EURÓPSKY PARLAMENT. Dokument na zasadanie
|
|
- Ondřej Marek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EURÓPY PARLAMENT 2004 Dokument na zasadanie 2009 C6-0017/ /0262(COD) 19/01/2006 Spoločná pozícia Spoločná pozícia prijatá Radou 8. Decembra 2005 s cieľom prijať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín Dok /3/2005 Vyhlásenia 14793/2005 COM(2006)0001
2
3 RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 8. decembra 2005 (OR. en) 9857/3/05 Medziinštitucionálny spis: 2003/0262 (COD) REV 3 DENLEG 24 SAN 135 CODEC 480 OC 381 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: Spoločná pozícia prijatá Radou 8. Decembra 2005 s cieľom prijať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín 9857/3/05 REV 3 kba
4 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. /2005 z o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín EURÓPY PARLAMENT A RADA EURÓPEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95, so zreteľom na návrh Komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 1, konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 Zmluvy 2, 1 2 Ú. v. EÚ C 112, , s. 44. Stanovisko Európskeho parlamentu z 26. mája 2005 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku), spoločná pozícia Rady z (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a pozícia Európskeho parlamentu z /3/05 REV 3 kba 1
5 keďže: 1) Existuje široká paleta živín a iných prísad, ktoré sa môžu použiť pri výrobe potravín, medzi ktoré patria okrem iného vitamíny, minerálne látky vrátane stopových prvkov, aminokyseliny, esenciálne mastné kyseliny, vláknina, rozličné rastliny a výťažky z bylín. Ich pridávanie do potravín sa v členských štátoch riadi rozdielnymi vnútroštátnymi predpismi, ktoré bránia voľnému pohybu týchto výrobkov, nevytvárajú rovnaké podmienky hospodárskej súťaže a tým priamo ovplyvňujú fungovanie vnútorného trhu. Je preto nevyhnutné prijať predpisy Spoločenstva, ktorými sa zosúladia vnútroštátne ustanovenia o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín. 2) Cieľom tohto nariadenia je regulovať pridávanie vitamínov a minerálnych látok do potravín a regulovať používanie niektorých ďalších látok alebo zložiek s obsahom iných látok ako sú vitamíny alebo minerálne látky, ktoré sa pridávajú do potravín alebo používajú pri ich výrobe za podmienok, v dôsledku ktorých dochádza ku značne zvýšenému príjmu týchto látok v porovnaní s príjmom, ktorý možno rozumne očakávať za bežných podmienok konzumácie vyváženej a pestrej stravy a/alebo, ktorý by inak mohol pre spotrebiteľov predstavovať potenciálne riziko. V prípade, že neexistujú osobitné predpisy Spoločenstva o zákaze alebo obmedzení používania látok alebo prísad, ktoré obsahujú iné látky ako vitamíny alebo minerálne látky podľa tohto nariadenia alebo podľa iných osobitných predpisov Spoločenstva, môžu sa uplatňovať príslušné vnútroštátne predpisy bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia Zmluvy. 9857/3/05 REV 3 kba 2
6 3) Niektoré členské štáty vyžadujú, aby sa niektoré vitamíny a minerálne látky pridávali do bežných potravín povinne z dôvodov vyplývajúcich z ohľadov na verejné zdravie. Tieto dôvody sa vyskytujú na vnútroštátnej alebo dokonca regionálnej úrovni, ale v súčasnosti by nemohli odôvodniť zosúladenie povinného pridávania živín v celom Spoločenstve. Ak by to však bolo vhodné, takéto ustanovenia by sa mohli prijať na úrovni Spoločenstva. Zatiaľ by bolo užitočné zozbierať informácie o týchto vnútroštátnych opatreniach. 4) Vitamíny a minerálne látky môžu výrobcovia pridávať do potravín dobrovoľne alebo ich musia pridať ako výživové látky, ako stanovujú osobitné právne predpisy Spoločenstva. Môžu sa pridávať aj z technologických príčin ako prísady, farbivá, príchute alebo na iné účely vrátane povolených enologických postupov a procesov, ktoré stanovujú príslušné právne predpisy Spoločenstva. Toto nariadenie by sa malo uplatňovať bez toho, aby ním boli dotknuté osobitné predpisy Spoločenstva týkajúce sa pridávania alebo používania vitamínov a minerálnych látok v určitých výrobkoch alebo skupinách výrobkov, alebo pridávania na iné účely, ako na tie, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. 5) Vzhľadom na to, že podrobné predpisy týkajúce sa potravinových doplnkov, ktoré obsahujú vitamíny a minerálne látky, sa prijali v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov 1, ustanovenia tohto nariadenia, ktoré sa týkajú vitamínov a minerálnych látok by sa nemali uplatňovať na potravinové doplnky. 6) Výrobcovia pridávajú vitamíny a minerálne látky do potravín na rôzne účely vrátane obnovenia ich obsahu, ak sa tento znížil počas výrobných, skladovacích alebo manipulačných postupov, alebo s cieľom zabezpečiť, aby sa ich výživová hodnota priblížila výživovej hodnote potravín, ktoré majú nahrádzať. 1 Ú. v. ES L 183, , s /3/05 REV 3 kba 3
7 7) Primeraná a pestrá strava môže za bežných okolností poskytovať všetky živiny potrebné na normálny vývoj a udržanie zdravého života v množstvách ako sú stanovené a odporučené na základe všeobecne uznávaných vedeckých údajov. Z prieskumov však vyplýva, že tento ideálny stav sa nedosahuje pri všetkých vitamínoch ani minerálnych látkach ani u všetkých skupín obyvateľstva v Spoločenstve. Zdá sa, že potraviny, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky, predstavujú značný podiel príjmu týchto živín a ako také ich možno považovať za pozitívny príspevok v rámci celkového príjmu potravy. 8) V Spoločenstve sú v súčasnosti dokázateľné niektoré výživové nedostatky, aj keď nie sú veľmi častým javom. Zmeny sociálno-hospodárskej situácie v Spoločenstve a spôsob života rozličných skupín obyvateľstva viedli k rôznym požiadavkám na výživu a k zmene stravovacích návykov. Toto zase viedlo k zmenám požiadaviek na energetickú hodnotu a živiny u jednotlivých skupín obyvateľstva a k ich príjmu niektorých vitamínov a minerálnych látok, ktorý je nižší, ako je odporúčané množstvo v jednotlivých členských štátoch. Pokrok vo vedeckom výskume okrem toho ukazuje, že príjem niektorých živín na udržanie optimálneho zdravotného stavu a životných podmienok by mohol byť vyšší, ako sa v súčasnosti odporúča. 9857/3/05 REV 3 kba 4
8 9) Povolené by malo byť len pridávanie tých vitamínov a minerálnych látok do potravín, ktoré sa bežne vyskytujú a konzumujú v strave, a ktoré sa považujú za základné živiny, čo však neznamená, že ich pridávanie do potravín je potrebné. Je potrebné vyhnúť sa možným sporom o identite týchto základných živín. A preto je potrebné vytvoriť pozitívny zoznam vitamínov a minerálnych látok. 10) Chemické látky využívané ako zdroje vitamínov a minerálnych látok, ktoré sa môžu pridávať do potravín, by mali byť bezpečné a mali by byť taktiež biologicky dostupné, t. j. dostupné na využitie organizmom. Z tohto dôvodu by sa mal vypracovať pozitívny zoznam týchto látok. Takéto látky, ktoré schválil Vedecký výbor pre potraviny vo svojom stanovisku z 12. mája 1999 na základe uvedených kritérií bezpečnosti a biologickej dostupnosti, a ktoré sa môžu používať pri výrobe potravín určených pre dojčatá a malé deti, potravín na osobitné výživové účely alebo potravinových doplnkov, by mali byť súčasťou pozitívneho zoznamu látok. Napriek tomu, že chlorid sodný (kuchynská soľ) nie je medzi látkami tohto zoznamu, môže sa aj naďalej používať ako prísada pri príprave potravín. 11) S cieľom udržiavať krok s vedeckým a technickým vývojom je v prípade potreby dôležité tieto zoznamy bezodkladne revidovať. Takéto revízie by predstavovali vykonávacie opatrenia technického charakteru a ich prijímaním by sa mala poveriť Komisia, aby sa daný postup zjednodušil a urýchlil. 9857/3/05 REV 3 kba 5
9 12) Potraviny, do ktorých sa pridávajú vitamíny a minerálne látky, vo väčšine prípadov propagujú výrobcovia a spotrebitelia ich môžu vnímať ako výrobky, ktoré majú priaznivejší výživový, fyziologický alebo iný zdravotný účinok ako podobné alebo iné výrobky, do ktorých takéto živiny nie sú pridané. Spotrebiteľov to môže viesť k takému výberu, ktorý by mohol byť v inom prípade nežiaduci. S cieľom zabrániť takémuto možnému nežiaducemu vplyvu je potrebné uložiť určité obmedzenia na výrobky, do ktorých sa môžu pridať vitamíny a minerálne látky, okrem tých, ktoré sú prirodzeným výsledkom technologických činiteľov, alebo ktoré sa z bezpečnostných dôvodov ukážu ako nevyhnutné, ak sa pre takéto výrobky stanovia najvyššie normy obsahu vitamínov a minerálnych látok. Obsah určitých látok vo výrobku, napríklad alkoholu, by v tejto súvislosti predstavoval vhodné kritérium na to, aby sa doňho nemohli pridávať vitamíny a minerálne látky. Každá výnimka zo zákazu pridávania vitamínov a minerálnych látok do alkoholických nápojov by sa mala obmedziť na ochranu tradičných vínnych receptúr, pričom príslušné produkty sa oznámia Komisii. Nemali by sa uvádzať žiadne tvrdenia o výživových alebo zdravotných výhodách vyplývajúcich z takéhoto pridávania. S cieľom zabrániť zavádzaniu spotrebiteľov v súvislosti s prirodzenou výživovou hodnotou čerstvých potravín, by sa nemalo povoliť pridávať do nich vitamíny a minerálne látky. 13) Toto nariadenie sa nemá vzťahovať na používanie vitamínov a minerálnych látok v stopových množstvách ako značka pravosti s cieľom boja proti podvodom. 14) Nadmerný príjem vitamínov a minerálnych látok môže mať nepriaznivé účinky, a preto je potrebné stanoviť ich najvyššie bezpečné množstvá pri prípadnom pridávaní do potravín. Tieto úrovne musia zabezpečiť, aby bolo bežné používanie týchto výrobkov pri dodržiavaní pokynov na použitie uvedených výrobcom a v kontexte pestrej výživy pre spotrebiteľa bezpečné. Preto by sa mali stanoviť najvyššie bezpečné množstvá vitamínov a minerálnych látok prítomných v potravinách v prirodzenej forme a/alebo po doplnení z akéhokoľvek vrátane technologického použitia. 9857/3/05 REV 3 kba 6
10 15) Z tohto dôvodu by sa mali schváliť takéto najvyššie množstvá, a ak to bude potrebné, všetky ostatné podmienky obmedzujúce pridávanie vitamínov a minerálnych látok do potravín, pričom by sa mali zohľadniť ich najvyššie bezpečné množstvá stanovené na základe vedeckého hodnotenia rizika, ktoré vychádza zo všeobecne uznávaných vedeckých údajov a ich možného príjmu z ostatných potravín. Je potrebné riadne zohľadniť aj referenčný príjem vitamínov a minerálnych látok u obyvateľstva. V prípade potreby stanoviť pre niektoré vitamíny a minerálne látky obmedzenia v súvislosti s potravinami, do ktorých sa môžu pridať, pričom by sa mali uprednostniť účely obnovenia ich obsahu, ak sa tento znížil počas výrobných, skladovacích alebo manipulačných postupov, a zabezpečenia toho, aby sa ich výživová hodnota priblížila výživovej hodnote potravín, ktoré majú nahrádzať. 16) Výsledkom pridávania vitamínov a minerálnych látok do potravín by malo byť určité minimálne množstvo týchto živín v potravinách. V opačnom prípade by ich veľmi malé alebo zanedbateľné množstvo v týchto obohatených potravinách neprinášalo spotrebiteľovi žiaden úžitok a bolo by zavádzajúce. Rovnaká zásada stojí za požiadavkou, aby boli tieto živiny obsiahnuté v potravinách vo významnom množstve, aby sa mohli uviesť v označení výživovej hodnoty. Preto by bolo vhodné, aby boli najnižšie množstvá vitamínov a minerálnych látok v potravinách, do ktorých sa pridali vitamíny a minerálne látky, rovnaké ako významné množstvá tých živín potrebné na to, aby sa uviedli v označení výživovej hodnoty, pokiaľ príslušné výnimky neustanovujú inak. 17) Prijatie najvyšších množstiev a všetkých podmienok použitia týchto látok, ktoré vychádzajú z uplatňovania zásad a kritérií uvedených v tomto nariadení, a schválenie najnižších množstiev predstavuje vykonávacie opatrenia technického charakteru a vzhľadom na zjednodušenie a urýchlenie postupu by sa ich schválením mala poveriť Komisia. 9857/3/05 REV 3 kba 7
11 18) Všeobecné ustanovenia o označovaní a vymedzenia pojmov týkajúce sa označovania sú uvedené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín 1. Toto nariadenie by sa preto malo obmedziť na nevyhnutné doplňujúce ustanovenia. Tieto doplňujúce ustanovenia by sa mali uplatňovať bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č..../... z. o výživových alebo zdravotných tvrdeniach o potravinách 2. 19) Vzhľadom na výživový význam výrobkov, do ktorých sú pridané vitamíny a minerálne látky, a ich možný vplyv na stravovacie návyky a celkový príjem živín by spotrebiteľ mal mať možnosť zhodnotiť ich celkovú výživovú kvalitu. Odchylne od článku 2 smernice Rady 90/496/EHS z 24. septembra 1990 o nutričnom označovaní potravín 3, by preto označovanie výživovej hodnoty malo byť povinné. 20) Bežná a pestrá strava obsahuje mnoho prísad, ktoré zase obsahujú mnoho látok. Príjem týchto látok alebo prísad, ktorý vyplýva z ich bežného a tradičného použitia v bežnej strave nevzbudzuje obavy a nemusí byť predmetom právnych úprav. Niektoré látky, iné ako vitamíny a minerálne látky alebo prísady, v ktorých sú obsiahnuté, sa pridávajú do potravín ako extrakty alebo koncentráty a výsledkom môže byť oveľa vyšší príjem týchto látok ako v rámci primeranej a pestrej stravy. Bezpečnosť takýchto postupov je v niektorých prípadoch závažne sporná a ich prínos je nejasný; preto je ich potrebné právne upraviť. V takýchto prípadoch je vhodné, aby potravinárske podniky zodpovedné za bezpečnosť potravín, ktoré uvádzajú na trh, prijali dôkazné bremeno o ich bezpečnosti Ú. v. ES L 109, , s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2003/89/ES (Ú. v. EÚ L 308, , s. 15). Ú. v. EÚ Ú. v. ES L 276, , s. 40. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, , s. 1). 9857/3/05 REV 3 kba 8
12 21) Vzhľadom na osobitý charakter potravín, do ktorých sa pridávajú vitamíny a minerálne látky, by mali byť k dispozícii doplňujúce prostriedky okrem tých, ktoré zvyčajne využívajú kontrolné orgány, na účinné monitorovanie týchto výrobkov. 22) Cieľ tohto nariadenia, a to zabezpečenie efektívneho fungovanie vnútorného trhu pokiaľ ide o pridávanie vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, ale ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku neprekračuje táto smernica rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa. 23) Opatrenia potrebné na uplatňovanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu 1. PRIJALI TOTO NARIADENIE: KAPITOLA I PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti 1. Toto nariadenie zosúlaďuje ustanovenia stanovené zákonom, právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch, ktoré sa vzťahujú na pridávanie vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín, aby sa zabezpečilo efektívne fungovanie vnútorného trhu pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa. 2. Ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa vitamínov a minerálnych látok sa nevzťahujú na potravinové doplnky, na ktoré sa vzťahuje smernica 2002/46/ES. 1 Ú. v. ES L 184, , s /3/05 REV 3 kba 9
13 3. Toto nariadenie sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté osobitné ustanovenia právnych predpisov Spoločenstva týkajúce sa : a) potravín na osobitné výživové účely a v prípade, že osobitné ustanovenia neexistujú, požiadaviek na zloženie takých výrobkov, ktoré sú potrebné na základe konkrétnych požiadaviek na výživu osôb, ktorým sú určené, b) nových potravín a nových zložiek potravín, c) geneticky modifikovaných potravín, d) prídavných látok do potravín a aróm, e) povolených enologických postupov a procesov. Článok 2 Vymedzenie pojmov Na účely tohto nariadenia úrad je Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín 1. 1 Ú. v. ES L 31, , s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1642/2003 (Ú. v. EÚ L 245, , s. 4). 9857/3/05 REV 3 kba 10
14 KAPITOLA II PRIDÁVANIE VITAMÍNOV A MINERÁLNYCH LÁTOK Článok 3 Požiadavky na pridávanie vitamínov a minerálnych látok 1. Do potravín, na ktoré sa vzťahujú pravidlá ustanovené v tomto nariadení sa môžu pridávať len vitamíny a/alebo minerálne látky uvedené v prílohe I vo formách uvedených v prílohe II. 2. Vitamíny a minerálne látky sa môžu pridávať do potravín bez ohľadu na to, či ich potraviny zvyčajne obsahujú, s cieľom prihliadať na: a) nedostatok jedného alebo viacerých vitamínov a/alebo minerálnych látok u obyvateľstva alebo u špecifických skupín obyvateľstva, ktorý sa dá preukázať klinickými alebo subklinickými záznamami nedostatku alebo určiť na základe očakávanej nízkej úrovne príjmu živín, alebo b) potenciál zlepšenia výživovej situácie obyvateľstva alebo špecifických skupín obyvateľstva a/alebo nápravu možných nedostatkov príjmu vitamínov alebo minerálnych látok v potrave prostredníctvom zmien stravovacích návykov, alebo c) prehĺbenie všeobecne uznávaných vedeckých poznatkov o úlohe vitamínov a minerálnych látok vo výžive a o následných účinkoch na zdravie. 3. Zmeny v zoznamoch uvedených v odseku 1 tohto článku sa prijímajú v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2, pričom sa prihliada na stanovisko úradu. 9857/3/05 REV 3 kba 11
15 Článok 4 Obmedzenia pridávania vitamínov a minerálnych látok Vitamíny a minerálne látky sa nesmú pridávať do: a) nespracovaných potravín vrátane ovocia, zeleniny, mäsa, mäsa z hydiny a rýb, ale nielen tam; b) nápojov s množstvom alkoholu vyšším ako 1,2 % obj., okrem, a odchylne od článku 3 ods. 2, výrobkov: i) uvedených v článku 44 ods. 6 a ods. 13 nariadenia rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom 1 a ii) uvedených na trh pred prijatím tohto nariadenia a iii) ktoré členský štát v súlade s článkom 11 oznámil Komisii, a za predpokladu, že nie sú sprevádzané výživovým alebo zdravotným tvrdením. V súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 sa môžu na základe vedeckých dôkazov stanoviť ďalšie potraviny alebo kategórie potravín, do ktorých sa nesmú pridávať vitamíny a minerálne látky, pričom sa prihliada na ich výživovú hodnotu. 1 Ú. v. ESL 179, , s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, , s. 13). 9857/3/05 REV 3 kba 12
16 Článok 5 Kritériá čistoty 1. Kritériá čistoty foriem vitamínov a minerálnych látok uvedených v prílohe II sa prijímajú v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 okrem prípadov, v ktorých sa uplatňujú podľa odseku 2 tohto článku. 2. Na formy vitamínov a minerálne látky uvedené v prílohe II sa uplatňujú kritériá čistoty stanovené právnymi predpismi Spoločenstva pre ich použitie pri výrobe potravín na iné účely ako tie, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. 3. Na formy vitamínov a minerálne látky uvedené v prílohe II, pri ktorých právne predpisy Spoločenstva nestanovujú požiadavky na čistotu a dovtedy, kým sa takéto predpisy prijmú, sa uplatňujú všeobecne uznávané kritériá čistoty odporučené medzinárodnými orgánmi, pričom sa naďalej môžu ponechať v platnosti vnútroštátne predpisy určujúce prísnejšie kritériá čistoty. Článok 6 Podmienky pre pridávanie vitamínov a minerálnych látok 1. Ak sa do potravín pridávajú vitamíny alebo minerálne látky na akékoľvek účely, nesmú celkové množstvá vitamínov alebo minerálnych látok, ktoré potraviny obsahujú, prekročiť v čase predaja množstvá, ktoré sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2. V prípade koncentrovaných a dehydratovaných výrobkov sa stanovia maximálne množstvá rovnajúce sa množstvám, ktoré sú v potravinách obsiahnuté v čase ich prípravy na spotrebu podľa pokynov výrobcu. 9857/3/05 REV 3 kba 13
17 2. Akékoľvek podmienky obmedzujúce alebo zakazujúce pridávanie konkrétnych vitamínov alebo minerálnych látok do potravín alebo kategórie potravín sa prijímajú v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods Maximálne množstvá uvedené v odseku 1 a podmienky uvedené v odseku 2 sa stanovia s prihliadnutím na: a) horné bezpečné množstvá vitamínov a minerálnych látok stanovené na základe vedeckého hodnotenia rizík vychádzajúceho z všeobecne uznávaných vedeckých údajov, prípadne s prihliadnutím na rôznu úroveň citlivosti jednotlivých skupín spotrebiteľov; b) príjem vitamínov a minerálnych látok z iných zdrojov potravy. 4. Pri stanovení maximálnych množstiev uvedených v odseku 1 a podmienok uvedených v odseku 2 sa zohľadní aj referenčný príjem vitamínov a minerálnych látok u obyvateľstva. 5. Pri stanovení maximálnych množstiev uvedených v odseku 1 a podmienok uvedených v odseku 2 pre vitamíny a minerálne látky, ktorých referenčný príjem v rámci obyvateľstva sa blíži k horným bezpečným hladinám, sa v prípade potreby zohľadní aj: a) prínos jednotlivých výrobkov pre celkovú výživu obyvateľstva ako takého alebo jeho podskupín, b) nutričný profil výrobku určený podľa nariadenia (ES) č..../... *. * Ú.v.: Prosím vložte číslo nariadenia o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách z odôvodnenia /3/05 REV 3 kba 14
18 6. Výsledkom pridania vitamínu alebo minerálnej látky do potraviny musí byť, že sa tento vitamín alebo minerálna látka v potravine bude nachádzať aspoň vo významnom množstve, ak je takéto množstvo vymedzené podľa prílohy smernice 90/496/EHS. Odchylne od uvedených významných množstiev sa pre špecifické potraviny alebo kategórie potravín v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 prijmú minimálne množstvá vrátane všetkých nižších množstiev. Článok 7 Označovanie, prezentácia a reklama 1. Označovanie, prezentácia a reklama potravín, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky nesmie obsahovať akúkoľvek informáciu, ktorá tvrdí alebo naznačuje, že vyvážená a pestrá strava nemôže poskytovať potrebné množstvo živín. Ak je to potrebné, môže sa v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 prijať výnimka pre konkrétnu živinu. 2. Označovanie, prezentácia a reklama potravín, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky nesmie zavádzať alebo klamať spotrebiteľov pokiaľ ide o výživový prínos potraviny, ktorý môže vyplývať z pridania týchto živín. 3. Nutričné označovanie výrobkov, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky a na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, je povinné. Informácia, ktorá sa má poskytnúť sa skladá z informácie uvedenej v článku 4 ods. 1 skupina 2 smernice 90/496/EHS a z informácie o celkových množstvách vitamínov a minerálnych látok pridaných do potraviny. 9857/3/05 REV 3 kba 15
19 4. Označenie výrobkov, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky, môže obsahovať údaj o tomto pridaní v súlade s podmienkami nariadenia (ES) č. / *. 5. Tento článok sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia potravinového práva uplatniteľného na uvedené kategórie potravín. 6. Vykonávacie predpisy tohto článku sa môžu stanoviť v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2. KAPITOLA III PRIDÁVANIE NIEKTORÝCH ĎALŠÍCH LÁTOK Článok 8 Zakázané a obmedzené látky alebo látky podliehajúce skúmaniu Spoločenstva 1. Postup ustanovený v tomto článku sa uplatní, ak sa do potravín pridávajú iné látky ako vitamíny alebo minerálne látky alebo prísady, ktoré obsahujú inú látku ako vitamíny a minerálne látky, alebo sa takéto látky používajú pri ich výrobe za podmienok, v dôsledku ktorých by nastal značne zvýšený príjem týchto látok v porovnaní s príjmom, ktorý možno rozumne očakávať za bežných podmienok konzumácie vyváženej a pestrej stravy a/alebo ktorý by inak mohol pre spotrebiteľov predstavovať možné ohrozenie. * Ú.v.: Prosím vložte číslo nariadenia o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách z odôvodnenia /3/05 REV 3 kba 16
20 2. Komisia môže z vlastného podnetu alebo na základe informácií poskytnutých členskými štátmi v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 a po tom, čo úrad v každom jednotlivom prípade posúdi dostupné informácie, rozhodnúť o prípadnom začlenení látky alebo zložky do prílohy III. Najmä: a) ak bol identifikovaný škodlivý účinok na zdravie, látka a/alebo zložka, ktorá obsahuje látku, sa: i) zaradí do časti A prílohy III a jej pridávanie do potravín alebo jej použitie pri výrobe potravín sa zakáže; alebo ii) sa zaradí do časti B prílohy III a jej pridávanie do potravín alebo jej použitie pri výrobe potravín sa povolí iba za podmienok tam určených; b) ak sa identifikujú možné škodlivé účinky na zdravie, ale pretrváva vedecká neistota, látka sa zaradí do časti C prílohy III. 3. Predpisy Spoločenstva uplatniteľné na určené potraviny môžu stanoviť obmedzenia alebo zákazy používania niektorých látok okrem tých, ktoré sú uvedené v tomto nariadení. 9857/3/05 REV 3 kba 17
21 4. Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov alebo iné zainteresované strany môžu kedykoľvek predložiť úradu na účely vyhodnotenia súbor, ktorý obsahuje vedecké údaje preukazujúce bezpečnosť látky uvedenej v časti C prílohy III za podmienok jej použitia v potravinách alebo v kategórii potravín a s vysvetlením účelu uvedeného použitia. Úrad o predložení okamžite informuje členské štáty a Komisiu a súbor im sprístupní. 5. Do štyroch rokov odo dňa uvedenia látky v časti C prílohy III sa v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 a po zohľadnení stanoviska úradu ku všetkým súborom predloženým na účely vyhodnotenia, ako sa uvádza v odseku 4 tohto článku, prijme rozhodnutie o všeobecnom povolení používania látky uvedenej v časti C prílohy III alebo prípadne o jej zaradení do časti A alebo B prílohy III. 6. Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 ustanoví vykonávacie predpisy na uplatňovanie tohto článku vrátane pravidiel predkladania uvedeného v odseku 4 tohto článku. KAPITOLA IV VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Článok 9 Register Spoločenstva 1. Komisia zriadi a spravuje register Spoločenstva týkajúci sa pridávania vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín (ďalej len register ). 9857/3/05 REV 3 kba 18
22 2. Register obsahuje: a) vitamíny a minerálne látky, ktoré sa môžu pridávať do potravín, uvedené v prílohe I, b) formy vitamínov a minerálne látky, ktoré sa môžu pridávať do potravín, uvedené v prílohe II, c) maximálne a minimálne množstvá vitamínov a minerálnych látok, ktoré sa môžu pridávať do potravín a akékoľvek súvisiace podmienky ustanovené v súlade s článkom 6, d) informácie o vnútroštátnych predpisoch o povinnom pridávaní vitamínov a minerálnych látok uvedených v článku 11, e) akékoľvek obmedzenia pridávania vitamínov a minerálnych látok uvedené v článku 4, f) látky, ku ktorým bola predložená dokumentácia, ako je ustanovené v článku 17 ods. 1 písm. b), g) informácie o látkach uvedených v prílohe III a dôvody ich zaradenia do nej. 3. Register sa sprístupní verejnosti. 9857/3/05 REV 3 kba 19
23 Článok 10 Voľný pohyb tovaru Bez toho, aby bola dotknutá Zmluva, najmä jej články 28 a 30, členské štáty nesmú uplatňovaním neharmonizovaných vnútroštátnych ustanovení upravujúcich pridávanie vitamínov a minerálnych látok do potravín obmedziť alebo zakázať obchodovanie s potravinami, ktoré sú v súlade s týmto nariadením a predpismi Spoločenstva prijatými na účely jeho vykonávania. Článok 11 Vnútroštátne predpisy 1. Členské štáty do * informujú Komisiu o existujúcich vnútroštátnych predpisoch o povinnom pridávaní vitamínov a minerálnych látok a o výrobkoch, na ktoré sa vzťahuje odchýlka uvedená v článku 4 písm. b). 2. Ak ktorýkoľvek členský štát v prípade, že neexistujú predpisy Spoločenstva, považuje za potrebné prijať nové právne predpisy o: a) povinnom pridávaní vitamínov a minerálnych látok do určených potravín alebo kategórií potravín, alebo b) zákaze alebo obmedzení používania niektorých iných látok pri výrobe určených potravín, v súlade s postupom ustanoveným v článku 12 to oznámi Komisii. * Ú. v.: šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia 9857/3/05 REV 3 kba 20
24 Článok 12 Oznamovací postup 1. Ak členský štát považuje za potrebné prijať nové právne predpisy, oznámi Komisii a ostatným členským štátom plánované opatrenia a odôvodní ich. 2. Komisia sa radí s výborom uvedeným v článku 14, ak považuje takúto poradu za užitočnú alebo ak o to žiada členský štát, a vydá stanovisko k plánovaným opatreniam. 3. Dotknutý členský štát môže prijať plánované opatrenia až po šiestich mesiacoch po oznámení podľa odseku 1 a pod podmienkou, že stanovisko Komisie nie je záporné. Ak je stanovisko Komisie záporné, v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 a pred uplynutím lehoty uvedenej v prvom pododseku tohto odseku rozhodne o tom, či sa môžu plánované opatrenia vykonávať. Komisia môže požiadať, aby sa v súvislosti s plánovaným opatrením vykonali určité zmeny a doplnenia. 9857/3/05 REV 3 kba 21
25 Článok 13 Ochranné opatrenia 1. Ak má členský štát vážne dôvody domnievať sa, že výrobok ohrozuje ľudské zdravie aj napriek tomu, že je v súlade s týmto nariadením, môže na svojom území dočasne pozastaviť alebo obmedziť uplatňovanie príslušných ustanovení. Okamžite o tom informuje ostatné členské štáty a Komisiu a uvedie dôvody svojho rozhodnutia. 2. V súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 sa po prípadnom obdržaní stanoviska úradu prijme rozhodnutie. Komisia môže začať tento postup z vlastného podnetu. 3. Členský štát uvedený v odseku 1 môže toto pozastavenie alebo obmedzenie uplatňovať dovtedy, kým mu nebude oznámené rozhodnutie uvedené v odseku 2. Článok 14 Postup výboru 1. Komisii pomáha Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravotný stav zvierat zriadený podľa článku 58 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002, ďalej len výbor. 9857/3/05 REV 3 kba 22
26 2. Ak sa odkazuje na tento odsek uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na jeho článok 8. Lehota uvedená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je 3 mesiace. 3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok. Článok 15 Monitorovanie Členské štáty môžu na účely zjednodušenia účinného monitorovania potravín, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky, a potravín obsahujúcich látky uvedené v časti B a časti C prílohy III požadovať, aby výrobcovia alebo osoby, ktoré umiestňujú takéto potraviny na trh na ich území, informovali príslušný úrad o takomto umiestnení potravín na trh tým, že danému orgánu poskytnú vzor etikety, ktorá sa používa pre daný výrobok. V takýchto prípadoch sa môžu požadovať aj informácie o stiahnutí výrobku z trhu. Článok 16 Hodnotenie Do * predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o účinkoch vykonávania tohto nariadenia, predovšetkým na vývoj trhu s potravinami, do ktorých boli pridané vitamíny a minerálne látky, o ich spotrebe, nutričnom príjme obyvateľstva a zmenách stravovacích návykov, o pridaní určitých ďalších látok, spolu so všetkými návrhmi zmien a doplnení tohto nariadenia, ktoré Komisia považuje za potrebné. Členské štáty poskytnú v tomto kontexte potrebné informácie Komisii do **. Predpisy na vykonávanie tohto článku sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2. * ** Ú.v.: prvého dňa šiesteho mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 6 rokov Ú.v.: prvého dňa šiesteho mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 rokov 9857/3/05 REV 3 kba 23
27 Článok 17 Prechodné opatrenia 1. Odchylne od článku 3 ods. 1 a do môžu členské štáty na svojom území povoliť používanie vitamínov a minerálnych látok, ktoré nie sú uvedené v prílohe I, alebo sa nepoužívajú vo formách uvedených v prílohe II, za predpokladu, že: a) sa daná látka používa na pridávanie do potravín predávaných v rámci Spoločenstva v a b) úrad na základe dokumentácie, ktorá podporuje používanie danej látky a ktorú členské štáty musia predložiť Komisii najneskôr, nevydal záporné stanovisko k používaniu danej látky, ani k jej používaniu v danej forme pri výrobe potravín. 2. Členské štáty môžu do * v súlade s ustanoveniami Zmluvy pokračovať v uplatňovaní existujúcich vnútroštátnych obmedzení alebo zákazov obchodovania s potravinami, do ktorých sa pridávajú vitamíny a minerálne látky, ktoré sa neuvádzajú v zozname v prílohe I, alebo vo forme, ktorá nie je uvedená v prílohe II. 3. Členské štáty môžu v súlade s pravidlami Zmluvy pokračovať v uplatňovaní existujúcich vnútroštátnych predpisov o maximálnych a minimálnych množstvách vitamínov a minerálnych látok uvedených v prílohe I, pridaných do potravín, a o podmienkach uplatniteľných na takéto pridávanie, dovtedy, kým sa v súlade s článkom 7 alebo podľa iných osobitných predpisov Spoločenstva neprijmú osobitné predpisy Spoločenstva. siedmich rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia troch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia 9857/3/05 REV 3 kba 24
28 Článok 18 Nadobudnutie účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od *. Potraviny uvedené na trh alebo označené skôr ako *, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, sa môžu uvádzať na trh do **. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Európsky parlament predseda Za Radu predseda * ** prvý deň šiesteho mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. posledný deň dvadsiateho deviateho mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. 9857/3/05 REV 3 kba 25
29 PRÍLOHA I Vitamíny a minerálne látky, ktoré možno pridávať do potravín 1. Vitamíny Vitamín A Vitamín D Vitamín E Vitamín K Vitamín B1 Vitamín B2 Niacín Kyselina pantoténová Vitamín B6 Kyselina listová Vitamín B12 Biotín Vitamín C 9857/3/05 REV 3 kba 1 PRÍLOHA I
30 2. Minerálne látky Vápnik Horčík Železo Meď Jód Zinok Mangán Sodík Draslík Selén Chróm Molybdén Fluorid Chlorid Fosfor 9857/3/05 REV 3 kba 2 PRÍLOHA I
31 PRÍLOHA II Formy vitamínov a minerálne látky, ktoré možno pridávať do potravín 1. Formy vitamínov VITAMÍN A retinol octan retinolu palmitan retinolu beta-karotén VITAMÍN D cholekalciferol ergokalciferol VITAMÍN E D-alfa tokoferol DL-alfa tokoferol octan D-alfa tokoferolu octan DL-alfa tokoferolu sukcinát D-alfa tokoferolu 9857/3/05 REV 3 kba 1 PRÍLOHA II
32 VITAMÍN K fylochinón (fytomenadión) VITAMÍN B1 tiamín hydrochlorid tiamín mononitrát VITAMÍN B2 riboflavín riboflavín 5 -fosfát sodný NIACÍN kyselina nikotínová nikotínamid KYSELINA PANTOTÉNOVÁ D-pantotenát vápenatý D-pantotenát sodný dexpantenol 9857/3/05 REV 3 kba 2 PRÍLOHA II
33 VITAMÍN B6 pyridoxín hydrochlorid pyridoxín 5 -fosfát dipalmitan pyridoxínu KYSELINA LISTOVÁ kyselina pteroylmonoglutámová VITAMÍN B12 kyanokobalamín hydroxokobalamín BIOTÍN D-biotín VITAMÍN C kyselina L- askorbová L-askorban sodný L-askorban vápenatý L-askorban draselný L-askorbyl 6-palmitan 9857/3/05 REV 3 kba 3 PRÍLOHA II
34 2. Minerálne látky uhličitan vápenatý chlorid vápenatý vápenaté soli kyseliny citrónovej glukónan vápenatý glycerofosforečnan vápenatý laktát vápenatý vápenaté soli kyseliny ortofosforečnej hydroxid vápenatý oxid vápenatý síran vápenatý octan horečnatý uhličitan horečnatý chlorid horečnatý horečnaté soli kyseliny citrónovej glukonan horečnatý glycerofosforečnan horečnatý horečnaté soli kyseliny ortofosforečnej 9857/3/05 REV 3 kba 4 PRÍLOHA II
35 laktát horečnatý hydroxid horečnatý oxid horečnatý síran horečnatý uhličitan železnatý citrónan železnatý citrónan železito-amónny glukónan železnatý fumaran železnatý difosforečnan železito-sodný laktát železnatý síran železnatý difosforečnan železitý (pyrofosforečnan železitý) sacharan železitý elementárne železo (elektrolytická redukcia a hydrogenácia karbonylu železa) 9857/3/05 REV 3 kba 5 PRÍLOHA II
36 uhličitan meďnatý citrónan meďnatý glukónan meďnatý síran meďnatý lyzínový komplex medi jodid sodný jodičnan sodný jodid draselný jodičnan draselný octan zinočnatý chlorid zinočnatý citrónan zinočnatý glukónan zinočnatý laktát zinočnatý oxid zinočnatý uhličitan zinočnatý síran zinočnatý 9857/3/05 REV 3 kba 6 PRÍLOHA II
37 uhličitan mangánatý chlorid mangánatý citrónan mangánatý glukónan mangánatý glycerofosforečnan mangánatý síran mangánatý hydrogénuhličitan sodný uhličitan sodný citrónan sodný glukónan sodný laktát sodný hydroxid sodný sodné soli kyseliny ortofosforečnej selénan sodný hydrogenseleničitan sodný seleničitan sodný fluorid sodný fluorid draselný 9857/3/05 REV 3 kba 7 PRÍLOHA II
38 hydrogenuhličitan draselný uhličitan draselný chlorid draselný citrónan draselný glukónan draselný glycerofosforečnan draselný laktát draselný hydroxid draselný draselné soli kyseliny ortofosforečnej chlorid chromitý a jeho hexahydrát síran chromitý a jeho hexahydrát molybdénan amónny (molybdén (VI)) molybdénan sodný (molybdén (VI)) 9857/3/05 REV 3 kba 8 PRÍLOHA II
39 PRÍLOHA III Látky, ktorých používanie v potravinách je zakázané, obmedzené alebo podlieha skúmaniu Spoločenstva Časť A - Zakázané látky Časť B - Obmedzené látky Časť C - Látky podliehajúce skúmaniu Spoločenstva 9857/3/05 REV 3 kba 1 PRÍLOHA III
40
41 RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 8. decembra 2005 (15.12) (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2003/0262 (COD) 9857/3/05 REV 3 ADD 1 DENLEG 24 SAN 135 CODEC 480 OC 381 ODÔVODNENÉ STANOVIO RADY Predmet: Spoločná pozícia prijatá Radou 8. decembra 2005 s cieľom prijať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín ODÔVODNENÉ STANOVIO RADY 9857/3/05 REV 3 ADD 1 kba 1
42 I. ÚVOD 1. Komisia 14. novembra 2003 postúpila Rade návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín. Návrh vychádza z článku 95 zmluvy. 2. Európsky Parlament prijal svoje stanovisko v prvom čítaní 26. mája Hospodársky a sociálny výbor vydal svoje stanovisko 31. marca Dňa 8. decembra 2005 Rada prijala svoju spoločnú pozíciu v súlade s článkom 251 zmluvy. II. CIEĽ Cieľom navrhovaného nariadenia je zosúladiť pravidlá týkajúce sa pridávania vitamínov a minerálnych látok do potravín. Toto má napomôcť voľnému pohybu týchto výrobkov v Spoločenstve, keďže existujúce príslušné vnútroštátne pravidlá týkajúce sa takéhoto pridávania sa navzájom značne líšia a často vytvárajú prekážky obchodu vo vnútri Spoločenstva. Zosúladenie pravidiel takisto zabezpečí vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa v celom Spoločenstve a zaručí, že dotknuté výrobky nepredstavujú riziko pre zdravie verejnosti. Navrhované nariadenie: uvádza zoznam vitamínov a minerálnych látok, ktoré sa môžu pridávať do potravín (príloha I) a formy, v ktorých sa môžu pridávať (príloha II). ustanovuje určité obmedzenia ohľadne potravín, do ktorých sa môžu pridávať vitamíny a minerálne látky, stanovuje kritériá pre stanovovanie maximálnych úrovní a upravuje stanovovanie minimálnych úrovní vitamínov a minerálnych látok v konečnom výrobku, ustanovuje pravidlá označovania, prezentácie a reklamy dotknutých výrobkov, 1 2 Dokument 9200/05. Ú. v. EÚ C 112, , s /3/05 REV 3 ADD 1 kba 2
43 ustanovuje základ pre skúmanie a, prípadne, zákaz pridávania niektorých iných látok ako vitamíny a minerálne látky do potravín. povoľuje vnútroštátne opatrenia týkajúce sa povinného pridávania vitamínov a minerálnych látok do potravín s výhradou kladného stanoviska Komisie k týmto opatreniam. III. ANALÝZA SPOLOČNEJ POZÍCIE 1. Všeobecné poznámky Spoločná pozícia Rady je v súlade s cieľmi návrhu Komisie, pričom zavádza obmedzený počet zmien a doplnení. Medzi tieto patria: - vypustenie vymedzenia pojmov v súvislosti s účelom pridávania vitamínov a minerálnych látok do potravín v článku 2 a jeho nahradenie vysvetlením okolností, za ktorých sa môžu vitamíny a minerálne látky pridávať do potravín, v článku 3 (Požiadavky); - podrobnejší opis výnimiek uplatniteľných na článok 4 (s uvedením v hlavných rysoch prípadov, v ktorých sa nesmú pridávať vitamíny a minerálne látky) v súvislosti s alkoholickými nápojmi, - zefektívnenie ustanovení uplatniteľných na iné látky než vitamíny a minerálne látky (spojenie článkov 10 a 11 pôvodného návrhu), - vysvetlenie postupov pre oznamovanie existujúcich a nových vnútroštátnych ustanovení (nový článok 11 a vypustenie článku 9 pôvodného textu). Komisia prijala spoločnú pozíciu dohodnutú Radou. 2. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu Európsky parlament na svojom plenárnom hlasovaní 26. mája 2005 prijal k návrhu 46 pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov (pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 je jazykovej povahy a nemá vplyv na anglickú verziu). 9857/3/05 REV 3 ADD 1 kba 3
44 Rada: a) zaviedla do spoločnej pozície týchto 20 úplných, čiastočných alebo zásadných pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov: Odôvodnenia: Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 (k odôvodneniu 10) a pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 (k odôvodneniu 12): boli sčasti prevzaté, pričom sa vypustila posledná veta odôvodnenia 8 a zmenilo a doplnilo sa odôvodnenie 10. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 (k odôvodneniu 20a): v zásade a sčasti prevzatý v odôvodnení 2 (druhá veta) a v článku 11 ods. 2. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 (k odôvodneniu 20b): v zásade prevzatý prostredníctvom preformulovania článku 6 ods. 6. Články Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 (k článku 3 ods. 3): sčasti prevzatý, pokiaľ ide o stanovisko úradu, pričom sa vypustil pôvodný odkaz na vykonávacie predpisy (keďže v článkoch 2 a 3 už nie je odkaz na obnovenie, nutričnú vyrovnanosť a potravinovú náhradu). Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 (k článku 4 ods. 1 (nový)): v podstate zachovaný v článku 17 ods. 1b a článku 9 ods. 2d. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 (k článku 4 ods. 2): čiastočne prijatý v článku 17 ods. 2. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 49/rev a 54/rev (k článku 5 ods. 1 bod b)): úplne prevzaté v článku 4. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 (k článku 7 ods. 5): sčasti prevzatý (pokiaľ ide o navrhnuté vypustenie) v článku 6 ods. 6. V tomto kontexte Rada taktiež poznamenáva, že Komisia má v úmysle zrevidovať a aktualizovať referenčné hodnoty zahrnuté do prílohy k smernici 90/496/EHS o nutričnom označovaní potravín. 9857/3/05 REV 3 ADD 1 kba 4
45 Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 (k článku 9 ods. 2 pododsek 2): zámer pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu je prevzatý v článku 9 ods. 2 d) (pozri tiež článok 11). Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 (k článku 10), pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55 (k článku 10a (nový)) a pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 (k článku 11): boli prevzaté v článku 8. Odsek 3 navrhovaného nového článku 10a sa nachádza v článku 11 ods. 2b. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 (k článku 12 ods. 2 body fa) a fb) (nový)): zámer pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu bol sčasti prevzatý v článku 9 ods. 2 bod d). Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 (k článku 13): pripomienka predstavujúca podstatu tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu bola sčasti prevzatá v článku 11 ods. 2 písm. b) (pokiaľ ide o zavedenie nových ustanovení). Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 (k článku 16 ods. 1): zásada je zohľadnená v článku 3 ods. 3, pričom Rada nie je názoru, že úrad by mal byť automaticky zaangažovaný vo všetkých prípadoch, v ktorých sa využíva postup výboru. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 (k prílohe I), pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 (k prílohe II) a pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 (k prílohe II) sú úplne zapracované do príloh (s novým znením pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu 45 a zmenou umiestnenia pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu 46). b) do spoločnej pozície nezahrnula 26 pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov. Pokiaľ ide o pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 3, 6, 9, 10, 14, 15, 19, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 32, 36, 37, 40 a 43, Rada sa stotožnila s pozíciou, ktorú vyjadrila Komisia. Pokiaľ však ide o pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 21, 26 a 30, Rada poznamenáva zámer Komisie: v rámci svojich úvah o revízii smernice 90/496/EHS o nutričnom označovaní potravín zvážiť v súvislosti s vitamínmi a minerálnymi látkami tieto prvky: revíziu/aktualizáciu referenčných hodnôt zahrnutých v prílohe k smernici 90/496/EHS a úrovní, ktoré je možné považovať za významné hodnoty; 9857/3/05 REV 3 ADD 1 kba 5
46 vytvorenie úrovní tolerancie pre prijateľné odchýlky od vyhlásených hodnôt pridaných vitamínov a minerálnych látok na označení výživových hodnôt. zohľadnenie akejkoľvek zmeny povinných prvkov označovania výživovej hodnoty, ktorá sa možno prijme v budúcej revízii smernice o nutričnom označovaní potravín, v článku 7 ods. 3 nariadenia o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín; predloženie, čo najskoršie a v každom prípade do dvoch rokov od prijatia nariadenia, návrhu na ustanovenie maximálnych/minimálnych množstiev vitamínov a minerálnych látok a všetkých podmienok na ich pridávanie do potravín, ako je uvedené v článku 6 ods. 2. Pokiaľ ide o pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36, ktorý zavádza nový článok 11a o označovaní, prezentácii a reklame iných látok, je potrebné poznamenať, že Komisia môže pravidlá označovania zvážiť v kontexte článku 8 ods. 6 o prijatí vykonávacích predpisov na uplatňovanie článku 8. Pokiaľ ide o pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 11, 12, 22, 28, 40 a 42, ktoré Komisia z časti prijala, ale ktoré sa nezahrnuli do spoločnej pozície: Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 (k článku 3 ods. 2, úvodná časť): je možné poukázať na fakt, že zásada tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu, ktorý sa týka potreby pridávania vitamínov a minerálnych látok vo forme biologicky dostupnej ľudskému organizmu, je už stručne opísaná v prvej vete odôvodnenia 11. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 (k článku 3 písm. a) (nové)) a pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 (k článku 8 ods. 2): podstata týchto pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov je zachovaná v článku 7 ods. 2, keďže sa jedná o označovanie (vrátane uvádzanie zoznamu prísad), prezentáciu a reklamu, ktoré by mohli zavádzať alebo klamať spotrebiteľov. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 (k článku 7 ods. 2 písm. b)): potravinové doplnky sa považujú za implicitne pokryté daným odsekom, podľa ktorého by sa mali pri stanovovaní maximálnych množstiev a podmienok pre pridávanie vitamínov a minerálnych látok do potravín zobrať do úvahy iné zdroje potravy. 9857/3/05 REV 3 ADD 1 kba 6
47 Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 (k článku 14 ods. 3) je z časti a implicitne obsiahnutý v článku 12 ods. 3 druhá zarážka, nakoľko porada s výborom sa stáva povinnou vždy, keď Komisia vydá záporné stanovisko k plánovanému opatreniu. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 (k článku 17): Rada sa domnieva, že čo sa týka monitorovacích úloh príslušných orgánov, povinnosť oznamovať Komisii každé uvedenie na trh potravinových výrobkov obsahujúcich vitamíny a minerálne látky by nebola v súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality. 3. Ostatné inovácie, ktoré zaviedla Rada Medzi ostatné inovácie, ktoré zaviedla Rada vo svojej spoločnej pozícii, patrí: - sústredenie všetkých uplatniteľných prechodných opatrení v novom článku 17, pričom sa vypustí článok 4 pôvodného návrhu; - revízia článkov 6 (o podmienkach pre pridávanie vitamínov a minerálnych látok) a 7 (o označovaní, prezentácii a reklame) po vypustení vymedzenia pojmov v článku 2; - zmena a doplnenie článku 15 o monitorovaní v zmysle, že keď sa vyžaduje oznámenie o umiestnení na trh, je možné požadovať aj informáciu o stiahnutí výrobku z trhu; - odkaz na vykonávacie predpisy na uplatňovanie článku 16; - vypustenie chloridu sodného z prílohy II a zodpovedajúca úprava odôvodnenia 11 na účely vysvetlenia tejto zmeny. IV. ZÁVER Rada sa domnieva, že jej spoločná pozícia, ktorá zapracúva pozmeňujúce a doplňujúce návrhy uvedené v oddieloch III.2.a), dostatočne zohľadňuje stanovisko Európskeho parlamentu v prvom čítaní a predstavuje vyvážené riešenie na zabezpečenie dosiahnutia cieľov nariadenia. 9857/3/05 REV 3 ADD 1 kba 7
48
49 RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 23. novembra 2005 (06.12) (OR. fr) Medziinštitucionálny spis: 2003/0262 (COD) 14793/05 ADD 1 CODEC 1063 DENLEG 59 SAN 186 DODATOK K POZNÁMKE K BODU I/A od: Generálny sekretariát Rady komu: COREPER/RADA č. návrhu 14842/03 DENLEG 73 CODEC 1613 Komisie: Predmet: Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o pridávaní vitamínov, minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín [prvé čítanie] prijatie (sp + v) a) spoločnej pozície b) odôvodnenia Rady vyhlásenia 1. Vyhlásenie Rady a Komisie Rada a Komisia vyhlasujú, že každé vyhlásenie (oznam alebo znázornenie, ktoré nie je povinné podľa právnych predpisov Spoločenstva alebo vnútroštátnych právnych predpisov vrátane obrazového, grafického alebo symbolického znázornenia) týkajúce sa pridávania vitamínov a minerálnych látok ako napríklad: s, s obnoveným obsahom, s prídavkom, obohatené o. by sa malo z hľadiska spotrebiteľa považovať za vyhlásenie s rovnakým významom ako vyhlásenie zdroj vymedzené v prílohe k nariadeniu o vyhláseniach o výživovej a zdravotnej hodnote potravín /05 ADD 1 kd/dpm/mmi 1 JUR
50 2. Vyhlásenie Komisie Komisia v rámci článku 4 o obmedzeniach pridávania vitamínov a minerálnych látok (druhá zarážka) preskúma možné doplnenie o kategórie potravín ako napríklad cukrovinky. 3. Vyhlásenie Komisie Komisia má v rámci úvah o revízii smernice 90/496/EHS o nutričnom označovaní potravín v úmysle zvážiť v súvislosti s vitamínmi a minerálnymi látkami tieto prvky: revíziu/aktualizáciu referenčných hodnôt uvedených v prílohe k smernici 90/496/EHS a množstiev, ktoré možno považovať za významné; určenie úrovní tolerancie pre prijateľné odchýlky od uvádzanej hodnoty pridaných vitamínov a minerálnych látok na nutričnom označení. Každá zmena povinných prvkov nutričného označovania, ktorá sa môže prijať v rámci budúcej revízie smernice o nutričnom označovaní sa následne prejaví v článku 7 ods. 3 nariadenia o pridávaní vitamínov, minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín. Komisia má v úmysle čo najskôr a v každom prípade do dvoch rokov po prijatí nariadenia predložiť návrh na určenie maximálnych a minimálnych množstiev vitamínov a minerálnych látok a všetkých podmienok ich pridávania do potravín, ako je uvedené v článku 6 ods /05 ADD 1 kd/dpm/mmi 2 JUR
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,
L 404/26 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1925/2006 z 20. decembra 2006 o pridávaní vitamínov a minerálnych látok a niektorých ďalších látok do potravín EURÓPY PARLAMENT A RADA EURÓPEJ ÚNIE,
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečnom znení 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE sekundárne právne
1999L0004 SK
1999L0004 SK 20.11.2003 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES z 22. februára
(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19. 2. 2018 C(2018) 884 final DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z 19. 2. 2018 o uplatniteľných systémoch posudzovania a overovania nemennosti parametrov sendvičových panelov
NARIADENIE KOMISIE (ES)
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1410/2003 zo 7. augusta 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej
(Text s významom pre EHP)
L 174/8 SK 3.7.2015 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1061 z 2. júla 2015 o povolení kyseliny askorbovej, askorbyl-fosfátu trisodného, askorbyl-fosfátu sodno-vápenatého, askorbátu sodného, askorbátu
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0077 (NLE) 8144/17 ENV 348 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 7. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 166 final Predmet:
(Legislatívne akty) SMERNICE
16.12.2011 Úradný vestník Európskej únie L 334/1 I (Legislatívne akty) SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EÚ z 13. decembra 2011 o identifikácii alebo rozlíšení dávky, do ktorej potraviny
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 7. 2018 C(2018) 4349 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 7. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 953/2009 z 13. októbra 2009 o látkach, ktoré sa na osobitné výživové účely môžu pridávať do potravín na špeciálne výživové
14.10.2009 Úradný vestník Európskej únie L 269/9 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 953/2009 z 13. októbra 2009 o látkach, ktoré sa na osobitné výživové účely môžu pridávať do potravín na špeciálne výživové použitie
Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.
EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE PODNIKANIE A PRIEMYSEL Regulačná politika Oznámenie technických predpisov Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b. Európska komisia, B-1049 Brusel
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
VESTNÍK MINISTERSTVA ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VESTNÍK MINISTERSTVA ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Čiastka 7- Dňa 2. apríla 1997 Ročník 45 OBSAH: Oznamovacia časť: Odporúčame výživové dávky pre obyvateľstvo v Slovenskej republike Národný plán rozvoja
EURÓPSKY PARLAMENT. Dokument na zasadanie
EURÓPY PARLAMENT 2004 Dokument na zasadanie 2009 C6-0018/2006 2003/0165(COD) 19/01/2006 Spoločná pozícia SPOLOČNÁ POZÍCIA prijatá Radou na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o výživových
Nové otraviny. Zdravie a bezpe nos potravín
Nové otraviny Zdravie a bezpe nos potravín Úvod Definícia Nové potraviny sú potraviny alebo potravinové zložky, ktoré sa pred májom 1997 konzumovali v Európskej únii (EÚ) len zriedkavo alebo nikdy. V tom
SMERNICE. SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/39/ES zo 6. mája 2009 o potravinách na osobitné výživové účely (prepracované znenie)
20.5.2009 Úradný vestník Európskej únie L 124/21 SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2009/39/ES zo 6. mája 2009 o potravinách na osobitné výživové účely (prepracované znenie) (Text s významom
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách
30.12.2006 L 404/9 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách EURÓPY PARLAMENT A RADA EURÓPEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa
Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)
Legislatívny rámec bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti) Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve Vydanie č. 9 z roku 2006 Prílohy k Dohovoru o medzinárodnom civilnom
LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Zákon NR SR č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí
Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.
Rada Európskej únie V Bruseli 14. februára 2017 (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 13. februára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048897/03 Predmet:
ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25
NARIADENIE KOMISIE (ES) 2464/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1623/2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) 1493/1999 o spoločnej
L 345/68 Úradný vestník Európskej únie
L 345/68 Úradný vestník Európskej únie 23.12.2008 SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/112/ES zo 16. decembra 2008 o zmene a doplnení smerníc Rady 76/768/EHS, 88/378/EHS, 1999/13/ES a smerníc Európskeho
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,
L 404/26 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 15. 11. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 300 ZÁKON z 12. októbra 2016, ktorým sa mení a dopĺňa
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 16. 3. 2017 C(2017) 1658 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 16. 3. 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2205, delegované nariadenie (EÚ) 2016/592 a
Informácie a oznámenia 31. októbra 2018
Úradný vestník Európskej únie C 396 Slovenské vydanie Informácie a oznámenia 31. októbra 2018 Ročník 61 Obsah III Prípravné akty DVOR AUDÍTOROV 2018/C 396/01 Stanovisko č. 3/2018 (podľa článku 287 ods.
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls Ing. Michal Gutman Odbor obchodovania s emisnými kvótami Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky LEGISLATÍVNY
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 22. 5. 2018 C(2018) 2980 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 22. 5. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 29/2012, pokiaľ ide o požiadavky vzťahujúce sa
EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT. V Bruseli 10. júla 2009 (OR. en) 2008/0214 (COD) PE-CONS 3673/09 TELECOM 126 CODEC 795
EURÓPA ÚNIA EURÓPY PARLAMENT RADA V Bruseli 10. júla 2009 (OR. en) 2008/0214 (COD) PE-CONS 3673/09 TELECOM 126 CODEC 795 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY,
ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru
SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 21.2.2011 K(2011) 909 v konečnom znení ODPORÚČANIE KOMISIE z 21.2.2011 o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru SK SK ODPORÚČANIE
Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18. 1. 2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
2006R1924 SK 13.12.2014 004.002 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B C1 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1924/2006
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
L 314/36 Úřední věstník Evropské unie 1.12.2009 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1170/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES a nařízení Evropského parlamentu
Úradný vestník Európskej únie
18.1.2007 L 12/3 KORIGENDUM Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách ( L 404 z 30. decembra 2006) Nariadenie
ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016
SK ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016 o využívaní možností a právomocí dostupných v práve Únie príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vo vzťahu k menej významným
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu SPRÁVA K PROTESTU PROKURÁTORA PROTI VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉMU NARIADENIU MESTA ŽILINA Č. 16/2016
Prerokúvanie legislatívnych aktov (verejné rokovanie v súlade s článkom 16 ods. 8 Zmluvy o Európskej únii)
Rada Európskej únie V Bruseli 23. mája 2017 (OR. en) 9523/17 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: OJ CONS 31 COMPET 434 IND 133 RECH 204 ESPACE 27 3 544. zasadnutie RADY EURÓPEJ ÚNIE (konkurencieschopnosť (vnútorný
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP)
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP) JUDr. Viera Petrášová Národný kontaktný bod Právne a finančné otázky Inovácie v malých a stredných podnikoch a Prístup k financovaniu
Usmernenie k zabezpečeniu pohľadávky Poskytovateľa zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v rámci dopytovo orientovaných projektov
Dátum vydania usmernenia: 06. 09. 2018 Dátum účinnosti usmernenia: 06. 09. 2018 Verzia: 1.2 Usmernenie k zabezpečeniu pohľadávky Poskytovateľa zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu Materiál na rokovanie Materiál na rokovanie komisií Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2018 K bodu programu POHOTOVOSTNÉ ZDROJE Z ROZPOČTU MESTA ŽILINA
Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny
Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny Komunikácia v rámci dodávateľského reťazca registrované látky informácie o chemickej bezpečnosti boli zosumarizované registrujúcimi
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0017/2006 2003/0262(COD) 19/01/2006 Společný postoj Společný postoj Rady ze dne 8. prosince 2005 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu 1 Obsah Oddiel 1 Povinnosť zhody (compliance) a ohlasovacia povinnosť 3 Oddiel 2 Predmet úpravy,
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPA KOMISIA V Bruseli 30.8.2011 KOM(2011) 516 v konečnom znení 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Návrh NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009,
OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY PRE FIRMY EURÓPSKEJ ÚNIE ZHRNUTIE
OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY PRE FIRMY EURÓPSKEJ ÚNIE ZHRNUTIE júl 2017 OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY
ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene
č. ŠTATÚT RADY KVALITY Technickej univerzity vo Zvolene 2014 PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA Článok 1 Názov a sídlo (1) Rada Technickej univerzity vo Zvolene je stála komisia Technickej univerzity vo Zvolene
2002L0046 CS 11.12.2008 002.001 1
2002L0046 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/46/ES ze dne
2006R1925 CS 04.03.2008 001.001 1
2006R1925 CS 04.03.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1925/2006
Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava
Medzinárodné európske inštitúcie Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava Erik Láštic Členský štát v. EÚ: deľba právomocí výlučné právomoci EÚ Spoločná poľnohospodárska politika, Hospodárska a menová únia,
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012. ktorým sa určujú a menia názvy ulíc a iných verejných priestranstiev na území obce Lozorno
Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012 ktorým sa určujú a menia názvy ulíc a iných verejných priestranstiev na území obce Lozorno Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012 ktorým
NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH
PRÍLOHA I NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH 1 LIEKY OBSAHUJÚCE JÓDKAZEÍN/TIAMÍN S UDELENÝM POVOLENÍM
so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (11261/3/2009 C7-0078/2010), so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2007)0872),
P7_TA-PROV(2010)0266 Nové potraviny ***II Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 7. júla 2010 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o nových potravinách
Karta bezpečnostných údajov. Článok 31 Nariadenia EP a Rady 1907/2006 REACH
Karta bezpečnostných údajov Článok 31 Nariadenia EP a Rady 1907/2006 REACH Článok 31: Dodávateľ látky alebo prípravku: poskytne príjemcovi látky alebo prípravku kartu bezpečnostných údajov zostavenú v
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 5. 2013 COM(2013) 291 final Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. V Bruseli 27. februára 2013 (27.02) (OR. en) 6875/13 DENLEG 18 AGRI 121
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 27. februára 2013 (27.02) (OR. en) 6875/13 DENLEG 18 AGRI 121 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 22. februára 2013 Komu: Generálny sekretariát Rady
V Ý N O S. a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. z 8. decembra 2004 č /2004-OAP,
10 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 8. decembra 2004 č. 16798/2004-OAP, ktorým sa mení a dopĺňa výnos Ministerstva pôdohospodárstva
Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 108/2008 ze dne 15. L
02006R1925 CS 26.07.2017 007.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY,
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Návrh NARIADENIE RADY, Brusel, 9.10.2009 KOM(2009)539 v konečnom znení 2009/0152 (CNS) C7-0223/09 ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie KONTAKT Slovenská agentúra životného prostredia Sekcia environmentalistiky a riadenia projektov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou Časť I. Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
SK SK SK KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 23.11.2007 KOM(2007) 741 v konečnom znení 2007/0262 (COD) Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou Časť I Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Organizáciu MS upravuje zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vyhláška
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) 7415/17 ENV 270 MI 241 DELACT 52 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 15. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: C(2017) 1527 final Predmet: Jordi AYET
OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam
OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009
NARIADENIE KOMISIE (ES)
L 283/22 Úradný vestník Európskej únie 30.10.2009 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1024/2009 z 29. októbra 2009 o povolení a zamietnutí povolenia určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na
(Legislatívne akty) SMERNICE. SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2014/63/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa mení smernica Rady 2001/110/ES o mede
3.6.2014 L 164/1 I (Legislatívne akty) SMERNICE SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY 2014/63/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa mení smernica Rady 2001/110/ES o mede EURÓPY PARLAMENT A RADA EURÓPEJ ÚNIE, so
Expozičný scenár. Príloha KBU
Expozičný scenár Príloha KBU Nariadenie EP a Rady 1907/2006 REACH Článok 31ods.9 Akékoľvek aktualizácie (KBU) po registrácii musia obsahovať registračné číslo. Článok 31ods.7 Každý účastník dodávateľského
Návrh ROZHODNUTIE RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 5. 3. 2015 COM(2015) 93 final 2015/0045 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Grenadou o zrušení vízovej povinnosti
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) 7145/16 UD 60 DELACT 43 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 11. marca 2016 Komu: Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka
SMERNICA 2003/33/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. z 26. mája 2003
SMERNICA 2003/33/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 26. mája 2003 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa reklamy a sponzorstva tabakových výrobkov
VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa
VZN č. 1/2006 o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa Obecné zastupiteľstvo v Sebedraží na základe ustanovení 6 ods. l a 11 ods.4 písm. d/ zákona
Návrh ROZHODNUTIE RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 16. 5. 2018 COM(2018) 290 final 2018/0151 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise protokolu v mene Európskej únie, ktorým sa mení Dohoda o medzinárodnej príležitostnej preprave
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 07. 12. 2017 Návrh na nevyhovenie protestu prokurátora proti uzneseniu
VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU
VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU 1. Identifikácia zadávateľa: Názov: bit-studio spol. s r.o. Sídlo:, Slovensko Zastúpený: Ing. Jana Klimentová IČO: 35702877 Telefón:
Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 6. 2013 COM(2013) 418 final 2013/0192 (COD) C7-0176/13 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa menia určité smernice voblasti životného prostredia, poľnohospodárstva,
SOCIÁLNY ASPEKT VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ : SKÚSENOSTI ZO SLOVENSKA
SOCIÁLNY ASPEKT VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ : SKÚSENOSTI ZO SLOVENSKA SITUÁCIA NA SLOVENSKU pomerne nová iniciatíva (napriek starým túžbam) spolupráca Úradu splnomocnenca vlády SR pre rómske komunity a neziskovej
M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M
M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Všeobecne záväzné nariadenie č. 7/2013 o obmedzení a zákaze podávania a požívania alkoholických nápojov v meste Žiar nad Hronom Schválené uznesením Mestského zastupiteľstva
Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1
Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská
Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky Mgr. Róbert Jakubáč Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim Konferencia
CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia
CHL a P Novinky v legislatíve VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia Chemické látky a prípravky Chemická legislatíva EÚ uvedenie na trh + harmonizovaná klasifikácia REACH výroba a dovoz GHS nový systém
Návrh ROZHODNUTIE RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 9. 2015 COM(2015) 434 final 2015/0195 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní, v mene Európskej únie, a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Tongským kráľovstvom
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) 7431/17 EF 52 ECOFIN 216 DELACT 53 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 16. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: C(2017) 1658 final Predmet: Jordi AYET
EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE ZDRAVIE A OCHRANU SPOTREBITEĽA
EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE ZDRAVIE A OCHRANU SPOTREBITEĽA December 2012 USMERŇOVACÍ DOKUMENT PRE PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY O KONTROLE DODRŽIAVANIA PRÁVNYCH PREDPISOV EÚ TÝKAJÚCICH SA: nariadenia
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod Vypracovala: Účinnosť od: Mgr. Ivana Sumráková, riaditeľka školy 1. septembra 2013 Obsah Obsah... 2 Úvodné ustanovenia... 3 Výdavky
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
Oznámenie chemických látok Európskej chemickej agentúre podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 Ing. Silvia Surová Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16.
2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD
Výzva na predkladanie ponúk zákazky s nízkou hodnotou v súlade s 102 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon v platnom