zabezpečený priestor na údržbu a servisné práce. Pri inštalácii potrubia sa uistite, že je teplá voda odpojená. Pred spustením jednotky musí byť ohrievací systém naplnený vodou. Vo vzduchotechnických jednotkách s výmenníkom tepla môže byť použitý glykol. Upozornenie: Nikdy nevypúšťajte glykol do kanalizácie, zhromažďujte ho v nádobe a zaneste do recyklačného centra. Glykol sa nesmie konzumovať, môže spôsobiť otravu alebo ťažké poškodenie obličiek. Kontaktujte lekára! Vyvarujte sa vdychovaniu výparov glykolu v stiesnených priestoroch. k sa vám dostal glykol do očí, dôkladne ich vymyte vodou (minimálne 5 minút). Pri prevádzke vzduchotechnickej jednotky v teplotách nižších ako 0 C, je nutné použiť dodatočne glykol alebo zabezpečiť vratné vykurovacie médium s teplotou viac ako 25 C. Pre správnu funkciu jednotky je dôležité udržiavať ohrievač a chladič v čistom stave. Z tohto dôvodu je nutné vymieňať filtre vzduchu v čase, keď je hlásené ich zanesenie. k sa ohrievač alebo chladič vzduchu zanesie, je potrebné ich vyčistiť. Potrubie Vzduch prúdi do/z jednotky cez VZT potrubie. Výrobca odporúča použiť potrubie z pozinkovanej ocele (Zn 275 gr/m 2 ) na zaistenie ľahkého čistenia a dlhej životnosti. Odporúča sa použiť potrubný systém s nízkou rýchlosťou prúdenia vzduchu = malá tlaková strata = úspora energie ventilátorov. Správne navrhnuté tlmiče hluku znižujú hladinu hluku ventilátorov vo vetraných priestoroch. Všetky rozvody vzduchu by mali byť izolované tepelnou izláciou hrúbky mm, aby sa zabránilo nežiaducej kondenzácii. Pozn.: Snímač teploty 1 musí byť nainštalovaný do potrubia privádzaného vzduchu za ohrievač (viď. funkčná schéma jednotky v elektroinštalačnom a prevádzkovom manuále jednotky). Pri inštalácii VZT potrubia je nutné nechať priestor na inštaláciu snímača teploty a zabezpečiť priestor na servis. Minimálna vzdialenosť medzi jednotkou a teplotným snímačom 1 je dvojnásobok priemeru potrubia. VZT potrubie, ocelové konštrukcie a iné servisné časti musia byť samonosné a nesmú zaťažovať jednotku. Pri jednotkách s elektrickým ohrevom sa musia použiť pohony uzatváracích klapiek bez pružiny. ZÁVEREČNÁ KONTROL Po inštalácii jednotky sa musí vykonať jej dôkladná kontrola. Je dôležité skontrolovať vnútorné časti jednotky a odstrániť prípadné nečistoty, zostatky inštalačného materiálu, prípadne zabudnuté náradie. Po kontrole zatvorte servisné dvierka a uistite sa, že nebolo poškodené tesnenie dverí. U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 13
14 SK 6. ÚDRŽ Odporúča sa vykonať pravidelnú kontrolu VZT jednotky 3- krát za rok. K otvoreniu dvierok na VERSO R 1200 F, 2000 F (REGO 1200P, 2000P) i VERSO P 1600 F, 2000 F (RECU P) použite kľúč. Neotvárajte dvere prudko, ale pomaly ich otvorte v uhle 90 stupňov. uďte opatrný pri otváraní, znečistené filtre sa môžu uvoľniť. Okrem preventívnej kontroly a údržbe by sa mali vykonávať nasledujúce kontroly: 1. Kontrola rotačného výmenníka. Vykonáva sa raz za rok. Kontroluje sa ľahkosť otáčania rotačného výmenníka, stálosť rotujúceho remeňa, poškodenie rotora a tesnosť tesnenia. Je nutné skontrolovať vôľu remeňa. Voľný remeň môže prekĺzať, čo spôsobí pokles účinnosti rotačného rekuperátora. Na dosiahnutie maximálnej účinnosti sa musí rotor otočiť aspoň 8 krát za minútu. Znečistený rekuperátor znižuje účinnosť jednotky. Čistenie je možné vykonávať stlačeným vzduchom alebo mydlovou vodou. Pozor na vodu striekajúcu na elektromotor! 2. Kontrola doskového rekuperátora. Kontrola a odstraňovanie prachu sa vykonáva raz za rok (Prach z doskového rekuperátora odstránite prúdom vzduchu alebo umytím vlažnou vodou). Poznámka: Doskový rekuperátor môže byť nahradený letnou kazetou, ak rekuerácia nie je potrebná. 3. Kontrola ventilátora (raz za rok). Znečistenie ventilátora znižuje účinnosť. Pred vykonaním akejkoľvek servisnej činnosti sa uistite, či je jednotka vypnutá z elektrickej siete. K čisteniu ventilátorov použite jemnú textíliu alebo jemný štetec. Nepoužívajte vodu. Nenarušte vyváženie ventilátora. Skontrolujte správnosť smeru otáčania ventilátora. Nesprávny smer otáčania znižuje prietok na 30 % výkonu. Skontrolujte voľnosť otáčania ventilátora a či nie je mechanicky poškodený. Skontrolujte, či sa obežné koleso nedotýka vnútra jednotky, či sú upevňovacie skrutky priskrutkované a tiež či ventilátor nešíri hluk. Skontrolujte hadičky tlakového čidla, či sú správne nainštalované. Taktiež skontrolujte gumennú podložku medzi rámom motora a jednotkou. k vykazuje známky poškodenia, treba ju vymeniť. Každá neobvyklá turbulencia alebo vibrácia pri spustenom ventilátore by mala byť okamžite prešetrená, pretože to môže zapríčiniť rýchle opotrebovanie alebo nevyváženie systému ventilátora.. Kontrola ohrievača vzduchu. Odporúčame vykonávať pravidelnú kontrolu a čistenie ohrievača. Skontrolujte povrch vodného ohrievača. Ohrievač sa čistí vysávačom zo strany prívodu vzduchu alebo tlakom vzduchu zo strany odvodu. k je veľmi zanesený, opláchnite ho vlažnou vodou, ktorá nebude spôsobovať koróziu hliníka. Skontrolujte umiestnenie čidla teploty vratnej vody. Môže byť poškodené alebo ohnuté v dôsledku nerovnomerného tepla alebo nerovnomerného a turbulentného prúdenia vzduchu. Skontrolujte, či je elektrický ohrievač vzduchu dôkladne uchytený, či nie sú káblové pripojenia poškodené a vykurovacie telesá ohnuté. Skontrolujte, či je elektrický ohrievač čistý, pretože to môže spôsobiť zápach alebo v horšom prípade prach môže začať horieť. Výhrevné špirály môžu byť čistené vysávačom alebo mokrou textíliou. 5. Kontrola uzatváracej klapky (ak je inštalovaná). Neúplným otvorením klapky vzduchu stúpa tlak v systéme. Vodný ohrievač môže zamrznúť, ak nedôjde k úplnému uzatvoreniu klapky v čase, keď je jednotka vypnutá. Montáž a prevádzka klapky vzduchu v systéme by mala byť pravidelne kontrolovaná. 6. Kontrola zanesenia vzduchového filtra. k je signalizované zanesenie vzduchového filtra na ovládacom paneli, je nutné ho vymeniť. Odporúčame vymeniť filtre aspoň dvakrát za rok: pred a po vykurovacej sezóne alebo aj častejšie1. Filtre sú jednorázové. Neodporúčame ich čistenie. Pred výmenou filtrov jednotku vypnite. Snímač tlaku Obrázok 6 1 U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
15 7. Nastavenie snímača tlaku, ktorý hlási znečistenie filtrov. Tlakový snímač je nastavené podľa normy EN 13779:2007: 100 Pa pre malé systémy, 150 pre veľké systémy. Odstráňte kryt z tlakového snímača a otočte kurzor na nastavenie správnej polohy. Snímač sa rozsvieti ak budú zanesené filtre. Príklad snímača tlaku, ktorý môže byť použitý vo VZT jednotke je uvedený na Obrázku 6. Po nastavení snímača tlaku zatvorte dvierka jednotky a skontrolujte, či snímač tlaku nesignalizuje zanesenie čistých filtrov. U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 15
16 SK 7. TECHNICKÉ INFORMÁCIE VERSO R, VERSO P (REGO, RECU) horizontálna jednotka VERSO R, VERSO P (REGO, RECU) vertikálna jednotka VERSO S (OTK) 16 U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
17 Typ Parametre VERSO R (REGO) 1200 U (1200UHE-EC) 1200 U (1200UHW-EC ) 1200 U (1200UVE-EC) 1200 U (1200UVW-EC ) 1200 F (1200PE-EC) 1200 F (1200PW-EC) 100 U (100UHE-EC) 100 U (100UHW-EC ) 100 U (100UVE-EC) 100 U (100UVW-EC ) 1600 U (1600UHE-EC) 1600 U (1600UHW-EC ) 1600 U (1600UVE-EC) Šírka, W Rozmery Dĺžka, L/l (L 1, L 2, L 3 ) 1 Výška, H/h Hmotnosť Napájacie napätie Prevádzkový prúd Výkon ohrievača Vodný Elektr. Príkon ventilátora Pripojenie potrubia D mm mm mm kg V kw 2 kw W mm / ~ ,5,5 2* / ~ 230 6,5 3,3 2* ~ ,5,5 2* ~ 230 6,5 3,3 2* / ~ 00 10,3 3,0 2* / ~ 230 6,1 7,3 2* / ~ ,7,5 2* / ~ 230 6,7,2 2* ~ ,7,5 2* ~ 230 6,7,2 2* / ~ ,7,5 2*30 300* / ~ 230 6,7 8,5 2*30 300* / ~ ,7,5 2*30 300* U (1600UVW-EC ) / ~ 230 6,7 8,5 2*30 300* U (2000UHE-EC) 2000 U (2000UHW-EC ) 2000 U (2000UVE-EC) 2000 U (2000UVW-EC ) 2000 F (2000PE) 2000 F (2000PW) 2500 U (2500UHE-EC) 2500 U (2500UHW-EC ) 2500 U (2500UVE-EC) 2500 U (2500UVW-EC ) 3000 U (3000UHE-EC) / ~ ,9 7,5 2* * / ~ 230 5,0 10 2* * / ~ ,9 7,5 2* * / ~ 230 5,0 10 2* * / ,5,5 2* / ,6 2* / ~ ,7 7,5 2* * / ~ 230 6,3 13 2* * / ~ ,7 7,5 2* * / ~ 230 6,3 13 2* * /2100 (650,700,750) 0 (10/160/10) 3~ ,8 9 2*650 00*500 U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 17
18 SK Typ Parametre 3000 U (3000UHW-EC ) 3000 U (3000UVE-EC) 3000 U (3000UVW-EC ) 000 U (000UHE-EC) 000 U (000UHW-EC ) 000 U (000UVE-EC) 000 U (000UVW-EC ) 500 U (500UHE-EC) 500 U (500UHW-EC ) 500 U (500UVE-EC) 500 U (500UVW-EC ) 7000 H (7000HW-EC) VERSO P (RECU) 1200 H** (1200HE-EC) 1200 H** (1200HW-EC) 1200 V** (1200VE-EC) 1200 V** (1200VW-EC) 1600 F (1600PE-EC) 1600 F (1600PW-EC) 1600 H** (1600HE-EC) 1600 H** (1600HW-EC) 1600 H** (1600VE-EC) 1600 H** (1600VW-EC) 2000 H** (2000HE-EC) 2000 H** (2000HW-EC) 2000 F (2000PE-EC) 2000 H** (2000PW-EC) Šírka, W Rozmery Dĺžka, L/l (L 1, L 2, L 3 ) 1 Výška, H/h Hmotnosť Napájacie napätie Prevádzkový prúd Výkon ohrievača Vodný Elektr. Príkon ventilátora Pripojenie potrubia D mm mm mm kg V kw 2 kw W mm 2160/2100 (650,700,750) 2100 (750,700,650) 2100 (750,700,650) 2160/2100 (650,700,750) 2160/2100 (650,700,750) 2100 (750,700,650) 2100 (750,700,650) 2160/2100 (650,700,750) 2160/2100 (650,700,750) 2100 (750,700,650) 2100 (750,700,650) 1181/ 1181/ 1181/ 1181/ 1181/ 1181/ 2105/ (10/160/10) 3~ 003,2 12 2*650 00* ~ 00 16,8 9 2*650 00*500 (10/160/10) 0 3~ 00,2 12 2*650 00*500 (10/160/10) 50 (15/160/15) 3~ ,5 15 2*650 00* (15/160/15) 3~ 003,2 20 2*650 00* ~ 00 25,5 15 2*650 00*500 (15/160/15) 50 3~ 00,2 20 2*650 00*500 (15/160/15) 50 3~ 00 27,3 15 2*980 00*500 (15/160/15) 50 3~ 00 6,0 20 2*980 00*500 (15/160/15) 50 3~ 00 27,3 15 2*980 00*500 (15/160/15) 50 3~ 00 6,0 20 2*980 00*500 (15/160/15) 780 3~ 00 9,9 28,8 2* *600 (270/230/280) / ~ 00 1,3 6 2* / ~ 230 5,6 10 2* / ~ 00 1,3 6 2* / ~ 230 5,6 10 2* / ~ 00 1,1 7,5 2* / ~ 230 5,7 7,0 2* / ~ 00 23,2 12 2* / ~ 230 6,3 20 2* / ~ 00 23,2 12 2* / ~ 230 6,3 20 2* / ~ 00 32,1 18 2* / ~ 230 6, 20 2* / ~ 00 16,3 9 2* / ~ 230 8,3 9,5 2* U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
19 Typ Parametre 3000 H** (3000HE-EC) 3000 H** (3000HW-EC) 000 H** (000HE-EC) 000 H** (000HW-EC) 500 H** (500HE-EC) 500 H** (500HW-EC) 7000 H** (7000HW) VERSO CF Šírka, W Rozmery Dĺžka, L/l (L 1, L 2, L 3 ) 1 Výška, H/h Hmotnosť Napájacie napätie Prevádzkový prúd Výkon ohrievača Vodný Elektr. Príkon ventilátora Pripojenie potrubia D mm mm mm kg V kw 2 kw W mm /2655 (1770,885) 2715/2655 (1770,885) 2715/2655 (1770, 885) 2715/2655 (1770, 885) 2715/2655 (1770, 885) 2715/2655 (1770, 885) ~ 00 29,7 18 2* * ~ 00,1 20 2* * ~ 00 38, 2 2* * ~ 00,1 0 2* * ~ 00 0,2 2 2* * ~ 00 5,9 0 2* * / ~ 00 9,6 36 2* * F (W) ~ 230 3,8 2* F (E) ~ 00 10,3,5 2* U (W) ~ 230 3,8 2* U (E) ~ 00 10,3,5 2* F (W) ~ 230 6,2 2* F (E) ~ 00 12,7,5 2* U (W) ~ 230 5,8 2* U (E) ~ 00 12,3,5 2* U (W) ~ 230 5,9 2* U (E) ~ 00 16,6 7,5 2* U (W) 3~ 00 3,7 2*895 00* U (E) 16, 9 2*895 00*500 VERSO S (OTK) 1200 F** (1200PE/9) 1200 F** (1200PE/15) 2000 F** (2000PE/15) 2000 F** (2000PE/22,5) / ~ 00 1, / ~ 00 23, / ~ 00 2,2 15 2* * / ~ 00 35,1 22,5 2* * F ~ 00 2, 15 2* * F ~ 00 35,2 22,5 2* * F** (1200PW) 2000 F** (2000PW) / ~ 230 1, / ~ ,5 30 2* * F ~ 230 2,8 28,8 2* * F (3000PW) 000 F (000PW) / ~ 00 2, * / ~ 00 2, *00 Hodnoty pre nominálny vzduchu, t exteriér = -23 C, t interiér = 22 C. 1 (L 1, L 2 ) sekcie jednotky. 2 Hodnoty pre teplú vodu C, pripojenie VERSO R 100 U, 3000 U, 000 U (REGO 100, 3000, 000) 1/2, VERSO R 1600 U, 2500 U, 500 U 7000 U (REGO , 500, 7000) ~ 230 V je možné na objednávku. Jeden výmenník na ohrev aj chladenie VERSO P 1600 F VERSO P 2000 F (RECU PE) Vodný ohrievač do potrubia - DH. U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 19
20 SK Rozmery pripojenia VZT potrubia Typ VERSO P (RECU) 1200 H** (1200HE(W)) 1200 V** (1200VE(W)) 1600 H**/2000 H** (1600/2000HE(W)) 1600 F / 2000 F (1600/2000 P) 1600 V** (1600VE(W)) Parametre 3000 H**/000 H**/500 H** (3000/000/500HE(W)) 7000 H** (7000HE(W)) VERSO S (OTK) 1200 F** (1200) 2000 F** (2000) 3000 F (3000) 000 F (000) w 1 w 2 w 3 w l 1 l 2 l 3 l h 1 h 2 h 3 h mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia
21 Filtre VERSO R (REGO) 1200 U (1200U) 1200 F (1200P) 100 U (100U) 1600 U/2000 U/2500 U (1600/2000/2500U) 2000 F (2000P) 3000 U/000 U/500 U (3000/000/500U) 7000 H (7000) VERSO P (RECU) 1200/1600 V** (1200/1600) 1600 H** / 2000 H** (1600H/2000) 1600/2000 V** (1600/2000) 3000/000/500 H** (3000/000/500) 7000 H** (7000) VERSO P CF Typ Celkové rozmery Prívod Odvod Šírka Výška Dĺžka Dĺžka KF5/KF7* KF5/KF7* KF5/KF7* KF5/KF7* KF KF5x2/KF7*x F5x2/F7*x F5/F7* KF5/KF7* KF5/KF7* F5/F7* F5x2/F7* U KF5/KF7* U KF5/KF7* U KF5/KF7* 6 6 VERSO S (OTK) 1200 F** (1200PE) 2000 F** (2000PE) 1200 F** (1200PW) 2000 F** (2000PW) 3000 F / 000 F (3000,000PW) Prívod/odvod vzduchu VERSO P (RECU) KF KF KF KF KF5x2/KF7* KF5 Panelový, trieda M5 (EN779) KF7 Panelový, trieda F7 (EN779) F5 Vreckový, trieda M5 (EN779) F7 Vreckový, trieda F7 (EN779) * trieda filtra F7 je k dispozícií ako voliteľné príslušenstvo. ** Nespĺňa nariadenie Ecodesign U MLV si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia 21
22
23
24 U MLV VILNIUS Ozo g. 10, LT Tel (5) Mob. tel el. p. KUNS Taikos pr. 19, LT Tel.: (8-37) , Mob. tel el. p. kaunas@amalva.lt KLIPĖD Dubysos g. 25, LT Mob. tel.: , el. p. klaipeda@amalva.lt ŠIULII Metalistų g. 6H, LT Tel. (8-1) , mob. tel el. p. siauliai@amalva.lt PNEVĖŽYS eržų g., LT-361 Mob. tel el. p. panevezys@amalva.lt EXPORT & SLES DEPRTMENT Ph.: +370 (5) , Fax +370 (5) export@komfovent.com GRNTINIO PTRNVIMO SK. / SERVICE ND SUPPORT Tel. / Ph (5) , mob. tel. / mob. ph.: service@amalva.lt ООО «АМАЛВА-Р» Россия, Москва Кронштадтский бульвар, дом 35Б, офис 179 тел./факс , info@amalva.ru ИООО «Комфовент» Республика Беларусь, г. Минск, ул. Уручская Тел , minsk@komfovent.by Komfovent Sverige, Ögärdesvägen Partille Phone info_se@komfovent.com PRTNERS T J. PICHLER Gesellschaft m. b. H. E Ventilair group CZ REKUVENT s.r.o. WESCO G CH SUDCLIMTIR S KPG Kälte-Wärme G DE Rokaflex-Zahn GmbH UNIQ COMFORT ps DK IR2TRUST EE VT Partners FI MKM-Trade Oy FR ERI Supply ir Ltd G ELT FNS IR Fantech Ventiliation Ltd Isloft ehf en.isloft.is IS Hitataekni ehf Ventilair group NL Vortvent.V. Ventistål S NO Thermo Control S PL Ventia Sp. z o.o. SE Caverion Sverige SI gregat d.o.o SK TZ produkt, s.r.o. TR gon Mekanik Komfovent GmbH Konrad-Zuse-Str. 2a, 2551 Velbert, Deutschland Mob. ph. +9 (0) (0) info@komfovent.de
DOMEKT. CZ Instalační manuál
DOMEKT CZ Instalační manuál Obsah. EZPEČNOSTNÍ POŽDVKY.... PŘEPRV.... STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY.... INSTLCE... 0. PŘIPOJENÍ ODVODU KONDENZÁTU..... Water trap installation for a unit section mounted on the
VERSO Standard Units. CZ Instalační manuál
VERSO Standard Units CZ Instalační manuál Obsah 1. EZPEČNOSTNÍ POŽDVKY... 2. PŘEPRV... 3. STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY... 6. INSTLCE... 10.1. Prostorové požadavky na údržbu... 10 5. PŘIPOJENÍ ODVODU KONDENZÁTU...
Popis produktu. Hlavné výhody
Spoločnosť Jeven je svetoznámy výrobca odsávacích systémov Dodáva ich od roku 1989 do všetkých krajín Európy a taktiež na celosvetový gastronomický trh. Do roku 2007 bolo dodaných viac ako 10.000 odsávacích
C5.1. SK Elektroinštalačný a prevádzkový manuál
C5.1 SK Elektroinštalačný a prevádzkový manuál SK Obsah 1. INŠTALAČNÝ NÁVOD - ELEKTRO... 197 1.1. Prepojenie častí vzduchotechnickej jednotky... 197 1.2. Elektrické napojenie... 197 1.3. Pripojenie externého
C6.1 C6.2. Návod k elektrické instalaci a obsluze
C6.1 C6.2 CZ Návod k elektrické instalaci a obsluze Obsah 1. NÁVOD K ELEKTRICKÉ INSTALACI...4 1.1. Připojení zdroje napájení...4 1.2. Instalace ovládacího panelu...4 1.3. Připojení vnějších prvků...5
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
ENEF 2014 Chladenie a kúrenie vo vzduchotechnike. Ing. Dezider Machovec t.č.: Mail:
ENEF 2014 Chladenie a kúrenie vo vzduchotechnike Ing. Dezider Machovec t.č.: +421902950400 Mail: machovec@fiving.sk Funkcie vzduchotechnických zariadení: A: Vetranie - pretlakové - podtlakové - rovnotlaké
28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak
Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø
Séria 10DPG Produkty série "10DPG" pozostávajú z dvoch častí, kde vnútorná je z nerezu AISI 316L (DIN1.4404) a vonkajšia je vyhotovená z nerezu AISI 304 BA (DIN1.4301). Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Vákuové prísavky s držiakom OGGB
hlavné údaje Všeobecne účel použitia výhody aplikácie Vákuové prísavky OGGB sú určené pre transport tenkých, mimoriadne citlivých a krehkých obrobkov. minimálny kontakt s obrobkom, šetrná manipulácia s
Rekuperačné modulárne a zostavné jednotky
Rekuperačné modulárne a zostavné jednotky Obsah školenia 1. SALDA predstavenie spoločnosti, produktové portfólium spol. 2. Modulárne rekuperačné jednotky 3. Kompaktné rekuperačné jednotky Podstropné prevedenie
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Normy. Normy STN pre kanalizáciu. Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN
Výklad normy Normy Normy STN pre kanalizáciu Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN 76 6760 Kanalizáciu mimo budovy riešia normy STN EN 752, STN EN 476, STN 75 6101 2 STN 73 6760
PREVÁDZKOVÁ BUDOVA SOCIÁLNEJ POISŤOVNE
TECHNICKÁ SPRÁVA PREVÁDZKOVÁ BUDOVA SOCIÁLNEJ POISŤOVNE NOVÉ ZÁMKY OBJ.01-PREVÁDZKOVÁ BUDOVA VZDUCHOTECHNIKA Zoznam príloh : E 01/ 501 zoznam príloh a technická správa 3 A4 502 Pôdorys 1.podlažia 5 A4
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
NOTUS-R. Regulátor konštantného prietoku do kruhového potrubia. Popis. Objednávkový kód. Regulácia konštantného prietoku 1 / 15 NOTUS-R-
NOTUS-R Regulátor konštantného prietoku do kruhového potrubia Regulácia konštantného prietoku 1 / 15 Objednávkový kód ø (mm) Príklad objednávkového kódu: NOTUS-RI - 125 - M0 AC/DC 24V. 0-10V / 2- AC 230V
Čerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje. Montážny návod
Čerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje Montážny návod Čerpadlo MINI BLUE je samonasávacie čerpadlo určené k rýchlemu a účinnému odvodu vodného kondenzátu z chladiacich a klimatizačných zariadení
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
Séria "CF" je vyrobená z ocele s povrchovou úpravou hliníka. Jej hrúbka je 2mm. Jednotlivé kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG.
Séria CF a CFO Séria "CF" je vyrobená z ocele s povrchovou úpravou hliníka. Jej hrúbka je 2mm. Jednotlivé kusy sú zvárané pozdĺžne metódou TIG. Pri použití v interiéri je dymovod vhodný na odvod suchých
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu
Multi Systémy pre obytné priestory
RESIDENTIAL Multi Systémy pre obytné priestory Systémy pre 2, 3, 4 a 5 miestností široký sortiment vnútorných jednotiek nízka spotreba energie a vysoká spoľahlivosť vďaka invertorovému riadeniu tichá prevádzka
MONTÁŽNE NOSNÍKY. Názov a rozmery Nosník 27/18 x 2000 mm 1,25 ZN Nosník 27/18 x 3000 mm 1,25 ZN Nosník NEREZOVÝ 29,4/18 x 2000 mm 1,2 A2
ZÁVESOVÁ TECHNIKA MONTÁŽNE NOSNÍKY Montážne nosníky sa používajú na montáž potrubných a vzduchotechnických rozvodov a elektromontážnych trás Nosníky sú vyrobené z galvanicky pozinkovanej ocele a sú určené
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody
Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Technické údaje ST 65 E Typ zásobníka Jednotka ST 65 E Prenos tepla (vykurovacia špirála) Počet závitov 12 Objem vykurovacej vody l 3,9 Výhrevná plocha m 2 0,8 Max teplota
Termodynamické panely na ohrev vody
Termodynamické panely na ohrev vody najefektívnejší a najstabilnejší alternatívny zdroj na trhu Termodynamické panely sú na našom trhu novou, ale vo svete už osvedčenou a stále viac využívanou technológiou.
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné Číslo našej ponuky:...... Dátum:... Vaša objednávka:... Dátum:... Vnútorné požiadavky: Žiadne požiadavky Médium: G Plyn D Prach Na požiadanie G/D Plyn/Prach
Elektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené
2011/11 zmeny vyhradené internet: www.festo.sk 1 hlavné údaje a prehľad dodávok Všeobecné údaje Elektromagnetické ventily VZWD s priamym riadením sú určené pre aplikácie vo vyššom rozsahu tlakov s malým
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
TrueCompact NOVÁ GENERÁCIA KOMPAKTNÝCH VZDUCHOTECHNICKÝCH JEDNOTIEK.
TrueCompact NOVÁ GENERÁCI KOMPKTNÝCH VZDUCHOTECHNICKÝCH JEDNOTIEK. KOMPKTNÝ ÚČINNÝ. VYSOKO EFEKTÍVN VÝROB. Premyslené zloženie všetkých procesov vytvára efektívnosť počas výroby, inštalácie a prevádzky
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017 OBSAH JEDNODUCHÁ INŠTALÁCIA A OBSLUHA NASTAVITEĽNÝ TERMOSTAT PRESNÝ ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT Nástenné elektrické konvektory s mechanickým ovládaním Nástenné elektrické konvektory
CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
ODVLHČOVACIE BAZÉNOVÉ JEDNOTKY
ODVLHČOVACIE BAZÉNOVÉ JEDNOTKY Prečo je dôležité vetranie? Odparovanie vody Dezinfekcia vody Ľudia Vlhkosť Chlórový zápach Čerstvý vzduch Prečo kontrolovať vlhkosť? Nezabezpečenie okolitej vlhkosti pod
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS
900 86 Budmerice, Holčeka 8, Tel. 033 6448 155, Fax 033 5516 884, Mobil : 0903 435 968, e-mail : promag@stonline.sk IČO : 40051081 DIČ : 1022833108 Živn.reg. : 107-15323 PROMAG Ing. Jaroslav Magdolen VÝMENA
Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém
Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové
CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.
CLAS B FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho
tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov
IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *22492070_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Vydanie /205 22492070/SK Korektúry MOVIFIT -FC Dôležité pokyny na obsadenie
CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie
Lighting CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie CoreLine Panel Či ide o nové budovy alebo renováciu existujúceho priestoru, zákazníci požadujú riešenie osvetlenia, ktoré poskytuje kvalitné svetlo
Ohybné potrubie a VZT príslušenstvo
PELETOVÉ KACHLE Ohybné potrubie a VZT príslušenstvo ARTEL 1 Ohybné potrubia semiflexibilné potrubia Ohybné potrubie neizolované SEMI4U SEMI4U je ohybné, špirálovité, semiflexibilné potrubie, vyrobené z
Energetický štítok SmartFan a Informačný list výrobku na základe nariadenia komisie (EÚ) 1254/2014 z 11. Júla 2014
SmartFan Energetický štítok SmartFan a Informačný list výrobku na základe nariadenia komisie (EÚ) 1254/214 z 11. Júla 214 Obsah Informácia o energetickom štítku... 2 Energetický štítok SmartFan s dotykovým
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124
6300 9047-10/2000 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 Pred montážou prosím
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Ako zamedziť tvorbe plesní v byte?
Ako zamedziť tvorbe plesní v byte? Obvodové steny mnohých bytových domov postavených pred rokom 1991 (najmä panelových) majú nedostatočné tepelnoizolačné vlastnosti a nízku priepustnosť vodných pár. V
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Malá prívodna jednotka CP10-EO
V Z D U C H O T C H N I K A Malá prívodna jednotka V Z D U C H O T C H N I K A Malá prívodna jednotka Vzduchotechnická jednotka CP Jednotka CP je určená na montáž do interiéru, pod stropom miestnosti prípadne
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
Slnečné kolektory KM SOLAR PLAST
Klasické zapojenie Slnečné kolektory KM SOLAR PLAST Záruka na kolektory je 1 rok pri dodržaní technických podmienok prevádzky. Garantovaná životnosť je minimálne 10 rokov Po dlhoročných skúsenostiach s
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
PZZN, PZAL protidažďová žalúzia
222 Žalúzie PZZN, PZAL protidažďová žalúzia Objednávací kód Vyhotovenie Rozmery Zváraná sieť Povrch. úprava Popis Protidažďová žalúzia PZ chráni vonkajšie nasávacie a výfukové otvory vzduchotechnických
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným
PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál
PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA
Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500. Návod k instalaci Návod k inštalácii
Návod k instalaci Návod k inštalácii CZ SK Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení (závěsné plynové
Domáce odvlh ova e Bazénové odvlh ova e Priemyselné odvlh ova e
Domáce odvlhovae Bazénové odvlhovae Priemyselné odvlhovae DOMÁCE ODVLHOVAE CD, CDF Mobilný odvlhova so zabudovanou nádržou (CD 40018). Rúka pre jednoduchú manipuláciu a prenášanie (CD 40018). Odporúaná
Company name. Jednotky SAVE pre výnimočnú vnútornú klímu a úsporu energie
Company name Jednotky SAVE pre výnimočnú vnútornú klímu a úsporu energie Dýchajte doma čerstvý vzduch vďaka jednotkám SAVE od Každý deň skonzumujeme a vypijeme asi 4 kg potravín a vydýchame približne 25,000
CFC filtračné kazety pre čisté priestory
128 Čisté nástavce filtračné kazety pre čisté priestory Objednávací kód - jednoradová C B G R Typ vyhotovenia W jednoduchá 2 Dosad. plocha 1 vymedzovací lem horizontálny 1 H Prívod 2 vertikálny V Rozmery
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy
Integrálna jednotka pre pasívne domy SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy Popis Komplexné riešenie SmartHub je priestorovo úsporné a výkonovo optimalizované riešenie všetkých technologických potrieb
PZZN, PZAL protidažďová žalúzia
214 Žalúzie PZZN, PZAL protidažďová žalúzia Objednávací kód Vyhotovenie Rozmery Zváraná sieť Povrch. úprava Popis Protidažďová žalúzia PZ chráni vonkajšie nasávacie a výfukové otvory vzduchotechnických
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození
Presostaty KP 44. TECHNICKÉ ÚDAJE KP až +65 C (krátkodobo až +80 C)
Presostaty KP 44 Duálny tlakový spínač KP 44 je navrhnutý ako ochranný prvok čerpadiel, ktorý má ovládať a chrániť vodné čerpadlá. KP 44 kombinuje funkciu tlakového spínača a prostriedku k monitorovaniu
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
RADIÁLNE VENTILÁTORY - IPX4 COMPACT
RAIÁLNE VENTILÁTORY - IPX4 OMPAT 44 tecnologia dell aria RAIÁLNE VENTILÁTORY - IPX4 OMPAT Radiálne ventilátory pre odsávanie vzduchu a výparov do potrubia. Možnosť inštalácie do stropu alebo s príslušenstvom
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom
4 233 SÉRIA 02 Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom VBG31... Trojcestný kohút PN10 s vonkajšími závitovými pripojeniami Šedá liatina GG-25 Šroubenie pre DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h uhol
/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte
6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
Akumulačné nádrže typ NAD
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
Membránové oddeľovače
Membránové oddeľovače Membránové oddeľovače slúžia k meraniu tlaku kvapalín a plynov, ak sa nesmie pripustiť, aby merané médium vniklo do meracieho ústrojenstva alebo prevodníku. Uvedená potreba nastáva
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001. Užívateľský manuál
PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA ZAPOJENIA DIGITÁLNY
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.
Geotermálna. sila TEPELNÉ ČERPADLO VYUŽÍVAJÚCE ENERGIU PODZEMNÝCH ZDROJOV DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA
Geotermálna sila TEPELNÉ ČERPADLO VYUŽÍVAJÚCE ENERGIU PODZEMNÝCH ZDROJOV DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA Tepelné čerpadlo využívajúce energiu Aj na tých najchladnejších
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné