Měřič tepla. Montážní návod. Měřič se šroubovým spojem (QDS) Pouze pro odborný personál
|
|
- Božena Konečná
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Montážní návod Pouze pro odborný personál DŮLEŽITÉ! NÁVOD SI PŘED UPOTŘEBENÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE. NÁVOD USCHOVEJTE PRO CELOU DOBU POUŽITÍ VÝROBKU. Měřič tepla Měřič se šroubovým spojem (QDS)
2 Rozsah dodávky Měřič tepla 2 ochranné kryty Montážní návod Návod k obsluze Informace pro uživatele záložních ponorných pouzder (pouze pro D) Příslušenství snímače průtoku Příslušenství snímače teploty Přiložený řídící kabel Řídící kabel se šrouby a plombami je součástí dodávky pouze u měřiče tepla s integrovaným komunikačním rozhraním. 2
3 Obsah Bezpečnost a záruka... 5 Důležité upozornění... 5 Technické údaje... 6 Technické údaje integrované komunikace... 8 Přípojný kabel... 9 Konstrukční délka 80 mm... 9 Konstrukční délka 110 mm Konstrukční délka 130 mm Rozměrové výkresy...11 Konstrukční délka 80 mm...11 Konstrukční délka 110 mm Konstrukční délka 130 mm Důležité montážní pokyny Montážní polohy Montážní varianty - přímo ponorný (kulový kohout) Měřič tepla konstrukční délky 110 mm / 130 mm Měřič tepla konstrukční délka 80 mm Montážní varianty - nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Měřič tepla konstrukční délky 110 mm / 130 mm Měřič tepla konstrukční délka 80 mm Příprava instalace - přímo ponorný (kulový kohout) při nové instalaci při výměně přístroje Montáž měřiče tepla - přímo ponorný (kulový kohout) Příprava montáže Montáž měřiče tepla Montáž snímače teploty - přímo ponorný (kulový kohout) Snímač teploty průměr 5,0 mm / 5,2 mm Snímač teploty AGFW Příprava instalace - nepřímo ponorná (ponorné pouzdro) při nové instalaci při výměně přístroje Montáž měřiče tepla - nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Příprava montáže
4 Obsah Namontovat snímač teploty - nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Montáž na stěnu u sejmutelného počítadla Kontrola instalace Otevření uzávěrů Kontrola instalace Zaplombování přístroje Zaplombování snímače průtoku Zaplombování snímače teploty v kulovém kohoutu Zaplombování snímače teploty v ponorném pouzdru Zaznamenejte stavy počítadla Obsluha a displej Prvky přístroje Indikace stavu Zvláštní provozní stavy Chybová hlášení Navigace na úrovních Obsazení tlačítek v programovacím režimu Uvedení do provozu Aktivace programovacího režimu Příklad: Programování rozhodného dne Příklad: Aktivace / Deaktivace úrovní Příklad: Připojení / Odpojení zobrazení kontrolního čísla (odečet uživatele)...33 Příklad: Změna měrné jednotky (kwh <--> MWh popř. MJ <--> GJ) Návrhy montáže Kontrolní seznam Před montáží Po montáži Po uvedení do provozu Informace k rozšiřujícím modulům měřičů tepla Použití kombinovaných měřičů tepla/chladu s rozšiřujícím modulem 38 WFZ16x.Ox Rádiový rozšiřující modul R99/ Rozšiřující modul M-Bus M99/ / -11 rcu4 rádiový rozšiřující modul rmh
5 Bezpečnost a záruka Důležité upozornění Tento výrobek je třeba nainstalovat odborně a podle zadaných montážních směrnic, a proto ho smí namontovat pouze kvalifikovaný a vyškolený odborný personál! Použití v souladu s určením Měřiče tepla se používají k centrálnímu zaznamenávání spotřeby energie použité k vytápění nebo chlazení. Podle vyhotovení jsou určeny k měření topné vody nebo topné vody s přísadami glykolu. Měřiče tepla jsou určeny výhradně na tento účel. Jiné použití, než je výše popsané, nebo úprava přístroje se považuje za použití v rozporu s určením, před jejichž realizací je potřebná písemná žádost a speciální schválení. Zabudovaný měřič je součást vystavená tlaku. Hrozí nebezpečí opaření horkou vodou. Ručení a záruka Nároky vyplývající z ručení a záruky lze uplatňovat pouze tehdy, pokud se díly používaly v souladu s určením a byly dodrženy technické podmínky a platné technické normy. Měriče připojené k impulsovému vstupu Za platnost poskytnutých dat nepřebíráme odpovědnost. V případě pochybností platí naměřená hodnota měřicího přístroje. Bezpečnostní upozornění Nesprávné zacházení nebo příliš silné utažení závitových spojů může vést k netěsnostem. Dodržte max. utahovací moment, udaný v návodu. Těsnění musí být z hlediska rozměrů a tepelného zatížení vhodná pro účel použití. Proto používejte pouze těsnění, která byla dodána s přístrojem. Měřiče pro topnou vodu s přísadou glykolu se smějí používat jen s přísadou glykolu uvedenou na přístroji. Bezpečnostní upozornění pro lithiové baterie Měřič tepla je vybavený lithiovou baterií. Tento typ baterie je zatříděn jako nebezpečné zboží. MUSÍ SE DODRŽOVAT AKTUÁLNĚ PLATNÉ PŘEDPISY PRO PŘEPRAVU! Atest pro používaný akumulátor získáte na vyžádání. Zacházení s lithiovými bateriemi: skladujte chráněné před vlhkostí nezahřívejte nad teplotu 100 C nebo nevhazujte do ohně nezkratujte neotvírejte nebo nepoškozujte nenabíjejte neskladujte v dosahu dětí 5
6 Technické údaje Normy a standardy Shoda Krytí viz prohlášení o shodě EU Druh krytí IP IP65 podle EN Měřič tepla Evropská směrnice o měřicích přístrojích (MID) Certifi kát ES přezkoušení typu 2004/22/ES DE-12-MI004-PTB009 Měřič tepla CEN EN1434 Kvalita topného média dle směrnice VDI 2035 dle normy AGFW 510 Ovlivňující veličiny Elektromagnetická třída E1 Mechanická třída M1 Třída okolního prostředí A Třída přesnosti 3 Počítadlo Teplotní rozsah Měřič tepla C Měřič tepla s volitelným rozsahem chladu C povolený rozdíl teplot 3-70 K Spínací hodnota - rozdíl teplot Teplo: 1,0 K /chlad (*) : 0,2 K (volitelné přes výr. č.) Okolní teplota C Napájení energií Lithiové baterie Jmenovité napětí 3,0 V Životnost > 6 (vol. 10) let + 6 měsíců rezerva Úrovně displeje Standard min. 2, až 10 (v závislosti na provedení a dodaných opcích) Displej 8-míst. LCD + piktogramy Indikace energie kwh <--> MWh (volitelně MJ <--> GJ) Délka kabelu Počítadlo - senzor průtoku cca 40 cm (*) Mimo směrnici o měřících přístrojích 6
7 Senzor průtoku měřiče se šroubovým spojem Technické údaje Veličiny připojení a hmotnost 0,6 m³/h 1,5 m³/h 1,5 m³/h 2,5 m³/h Délka 110 mm 80 mm 110 mm 130 mm Přípoj G ¾ B G ¾ B G ¾ B G 1 B Hmotnost kompaktní snímatelný 668 g 820 g 575 g 709 g 650 g 802 g 743 g 895 g Montážní poloha horizontální/vertikální Jmenovitý průtok qp 0,6 m³/h 1,5 m³/h 2,5 m³/h Minimální průtok qi horizontální vertikální 24 l/h 24 l/h 30 l/h 30 l/h 50 l/h 50 l/h Poměr qp/qi horizontální 25:1 (*) 50:1 50:1 (*) 50:1 (*) vertikální 25:1 50:1 50:1 Poměr qs/qp 2:1 Rozběh 3-4 l/h 4-5 l/h 6-7 l/h Max. povolený provozní tlak Min. systémový tlak k zabránění kavitace* 1,6 MPa (16 bar) 0,1 MPa (1bar) Teplotní rozsah C (*) Podle volby jsou k dispozici i varianty s vyšším dynamickým rozsahem Snímač teploty Měřicí prvek Pt 1000 podle EN Provedení Typ DS Průměr 5,0 mm - 5,2 mm - 6,0 mm - AGFW Druh montáže 5,0 mm - přímá (kulový kohout) / nepřímá (ponorné pouzdro) 5,2 mm - přímá (kulový kohout) / nepřímá (ponorné pouzdro) 6,0 mm - nepřímá (ponorné pouzdro) AGFW - přímá (kulový kohout) Délka kabelu Standardní Volitelná 1,5 m 3,0 m 7
8 Přístroje s integrovaným komunikačním rozhraním Technické údaje integrované komunikace Přípojný kabel OUT IN Funkce M-Bus Impulsové vstupy Délka 3 m 1 m Povlak Stupeň krytí Konce žil Plášť kabelu je součástí dodávky IP65 Krytky konců žil PVC Při objednání je součástí dodávky Přípojný kabel barevné značení Impulsový vstup Imp1 oranžová (kostra) hnědá Imp2 červená (kostra) černá M-Bus M-Bus oranžová (není obsazeno) hnědá (není obsazeno) M-Bus červená černá Přípravek na impulsové vstupy Klasifi kace dle EN , třída IB omezení: Spínací práh pří nízké hladině max. 0,25 V Délka impulsu > 100 ms Frekvence impulsu < 5 Hz (2,5 Hz při nastavení fi ltru on ) Zdrojový proud < 0,1 ma Počet impulsových vstupů 2 Impulsové vstupy (zdroje) Magnetický spínač Kontakt reed Integrované zapojení Otevřený kolektor Namur senzor Není možné 8
9 Přípojný kabel Přístroje s integrovaným komunikačním rozhraním Konstrukční délka 80 mm 1 34,4 7,6 14, ,8 63,5 76,8 77,5 80 Rozměry v mm 9
10 Přístroje s integrovaným komunikačním rozhraním Konstrukční délka 110 mm 34,4 7,6 63,6 76,8 79,6 14, ,8 110 Konstrukční délka 130 mm 34,4 7, , ,8 65,3 130 Rozměry v mm 10
11 Konstrukční délka 80 mm Rozměrové výkresy 101,5 G 3/ ,2 Ø 50 Rozměry v mm 11
12 Rozměrové výkresy Konstrukční délka 110 mm 101,5 G 3/ ,1 Ø 50 Rozměry v mm 12
13 Konstrukční délka 130 mm Rozměrové výkresy 101,5 G ,5 Rozměry v mm 13
14 Důležité montážní pokyny Vedení snímače (např. kabel snímače teploty) musejí být položena s odstupem minimálně 50 mm ke zdrojům elektromagnetických rušení (spínače, elektromotory, zářivky). Zabudovaný měřič je součástka pod tlakem! Nebezpečí opaření horkou vodou! Montáž provádí pouze zaškolený odborný personál. Dodržujte návod k obsluze, provozní podmínky a požadavek k zabudování dle EN ! Přímo ponorná montážní varianta Zásadně se doporučuje tato varianta! Nepřímo ponorná montážní varianta Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! Musí se dodržovat správná montáž přívodu nebo zpětného toku a montážní poloha snímače průtoku! 14
15 Montážní polohy Horizontální montáž Vertikální montáž Montáž horizontální překlopení Nemontujte nad hlavu! 15
16 Montážní varianty - přímo ponorný (kulový kohout) Měřič tepla konstrukční délky 110 mm / 130 mm Snímač zpětného toku je integrovaný v senzoru průtoku Snímač přívodu přímo ponorný Měřič tepla konstrukční délka 80 mm Snímač zpětného toku namontovaný zvlášť Snímač přívodu přímo ponorný 16
17 Montážní varianty - nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Měřič tepla konstrukční délky 110 mm / 130 mm Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Snímač zpětného toku je integrovaný v senzoru průtoku Snímač přívodu nepřímo ponorný Měřič tepla konstrukční délka 80 mm Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Snímač zpětného toku namontovaný zvlášť Snímač přívodu nepřímo ponorný 17
18 Příprava instalace - přímo ponorný (kulový kohout) - při nové instalaci Propláchněte zařízení Zavřete kulové kohouty U varianty 80 mm (žádný integrovaný snímač zpětného toku) Používejte kulový kohout s úchytkou snímače teploty! Použijte kulový kohout s připojením pro přímo ponorný snímač přívodu! - při výměně přístroje Zavřete kulové kohouty 18
19 Příprava montáže Montáž měřiče tepla - přímo ponorný (kulový kohout) Vyjměte proplachovací trubku příp. demontujte stávající počítadlo Odstraňte stará těsnění příp. odmontujte snímač teploty Montáž měřiče tepla Sejměte ochranné krytky závitů Nový měřič namontujte vždy s novým těsněním! 19
20 Montáž snímače teploty - přímo ponorný (kulový kohout) Snímač teploty průměr 5,0 mm / 5,2 mm Proveďte kroky 1-4 se zobrazenou polohou P1 snímače teploty (TF) v poloskořepinovém šroubení. 1 P1 P2 2 (1) Snímač teploty nasaďte do přiloženého poloskořepinového šroubení.. (2) Druhou polovinu šroubení nasaďte tak, aby aretační kolík jedné poloviny zaskočil do vybrání ve druhé polovině. 3 (3) Do příslušného montážního místa v kulovém kohoutu.umístěte O-kroužek. Hloubka ponoru > 50 %, < 99 % Použijte originální O-kroužek z příslušenství! Zasuňte snímač teploty a závitový spoj utáhněte utahovacím momentem cca 3 Nm (pevně rukou). 4 Snímač teploty nesmí narazit na spodek kulového kohoutu! Zkontrolujte správnou montáž snímače teploty (TF): (a) Obruba poloskořepinového šroubení přiléhá těsně ke kulovému kohoutu (b) Smontované skořepiny šroubení vzájemně lícují Pokud by montáž snímače teploty nebyla provedena správně, musí se snímač z kulového kohoutu odstranit. správně a b špatně Potom proveďte kroky 1-4 se zobrazenou polohou P2 snímače teploty (TF) v poloskořepinovém šroubení. 20
21 Montáž snímače teploty - přímo ponorný (kulový kohout) Snímač teploty AGFW (1) Snímač teploty našroubujte pevně rukou na místě instalace. Hloubka ponoru > 50 % 1 (2) Šroubový spoj snímače utáhněte pomocí šroubováku utahovacím momentem cca 5 Nm. 2 21
22 Příprava instalace - nepřímo ponorná (ponorné pouzdro) - při nové instalaci Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Propláchněte zařízení Zavřete kulové kohouty U varianty 80 mm (žádný integrovaný snímač zpětného toku): Použijte objímky s ponornými pouzdry! Použijte objímky s ponornými pouzdry! - při výměně přístroje Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Propláchněte zařízení Zavřete kulové kohouty 22
23 Montáž měřiče tepla - nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Příprava montáže Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Vyjměte proplachovací trubku příp. demontujte stávající počítadlo Odstraňte stará těsnění příp. odmontujte snímač teploty Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! Sejměte ochranné krytky závitů Nový měřič namontujte vždy s novým těsněním! 23
24 Namontovat snímač teploty - nepřímo ponorný (ponorné pouzdro) Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení pro používání ponorných pouzder! Ve státech Evropské unie (mimo Německa) jsou i pro nové instalace povolena ponorná pouzdra, pokud jsou konformní s MID. V Německu nejsou ponorná pouzdra pro nové instalace povolena! Pro výměnné instalace se musí pro záložní ponorná pouzdra dodržovat přiložená informace pro uživatele! Postupně vyzkoušejte kroky 1 3 se zobrazenými polohami snímače teploty (TF) v závitovém spoji poloskořepiny, P1 P2 a P3 dokud nebude zajištěno, že snímač teploty je v ponorném pouzdru zasunutý až na doraz a závitový spoj snímače teploty zasahuje do závitu ponorného pouzdra! (1) Tepelné čidlo nasaďte do přiloženého poloskořepinového šroubení*. (2) Druhou poloviny šroubu nasaďte tak, aby aretovací kolík jedné poloviny zapadl do prohloubení druhé poloviny. (3) Snímač teploty nasuňte do ponorného pouzdra až na doraz. 1 P1 P2 P3 2 3 (4) Snímač teploty se šroubením utáhněte v ponorném pouzdru utahovacím momentem cca 3 Nm (pevně rukou). 4 Při montáži snímače teploty do cizích ponorných pouzder se může způsob upevnění odlišovat od výše uvedeného popisu. Případně použijte upevňovací materiál demontovaného přístroje. * U přístrojů s průměrem snímače teploty 6 mm nejsou v rozsahu dodávky žádná šroubení pro montáž do ponorných pouzder jiných výrobců. 24
25 Montáž na stěnu u sejmutelného počítadla Varianty se sejmutelným počítadlem se mohou instalovat s volitelně dodávaným držákem na stěnu až do vzdálenosti max. 40 cm od senzoru průtoku. 1) Distanční držák (a) a nástěnný držák (b) upevněte pomocí dodaného materiálu do požadované polohy. Nástěnný držák vyrovnejte tak, aby drážka (b1) ukazovala směrem nahoru. (2) Kryt (c) nasaďte tak, aby se nápis TOP1 dal přečíst ve vodorovné poloze a aby kryt zapadl do nástěnného držáku. (3) Odečítací jednotku sundejte ze snímače průtoku, odmotejte kabel odečítací jednotky. (4) Odečítací jednotku nechte slyšitelně zacvaknout do nástěnného držáku. a b b1 c max. 40 cm Držák kabelu pro nadbytečný kabel 25
26 Kontrola instalace Otevření uzávěrů Otevřete kulové kohouty Zapněte topení a otevřete ventil topného tělesa Kontrola instalace Zkontrolovat těsnění a směr průtoku Nesprávný směr proudění je zobrazen na displeji. 26
27 Zaplombování přístroje Zaplombování snímače průtoku (1) Drát plomby navlečte plombovacími otvory převlečné matice na vtoku a na senzoru průtoku. (2) Drát prostrčte volným otvorem v tělese plomby. 1 (3) Otáčením křidélka plomby drát pevně naviňte. (4) Křidélko plomby ulomte. Ulomením křidélka je zaručeno zaplombování Zaplombování snímače teploty v kulovém kohoutu 3 4 (1) Drát plomby provlékněte plombovacími otvory na kulovém kohoutu a závitovém spoji snímače. (2) Drát prostrčte volným otvorem v tělese plomby. (3) Otáčením křidélka plomby drát pevně naviňte. (4) Křidélko plomby ulomte. Ulomením křidélka je zaručeno zaplombování. 27
28 Zaplombování přístroje Zaplombování snímače teploty v ponorném pouzdru Dodržujte národní a pro danou zemi specifi cká nařízení pro používání ponorných pouzder! (1) Drát plomby provlékněte plombovacími otvory šroubení snímače a ponorného pouzdra.. (2) Drát plomby veďte kolem T-kusu. (3) Drát prostrčte volným otvorem v tělese plomby. 4 (4) Otáčením křidélka plomby drát pevně naviňte. (5) Křidélko plomby ulomte. Ulomením křidélka je zaručeno 5 zaplombování. Zaznamenejte stavy počítadla Odstranit montážní ochranu Zaznamenejte datum montáže, čísla počítadla, příp. čísla plomby příp. čísla plomby Zaznamenejte stavy staré a nové stavy počítadla Starý přístroj zlikvidujte v souladu s národními předpisy! 28
29 Prvky přístroje Obsluha a displej (1) LC displej - Standardně je displej vypnutý (režim spánku). Displej lze aktivovat stisknutím tlačítka. (2) Tlačítko < H > (horizontální) (3) Tlačítko <V > (vertikální) (4) Rozhraní IrDA (5) Kryt rozhraní (6) Rozhraní modulu (7) Upevňovací otvory pro externí optické moduly (8) Uživatelská pojistka a konektory pro připojení externích kabelů Indikace stavu Displej Popis Zobrazené údaje platí pro: Heat = Teplo Imp1 = Impulsový vstup1 Cool = Chlad Imp2 = Impulsový vstup2 (prázdný) = Zobrazená hodnota je aktuální hodnota M (Memory) = Hodnota k měsíčnímu datu, příp. datu rozhodujícího dne Zobrazená hodnota je hodnota data: Day = Aktuální datum M-Day = Datum platí pro uloženou hodnotu roku nebo měsíce Zobrazená hodnota je kontrolní číslo: Check = Kontrolní číslo se vztahuje na aktuální hodnotu spotřeby M-Check = Kontrolní číslo platí pro uloženou hodnotu roku nebo měsíce K dispozici je momentální průtok Žádné měření energie -> žádný teplotní rozdíl K dispozici je momentální průtok Měření energie Komunikace IrDA je právě aktivní 29
30 Obsluha a displej Zvláštní provozní stavy Displej Popis Opatření / Upozornění Překročen komunikační kredit modulového rozhraní nebo IrDA Prošlé provozní období Zruší se po uplynutí kreditního období (modul = aktuální den; IrDA = aktuální měsíc). Přístroj se musí vyměnit Nesprávný směr proudění Snímače teploty jsou zaměněné, příp. nesprávně namontované Zkontrolujte instalaci (zkontrolujte šipku na snímači průtoku) Zkontrolujte trubkové vedení Zkontrolujte cirkulační čerpadla a termostaty, zda správně fungují Zkontrolujte, zda je snímač průtoku namontovaný ve správné větvi, příp. zkontrolujte způsob montáže snímače teploty Chybová hlášení Indikace chyby Popis chyby Opatření / Upozornění 30 Chyba hardwaru nebo poškozený fi rmware Výměnný modul byl předtím spárován s jiným měřičem Snímač přívodu je zlomený Zkrat snímače přívodu Snímač zpětného toku je zlomený Zkrat snímače zpětného toku Zkontrolujte snímač průtoku, spojovací kabel a počítadlo z hlediska poškození. Přístroj se musí vyměnit Modul obsahuje data měření jiného měřiče tepla Uložte data, protože budou po krátké době přepsána Pro vymazání údaje stiskněte libovolnou klávesu Zkontrolujte snímač teploty a vedení z hlediska mechanického poškození Přístroj se musí vyměnit Zkontrolujte snímač teploty a vedení z hlediska mechanického poškození Přístroj se musí vyměnit Zkontrolujte snímač teploty a vedení z hlediska mechanického poškození Přístroj se musí vyměnit Zkontrolujte snímač teploty a vedení z hlediska mechanického poškození Přístroj se musí vyměnit
31 Obsluha a displej Navigace na úrovních 1. Otevřít smyčku zobrazení nebo úrovňové schéma obsluhy Krátce stiskněte tlačítko < H > nebo < V > pro zobrazení smyčky rychlého odečtu. Stiskněte tlačítko < H > nebo < V > a podržte déle než 3 vteřiny pro vyvolání úrovní přehledu ovládání. 2. Přechod z libovolné polohy v jedné úrovni do další úrovně Stiskněte tlačítko < H > 3. Přechod k další indikaci v rámci jedné úrovně Stiskněte tlačítko < V > (pouze úroveň L3 nebo L4) Obsazení tlačítek v programovacím režimu Pro umožnění aktivace programovacího režimu, musíte oprávnění k programování prokázat zadáním PIN. Přednastavený standardní PIN je uveden na obalu přístroje. Pokud byl PIN akceptován, je programování dalších hodnot možné bez zadání PIN. Platnost zanikne při nastavení jiné úrovně než L3 nebo L4. 1. Aktivace programovacího režimu Pomocí tlačítka < H > navigujte k úrovni. Navigujte v rámci úrovně tlačítkem < V > k údaji hodnoty, která má být parametrizována Stiskněte a podržte stlačené nejprve tlačítko < H >, potom dodatečně stiskněte a podržte stlačené tlačítko < V >. 2. Změna parametrů Stiskněte vícekrát krátce tlačítko < V > až blikající úsek parametru dosáhne požadované hodnoty. Pro skok k dalšímu úseku parametru, stiskněte krátce tlačítko < H >. 3. Potvrzení zadání Stiskněte a podržte stlačené nejprve tlačítko < H >, potom dodatečně stiskněte a podržte stlačené tlačítko < V >. 31
32 Uvedení do provozu Aktivace programovacího režimu 1. Pomocí tlačítka < H > navigujte k odpovídající úrovni displeje (L3 resp. L4). 2. Pomocí tlačítka < V > navigujte k zobrazení příslušné hodnoty (zde rozhodný den). 3. Pomocí kombinace tlačítek < H > +< V > (viz Strana 31) aktivujte programovací režim. Podržte tuto kombinaci stlačenou, dokud se neobjeví zobrazení pro zadání hesla. 4. Stiskněte vícekrát krátce tlačítko < V > až je dosaženo hodnoty pro blikající blok segmentu. 5. Pro skok k dalšímu bloku segmentu, stiskněte tlačítko < H >. 6.Opakujte kroky 4 a 5, až je heslo kompletně zadáno. 7. Potvrďte převzetí hesla kombinací tlačítek < H > + < V > (viz Strana 31). Jakmile je zadáno správné heslo, přechází displej k hodnotě, která se má programovat. Příklad: Programování rozhodného dne Úroveň displeje L3 - Zobrazení Rozhodný den 1. Pomocí kombinace tlačítek < H > +< V > (viz Strana 31) aktivujte programovací režim. Je-li programovací režim aktivován, bliká nejprve blok segmentu pro nastavení hodnoty Rok. 2. Stiskněte vícekrát krátce tlačítko < V > až je dosaženo hodnoty Rok pro nový rozhodný den. 3. Tlačítko < V > stiskněte pouze, pokud chcete první rozhodný den přeskočit. Pro skok k bloku segmentu pro nastavení hodnoty Měsíc, stiskněte tlačítko < H >. 4. Stiskněte vícekrát krátce tlačítko < V > až je dosaženo hodnoty Měsíc pro nový rozhodný den. 5. Potvrďte nastavení kombinací tlačítek < H > + < V > (viz Strana 31). Jako rozhodný den se dá zvolit vždy pouze poslední den měsíce. 32
33 Uvedení do provozu Příklad: Aktivace / Deaktivace úrovní Úroveň displeje L3 - Zobrazení Možné + aktivní úrovně 1. Pomocí kombinace tlačítek < H > +< V > (viz Strana 31) aktivujte programovací režim. Je-li programovací režim aktivován, symbol M- bliká. 2. Stiskněte vícekrát krátce tlačítko < H >, až blok segmentu pro nastavení příslušné úrovně bliká. 3. Stiskněte krátce tlačítko < V >, pokud se má příslušná úroveň deaktivovat popř. aktivovat. 4. Pro skok k číslici další disponibilní úrovně, stiskněte krátce tlačítko < H >. 5.Opakujte krok 3 a 4, až jsou požadované úrovně aktivovány / deaktivovány. Pokud byla deaktivována úroveň displeje 3, může být přístroj parametrizován pouze pomocí parametrizačního software! 6. Potvrďte nastavení kombinací tlačítek < H > + < V > (viz Strana 31). Výsledek z tohoto příkladu: Úrovně 2, 3, 4 a 5 jsou zobrazené, = úroveň 6 skrytá, 2x prázdné místo = úrovně 7+8 nejsou k dispozici, =úrovně 9 skrytá Příklad: Připojení / Odpojení zobrazení kontrolního čísla (odečet uživatele) Úroveň displeje L3 - Zobrazení Možné + aktivní úrovně 1. Pomocí kombinace tlačítek < H > +< V > (viz Strana 31) aktivujte programovací režim. Je-li programovací režim aktivován, symbol M- bliká. Pokud není značka nastavena na symbol M- stiskněte krátce tlačítko < H >, až symbol M- začne blikat. 2. Stiskněte krátce tlačítko < V >, pokud se má připojit popř. odpojit opce Zobrazení kontrolního čísla". 6. Potvrďte nastavení kombinací tlačítek < H > + < V > (viz Strana 31). 33
34 Uvedení do provozu Příklad: Změna měrné jednotky (kwh <--> MWh popř. MJ <--> GJ) Úroveň displeje L3 - Zobrazení Možné + aktivní úrovně 1. Pomocí kombinace tlačítek < H > +< V > (viz Strana 31) aktivujte programovací režim. Je-li programovací režim aktivován, symbol M- bliká. 2. Stiskněte vícekrát krátce tlačítko < H >, až symbol měrné jednotky s desetinným rámečkem bliká. 3. Pro změnu měrné jednotky, stiskněte krátce tlačítko < V >. 6. Potvrďte nastavení kombinací tlačítek < H > + < V > (viz Strana 31). Všechny další parametry přístroje lze nastavit dle schématu v uvedených příkladech. 34
35 Návrhy montáže (1) Montáž v oblasti sekundárního okruhu bez nepřetržitého průtoku. 1 (2) Montáž v oblasti primárního okruhu bez nepřetržitého průtoku. Měřičem tepla protéká médium pouze tehdy, když směšovacím trojcestným ventilem proudí přiváděná horká voda z primárního okruhu do sekundárního okruhu. 2 (3) Montáž v oblasti sekundárního okruhu bez nepřetržitého průtoku. 3 (4) Montáž v oblasti sekundárního okruhu s nepřetržitým průtokem. 4 (5) Montáž v primárním okruhu. 5 35
36 Kontrolní seznam Dodržujte národní a pro danou zemi specifická nařízení! Před montáží 1. Jsou bezpečnostní prvky měřiče nepoškozené? (plomba na snímači zpětného toku, pečeť) 2. Je k dispozici vhodná montážní sada? (kulové kohouty, montážní díly, těsnění) 3. Je montážní sada správně umístěna? 4. Je měřič tepla správně dimenzován? (průtok qi / qp / qs, tlak, teplota) 5. Jsou rozměrové poměry snímače průtoku, snímač teploty a eventuálně ponorná pouzdra vhodné pro místo montáže? 6. Ponorná pouzdra pro konkrétní případ: Jsou ponorná pouzdra vhodná z hlediska národních a pro zemi užití specifických předpisů pro měřiče tepla? 7. Jsou k dispozici všechny nutné montážní díly? (těsnění, šroubení) 8. Jsou k dispozici všechny díly nutné k plombování? 9. Je pro měřič tepla k dispozici montážní návod? 10. Bylo zařízení řádně propláchnuto? (vyčistěte filtry a síta) 36
37 Po montáži Kontrolní seznam 1. Jsou snímače teploty (snímač přívodu / zpětného toku) namontovány v příslušných vedeních? 2. Dodatečně při použití ponorných pouzder: Je snímač zasunut až ke dnu ponorné jímky a pevně zašroubován? 3. Je snímač průtoku namontován ve správné větvi? 4. Je snímač průtoku namontován bez pnutí? (žádné tahové, tlakové a torzní zatížení) 5. Jsou uzavírací ventily ve správné větvi otevřeny? 6. Jsou všechna montážní místa těsná? 7. Jsou všechny údaje akceptovatelné? (teploty a aktuální průtok) Po uvedení do provozu 1. Je snímač přívodu zaplombován? (nebezpečí manipulace) 2. Je snímač zpětného toku a snímač průtoku zaplombován? 3. Je zapsáno číslo přístroje (na typovém štítku)? 4. Je zapsán počáteční stav měřiče? (úroveň 0, důležité pro vyúčtování) 37
38 Informace k rozšiřujícím modulům měřičů tepla Použití kombinovaných měřičů tepla/chladu s rozšiřujícím modulem Rozšiřující moduly nelze u měřičů tepla s integrovaným komunikačním rozhraním použít. Se zavedením nové generace měřičů tepla byla barva krytu nástavbových modulů měřičů tepla změněna z modré na bílou. Dále byla u nových měřičů tepla optimalizována koncepce sériových čísel. Prosím nepřehlédněte k tomu tyto informace: Níže uvedené rozšiřující moduly interpretují ze < sériového čísla > < systémové sériové číslo chlad: sériové číslo teplo: ID kanál 2 > s algoritmem, který je pro koncepci sériových čísel nových měřičů tepla již neplatný. Proto tyto rozšiřující moduly dávají pro přidělení adresy 2. kanálu (< systémové ID kanál 2 >) hodnotu, která se neshoduje se sériovým číslem chlad natištěným na měřiči. Z toho vyplývají pro dosavadní moduly ve spojení s kombinovaným měřičem tepla/chladu tyto zvláštnosti: WFZ16x.Ox Rádiový rozšiřující modul Výměna pro cejchování (modrý rozšiřující modul) Rozšiřující modul dodává jako systémové ID kanál 2 hodnotu < sériové číslo pro teplo > 38
39 Informace k rozšiřujícím modulům měřičů tepla Příklad: Na měřiči tepla natištěno: sériové číslo pro teplo: sériové číslo pro chlad: Ze sériového číslo pro teplo jsou generována tato systémová ID: Systémové ID kanál 1: pro teplo Systémové ID kanál 2: pro chlad Kombinovaný měřič tepla/chladu je s těmito čísly identifikován a spravován v radiových systémech Q AMR resp. Q walk-by. Se < systémovým ID kanál 2 > generovaným modulem hrozí nebezpečí kolize adres s jinými přístroji v radiové síti. Pro zamezení rizika ztráty dat zkontrolujte seznam zařízení, zda se v něm nevyskytují stejná systémová ID pro kanál 2 několikrát! Abychom vyloučili kolize adres hned od začátku, nabízíme toto řešení: S programovacím flash diskem WFZ.PS3 lze modul parametrizovat na algoritmu sériových čísel Q heat 5. Programovací flash disk WFZ.PS3 obdržíte na vyžádání. R99/ Rozšiřující modul M-Bus Nová instalace a výměna pro cejchování (bílý a modrý rozšiřující modul) Pro < systémové ID kanál 2 > dosadí modul na první místo číslo "9". Místa 2-8 odpovídají číslům sériového čísla pro teplo. Příklad: Na měřiči tepla natištěno: sériové číslo pro teplo: sériové číslo pro chlad: Ze sériového číslo pro teplo jsou generována tato systémová ID: Systémové ID kanál 1: pro teplo Systémové ID kanál 2: pro chlad M99/ / -11 rcu4 rádiový rozšiřující modul rmh4 Nová instalace a výměna pro cejchování (bílý a modrý rozšiřující modul) Pro tento rozšiřující modul nemá popsaný efekt význam. Tento modul můžete s novým měřičem tepla použít jako obvykle. Sériové číslo pro chlad natištěné na měřiči tepla ignorujte. 39
40 FIM5-ZZHE-CZ0-HMQDS / V3.0 40
Návod k obsluze. Měřič tepla
Návod k obsluze Měřič tepla Obsah Bezpečnost a záruka 3 Technické údaje 4 Normy a standardy 4 Počítadlo 5 Senzor průtoku měřiče se šroubovým spojem 5 Senzor průtoku 2 kapslového měřiče 6 Snímač teploty
Návod k instalaci. Pouze pro odborný personál. Měřič tepla. Kapslový měřič (IST)
Návod k instalaci Pouze pro odborný personál Měřič tepla Kapslový měřič (IST) Rozsah dodávky Měřič tepla Ochranný kryt Návod k instalaci Návod k obsluze Informace pro uživatele stavových ponorných pouzder
Návod k obsluze DŮLEŽITÉ! NÁVOD SI PŘED UPOTŘEBENÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD USCHOVEJTE PRO CELOU DOBU POUŽITÍ VÝROBKU. Měřič tepla
Návod k obsluze DŮLEŽITÉ! NÁVOD SI PŘED UPOTŘEBENÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD USCOVEJTE PRO CELOU DOBU POUŽITÍ VÝROBKU Měřič tepla Obsah Bezpečnost a záruka 3 Technické údaje 4 Prvky přístroje 7 Navigace
Měřiče tepla/chladu 185. Bytové vodoměry ETK a ETW 188. Domovní vodoměry MTK a MTW 192. Objednací čísla skladového zboží jsou vytištěna tučně.
Mechanické měřiče 9 Kompletní nabídka měřičů tepla i chladu Kompletní nabídka bytových i domovních vodoměrů Dodávka měřičů tepla i s montážní sadou Vysoká třída přesnosti měření 183 Měřiče tepla/chladu
Mechanické měřiče. Měřiče tepla/chladu 179. Bytové vodoměry ETK a ETW 182. Domovní vodoměry MTK a MTW 186
09 Mechanické měřiče 09 Kompletní nabídka měřičů tepla i chladu Kompletní nabídka bytových i domovních vodoměrů Dodávka měřičů tepla i s montážní sadou Vysoká třída přesnosti měření 177 Mechanické měřiče
MECHANICKÉ MĚŘIČE. Měřiče tepla 182. Bytové vodoměry ETK a ETW 184. Domovní vodoměry ETK a ETW 188
9 MECHANICKÉ MĚŘIČE Měřiče tepla 182 Bytové vodoměry ETK a ETW 184 Domovní vodoměry ETK a ETW 188 9 Objednací čísla skladového zboží jsou vytištěna tučně. 181 Měřiče tepla/chladu Kompaktní měřiče tepla/chladu
SonoMeter 31 Měřiče tepla
SonoMeter 31 Měřiče tepla Popis Danfoss SonoMeter 31 je řada ultrazvukových, kompaktních měřičů tepla určených k měření spotřeby energie při vytápění a chlazení pro účely fakturace. Tyto měřiče jsou určeny
WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA
5 328 VOLUTRON 3 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby
Technické informace pro montáž a provoz
Technické informace pro montáž a provoz Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Ultrazvukový kompaktní měřič HEATsonic CZ Platné od 05/09/2018 Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie
Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10
Datový list Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Popis Danfoss SonoSelect 10 a SonoSafe 10 jsou kompaktní ultrazvukové měřiče spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění
SonoMeter 30 Měřiče energie
SonoMeter 30 Měřiče energie Popis Danfoss SonoMeter 30 je řada kompaktních ultrazvukových měřičů spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění a pro účely fakturace. Měřiče jsou připraveny
Ultrazvukový kompaktní měřič
Ultrazvukový Technické kompaktní informace měřič pro montáž a provoz Ultrazvukový kompaktní měřič Změny vyhrazeny. Technické údaje všeobecné Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie
SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla
SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla Popis/použití S certifikátem MID Č.: DE-13-MI004-PTB011 SONOMETER 500 je ultrazvukový, statický, kompaktní měřič tepla navržený pro aplikace vytápění
Návod k montáži a obsluze
Sensus Metering Systems Střelničná 48, 182 00 Praha 8 - Libeň T + 420 286 588 995-7, F + 420 266 753 360, + 420 286 587 161 M + 420 724 029 066 http://www.sensus.com Kompaktní měřič tepla PolluCom E Návod
WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA
5 341 VOLUTRON 2 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby
Návod k obsluze. Změny vyhrazeny. Ultrazvukový měřič tepla
Změny vyhrazeny. Ultrazvukový měřič tepla CZ Stavy přístroje, zobrazovací jednotky a hodnoty spotřeby jsou na LCD displeji zobrazeny ve více úrovních (až 10 úrovní). Měřič tepla je vybaven dvěma tlačítky,
Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS
UH 504-116b Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS 2WR6... Ultrazvukové měřiče tepla pro měření spotřeby tepelné energie v autonomních systémech topení, klimatizace a ohřevu TUV. Nepodléhá opotřebení, nemá
Přídavná sada osvětlení
Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
T550 (UC50...) 1. Všeobecné informace. 2. Bezpečnostní informace. 11.05.2015 Překlad originálního návodu. cz Návod k obsluze
cz Návod k obsluze Kalorimetrické počitadlo ULTRAHEAT T550 (UC50 ) ULTRACOLD T550 (UC50 ) 11.05.2015 Překlad originálního návodu T550 (UC50...) Poznámka: Tento návod k obsluze zůstává po provedení instalace
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-100 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. Obsah
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Ultrasonic flowmeters. SITRANS FUE950 Kalorimetrické počítadlo. Operating Instructions 05/2011 SITRANS F
Ultrasonic flowmeters SITRANS FUE950 Kalorimetrické počítadlo Operating Instructions 05/2011 SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
Technické informace pro montáž a provoz
Platí od 1. 2. 2017 Technické změny vyhrazeny Technické informace pro montáž a provoz Hydraulický stabilizátor otopné soustavy CZ Meibes s.r.o. K Bílému vrchu 2978/5, 193 00 Praha 9 Tel. + 420 284 001
MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD
MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kompaktní měřič tepla a chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-25 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. 1 Obsah Prohlášení o shodě... 3 Instalace
Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10
Datový list Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Popis Danfoss SonoSelect 10 a SonoSafe 10 jsou kompaktní ultrazvukové měřiče spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění
MEGATRON2 Elektronické měřiče tepla a chladu
5 338 MEGATRON2 Elektronické měřiče tepla a chladu WFN... WFR... WFN2... WFR2... Elektronické měřiče nezávislé na síti pro měření spotřeby tepelné a chladicí energie v autonomních systémech topení, chlazení,
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Univerzální mechanický vodoměr
5 340 Univerzální mechanický vodoměr Kompaktní měřiče s přímým připojením WFK... WFW... WFK20... WFK23... WFK24... WFW20... WFW23... WFW24... Mechanické měřiče pro měření spotřeby studené a teplé vody.
Impeller and capsule type of meters and heat/cooling energy meters
Operating and Installation Instructions Multilingual CE2U5323xx WFx5.. WMx5.. Impeller and capsule type of meters and heat/cooling energy meters Siemens Switzerland Ltd. Infrastructure & Cities Sector
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
Návod na montáž.
Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla a tepla/chladu s integrovaným radiomodulem určené pro mechanické i ultrazvukové průtokoměry a teploměry Pt100
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT8
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT8 MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kalorimetrické počítadlo pro všestranné použití v systémech topení a chlazení. Obsah Instalace počítadla... 3 Instalace teplotních čidel... 3 Zapojení
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ
Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost
ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra
ALES 60/120 Infračervená obvodová paprsková bariéra Tento dokument je autorským dílem společnosti TSS Group s.r.o. a vztahuje se na něj ochrana dle zákona 121/2000 Sb. (autorský zákon) v platném znění.
HYDRUS - Ultrazvukový vodoměr. Montážní a provozní návod
HYDRUS - Ultrazvukový vodoměr Montážní a provozní návod str.1 str. 2 NÁVOD K INSTALACI Tato příručka je určena pro vyškolený odborný personál. Základní montážní kroky (postupy) platné všeobecně pro instalaci
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7 Popis: Přístroj E-ITN 10.7 je elektronický indikátor pro rozdělování nákladů na vytápění místností pracující se dvěma snímači teploty. Jeden snímač snímá
ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!
Vážený zákazníku! ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Katalogová brožurka 2 Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Qn= 120 l/min Přípoj stlačeného vzduchu výstup:
SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY
SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s jednovtokovou rychlostní průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6 2,5 m³/h, PN16 a maximální teploty až do 110 C. Obsah
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6 2,5 m³/h, PN16 a maximální teploty až do 105 C. Obsah
Kompaktní měřič tepla/chladu PolluCom E
Sensus Metering Systems Střelničná 48, 182 00 Praha 8 - Libeň T + 420 286 588 995-7, F + 420 266 753 360, + 420 286 587 161 M + 420 724 029 066 http://www.sensus.com Kompaktní měřič tepla/chladu PolluCom
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Centronic EasyControl EC513
Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
10 Ultrazvukové měřiče tepla a chladu, dálkový odečet
10 Ultrazvukové měřiče tepla a chladu, dálkový odečet 10 Kompaktní měřiče 0,6-15 m 3 /h Měřiče a oměry 0,6-1000 m 3 /h Komunikace radio, wireles M-Bus (OMS), M-Bus Datové centrály pro všechny komunikační
Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem
4 233 Série 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem VBG31... Trojcestné kohouty, PN10, s vnějším závitem Materiál : litina GG-20 / GG-25 Závitové šroubení pro DN20 DN40 mm K vs 6.3... 25 m 3 /h Natočení
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /
CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny
Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS
EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Před spuštěním jednotky si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji pro pozdější použití. Obsah
MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh
IEC60253-2 000IMP/ Elektroměr 990D Modulární provedení na DIN lištu, 4 moduly Pro napětí 3x230V/400VAC 3X5 (00)A C7 ový rozsah: 3x0/80A, Impulsní výstup: 800 imp/ Přehledný digitální display Třída přesnosti:
/2006 CZ
7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
VENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
WFR... WFN... Siemens Building Technologies HVAC Products. MEGATRON 2 - SIEMECA Elektronické měřiče tepla a chladu
5 338 MEGATRON 2 - SIEMECA Elektronické měřiče tepla a chladu WFR... WFN... Elektronické měřiče nezávislé na síťovém napájení pro měření spotřeby tepelné a chladící energie v autonomních systémech topení,
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
MULTICAL 302 Návod k instalaci a obsluze
MULTICAL 302 Návod k instalaci a obsluze www.kamstrup.cz Označení MID Přípustné provozní podmínky / rozsahy měření Kalkulátor q: 2 C 150 C DΘ: 3K...130K Souprava teplotních čidel q: 2 C 150 C DΘ: 3K...130K
Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU
Plovákový spínač Vlastnosti Uspořádání Spínací prvek: Plovákový spínač s mezním kontaktem, bezrtu ový Elektrická připojení v provedení NAMUR pro použití v nebezpečných podmínkách Detekce mezních stavů
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
PAW.HEAT BLOC M34 MIX3 DN 25 NÁVOD K POUŽITÍ IVAR CS spol. s.r.o., Velvarská 9 Podhořany Nelahozeves,
PAW.HEAT BLOC M34 MIX3 DN 25 1/17 1. Všeobecné informace Před započetím instalace a uvedení do provozu pečlivě čtěte tento návod. Ponechte tento návod poblíž zařízení pro případné budoucí nahlédnutí. 1.1
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
Návod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
Trojcestné kohouty PN10, vnější závit
4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací
T Všeobecné informace 1.1 Použití. 1.2 Všeobecné poznámky. 3. Instalace. 2. Bezpečnostní informace Překlad originálního návodu
cs Návod k obsluze a Montážní návod Ultrazvukové měřiče tepla a chladu ULTRAHEAT T230 26.03.2015 Překlad originálního návodu T230 32 18 116 003 b Poznámka: V následujícím textu se pojem měřič vztahuje
T Překlad originálního návodu. cz Návod k obsluze a Montážní návod. Ultrazvukové měřiče tepla a chladu ULTRAHEAT T330
32 22 116 003 b cz Návod k obsluze a Montážní návod Ultrazvukové měřiče tepla a chladu ULTRAHEAT T330 13.06.2017 Překlad originálního návodu T330 Poznámka: V následujícím textu se pojem měřič vztahuje
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných