výroční zpráva annual report 2007

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "výroční zpráva annual report 2007"

Transkript

1 výroční zpráva annual report 2007 VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost

2

3 Obsah Úvodní slovo předsedy představenstva 2 Minulý vývoj a výhled do budoucna 4 Hospodářské výsledky 8 Účetní závěrka 24 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost 58 Zpráva dozorčí rady 70 Výrok auditora 72 Content The word of Chairman 3 Past developments and future outlook 5 Financial Results 9 Financial Statements 25 Related Party Report of the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost 59 Supervisory board report 71 Auditor s Report 73

4 Ú v o d n í s l o v o p ř e d s e d y p ř e d s t a v e n s t v a Úvodní slovo předsedy představenstva 2007: Rok konsolidace, motivace a výsledků Vážení akcionáři, v roce 2007 dosáhl Váš podnik výsledků, které předčily všechna očekávání. Změny zavedené v průběhu roku 2006 se ukázaly jako účinné jak pro řízení, tak pro výkonnost podniku. Byla přijata účinná opatření za účelem zajištění bezpečného fungování tavicího agregátu na barevné sklo až do roku 2010, kdy je plánována kompletní rekonstrukce tohoto agregátu. Během roku 2007 byl vyvinut a dokončen intenzívní a detailní program udržení resp. snížení nákladů na základě plné a aktivní spolupráce celého managementu Vašeho podniku. Čilá tržní poptávka umožnila optimalizovat a rozšířit geografická území, na kterých Váš podnik působí, ať už přímo, tak i prostřednictvím obchodních struktur vlastní skupiny. Obrat vzrostl o tis. Kč, tj. o 2,9 %. Na tuzemském trhu vzrostl obrat v oblasti prodeje skleněných výrobků o 4,1 %, zatímco vývoz o 3,6 %, tento údaj musí být hodnocen s přihlédnutím ke směnnému kurzu české koruny vůči hlavním měnám používaným na exportních územích: v první řadě vůči euru. Konsolidace tržních podílů na exportních územích umožnila Vašemu podniku mezinárodně se etablovat. Kromě toho se Váš podnik stal méně citlivým na případné neočekávané výkyvy poptávky na tuzemském trhu. Výrobní činnost v průběhu roku 2007 byla poznamenána krátkým výpadkem výroby bílého skla v důsledku úniku taveniny v homogenizačním části tavicího agregátu, což vedlo k přerušení výroby bílého skla asi na sedm dnů. Je vhodné zdůraznit, že mimořádná pozornost věnovaná plánování výroby a zaměřená na lepší využívání výrobních zařízení umožnila v průběhu roku zcela nahradit výrobní ztráty způsobené výpadkem ve výrobě. Zavedení některých inovačních technologií při výrobě forem umožnilo zvýšit výrobní rychlost, což přispělo k dosaženým výsledkům. V roce 2007 bylo vyrobeno a do prodeje uvolněno tun skla, což je o 0,5 % více než bylo plánováno. Celkový hrubý obrat vzrostl vůči roku 2006 o 3,9 %, zatímco celkové výrobní náklady, přepočtené na stejné množství vyrobeného zboží, poklesly o 1,9 % a kompenzovaly tak nárůsty sazeb všech nákladových položek, z nichž nejmarkantnější byl nárůst ceny elektrické energie o 16,1 %. Získané finanční prostředky tak umožní Vašemu podniku plánované investice. Rok 2008 bude ovlivněn rekonstrukcí tavicího agregátu na bílé sklo. Bude nutné částečně přerušit výrobu asi na 35 dnů, nicméně neočekáváme žádný pokles obratu. Dr. Ing. Marcello Montisci Předseda představenstva

5 T h e w o r d o f C h a i r m a n The word of Chairman 2007: Year of consolidation, motivation and results Dear shareholders, During the year 2007 your Company performed above plan and expectations. The organization changes introduced during the year 2006 proved to be effective in the management of the Company performances during The market demand has been particularly active and allowed the optimisation and extension of the geographical territory in which the Company operates. The turnover has increased by CZK 63,506 thousand, equivalently to 2.9%. In the domestic Czech market the turnover of glass products increased by 4.1%, while exports increased by 3.6%: the export rate in increment requires specific attention and consideration to the exchange rate of the Czech crown against the main currencies used in the territories where export takes place: mainly the Euro. The market share consolidation in the area of export, allowed your Company to consolidate an international presence. In addition your Company reduced its exposure to possible unexpected swings in demand in the domestic market. In the course of 2007 the production activity was affected by the short interruption of white glass production as a result of leak of the melted glass in the homogenisation section of the furnace. It was possible to recover full production in seven days with exemplar dedication of the entire workforce. Suitable measures were adopted to ensure the safe operation of the colour glass furnace until 2010, when a complete reconstruction of this furnace is planned. During the year 2007 an intensive and detailed program of costs control and reduction was developed and completed with the full and constructive co-operation of all the management of your Company. The special attention paid to production planning and the focus on better utilization of the production assets enabled to fully recover, during the course of the year, of the volume of sellable goods lost by the production stoppage. The introduction of some innovative technologies in the moulds allowed for good increment of production speeds thus contributing to the overall results. In 2007, tonnes were produced and released for sale, which represents 0.5% higher than the plan. The overall turnover therefore increased by 3.9% compared to 2006, while the total production costs, recalculated for the same produced quantity of goods, was reduced by 1.9% absorbing the increment of the tariffs for all cost factors: the most significant of these being the electricity which increased by 16.1%. The generate liquidity shall enable your Company to support future investment. The year 2008 will be influenced by the reconstruction of the white glass furnace. It will be necessary to partially suspend the production of flint glass for about 35 days. No reduction in the turnover is expected. Dr. Ing. Marcello Montisci Chairman of the Board of Directors

6 M i n u l ý v ý v o j a v ý h l e d d o b u d o u c n a Minulý vývoj a výhled do budoucna Pracovněprávní vztahy Oblast pracovněprávních vztahů ve společnosti upravuje kolektivní smlouva, která je pravidelně uzavírána s odborovou organizací. Je v ní zakotvena řada nadstandardních výhod nejen pro zaměstnance, ale i pro jejich rodinné příslušníky či důchodce bývalé zaměstnance. Příkladem může být závodní stravování, příspěvek zaměstnancům na penzijní či životní připojištění, bezplatné půjčky zaměstnancům nebo příspěvek na rekreaci zaměstnanců či jejich dětí. V takto pojatém přístupu ke spolupracovníkům hodlá společnost pokračovat i nadále. Výzkum a vývoj V roce 2007 pokračoval trend ve vývoji nových výrobků potřebou originálních skleněných obalů našich zákazníků při zvýraznění jejich firemních znaků. Šlo o skleněné obaly, které svým designem korespondují s určením pro jakou náplň a pro jaký trh byl obal vyvinut. V oblasti výzkumu byly využívány výsledky spolupráce, jak se sesterskými závody skupiny Vetropack, tak i s ústavy zabývajícími se sklářskou a obalovou technologií při uplatnění výsledků z této spolupráce ve všech technologických a vývojových etapách procesu vývoje a výroby skleněných obalů. Životní prostředí V oblasti ochrany životního prostředí se společnost aktivně zapojuje do budování systému sběru skla externími firmami a sama pak zpracovává skleněné střepy jako důležitou vstupní surovinu pro výrobu. S účinností od 1. ledna 2007 byl náš závod podle přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 615/2006 Sb zařazen do kategorie velký zdroj znečišťování ovzduší (dříve zvlášť velký zdroj znečišťování). Díky použití moderních technologií výroby jsou veškeré limity dané zákonem pro oblast vypouštěných emisí dodržovány. Na úseku odpadového hospodářství je důraz kladen na separaci jednotlivých druhů odpadů a jejich druhotné využívání. Společnost má zpracován Plán odpadového hospodářství, který navazuje na Plán odpadového hospodářství kraje a státu. Výběrem vhodných technologií se zaměřujeme na snižování objemu vznikajících odpadů. Provádíme analýzy produkovaných odpadů způsobem dle vyhlášky č. 294/2005 Sb. V oblasti vodního hospodářství dosahujeme snižování spotřeby vody recirkulací chladicí vody u granulátorů. Pravidelně jsou prováděny rozbory odpadních vod vypouštěných do městské kanalizace pro veřejnou potřebu a dále do městské čistírny odpadních vod. Provádíme analýzy vody vypouštěné do vnitropodnikové kanalizace na odtoku z firemní čistírny odpadních vod. Kvalita odebírané podzemní vody čerpané z vlastního vrtu S300, kterou používáme v technologickém procesu, je zjišťována 2x ročně v rozsahu dle Vyhlášky Mze č. 20/2002 Sb. Byla rovněž prováděna chemická analýza vzorků půdního vzduchu ze sond umístěných v okolí skladu olejů a pohonných hmot z důvodu prevence a včasného zjištění možného úniku ropných látek. V roce 2007 bylo Českou inspekcí životního prostředí vyhodnoceno desetileté monitorování staré ekologické zátěže v areálu naší firmy a vzhledem k výsledkům dlouhodobým analýz podzemních vod s hodnotami hlavních kontaminantů pod mezí stanovitelnosti byl monitoring k ukončen. Průběžně probíhá hodnocení dopadů výrobních procesů na životní prostředí a na základě zjištěných skutečností jsou přijímána odpovídající opatření.

7 P a s t d e v e l o p m e n t s a n d f u t u r e o u t l o o k Past developments and prospects for the future Labour relations The area of labour- management relations is governed by the collective agreement which is regularly signed between management and the trade unions. The agreement includes a number of over standard benefits not only for the company s employees, but also for their family members or pensioners former employees. Company catering, contributions to additional pension insurance or life assurance plans, interest free staff loans or contributions to recreation of employees and/or their children. The Company will continue to follow this approach in the future. Research and development In 2007, the trends in the development of new products continued by the need of original glass containers of the Company s customers with their corporate emblems. They are glass containers that are designed for particular goods and particular markets. The results of cooperation with the Vetropack group sister companies as well as institutes dealing with glass and packaging technologies were used. The Company cashes in on the results of such cooperation in all technology and development stages of the development process and production of glass containers. Environment TThe Company is active in the system of glass collection by eternal firms and processes slivers of glass as an important input raw material for production. Effective form 1 January 2007, in accordance with Appendix no. 1 to the government decree no. 615/2006 Coll., our factory was included in the category large source o fair pollution (formerly especially large source o fair pollution ). Thanks to the use of sophisticated modern production technologies all the limits stipulated by law for emission exhalations are met. As far as waste management is concerned, focus is placed on waste separation and its secondary utilization. The Company has worked out a waste management plan which is interlinked with the waste management plans of the region and the state. We select suitable technologies and therefore we are able to reduce waste volumes. We perform regular analyses of produced waste in accordance with decree no. 294/2005 Coll. As far as water management is concerned, we are successful in reducing water consumption by recirculation of cool water at granulators. We perform regular analyses of waste waters released into the municipal sewer system for public needs and further to the municipal waste water pollution abatement facility. We also analyse waters released into the company sewer system at the outflow from the company water pollution abatement facility. The quality of underground water pumped from our own well S300 that we use in our technology process, is analysed twice a year in accordance with the requirements of the Ministry of Agriculture decree no. 20/2002 Coll. In addition, we performed chemical analysis of soil air from probes situated in the neighbourhood of oil and fuel storages due to prevention and early finding of possible oil leakage. In 2007 the Czech Environment Inspection Authority assessed ten-year monitoring of old environmental burdens in our firm s premises and with regard to results of long-term analyses of underground waters with main pollutants below determinability level, monitoring was terminated as at 30 June Impact of production processes on the environment is assessed on an ongoing basis and respective measures are adopted based on the facts found. On 4 October 2007, following the decision of the Regional Authority of the South-Moravian

8 M i n u l ý v ý v o j a v ý h l e d d o b u d o u c n a Dne jsme obdrželi rozhodnutím Krajského úřadu Jihomoravského kraje Integrované povolení dle 13 odst. 3 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci k provozování zařízení na výrobu obalového skla. Toto povolení nahrazuje rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy, které by byly vydány na základě složkových právních předpisů a stanovuje závazné podmínky provozu vyjmenovaných zařízení s výhledem do příštího období. jehož popis je uveden v pasáži Účetní závěrka za rok 2007, byl ukončen k datu Společnost v průběhu roku flexibilně pracuje s operacemi pro zajištění kurzového rizika. V průběhu roku byly využívány rovněž měnové deriváty k zajištění kurzu cizích měn, ve kterých společnost realizuje část svých tržeb. S využíváním těchto nástrojů ošetření rizik společnost počítá i do budoucna. Deriváty Společnost využívá k zajišťování úrokových a měnových rizik derivátové operace. Úrokový swap,

9 P a s t d e v e l o p m e n t s a n d f u t u r e o u t l o o k Region we received an Integrated Allowance pursuant to Section 13 para. 3 of Act No. 76/2002 Coll., on integrated prevention for the operation of packaging glass production facilities. The Allowance supersedes decisions, standpoints, statements and approvals that were issued on the basis of legal regulations and stipulates binding regulations for the operation of determined facilities with the perspective to next year. Derivatives The Company used derivative transactions to hedge currency and interest rate exposures. The interest rate swap, the details of which are included in the Notes to the 2007 financial statements, was terminated as at 31 August In the course of the year the Company uses transactions for hedging FOREX risks. In addition, currency derivatives to hedge exchange rates of foreign currencies in which the Company makes a part of its deals, were used in the course of the year. The Company intends to use these derivative instruments in the future.

10 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Hospodářské výsledky ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU k 31. prosinci 2007 Minulé úč. v tis. Kč Běžné účetní období období 2006 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM A POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ ZÁKLADNÍ KAPITÁL B DLOUHODOBÝ MAJETEK B I. Dlouhodobý nehmotný majetek B I. 1 Zřizovací výdaje 2 Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje 3 Software Ocenitelná práva Goodwill 6 Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek B II. Dlouhodobý hmotný majetek B II. 1 Pozemky Stavby Samostatné movité věci a soubory movitých věcí Pěstitelské celky trvalých porostů 5 Základní stádo a tažná zvířata 6 Jiný dlouhodobý hmotný majetek 7 Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek Oceňovací rozdíl k nabytému majetku B III. Dlouhodobý finanční majetek B III. 1 Podíly v ovládaných a řízených osobách Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 3 Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly Půjčky a úvěry ovládající a řídící osoba, podstatný vliv 5 Jiný dlouhodobý finanční majetek 6 Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek 7 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek

11 F i n a n c i a l R e s u l t s Financial Results BALANCE SHEET LONG FORM As of 31 December 2007 in CZK thousands Current year year 2006 Gross Provisions Net Net TOTAL ASSETS 4,184,839 (2,253,937) 1,930,902 1,653,198 A. STOCK SUBSCRIPTION RECEIVABLE Prior B. FIXED ASSETS 2,944,427 (2,154,788) 789, ,640 B. I. Intangible assets 16,825 (14,851) 1,974 6,221 B. I. 1 Foundation and organization expenses 2 Research and development 3 Software 16,164 (14,294) 1,870 1,859 4 Patents, royalties and similar rights 557 (557) 5 Goodwill 6 Other intangible assets ,053 7 Intangible assets in progress Advances granted for intangible assets B. II. Tangible assets 2,909,259 (2,121,751) 787, ,262 B. II. 1 Land 33,707 33,707 33,707 2 Constructions 611,793 (279,513) 332, ,530 3 Separate movable items and groups of movable items 2,248,510 (1,842,238) 406, ,801 4 Perennial crops 5 Livestock 6 Other tangible assets 7 Tangible assets in progress 12,899 12,899 6,772 8 Advances granted for tangible assets 2,350 2,350 1,452 9 Gain or loss on revaluation of acquired property B. III. Financial investments 18,343 (18,186) B. III. 1 Subsidiaries Associates 3 Other long-term securities and interests 18,206 (18,186) Loans to subsidiaries and associates 5 Other long-term investments 6 Long-term investments in progress 7 Advances granted for long-term investments

12 1 0 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Minulé úč. v tis. Kč Běžné účetní období období 2006 Brutto Korekce Netto Netto C OBĚŽNÁ AKTIVA C I. Zásoby C I. 1 Materiál Nedokončená výroba a polotovary Výrobky Zvířata 5 Zboží Poskytnuté zálohy na zásoby C II. Dlouhodobé pohledávky C II. 1 Pohledávky z obchodních vztahů 2 Pohledávky ovládající a řídící osoba 3 Pohledávky podstatný vliv 4 Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení 5 Dlouhodobé poskytnuté zálohy Dohadné účty aktivní (nevyfakturované výnosy) 7 Jiné pohledávky Odložená daňová pohledávka C III. Krátkodobé pohledávky C III. 1 Pohledávky z obchodních vztahů Pohledávky ovládající a řídící osoba Pohledávky podstatný vliv 4 Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení 5 Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 6 Stát daňové pohledávky 7 Krátkodobé poskytnuté zálohy Dohadné účty aktivní (nevyfakturované výnosy) Jiné pohledávky C IV. Krátkodobý finanční majetek C IV. 1 Peníze Účty v bankách Krátkodobé cenné papíry a podíly 4 Pořizovaný krátkodobý finanční majetek D OSTATNÍ AKTIVA PŘECHODNÉ ÚČTY AKTIV D I. Časové rozlišení D I. 1 Náklady příštích období Komplexní náklady příštích období 3 Příjmy příštích období

13 F i n a n c i a l R e s u l t s 11 in CZK thousands Current year year 2006 Gross Provisions Net Net C. CURRENT ASSETS 1,238,549 (99,149) 1,139, ,205 Prior C. I. Inventory 311,910 (37,966) 273, ,677 C. I. 1 Materials 141,305 (31,302) 110,003 87,977 2 Work in progress and semi-finished production 4,151 4,151 4,182 3 Finished products 156,022 (6,537) 149, ,774 4 Livestock 5 Goods 10,195 (127) 10,068 11,744 6 Advances granted for inventory C. II. Long-term receivables 2, ,101 2,041 C. II. 1 Trade receivables 2 Receivables from group companies with majority control 3 Receivables from group companies with control of 20% 50% Receivables from partners, co-operative members and 4 participants in association 5 Long-term advances granted Unbilled revenue 7 Other receivables 1,421 1,421 1,299 8 Deferred tax asset C. III. Short-term receivables 520,781 (61,183) 459, ,107 C. III. 1 Trade receivables 479,147 (61,183) 417, ,473 2 Receivables from group companies with majority control 39,930 39,930 3 Receivables from group companies with control of 20% 50% Receivables from partners, co-operative members and 4 participants in association 5 Social security and health insurance 6 Due from government tax receivables 7 Short-term advances granted 1,134 1,134 1,251 8 Unbilled revenue Other receivables C. IV. Short-term financial assets 403, , ,380 C. IV. 1 Cash Bank accounts 304, , ,671 3 Short-term securities and interests 4 Short-term financial assets in progress 98,885 98,885 D. OTHER ASSETS TEMPORARY ACCOUNTS OF ASSETS 1, ,863 11,353 D. I. Accrued assets and deferred liabilities 1, ,863 11,353 D. I. 1 Prepaid expenses 1,848 1,848 8,415 2 Prepaid expenses (specific-purpose expenses) 3 Unbilled revenue ,938

14 1 2 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2006 PASIVA CELKEM A. VLASTNÍ KAPITÁL A. I. Základní kapitál A. I. 1 Základní kapitál Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly ( ) 3 Změny základního kapitálu A. II. Kapitálové fondy 0 0 A. II. 1 Emisní ážio 2 Ostatní kapitálové fondy 3 Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků 4 Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách A. III. Rezervní fondy, (Nedělitelný fond) a ostatní fondy ze zisku A. III. 1 Zákonný rezervní fond/nedělitelný fond Statutární a ostatní fondy A. IV. Výsledek hospodaření minulých let IV. 1 Nerozdělený zisk minulých let Neuhrazená ztráta minulých let A. V. Výsledek hospodaření běžného účetního období (+ / ) B. CIZÍ ZDROJE B. I. Rezervy B. I. 1 Rezervy podle zvláštních právních předpisů 2 Rezerva na důchody a podobné závazky 3 Rezerva na daň z příjmů 4 Ostatní rezervy B. II. Dlouhodobé závazky B. II. 1 Závazky z obchodních vztahů 2 Závazky ovládající a řídící osoba 3 Závazky podstatný vliv Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům 4 sdružení 5 Přijaté zálohy 6 Vydané dluhopisy 7 Směnky k úhradě 8 Dohadné účty pasivní (nevyfakturované dodávky) 9 Jiné závazky 10 Odložený daňový závazek

15 F i n a n c i a l R e s u l t s 1 3 in CZK thousands Current year year 2006 TOTAL EQUITY & LIABILITIES 1,930,902 1,653,198 A. EQUITY 1,579,162 1,304,970 Prior A. I. Basic capital 800, ,000 A. I. 1 Registered capital 800, ,000 2 Own shares and own ownership interests ( ) 3 Changes in basic capital A. II. Capital funds 0 0 A. II. 1 Share premium (agio) 2 Other capital funds 3 Gain or loss on revaluation of assets and liabilities 4 Gain or loss on revaluation of company transformations A. III. Reserve funds and other funds created from profit 48,060 41,027 A. III. 1 Legal reserve fund 48,060 41,027 2 Statutory and other funds A. IV. Profit (loss) for the previous years 398, ,291 IV. 1 Retained earnings for the previous years 398, ,291 2 Accumulated loss of previous years A. V. Profit (loss) for the year (+/ ) 332, ,652 B. LIABILITIES 331, ,717 B. I. Reserves 53,924 65,356 B. I. 1 Reserves created under special legislation 2 Reserve for pensions and similar obligations 3 Reserve for corporate income tax 4 Other reserves 53,924 65,356 B. II. Long-term liabilities 55,846 40,641 B. II. 1 Trade payables 2 Liabilities to group companies with majority control 3 Liabilities to group companies with control of 20% 50% Liabilities to partners, co-operative members 4 and participants in association 5 Advances received 6 Bonds payable 7 Notes payable 8 Unbilled deliveries 9 Other liabilities 10 Deferred tax liability 55,846 40,641

16 1 4 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2006 B. III. Krátkodobé závazky B. III. 1 Závazky z obchodních vztahů Závazky ovládající a řídící osoba 3 Závazky podstatný vliv Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům 4 sdružení 5 Závazky k zaměstnancům Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního 6 pojištění Stát daňové závazky a dotace Přijaté zálohy Vydané dluhopisy 10 Dohadné účty pasivní (nevyfakturované dodávky) Jiné závazky B. IV. Bankovní úvěry a výpomoci 0 0 B. IV. 1 Bankovní úvěry dlouhodobé 2 Krátkodobé bankovní úvěry 3 Krátkodobé finanční výpomoci C. OSTATNÍ PASIVA PŘECHODNÉ ÚČTY PASIV C. I. Časové rozlišení C. I. 1 Výdaje příštích období Výnosy příštích období

17 F i n a n c i a l R e s u l t s 1 5 in CZK thousands Current year year 2006 B. III. Current liabilities 221, ,720 B. III. 1 Trade payables 152, ,029 2 Liabilities to group companies with majority control 3 Liabilities to group companies with control of 20% 50% Liabilities to partners, co-operative members and participants in association 4 5 Liabilities to employees 9,550 10,873 6 Liabilities arising from social security and health insurance 5,964 5,905 7 Due to government taxes and subsidies 28,497 31,085 8 Advances received 2,456 9,912 9 Bonds payable 10 Unbilled deliveries 20,421 20, Other liabilities 1, Prior B. IV. Bank loans and borrowings 0 0 B. IV. 1 Long-term bank loans 2 Short-term bank loans 3 Borrowings C. OTHER LIABILITIES TEMPORARY ACCOUNTS OF LIABILITIES 20, C. I. Accrued liabilities and deferred assets 20, C. I. 1 Accruals 20, Deferred income

18 1 6 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y VÝKAZ ZISKU A ZTRÁT Y V PLNÉM ROZSAHU k 31. prosinci 2007 Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2006 I. 1 Tržby za prodej zboží 354, ,637 A. 2 Náklady vynaložené na prodané zboží 294, Obchodní marže II. Výkony II. 1 Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Změna stavu zásob vlastní činnosti Aktivace B. Výkonová spotřeba B. 1 Spotřeba materiálu a energie B. 2 Služby Přidaná hodnota C. Osobní náklady C. 1 Mzdové náklady C. 2 Odměny členům orgánů společnosti a družstva 83 C. 3 Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění C. 4 Sociální náklady D. Daně a poplatky E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Tržby z prodeje materiálu F. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu F. 1 Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku F. 2 Prodaný materiál G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období IV. 2 Ostatní provozní výnosy H. 1 Ostatní provozní náklady V. 2 Převod provozních výnosů I. 1 Převod provozních nákladů * Provozní výsledek hospodaření

19 F i n a n c i a l R e s u l t s 1 7 INCOME STATEMENT LONG FORM For the Years Ended 31 December 2007 Current in CZK thousands year year 2006 I. 1 Revenue from sale of goods 354, ,637 A. 2 Cost of goods sold 294, ,489 Prior + Gross margin 59,083 9,148 II. Production 1,945,965 1,950,816 II. 1 Revenue from sale of finished products and services 1,923,542 1,956,407 2 Change in inventory produced internally (18,655) (38,789) 3 Own work capitalized 41,078 33,198 B. Production related consumption 1,307,493 1,339,019 B. 1 Consumption of material and energy 923, ,791 B. 2 Services 383, ,228 + Value added 697, ,945 C. Personnel expenses 206, ,041 C. 1 Wages and salaries 147, ,687 C. 2 Bonuses to members of company or cooperation bodies 83 C. 3 Social security and health insurance 57,282 57,789 C. 4 Other social costs 1,280 8,565 D. 1 Taxes and charges 2,045 2,219 E. Amortization and depreciation of intangible and tangible 1 fixed assets 84,772 91,296 III. Revenue from sale of intangible and tangible fixed assets and materials 8,276 19,608 III. 1 Revenues from sale of intangible and tangible fixed assets 2,199 7,480 2 Revenue from sale of materials 6,077 12,128 F. Net book value of intangible and tangible fixed assets and materials sold 78,281 25,038 F. 1 Net book value of intangible and tangible fixed assets sold 65,329 5,845 F. 2 Materials sold 12,952 19,193 G. Change in reserves and provisions relating to operations 1 and in prepaid expenses (specific-purpose expenses) (84,161) 48,438 IV. 1 Other operating revenues 160, ,628 H. 2 Other operating expenses 157, ,816 V. 1 Transfer of operating revenues I. 2 Transfer of operating expenses * Profit or loss on operating activities 421, ,333

20 1 8 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2006 VI. 1 Tržby z prodeje cenných papírů a podílů J. 1 Prodané cenné papíry a podíly VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku VII. Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách 1 a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 2 Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku VIII. 1 Výnosy z krátkodobého finančního majetku K. 2 Náklady z finančního majetku IX. 1 Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů L. 2 Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční 1 oblasti X. 1 Výnosové úroky N. 2 Nákladové úroky XI. 1 Ostatní finanční výnosy O. 2 Ostatní finanční náklady XII. 1 Převod finančních výnosů P. 2 Převod finančních nákladů * Finanční výsledek hospodaření Q. Daň z příjmů za běžnou činnost Q. 1 splatná Q. 2 odložená ** Výsledek hospodaření za běžnou činnost XIII. 1 Mimořádné výnosy R. 2 Mimořádné náklady S. 1 Daň z příjmů z mimořádné činnosti 0 0 S. 1 splatná S. 2 odložená * Mimořádný výsledek hospodaření Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/ ) *** Výsledek hospodaření za účetní období (+/ ) **** Výsledek hospodaření před zdaněním

21 F i n a n c i a l R e s u l t s 1 9 Current in CZK thousands year year 2006 VI. 1 Revenue from sale of securities and interests J. 2 Securities and interests sold VII. Income from financial investments VII. 1 Income from subsidiaries and associates 2 Income from other long-term securities and interests Income from other financial investments VIII. 1 Income from short-term financial assets K. 2 Expenses related to financial assets IX. 1 Gain on revaluation of securities and derivatives L. 2 Loss on revaluation of securities and derivatives M. Change in reserves and provisions relating to financial 1 activities 9,200 X. 1 Interest income 7,958 2,148 N. 2 Interest expense 3,927 XI. 1 Other finance income 26,452 19,309 O. 2 Other finance cost 39,826 33,336 XII. 1 Transfer of finance income P. 2 Transfer of finance cost Prior * Profit or loss on financial activities (5,373) (24,964) Q. Tax on profit or loss on ordinary activities 83,179 67,717 Q. 1 due 67,974 54,045 Q. 2 deferred 15,205 13,672 ** Profit or loss on ordinary activies after taxation 332, ,652 XIII. 1 Extraordinary gains R. 2 Extraordinary losses S. 1 Tax on extraordinary profit or loss 0 0 S. 1 due S. 2 deferred * Extraordinary profit or loss 0 0 T. 1 Transfer of share of profit or loss to partners (+/ ) *** Profit or loss for the year (+/ ) 332, ,652 **** Profit or loss before taxation 415, ,369

22 2 0 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH k 31. prosinci 2007 v tis. Kč Peněžní toky z provozní činnosti Stav v běžném období Stav v minulém období 2006 Z. Výsledek hospodaření za běžnou činnost bez zdanění (+/ ) A. 1. Úpravy o nepeněžní operace A Odpisy stálých aktiv a pohledávek A Změna stavu opravných položek A Změna stavu rezerv A Kurzové rozdíly A (Zisk) / ztráta z prodeje stálých aktiv A Úrokové náklady a výnosy A. 1. Ostatní nepeněžní operace (např. přecenění na reálnou 7 hodnotu do HV, přijaté dividendy) A * Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, změnami pracovního kapitálu, placenými úroky a mimořádnými položkami A. 2. Změna stavu nepeněžních složek pracovního kapitálu A Změna stavu zásob A Změna stavu obchodních pohledávek A. 2. Změna stavu ostatnich pohledávek a přechodných 3 účtů aktiv A Změna stavu obchodních závazků A. 2. Změna stavu ostatních závazků, krátkodobých úvěrů 5 a přechodných účtů pasiv A ** Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, placenými úroky a mimořádnými položkami A Placené úroky A Placené daně A Příjmy a výdaje spojené s mimořádnými položkami A *** Čistý peněžní tok z provozní činnosti

23 F i n a n c i a l R e s u l t s 2 1 C ASH FLOW STATEMENT For the Years Ended 31 December 2007 in CZK thousands Cash flows from operating activities Current year Prior year 2006 Z. Profit or loss on ordinary activities before taxation (+/ ) 415, ,369 A. 1. Adjustments to reconcile profit or loss to net cash provided by or used in operating activities 56, ,567 A. 1. Depreciation and amortization of fixed assets and write-off 1 of receivables 85, ,257 A Change in provisions (72,729) 1,346 A Change in reserves (11,432) 56,292 A Foreign exchange differences A (Gain)/Loss on disposal of fixed assets 63,130 (1,635) A Interest expense and interest income (7,958) 1,779 A. 1. Other non-cash movements (e.g. revaluation at fair value 7 to profit or loss, dividends received) (43) 1,528 A. * Net cash from operating activities before taxation, changes in working capital and extraordinary items 472, ,936 A. 2. Change in non-cash components of working capital 18,173 96,348 A Change in inventory 1,237 53,104 A Change in trade receivables 9,735 13,971 A. 2. Change in other receivables and in prepaid expenses and 3 unbilled revenue 10,496 18,431 A Change in trade payables (10,094) 17,261 A. 2. Change in other payables, short-term loans and in accruals 5 and deferred income 6,799 (6,419) A. ** Net cash from operating activities before taxation, interest paid and extraordinary items 490, ,284 A Interest paid (3,927) A Tax paid (60,763) (53,287) A Gains and losses on extraordinary items A. *** Net cash provided by (used in) operating activities 429, ,070

24 2 2 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y v tis. Kč Peněžní toky z investiční činnosti Stav v běžném období Stav v minulém období 2006 B Výdaje spojené s pořízením stálých aktiv B Příjmy z prodeje stálých aktiv B Poskytnuté půjčky a úvěry B Přijaté úroky B Přijaté dividendy B *** Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti Peněžní toky z finanční činnosti C. 1. Změna stavu dlouhodobých závazků a dlouhodobých, příp. krátkodobých, úvěrů C Dopady změn základního kapitálu na peněžní prostředky C Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku C. 2. Dopad ostatních změn vlastního kapitálu 3 na peněžní prostředky C *** Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti F. Čisté zvýšení, resp. snížení peněžních prostředků P. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na začátku účetního období R. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na konci účetního období

25 F i n a n c i a l R e s u l t s 2 3 in CZK thousands Cash flows from investing activities Current year Prior year 2006 B Purchase of fixed assets (79,015) (68,079) B Proceeds from sale of fixed assets 2,199 7,480 B Loans granted (39,930) B Interest received 7,822 2,148 B Dividends received B *** Net cash provided by (used in) investing activities (108,881) (58,408) Cash flows from financing activities C. 1. Change in long-term liabilities and long-term, 1 resp. short-tem, loans (210,694) C Effect of changes in basic capital on cash C Dividends or profit sharing paid (58,526) (73,297) C Effect of other changes in basic capital on cash C *** Net cash provided by (used in) financing activities (58,526) (283,991) F. Net increase (decrease) in cash 262,377 66,671 P. Cash and cash equivalents at beginning of year 141,380 74,709 R. Cash and cash equivalents at end of year 403, ,380

26 2 4 Ú č e t n í z á v ě r k a Účetní závěrka a zpráva auditora k 31. prosinci Popis spole čnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost (dále jen společnost ) je akciová společnost, která vznikla dne 1. července 1991 a sídlí v Kyjově, Havlíčkova 180, Česká republika, identifikační číslo Hlavním předmětem její činnosti je výroba a prodej skleněných obalů. Osoby podílející se 20 a více procenty na základním kapitálu: VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG, A-3380 Pöchlarn 100 % Mateřskou společností společnosti je VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG a mateřskou společností celé skupiny je Vetropack Holding AG. Společnost je součástí konsolidačního celku mateřské společnosti a přiložená účetní závěrka je připravená jako samostatná. Členové statutárních orgánů k 31. prosinci 2007 Představenstvo Předseda: Dr. Ing. Marcello Montisci Místopředseda: Dipl. Ing. Claude Raymond Cornaz Člen: Ing. David Žák Dozorčí rada Předseda: Dipl.Ing. Christoph Burgermeister Místopředseda: Dipl. Ing. Rudolf Schraml Člen: Prof. JUDr. Josef Bejček, CSc. Člen: Ing. Svatopluk Kudláč Člen: Ing. Antonín Pres Člen: Mgr. František Lukl

27 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 2 5 Financial Statements for the Year Ended 31 December 2007 together with Auditors Report (Translation of Financial Statements Originally Issued in Czech See Note 2 to the Financial Statements) 1. DESCRIPTION OF THE COMPANY VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ( the Company ) is a joint stock company incorporated on 1 July 1991 in the Czech Republic. The Company s registered office is located at Kyjov, Havlíčkova 180, Czech Republic and the business registration number (IČ) is The Company is involved in the production and sale of glass containers. Shareholders who hold a 20% or greater interest in the Company s basic capital are as follows: VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG, A-3380 Pöchlarn 100% The parent company is VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG and the ultimate parent company is Vetropack Holding AG. The Company is included in the consolidated group of the parent company and the accompanying financial statements have been prepared as standalone accounts. Members of the statutory bodies as at 31 December 2007 were as follows: Board of Directors Chair: Vice-chair: Member: Dr. Ing. Marcello Montisci Dipl. Ing. Claude Raymond Cornaz Ing. David Žák Supervisory Board Chair: Vice-chair: Member: Member: Member: Member: Dipl.Ing. Christoph Burgermeister Dipl. Ing. Rudolf Schraml Prof. JUDr. Josef Bejček, CSc. Ing. Svatopluk Kudláč Ing. Antonín Pres Mgr. František Lukl

28 2 6 Ú č e t n í z á v ě r k a Společnost má následující organizační strukturu: Předseda představenstva Ředitel financí a administrativy Ředitel marketingu a prodeje Ředitel výroby Vedoucí techniky Vedoucí logistiky Vedoucí controllingu Vedoucí consultingu Společnost nemá organizační složku v zahraničí. 2. ZÁKLADNÍ VÝCHODISKA PRO VYPRACOVÁNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY Přiložená účetní závěrka byla připravena podle zákona o účetnictví a prováděcí vyhlášky k němu ve znění platném pro rok 2007 a OBE CNÉ ÚČETNÍ ZÁSADY Způsoby oceňování, které společnost používala při sestavení účetní závěrky za rok 2007 a 2006, jsou následující: a) Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý nehmotný majetek se oceňuje v pořizovacích cenách, které obsahují cenu pořízení a náklady s pořízením související.

29 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 2 7 The Company s organizational structure is as follows: The Board of Directors Chairman Financial and Administration Director Marketing and Sales Director Production Director Head of Technical Department Head of Logistics Department Chief Controller Chief of Consulting Department The Company has no foreign branch. 2. BASIS OF PRESENTATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS The accompanying financial statements were prepared in accordance with the Czech Act on Accounting and the related guidelines as applicable for 2007 and Explanation Added for Translation into English These financial statements are presented on the basis of accounting principles and standards generally accepted in the Czech Republic. Certain accounting practices applied by the Company that conform with generally accepted accounting principles and standards in the Czech Republic may not conform with generally accepted accounting principles in other countries.

30 2 8 Ú č e t n í z á v ě r k a Dlouhodobý nehmotný majetek nad 60 tis. Kč je odepisován do nákladů na základě předpokládané doby životnosti příslušného majetku. b) Dlouhodobý hmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek se oceňuje v pořizovacích cenách, které zahrnují cenu pořízení, náklady na dopravu, clo a další náklady s pořízením související. Dlouhodobý hmotný majetek vyrobený ve společnosti se oceňuje vlastními náklady, které zahrnují přímé materiálové a mzdové náklady a výrobní režijní náklady. Úroky a další finanční výdaje související s pořízením se zahrnují do jeho ocenění. Výnosy z prodeje výrobků vyrobených při zkouškách tohoto majetku před jeho uvedením do provozu se účtují do provozních výnosů. Dlouhodobý hmotný majetek nad 40 tis. Kč se odepisuje po dobu ekonomické životnosti. Náklady na technické zhodnocení dlouhodobého hmotného majetku zvyšují jeho pořizovací cenu. Opravy a údržba se účtují do nákladů. Odpisování Odpisy jsou vypočteny na základě pořizovací ceny a předpokládané doby životnosti příslušného majetku. Předpokládaná životnost je stanovena takto: Počet let (od-do) Stavby, budovy Stroje, přístroje a zařízení 5 15 Dopravní prostředky 5 7 c) Finanční majetek Krátkodobý finanční majetek tvoří ceniny, peníze v hotovosti a na bankovních účtech. Dlouhodobý finanční majetek tvoří zejména majetkové účasti a podíly, které představují podíl v ovládaných a řízených osobách, nebo ostatní majetkové účasti a podíly. Podíly a majetkové účasti se oceňují pořizovacími cenami, které zahrnují cenu pořízení a přímé náklady s pořízením související, např. poplatky a provize makléřům a burzám. Pokud dochází k poklesu účetní hodnoty u dlouhodobého finančního majetku, který se ke konci rozvahového dne nepřeceňuje, rozdíl se považuje za dočasné snížení hodnoty a je zaúčtovaný jako opravná položka. d) Zásoby Nakupované zásoby jsou oceněny pořizovacími cenami s použitím metody pevných cen a oceňovacích rozdílů pro suroviny, palety a umělohmotné proložky nebo váženého aritmetického průměru pro zboží, náhradní díly a ostatní pomocný materiál. Ostatní balící materiál (folie a papírové proložky) jsou účtovány přímo do spotřeby. Pořizovací cena zásob zahrnuje náklady na jejich pořízení včetně nákladů s pořízením souvisejících (náklady na přepravu, clo, provize atd.).

31 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s SUMMARY OF SIGNIFIC ANT ACCOUNTING POLICIES The accounting policies applied by the Company in preparing the 2007 and 2006 financial statements are as follows: a) Intangible Fixed Assets b) Tangible Fixed Assets Intangible fixed assets are recorded at their acquisition cost and related expenses. Intangible fixed assets with a cost exceeding CZK 60 thousand are amortized over their estimated useful lives. Tangible fixed assets are recorded at their acquisition cost, which consists of purchase price, freight, customs duties and other related costs. Internally-developed tangible fixed assets are recorded at their accumulated cost, which consists of direct material and labor costs and production overheads. Interest and other financial expenses incurred in the construction of tangible fixed assets are also capitalized. Revenues from sales of products manufactured during the tests of tangible assets that were performed prior to putting these assets in use are recognized as operating revenue. Tangible fixed assets with a cost exceeding CZK 40 thousand are depreciated over their estimated useful lives. The costs of technical improvements are capitalized. Repairs and maintenance expenses are expensed as incurred. Depreciation Depreciation is calculated based on the acquisition cost and the estimated useful life of the related asset. The estimated useful lives are as follows: Years Constructions, buildings Machinery and equipment 5 15 Vehicles 5 7 c) Financial Assets Short-term financial assets consist of liquid valuables, cash in hand and at bank. Long-term financial assets consist of ownership interests that represent investments in subsidiaries or associates, and other ownership interests. Shares and ownership interests are valued at their acquisition cost, which includes the purchase price and direct costs related to the acquisition, e.g. fees and commissions paid to agents and stock exchanges. If there is a decrease in the carrying value of long-term financial assets that are not revalued at the balance sheet date, the difference is considered a temporary diminution in value and is recorded as a provision.

32 3 0 Ú č e t n í z á v ě r k a Výrobky a nedokončená výroba se oceňují vlastními náklady. Vlastní náklady zahrnují přímé náklady na výrobu (tj. materiálové a mzdové náklady) a výrobní režijní náklady. Výrobní režijní náklady zahrnují fixní i variabilní režijní náklady výrobních středisek a jsou rozvrhovány na základě vypočtených tarifů. e) Pohledávky Pohledávky se oceňují jmenovitou hodnotou. Ocenění pochybných pohledávek se snižuje pomocí opravných položek na vrub nákladů na jejich realizační hodnotu. Deriváty Deriváty se prvotně oceňují pořizovacími cenami. V přiložené rozvaze jsou deriváty vykázány jako součást jiných krátkodobých/dlouhodobých pohledávek, resp. závazků. K 31. prosinci 2007 společnost neměla otevřeny žádné deriváty. Deriváty se člení na deriváty k obchodování a deriváty zajišťovací. Zajišťovací deriváty jsou sjednány za účelem zajištění reálné hodnoty nebo za účelem zajištění peněžních toků. Aby mohl být derivát klasifikován jako zajišťovací, musí změny v reálné hodnotě nebo změny peněžních toků vyplývající ze zajišťovacích derivátů zcela nebo zčásti kompenzovat změny v reálné hodnotě zajištěné položky nebo změny peněžních toků plynoucích ze zajištěné položky a společnost musí zdokumentovat a prokázat existenci zajišťovacího vztahu a vysokou účinnost zajištění. V ostatních případech se jedná o deriváty k obchodování. K rozvahovému dni se deriváty přeceňují na reálnou hodnotu. Změny reálných hodnot derivátů určených k obchodování se účtují do finančních nákladů, resp. výnosů. Změny reálných hodnot derivátů, které jsou klasifikovány jako zajištění reálné hodnoty se účtují také do finančních nákladů, resp. výnosů spolu s příslušnou změnou reálné hodnoty zajištěného aktiva nebo závazku, která souvisí se zajišťovaným rizikem. Změny reálných hodnot derivátů, které jsou klasifikovány jako zajištění peněžních toků se účtují do vlastního kapitálu a v rozvaze se vykazuje prostřednictvím oceňovacích rozdílů z přecenění majetku a závazků. Neefektivní část zajištění se účtuje přímo do finančních nákladů, resp. výnosů. f) Vlastní kapitál Základní kapitál společnosti se vykazuje ve výši zapsané v obchodním rejstříku krajského soudu v Brně. Případné zvýšení nebo snížení základního kapitálu na základě rozhodnutí valné hromady, které nebylo ke dni účetní závěrky zaregistrováno, se vykazuje jako změny základního kapitálu. Vklady přesahující základní kapitál se vykazují jako emisní ážio. Podle obchodního zákoníku společnost vytváří rezervní fond ze zisku nebo z příplatků společníků nad hodnotu vkladů. Akciová společnost je povinna vytvořit rezervní fond v roce, kdy poprvé dosáhne zisku, ve výši 20 % čistého zisku, ne však více než 10 % základního kapitálu. V dalších letech vytváří rezervní fond ve výši 5 % z čistého zisku až do výše 20 % základního kapitálu. Takto vytvořené zdroje se mohou použít jen k úhradě ztráty.

33 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 3 1 d) Inventory Purchased inventory is stated at actual cost being determined on the standard costing and price variances for raw materials, pallets and polyvinyl leadings or weighted arithmetical average for goods spare parts and other auxiliary materials. Other packaging materials, plastic wraps and paper leadings are recorded as directly consumed. Costs of purchased inventory include acquisition-related costs (freight, customs, commission, etc.). Finished goods and work-in-progress are valued at actual cost. The cost of inventory produced internally includes direct production costs (materials and wages) and production overhead costs. Production overhead costs include fixed and variable portion of overhead costs of production units and are proportionally allocated based on computed tariffs. e) Receivables Both long- and short-term receivables are carried at their realizable value after provision for doubtful accounts. Additions to the provision account are charged to income. Derivatives Derivatives are initially measured at cost. Derivatives are reflected in other short-/long-term receivables or payables, as appropriate, in the accompanying balance sheet. As at 31 December 2007, the Company had no open derivative positions. Derivatives are classified as derivatives held for trading or hedging derivatives. The latter are designated as either fair value hedges or cash flow hedges. In order to qualify for hedge accounting, the change in the fair value of a derivative or of its estimated cash flow must offset, in whole or in part, the change in the fair value or cash flow arising from the hedged item. In addition, there must be formal documentation of the hedging relationship at inception and the Company must prove that the hedging relationship is highly effective. In all other cases, derivatives are recognized as held-for-trading. Derivatives are revalued to fair value as at the balance sheet date. Changes in the fair value of derivatives held for trading are reported in earnings. Changes in the fair value of derivatives designated as fair value hedges are also recognized in earnings, together with the change in the fair value of the hedged item attributable to the risk being hedged. Changes in the fair value of derivatives designated as cash flow hedges are taken to equity and reflected in the balance sheet through gain or loss on revaluation of assets and liabilities. Any ineffective portion of the hedge is reported in earnings. f) Equity The basic capital of the Company is stated at the amount recorded in the Commercial Register maintained in the Regional Court in Brno. Any increase or decrease in the basic capital made pursuant to the decision of the General Meeting which was not entered in the Commercial Register as at the financial statements date is recorded through changes in basic capital. Contributions in excess of basic capital are recorded as share premium. In accordance with the Commercial Code, the Company creates a legal reserve fund from profit or from amounts contributed by partners above their contributions. In the first year in which profit is generated, a joint-stock company should allocate 20% of profit after tax (however, not more than 10% of basic capital) to the legal reserve fund. In subsequent years, the

34 3 2 Ú č e t n í z á v ě r k a g) Cizí zdroje Společnost vytváří zákonné rezervy ve smyslu zákona o rezervách a rezervy na ztráty a rizika v případech, kdy lze s vysokou mírou pravděpodobnosti stanovit titul, výši a termín plnění při dodržení věcné a časové souvislosti. Dlouhodobé i krátkodobé závazky se vykazují ve jmenovitých hodnotách. V položce jiné závazky se vykazují také hodnoty zjištěné v důsledku ocenění finančních derivátů reálnou hodnotou. Dlouhodobé i krátkodobé úvěry se vykazují ve jmenovité hodnotě. Za krátkodobý úvěr se považuje i část dlouhodobých úvěrů, která je splatná do jednoho roku od rozvahového dne. h) Devizové operace Majetek a závazky pořízené v cizí měně se oceňují v českých korunách (pevným kurzem stanoveným každou druhou středu v měsíci dle aktuálního kurzu ČNB na následující měsíc) a k rozvahovému dni byly oceněny kurzem platným k vyhlášeným Českou národní bankou. i) Účtování výnosů a nákladů Realizované i nerealizované kurzové zisky a ztráty se účtují do výnosů nebo nákladů běžného roku. Výnosy a náklady se účtují časově rozlišené, tj. do období, s nímž věcně i časově souvisejí. Společnost účtuje na vrub nákladů tvorbu rezerv a opravných položek na krytí všech rizik, ztrát a znehodnocení, které jsou ke dni sestavení účetní závěrky známy. O výnosech z hlavní činnosti je účtováno v okamžiku dodání hotových výrobků a zboží. j) Daň z příjmů Náklad na daň z příjmů se počítá za pomoci platné daňové sazby z účetního zisku zvýšeného nebo sníženého o trvale nebo dočasně daňově neuznatelné náklady a nezdaňované výnosy (např. tvorba a zúčtování ostatních rezerv a opravných položek, náklady na reprezentaci, rozdíl mezi účetními a daňovými odpisy atd.). Odložená daňová povinnost odráží daňový dopad přechodných rozdílů mezi zůstatkovými hodnotami aktiv a pasiv z hlediska účetnictví a stanovení základu daně z příjmu s přihlédnutím k období realizace.

35 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 3 3 legal reserve fund is allocated 5% of profit after tax until the fund reaches 20% of basic capital. These funds can only be used to offset losses. g) Reserves and Liabilities The Company creates legal reserves within the meaning of the Act on Reserves and reserves for losses and risks if the related purpose amount and timing can be reliably estimated and the accrual and matching principles are observed. Long-term liabilities and current liabilities are carried at their nominal values. Amounts resulting from revaluation of financial derivatives at fair value are shown in other payables. Long-term and short-term loans are recorded at their nominal values. Any portion of long-term debt which is due within one year of the balance sheet date is regarded as short-term debt. h) Foreign Currency Transactions Assets and liabilities whose acquisition or production costs were denominated in foreign currencies are translated into Czech crowns at a fixed rate set each second Wednesday in month using the actual CNB s rate for the next month, and on the balance sheet date they are adjusted to the exchange rates published by the Czech National Bank at 31 December. Realized and unrealized exchange rate gains and losses were charged or credited, as appropriate, to income for the year. i) Recognition of Revenues and Expenses Revenues and expenses are recognized on an accrual basis, that is, they are recognized in the periods in which the actual flow of the related goods or services occurs, regardless of when the related monetary flow arises. The Company recognizes as an expense any additions to reserves for or provisions against risks, losses or physical damage that are known as at the financial statements date. Revenues from primary activities are recognised at the moment of delivery of finished products and goods. j) Income Tax The corporate income tax expense is calculated based on the statutory tax rate and book income before taxes, increased or decreased by the appropriate permanent and temporary differences (e.g. non-deductible reserves and provisions, entertainment expenses, differences between book and tax depreciation, etc.). The deferred tax position reflects the net tax effects of temporary differences between the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for corporate income tax purposes, taking into consideration the period of realization.

36 3 4 Ú č e t n í z á v ě r k a a) Dlouhodobý nehmotný majetek 4. DLOUHODOBÝ MA JETEK Pořizovací cena v tis. Kč Počáteční zůstatek Přírůstky Vyřazení Převody Konečný zůstatek Software Ocenitelná práva Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek Celkem Celkem Oprávky v tis. Kč Počáteční zůstatek Odpisy Vyřazení Převody Konečný zůstatek Opravné položky Účetní hodnota Software Ocenitelná práva Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek 104 Celkem Celkem b) Dlouhodobý hmotný majetek Ocenitelná práva, patenty a licence jsou odpisovány po dobu životnosti, jak je stanoveno v příslušné smlouvě. K společnost eviduje v nehmotném majetku povolenky na emise a preferenční limity v reprodukční ceně 104 tis. Kč (2006: tis. Kč). Souhrnná výše drobného nehmotného majetku neuvedeného v rozvaze činila k a v pořizovacích cenách 260 tis. Kč a 167 tis. Kč. Pořizovací cena v tis. Kč Počáteční zůstatek Přírůstky Vyřazení Převody Konečný zůstatek Pozemky Stavby Stroje, přístroje a zařízení Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek Celkem Celkem

37 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s FIXED ASSETS a) Intangible Fixed Assets Cost in CZK thousands At beginning of year Additions Disposals Transfers At end of year Software 15, (141) ,164 Patents, royalties and similar rights Other intangible fixed assets 4,053 2,087 (6,036) 104 Intangible fixed assets in progress 309 (309) 2007 Total 19,983 3,019 (6,177) 16, Total 76,133 69,436 (125,586) 19,983 Accumulated amortization in CZK thousands At beginning of year Amortisation during year Disposals Transfers At end of year Provisions Net book value Software (13,205) (1,230) 141 (14,294) 1,870 Patents, royalties and similar rights Other intangible fixed assets (557) (557) 104 Intangibles in progress 2007 Total (13,762) (1,230) 141 (14,851) 1, Total (14,511) (1,473) 2,222 (13,762) 6,221 Patents, royalties and similar rights are amortized over their useful lives as specified in the relevant contracts. As at 31 December 2007, the Company s intangible assets include emission allowances and preferential limits with a replacement cost of CZK 104 thousand (2006: CZK 4,053 thousand). The total value of small intangible fixed assets, which are not reflected in the accompanying balance sheet, was CZK 260 thousand and CZK 167 thousand at acquisition cost as at 31 December 2007 and 2006, respectively. b) Tangible Fixed Assets Cost in CZK thousands At beginning of year Additions Disposals Transfers At end of year Land 33,707 33,707 Constructions 602,101 9,072 (143) ,793 Machinery and equipment 2,253,923 54,885 (66,408) 6,110 2,248,510 Tangibles in progress 6,772 12,898 (6,771) 12,899 Advances for tangible fixed assets 1,452 1,000 (102) 2, Total 2,897,955 77,855 (66,551) 2,909, Total 3,010,226 71,043 (183,314) 2,897,955

38 3 6 Ú č e t n í z á v ě r k a Oprávky v tis. Kč Počáteční zůstatek Odpisy Prodeje, likvidace Vyřazení Převody Konečný zůstatek Opravné položky Účetní hodnota Pozemky Stavby Stroje, přístroje a zařízení Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek Celkem Celkem K a souhrnná výše drobného hmotného majetku neuvedeného v rozvaze činila v pořizovacích cenách tis. Kč a tis. Kč. c) Dlouhodobý finanční majetek Dlouhodobý hmotný majetek společnosti stroje, přístroje a zařízení v pořizovací ceně určené znalcem ve výši tis. Kč, se k nepoužíval a byl určen k prodeji. Jeho hodnota byla k snížena opravnou položkou v hodnotě tis. Kč (viz bod 7). K byl dlouhodobý hmotný majetek ve výši tis. Kč vyřazen z důvodu prodeje a byla zúčtována opravná položka ve výši tis. Kč. Přehled o pohybu dlouhodobého finančního majetku: v tis. Kč Zůstatek k Přírůstky Zůstatek k Přírůstky Zůstatek k Podíly v ovládaných a řízených společnostech Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly Opravné položky Celkem Opravné položky představují zejména opravnou položku k finanční investici do společnosti Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. ve výši tis. Kč a k akciím společnosti ASRO CZ, a.s., která byla v konkurzu, ve výši tis. Kč. Konkurz na společnost ASRO CZ, a.s. byl k datu zrušen pro nedostatek majetku. K ještě nedošlo k výmazu akcií ve středisku cenných papírů.

39 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 3 7 Accumulated depreciation Depreciation during At beginning Cost of sales or At end of Net book in CZK thousands of year year liquidation Disposals Transfers year Provisions value Land 33,707 Constructions (263,571) (16,085) 143 (279,513) 332,280 Machinery and equipment (1,787,641) (67,457) (53,548) 66,408 (1,842,238) 406,272 Tangible fixed assets in progress 12,899 Advances for tangible fixed assets 2, Total (2,051,212) (83,542) (53,548) 66,551 (2,121,751) 787, Total (2,138,858) (85,157) (10,149) 182,952 (2,051,212) (51,481) 795,262 The total value of small tangible fixed assets, which are not reflected in the accompanying balance sheet, was CZK 35,200 thousand and CZK 34,902 thousand at acquisition cost as at 31 December 2007 and 2006, respectively. Certain Company tangible assets, i.e. machinery and equipment at a cost determined by an appraiser at CZK 53,548 thousand, were no longer used and were being held for sale as at 31 December The value of these assets was reduced by provisions of CZK 51,481 thousand as at 31 December 2006 (see Note 7). As at 31 December 2007, tangible fixed assets of CZK 53,548 thousand were sold and CZK 51,481 thousand of adjustment was recorded. c) Long-Term Financial Investments Summary of changes in long-term financial investments: in CZK thousands Balance as at 31/12/2005 Additions Balance as at 31/12/2006 Additions Balance as at 31/12/2007 Subsidiaries Other long-term securities and interests 18,206 18,206 18,206 Provisions (8,986) (9,200) (18,186) (18,186) Total 9,357 (9,200) Provisions comprise particularly a provision for financial investment in Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. totaling CZK 17,000 thousand and for shares of ASRO CZ, a.s., totaling CZK 1,186 thousand. ASRO CZ, a.s. was in bankruptcy. The bankruptcy proceedings with respect to ASRO CZ, a.s. were cancelled due to the lack of bankruptcy estate as at 29 March The shares were not deleted from the account in the Securities Centre as at 31 December 2007 yet.

40 3 8 Ú č e t n í z á v ě r k a Ovládané a řízené společnosti a společnosti pod podstatným vlivem k (v tis. SKK): Název společnosti VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Sídlo společnosti Nemšová, Slovenská republika Podíl v % 100 Aktiva celkem 9 Vlastní kapitál Základní kapitál a kapit. fondy 200 Fondy ze zisku 50 Nerozdělený zisk minulých let Zisk/ztráta běžného roku 667 Cena pořízení podílu v tis. Kč 137 Nominální hodnota podílu 200 Vnitřní hodnota podílu Dividendy Ovládané a řízené společnosti a společnosti pod podstatným vlivem k (v tis. SKK): Název společnosti VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Sídlo společnosti Nemšová, Slovenská republika Podíl v % 100 Aktiva celkem Vlastní kapitál Základní kapitál a kapit. fondy 200 Fondy ze zisku 50 Nerozdělený zisk minulých let Zisk/ztráta běžného roku 362 Cena pořízení podílu v tis. Kč 137 Nominální hodnota podílu 200 Vnitřní hodnota podílu Dividendy Společnost VETROPACK RECYCLING, s.r.o. vstoupila dnem do likvidace, k datu uzavřela své účetní knihy a ukončila svou činnost. V roce 2007 vyplatila své mateřské společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. podíl na likvidačním zůstatku ve výši tis. SKK (1 120 tis. Kč), zůstatek pohledávky z likvidačního zůstatku ve výši 9 tis. SKK (8 tis. Kč) byl vyplacen v roce 2008 a k datu je společností VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. vykázán v bilanci jako pohledávka z obchodních vztahů. Finanční informace o této společnosti byly získány z auditorem neověřené účetní závěrky.

41 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 3 9 Subsidiaries and associates as at 31 December 2007 were as follows (in SKK thousands): Company name VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Registered office Nemšová, Slovak Republic Percentage of ownership 100 Total assets 9 Equity 1,409 Basic capital and capital funds 200 Funds created from profit 50 Retained earnings 1,826 Profit/loss for the current year (667) Acquisition cost of interest in CZK thousands 137 Nominal value of interest 200 Intrinsic value of interest 1,409 Dividends Subsidiaries and associates as at 31 December 2006 were as follows (in SKK thousands): Company name VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Registered office Nemšová, Slovak Republic Percentage of ownership 100 Total assets 2,275 Equity 2,076 Basic capital and capital funds 200 Funds created from profit 50 Retained earnings 2,188 Profit/loss for the current year (362) Acquisition cost of interest in CZK thousands 137 Nominal value of interest 200 Intrinsic value of interest 2,076 Dividends As at 23 January 2007, VETROPACK RECYCLING, s.r.o. entered into liquidation and, as at 30 November 2007, closed its books and terminated its business activities. In 2007, a share in the liquidation remainder of SKK 1,400 thousand (CZK 1,120 thousand) was paid to the parent company VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s., whereas the balance of the receivable relating to the liquidation remainder in the amount of SKK 9 thousand (CZK 8 thousand) was paid out in As at 31 December 2007, it was recorded in trade receivables by VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. Financial information about this company was obtained from its standalone unaudited financial statements.

42 4 0 Ú č e t n í z á v ě r k a Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly k : Česká republika Vodovody a kanalizace Hodonín Asro CZ, a.s. Jiner, stavebně bytové družstvo Počet akcií/ Nominální hodnota 17 /1 000 tis. Kč 535/2 tis. Kč 1/18 tis. Kč Tržní hodnota * Výnosy 43 tis. Kč Počet akcií/ Nominální hodnota 17/1 000 tis. Kč Tržní hodnota * Výnosy 43 tis. Kč * 535/2 tis. Kč * * 1/18 tis. Kč * *údaje nejsou k dispozici U cenných papírů společnosti Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. byla emitentem v roce 2005 ukončena veřejná obchodovatelnost celé emise. 5. ZÁSOBY Ocenění nepotřebných, zastaralých a pomaluobrátkových zásob se snižuje na prodejní cenu prostřednictvím účtu opravných položek, který se v přiložené rozvaze vykazuje ve sloupci korekce. Opravná položka byla stanovena vedením společnosti na základě obrátkovosti zásob (viz bod 7). 6. POHLEDÁVKY Na nesplacené pohledávky, které jsou považovány za pochybné, byly v roce 2007 a 2006 vytvořeny opravné položky na základě analýzy pohledávek (viz bod 7). K a pohledávky po lhůtě splatnosti více než 90 dní činily tis. Kč a tis. Kč. Společnost z důvodu nedobytnosti, zamítnutí konkurzu a vyrovnání či neuspokojení pohledávek v konkurzním řízení atd. odepsala do nákladů v roce 2007 a 2006 pohledávky ve výši 737 tis. Kč a tis. Kč. K a činí dlouhodobé pohledávky tis. Kč a tis. Kč. Dlouhodobé pohledávky představují dlouhodobé poskytnuté zálohy (680 tis. Kč a 742 tis. Kč), půjčky zaměstnancům (1 181 tis. Kč a tis. Kč) a dlouhodobé pohledávky z titulu poskytnuté půjčky odborovému svazu VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. (240 tis. Kč a 0 tis. Kč). Dohadné účty aktivní zahrnují především pronájem skladovacích ploch, pojištění, přepravné, náklady na byty, náhrady od pojišťovny, dobropis za plyn. Pohledávky za spřízněnými osobami (viz bod 21).

43 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 4 1 Other long-term securities and interests as at 31 December were as follows: Czech Republic Vodovody a kanalizace Hodonín ASRO CZ, a.s. Jiner, stavebně bytové družstvo Number of shares/ Nominal value 17 / CZK 1,000 thousand 535/ CZK 2 thousand 1/ CZK 18 thousand Market value Revenues Number of shares/ Nominal value Market value Revenues * CZK 4317/ CZK CZK 43 * thousand thousand thousand * 535/ CZK 2 thousand * * 1/ CZK 18 thousand * *information is not available The entire issue of shares of Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. is no longer publicly traded, effective from INVENTORY Excess, obsolete and slow moving inventory has been written down to its estimated net realizable value by a provision account. The provision was determined by management based on inventory turnover (see Note 7). 6. RE CEIVABLES Provisions against outstanding receivables that are considered doubtful were charged to income based on their ageing analysis in 2007 and 2006, respectively (see Note 7). Receivables overdue for more than 90 days totaled CZK 61,484 thousand and CZK 65,966 thousand as at 31 December 2007 and 2006, respectively. In addition, the Company wrote off irrecoverable receivables of CZK 737 thousand and CZK 10,961 thousand in 2007 and 2006, respectively, due to cancellation of bankruptcy proceedings, unsatisfying the claims in bankruptcy proceedings, etc. Long-term receivables totaled CZK 2,101 thousand and CZK 2,041 thousand as at 31 December 2007 and 2006, respectively. Long-term receivables comprise long-term advances granted (CZK 680 thousand and CZK 742 thousand), loans to employees (CZK 1,181 thousand and CZK 1,299 thousand) and long-term receivables relating to the loan extended to the trade union of VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. (CZK 240 thousand and CZK 0 thousand). Unbilled revenues include particularly lease of warehouse premises, insurance fees, transport charges, costs for apartments, payments from an insurance company and credit note for gas. Receivables from related parties (see Note 21).

44 4 2 Ú č e t n í z á v ě r k a 7. OPRAVNÉ POLOŽKY Opravné položky vyjadřují přechodné snížení hodnoty aktiv (uvedených v odstavci 4, 5 a 6). Změny na účtech opravných položek (v tis. Kč): Opravné položky k: Zůstatek k Tvorba opravné položky Zúčtování opravné položky Zůstatek k Tvorba opravné položky Zúčtování opravné položky Zůstatek k dlouhodobému hmotnému majetku dlouhodobému finančnímu majetku zásobám pohledávkám zákonné pohledávkám ostatní Zákonné opravné položky se tvoří v souladu se zákonem o rezervách a jsou daňově uznatelné. 8. KRÁTKODOBÝ FINANČNÍ MA JETEK K neměla společnost účty s omezeným disponováním. Společnost měla v roce 2007 otevřen u Komerční banky, a.s. kontokorentní účet s úvěrovým rámcem ve výši tis. Kč. K resp společnost kontokorentní úvěr nečerpala. K eviduje společnost směnku České spořitelny ve výši tis. Kč, splatnou v březnu OSTATNÍ AK TIVA Náklady příštích období zahrnují především implementační náklady SAP, náklady na byty, a jsou účtovány do nákladů období, do kterého věcně a časově přísluší. Příjmy příštích období zahrnují k dobropisy na předplatné, k předpis náhrady od pojišťovny a dobropis na plyn a jsou účtovány do období, do kterého věcně a časově přísluší.

45 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s PROVISIONS Provisions reflect a temporary diminution in the value of assets (see Notes 4, 5 and 6). Changes in the provision accounts (in CZK thousands): Provisions against Balance as at 31/12/2005 Additions Deductions Balance as at 31/12/2006 Additions Deductions Balance as at 31/12/2007 Fixed assets 53,581 (2,100) 51,481 (51,481) Financial investments 8,986 9,200 18,186 18,186 Inventory 41,693 25,750 (22,973) 44,470 5,963 (12,467) 37,966 Receivables legal 65, (6,447) 59, (1,103) 58,313 Receivables other 19,067 7,500 (9,694) 16,873 1,000 (15,003) 2,870 Legal provisions are created in compliance with the Act on Reserves and are tax deductible. 8. SHORT-TERM FINANCIAL ASSETS As at 31 December 2007, the Company had no restricted cash balances. The Company had an overdraft facility of CZK 200,000 thousand with Komerční Banka, a.s. in As at 31 December 2007 and 2006, the Company did not use the overdraft facility. As at 31 December 2007, the Company held a bill of exchange of Česká spořitelna in the amount of CZK 98,885 thousand due in March OTHER ASSETS Prepaid expenses include in particular SAP implementation expenses and expenses for apartments, which are charged to income for the year in which they were incurred. As at 31 December 2007, unbilled revenues include in particular credit notes for subscription; as at 31 December 2006, unbilled revenues include in particular insurance company indemnification and a credit note for gas, which is recognized into income for the year in which they were earned.

46 4 4 Ú č e t n í z á v ě r k a 10. VLASTNÍ KAPITÁL Základní kapitál společnosti se skládá z 80 tis. akcií na jméno plně upsaných a splacených, s nominální hodnotou 10 tis. Kč. V roce 2007 a 2006 došlo k následujícím změnám účtů vlastního kapitálu (v tis. Kč): Zůstatek k Zvýšení Snížení Zůstatek k Zvýšení Snížení Zůstatek k Počet akcií Základní kapitál Zákonný rezervní fond Na dividendách za rok 2007 lze vyplatit pouze část nerozděleného zisku k a zisku za rok 2007 převyšující povinnou tvorbu rezervního fondu zvýšeného o případné zdroje ostatních fondů a sníženého o neuhrazenou ztrátu minulých let. Tato částka činí tis. Kč k Na základě rozhodnutí valných hromad společnosti konaných dne 2. dubna 2007 a 3. dubna 2006 bylo schváleno následující rozdělení zisku za rok 2006 a 2005 (v tis. Kč): Zisk roku Zisk roku Příděl do rezervního fondu Příděl do rezervního fondu Výplaty dividend a podíly na zisku Výplaty dividend a podíly na zisku Převod do nerozděleného zisku Převod do nerozděleného zisku Nerozdělený zisk k Nerozdělený zisk k Dne 24. dubna 2007 vyplatila společnost dividendy v částce 732 Kč na akcii, v celkové výši tis. Kč, a 916 Kč na akcii v celkové výši tis. Kč v roce REZERVY Změny na účtech rezerv (v tis. Kč): Rezervy Zůstatek k Tvorba rezerv Zúčtování rezerv Zůstatek k Tvorba rezerv Zúčtování rezerv Zůstatek k Rezerva na daň z příjmu Ostatní rezervy Ostatní rezervy jsou vytvořeny zejména za účelem krytí nákladů spojených se zaměstnaneckými požitky a rizik spojených s podnikáním na základě rozhodnutí managementu podniku.

47 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s EQUIT Y The basic capital of the Company consists of 80 thousand registered shares fully subscribed and paid, with a nominal value of CZK 10 thousand. The movements in the capital accounts during 2007 and 2006 were as follows: Balance as at Balance as at Balance as at in CZK thousands 31/12/2005 Increase Decrease 31/12/2006 Increase Decrease 31/12/2007 Number of shares 80,000 80,000 80,000 Basic capital 800, , ,000 Legal reserve fund 32,825 8,202 41,027 7,033 48,060 Distributable earnings for the year 2007 consisted of retained earnings at 31 December 2007 increased by the 2007 profit after the statutory allocation to the legal reserve fund. This amount can be further increased by that portion of the legal reserve fund balance which exceeds the legally required amount (if any) and by other reserve funds created from profit. Distributable earnings amounted to CZK 714,467 thousand as at 31 December The Annual General Meetings held on 2 April 2007 and 3 April 2006, respectively, approved the following profit distribution for 2006 and 2005 (in CZK thousands): Profit for ,041 Profit for ,652 Allocation to legal reserve fund (8,202) Allocation to legal reserve fund (7,033) Dividends and profit distribution (73,297) Dividends and profit distribution (58,526) Undistributed profits added to retained earnings (82,542) Undistributed profits added to retained earnings (75,093) Retained earnings at 31/12/ ,291 Retained earnings at 31/12/ ,384 On 24 April 2007 the Company paid dividends of CZK 732 per share totaling CZK 58,526 thousand, in 2006 it paid dividends of CZK 916 per share totaling CZK 73,297 thousand. 11. RESERVES The movements in the reserve accounts were as follows (in CZK thousands): Balance as at Creation of Release of Balance as at Creation of Release of Balance as at Reserves 31/12/2005 reserves reserves 31/12/2006 reserves reserves 31/12/2007 For income tax 4,916 (4,916) Other reserves 9,064 56,292 65,356 (11,432) 53,924 Other reserves have been created upon the management decision to cover business risks and to cover pension benefits in compliance with collective agreement.

48 4 6 Ú č e t n í z á v ě r k a 12. KRÁTKODOBÉ ZÁVAZKY K a měla společnost krátkodobé závazky po lhůtě splatnosti více než 90 dní v částce tis. Kč a 860 tis. Kč. Společnost eviduje k tis. Kč závazků pojistného na sociální a zdravotní zabezpečení ve lhůtě splatnosti. Dohadné účty pasivní zahrnují k především nevyfakturované dodávky ve výši tis.kč (2006: tis. Kč) a dohadné položky na nevybranou dovolenou a nevyplacené prémie ve výši tis. Kč (2006: tis. Kč). Závazky vůči spřízněným osobám (viz bod 21). 13. BANKOVNÍ ÚVĚRY A FINANČNÍ VÝPOMOCI K , resp byl otevřen úvěrový rámec u Komerční banky ve výši tis. Kč, s možností variantního čerpání formou revolvingového nebo kontokorentního úvěru. Společnost k , resp možnost čerpání úvěrového rámce nevyužila. 14. OSTATNÍ PASIVA Výdaje příštích období k zahrnují především nevyfakturovanou dodávku plynu za měsíc prosinec 2007 ve výši tis. Kč (2006: 0 tis. Kč), k provize z prodeje ve výši 407 tis. Kč a jsou účtovány do nákladů období, do kterého věcně a časově přísluší. 15. DERIVÁT Y Společnost nemá k datu uzavřené žádné smlouvy o derivátech. K společnost přecenila deriváty na reálnou hodnotu a kladné, resp. záporné reálné hodnoty derivátů jsou vykázány v jiných pohledávkách, resp. v jiných závazcích. V následující tabulce je uveden přehled nominálních částek a kladných a záporných reálných hodnot otevřených derivátů určených k obchodování k : Smluvní/ Reálná hodnota Smluvní/ Reálná hodnota v tis. Kč Nominální Kladná Záporná Nominální Kladná Záporná Úrokové kontrakty Swapy Měnové kontrakty Forwardy Deriváty určené k obchodování celkem 805 Deriváty nesplňující podmínky pro zajištění jsou zahrnuty v derivátech určených k obchodování.

49 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s CURRENT LIABILITIES As at 31 December 2007 and 2006, the Company had overdue current payables for more than 90 days totalling CZK 2,578 thousand and CZK 860 thousand, respectively. As at 31 December 2007, the Company had liabilities of CZK 5,964 thousand owing to social security and health insurance premiums within maturity. As at 31 December 2007, unbilled deliveries include particularly unbilled deliveries of CZK 7,380 thousand (2006: CZK 9,048 thousand) and accruals for unused vacation and unpaid bonuses totalling CZK 13,041 thousand (2006: 11,448 thousand). Payables to related parties (see Note 21). 13. BANK LOANS AND BORROWINGS As at 31 December 2007 and 2006, respectively, a credit line of CZK 200,000 thousand was opened with Komerční banka with a possibility of optional drawing in the form of either revolving loan or overdraft facility. As at 31 December 2007 and 2006, respectively, the Company did not use the credit lines. 14. OTHER LIABILITIES As at 31 December 2007, prepaid expenses include primarily unbilled supply of gas for December 2007 in the amount of CZK 20,527 thousand (2006: CZK 0 thousand), as at 31 December 2006, sales commissions totalling CZK 407 thousand, which are charged to income as the relevant costs are incurred. 15. DERIVATIVES The Company is not a party to any derivative contracts as at 31 December As at 31 December 2006, the derivatives were revalued at fair value, with the positive and negative fair values of derivatives being included in other receivables and other payables, respectively. The following table summarizes face values and positive or negative values of outstanding derivatives held for trading as at 31 December: Contractual/ Fair value Contractual/ Fair value in CZK thousands Face Positive Negative Face Positive Negative Interest rate contracts Swaps 300, Foreign exchange contracts Forwards 27,495 (100) Total derivatives held for trading 805 Derivatives held for trading include derivatives that do not qualify as hedging instruments.

50 4 8 Ú č e t n í z á v ě r k a 16. DAŇ Z PŘÍJMŮ v tis. Kč Zisk (Ztráta) před zdaněním Nezdanitelné výnosy Rozdíly mezi účetními a daňovými odpisy Neodečitatelné náklady Změna opravných položek Změna rezerv Ostatní Zdanitelný příjem Sazba daně z příjmu 24 % 24 % Daň Slevy na dani Daň po slevě Úprava daně minulých let Splatná daň V roce 2007 obdržela společnosti vratku daně z příjmů z předcházejících let ve výši 526 tis. Kč. V roce 2006 byla společnosti doměřena daň z příjmů ve výši 450 tis. Kč. Úprava daně z minulých let v roce 2006 byla provedena z důvodu upřesnění odhadu daně za minulá zdaňovací období. Společnost vyčíslila odloženou daň následovně: v tis. Kč Položky odložené daně Rozdíl mezi účetní a daňovou zůstatkovou cenou dlouhodobého majetku Ostatní přechodné rozdíly: Odložená daňová pohledávka Odložený daňový závazek Odložená daňová pohledávka Odložený daňový závazek OP k pohledávkám OP k zásobám OP k dlouhodobému majetku Dohadné položky Rezervy Celkem Netto Společnost eviduje odložený daňový závazek ve výši tis. Kč v dlouhodobých závazcích.

51 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s INCOME TAXes in CZK thousands Profit (Loss) before taxes 415, ,369 Non-taxable revenues (3,378) (12,935) Differences between book and tax depreciation (49,114) (71,407) Non-deductible expenses 6, ,079 Change in provisions (71,987) 5,781 Change in reserves (11,432) 56,292 Other ,006 Taxable income 286, ,106 Current income tax rate 24% 24% Tax 68,712 54,507 Tax relief (212) (323) Tax after allowance 68,500 54,184 Prior year tax adjustments 8,365 Current tax expense 68,500 53,595 In 2007 the Company was refunded the tax paid in previous years in the amount of CZK 526 thousand. Additional tax of CZK 450 thousand was assessed to the Company in In 2006 prior year tax adjustment was made due to the specification of tax estimation for prior years. The Company quantified deferred taxes as follows: in CZK thousands Deferred tax items Difference between net book value of fixed assets for accounting and tax purposes Other temporary differences: Deferred tax asset Deferred tax liability Deferred tax asset Deferred tax liability (66,182) (67,814) Provision against receivables 603 1,222 Provision against inventory 6,777 8,673 Provision against fixed assets 12,355 Estimated items 1,540 2,748 Reserves 1,416 2,175 Total 10,336 (66,182) 27,173 (67,814) Net (55,846) (40,641) The Company reports a deferred tax liability of CZK 55,846 thousand in long-term liabilities.

52 5 0 Ú č e t n í z á v ě r k a 17. LEASING Společnost má najatý dlouhodobý majetek, o kterém se neúčtuje na rozvahových účtech. Majetek najatý společností formou operačního leasingu k a (v tis. Kč): Popis Leasing vozového parku osobních vozidel Výše nájemného Výše nájemného Pořizovací cena Termíny/Podmínky v roce 2007 v roce 2006 u majitele měsíců MA JETEK A ZÁVAZKY NEVYKÁZANÉ V ROZVAZE Společnost eviduje mimo rozvahu závazek z titulu ručení za splacení investičního úvěru poskytnutého UniCredit Bank Slovakia (dříve HVB Bank Slovakia) společnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. K představoval čerpaný investiční úvěr společností VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o tis. EUR a tis. SKK. 19. VÝNOSY Rozpis výnosů společnosti z běžné činnosti: v tis. Kč Domácí Zahraniční Domácí Zahraniční Prodej obalového skla Ostatní prodej Výnosy celkem Převážná část výnosů společnosti v oblasti prodeje obalového skla za rok 2007 je soustředěna na třicet hlavních zákazníků.

53 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s LEASES The Company leases fixed assets, which are not recorded on balance sheet. Assets which are being used by the Company under operating leases as at 31 December 2007 and 2006 consist of the following: Description Terms/Conditions Expense in 2007 Expense in 2006 Cost Lease of car fleet months 3,427 3,933 10, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES The Company recorded off balance sheet a liability from guarantee for repayment an investment loan provided by UniCredit Bank Slovakia (former HVB Bank Slovakia) to VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. As at 31 December 2007 the withdrawn portion of the investment loan by VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. was EUR 16,875 thousand and SKK 126,134 thousand. 19. REVENUES The breakdown of revenues from ordinary activities is as follows: in CZK thousands Domestic Foreign Domestic Foreign Sales of container glass 1,056, ,621 1,014, ,972 Other sales 81, ,156 81, ,571 Total revenues 1,137,773 1,139,777 1,095,501 1,118,543 In 2007 the revenues of the Company were concentrated primarily with 30 main customers in the filed of container glass sales.

54 5 2 Ú č e t n í z á v ě r k a 20. OSOBNÍ NÁKLADY Rozpis osobních nákladů: v tis. Kč Celkový počet zaměstnanců Členové řídicích orgánů Celkový počet zaměstnanců Členové řídicích orgánů Průměrný počet zaměstnanců Mzdy Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Penzijní a životní připojištění Sociální náklady Odměny členů stat. orgánů a dozorčí rady Osobní náklady celkem INFORMACE O SPŘÍZNĚNÝCH OSOBÁCH V roce 2007 a 2006 neobdrželi členové statutárních a dozorčích orgánů a řídící pracovníci žádné půjčky, přiznané záruky, zálohy a jiné výhody a nevlastní žádné akcie společnosti. Společnost běžně prodává výrobky a poskytuje služby spřízněným osobám. V roce 2007 a 2006 dosáhl tento objem prodeje tis. Kč a tis. Kč. Splatnost je zpravidla stanovena na 30 dní jak u pohledávek tak závazků. Krátkodobé pohledávky za spřízněnými osobami k (v tis. Kč): Spřízněná osoba Termíny/ Lhůty splatnosti Vetropack Austria GmbH 30 dní Vetropack Straža 30 dní Vetropack Holding AG Bülach 30 dní 120 Vetropack AG Bülach 30 dní Vetroconsult AG Bülach 30 dní Vetropack Nemšová Vetropack Nemšová VETROPACK RECYCLING 8

55 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s PERSONNEL AND RELATED EXPENSES The breakdown of personnel expenses is as follows: in CZK thousands Total personnel Members of managerial bodies Total personnel Members of managerial bodies Average number of employees Wages and salaries 147,706 5, ,687 11,891 Social security and health insurance Contributory pension and life insurance scheme 52,295 1,907 52,274 4,162 4, ,515 1,988 Social cost 2, ,565 6,521 Bonuses to members of statutory bodies and Supervisory Board members Total personnel expenses 206,351 8, ,041 24, RELATED PART Y INFORMATION The members of statutory and supervisory bodies, directors and executive officers were granted no loans, guarantees, advances or other benefits in 2007 and 2006 and they do not hold any shares of the Company. The Company sells products and provides services to related parties in the ordinary course of business. Sales totaled CZK 367,220 thousand and CZK 328,342 thousand in 2007 and 2006, respectively. The maturity is usually set at 30 days for both, receivables and payables. Short-term receivables from related parties as at 31 December were as follows (in CZK thousands): Related party Terms/Due dates Vetropack Austria GmbH 30 days 2,640 6,603 Vetropack Straža 30 days 1, Vetropack Holding AG Bülach 30 days 120 Vetropack AG Bülach 30 days 1,283 12,068 Vetroconsult AG Bülach 30 days 910 1,195 Vetropack Nemšová 30 days 2,487 4,477 Vetropack Nemšová 39,930 VETROPACK RECYCLING 8

56 5 4 Ú č e t n í z á v ě r k a V roce 2007 byla po skončení likvidace ukončena činnost společnosti VETROPACK RECYCLING, s.r.o. K datu společnost eviduje pohledávku za VETROPACK RECYCLING, s.r.o. 8 tis. Kč (9 tis. SKK). V souladu s uzavřenou smlouvou poskytla společnost své sesterské společnosti Vetropack Nemšová půjčku, jejíž zůstatek dosahuje k datu výše 1,5 mio. EUR ( tis. Kč). Splátka této půjčky proběhne v první polovině roku Společnost nakupuje výrobky a využívá služeb spřízněných osob v rámci běžné obchodní činnosti podniku. V roce 2007 a 2006 činily nákupy (včetně manažerských poplatků) tis. Kč a tis. Kč. Krátkodobé závazky vůči spřízněným osobám k (v tis. Kč): Spřízněná osoba Termíny/ Lhůty splatnosti Vetropack Austria GmbH 30 dní Vetropack Austria Holding 30 dní Vetropack Straža 30 dní 3 Vetropack Holding AG Bülach 30 dní Vetropack AG Bülach 30 dní 67 Vetroconsult AG Bülach 30 dní Vetropack Nemšová 30 dní VÝZNAMNÉ UDÁLOSTI, K TERÉ NASTALY PO ROZVAHOVÉM DNI Nejsou nám známy žádné významné události, které by do současného dne nastaly a měly dopad do hospodaření společnosti v roce PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH (VIZ hospodářské výsledky) Přehled o peněžních tocích byl zpracován nepřímou metodou. Společnost nebrala v úvahu žádné peněžní ekvivalenty.

57 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 5 5 Following the liquidation of VETROPACK RECYCLING, s.r.o., its business activity was terminated in As at 31 December 2007, the Company records a receivable of CZK 8 thousand (SKK 9 thousand) from VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Pursuant to an agreement the Company provided to its sister company Vetropack Nemšová a loan, the balance of which was EUR 1,5 million (CZK 39,930 thousand) as at 31 December The loan will be repaid in the first half of The Company purchases products and receives services from related parties in the ordinary course of business. Purchases (including management fees) were CZK 383,001 thousand and CZK 320,748 thousand in 2007 and 2006, respectively. Short-term payables to related parties as at 31 December (in CZK thousands): Related party Terms/Due dates Vetropack Austria GmbH 30 days 895 1,516 Vetropack Austria Holding 30 days Vetropack Straža 30 days 3 Vetropack Holding AG Bülach 30 days 5,276 4,905 Vetropack AG Bülach 30 days 67 Vetroconsult AG Bülach 30 days 3, Vetropack Nemšová 30 days 20,292 19, SUBSEQUENT EVENTS At present, we are not aware of any significant events that would have an impact on the Company s results of operations in STATEMENT OF C ASH FLOWS (SEE financial results) The cash flow statement was prepared under the indirect method. The Company did not consider any cash equivalents.

58 5 6 Ú č e t n í z á v ě r k a 24. PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU (VIZ BOD 10) Sestaveno dne 1. února 2008 Podpis statutárního orgánu účetní jednotky: Osoba odpovědná za účetnictví (jméno, podpis): Osoba odpovědná za účetní závěrku (jméno, podpis): Dr. Ing. Marcello Montisci Marie Olšerová Marie Olšerová Ing. Dana Švejcarová

59 F i n a n c i a l S t a t e m e n t s STATEMENT OF CHANGES IN EQUIT Y (SEE NOTE 10) Prepared on 1 February 2008 Signature of accounting unit s statutory body: Person responsible for accounting (name, signature): Person responsible for financial statements (name, signature): Dr. Ing. Marcello Montisci Marie Olšerová Marie Olšerová Ing. Dana Švejcarová

60 5 8 Z p r á v a o v z t a z í c h m e z i p r o p o j e n ý m i o s o b a m i Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost pro účetní období končící 31. prosincem 2007 Společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost neuzavřela pro účetní období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2007 (jen účetní období) ani jako osoba ovládající, ani jako osoba ovládaná smlouvu podle 190b zákona č. 513/1991 Sb., Obchodního zákoníka (dále jen ovládací smlouvu). Představenstvo společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost proto v souladu s ustanovením 66a odst. 9 Obchodního zákoníku vypracovalo pro toto účetní období Zprávu o vztazích mezi propojenými osobami. 1. Osoby propojené se spole čností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová spole čnost 1.1. Osoby ovládající společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost Souhrnný přehled osob ovládajících společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost: Název společnosti Vetropack Austria Holding AG Sídlo společnosti Mankerstrasse 49, A-3380 Pöchlarn, Rakousko Celková účast k vlastní účasti Přírůstky/Úbytky v účetním období jednání ve shodě ostatní (dohody o výkonu akc. práv) Celková účast k % 100 % Společnost Vetropack Austria Holding AG k 31. prosinci 2007 disponuje 100 % hlasovacích práv na společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Ve smyslu ustanovení 66a odst. 4 Obchodního zákoníku je osobou ovládající a společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost je ve vztahu k ní společností ovládanou Osoby ovládané společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost Souhrnný přehled ovládaných společností: a) Název společnosti VETROPACK RECYCLING, s.r.o. b) ASRO CZ, a.s. Sídlo společnosti Železničná 207/9, Nemšová Tolstého 451, Teplice Celková účast k Přírůstky/Úbytky v účetním období vlastní účasti jednání ve shodě ostatní (dohody o výkonu akc. práv) Celková účast k % 100 % 53,5 % 53,5 %

61 R e l a t e d P a r t y R e p o r t 5 9 Related Party Report of the Company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost (for the accounting period ending 31 December 2007) For the accounting period 1 January 2007 to 31 December 2007 (the accounting period ), the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost did not enter into a contract pursuant to 190b of Act No. 513/1991 Coll., The Commercial Code, as either a controlling or controlled person (henceforth control agreement ). The VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost Board of Directors has therefore prepared this Report on Relations between Related Parties for this accounting period in accordance with the provision of 66a par. 9 of the Commercial Code. 1. Persons related to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová spole čnost 1.1. Persons controlling VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost Overview of persons controlling VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost: Company name Vetropack Austria Holding AG Registered office Mankerstrasse 49, A-3380 Pöchlarn, Austria Total ownership as at Additions/Disposals in the accounting period own participation concerted conduct other (agreements on the exercising) Total stake as at % 100% At 31 December 2007, Vetropack Austria Holding AG holds 100% of the voting rights in the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. In the meaning of the provision of 66a par. 4 of the Commercial Code, Vetropack Austria Holding AG is a controlling person and VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost is a controlled person Persons controlled by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost Overview of controlled companies: a) Company name VETROPACK RECYCLING, s.r.o. b) ASRO CZ, a.s. Registered office Železničná 207/9, Nemšová Tolstého 451, Teplice Total ownership as at Additions/Disposals in the accounting period own participation concerted conduct other (agreements on the exercising) Total ownership as at % 100% 53.5% 53.5%

62 6 0 Z p r á v a o v z t a z í c h m e z i p r o p o j e n ý m i o s o b a m i VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ovládala k 1. lednu % obchodního podílu společnosti VETROPACK RECYCLING, s.r.o. Společnost VETROPACK RECYCLING, s.r.o. vstoupila dnem do likvidace, k datu uzavřela své účetní knihy a ukončila svou činnost. ASRO CZ, a.s. Společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost drží k 31. prosinci ,5 % obchodního podílu společnosti ASRO CZ, a.s. v konkurzu. Konkurz na majetek společnosti ASRO CZ, a.s. byl usnesením KS v Ústí nad Labem ze dne zrušen pro nedostatek majetku potřebného k úhradě nákladů konkurzu. Akcie společnosti nebyly doposud vymazány z registru ve SCP Ostatní osoby propojené se společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost Ovládající osoba společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnost Vetropack Austria Holding AG ovládá dále 100 % obchodního podílu společnosti Vetropack Austria GmbH, 40 % obchodního podílu VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. a 75 % obchodního podílu OJSC Vetropack Gostomel Glass Faktory, které jsou pro společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnostmi sesterskými. Společnost Vetropack Austria Holding AG je ovládána švýcarskou společností Vetropack Holding AG, která dále ovládá švýcarskou společnost Vetropack AG a Vetroconsult AG a chorvatskou společnost Vetropack Straža d.d. Mezi společnostmi VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost, Vetropack Austria GmbH, Vetropack AG, Vetroconsult AG, Vetropack Straža d.d. a VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. probíhá vzájemný prodej výrobků a služeb na základě obchodních smluv. 2. Smlouvy uzavřené mezi propojenými osobami 2.1. Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností Vetropack Holding AG V minulých obdobích byly se společností Vetropack Holding AG uzavřeny smlouvy, jejichž platnost se vztahuje k roku Jedná se o smlouvu o poskytování manažerských služeb společností Vetropack Holding AG společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost, dále smlouva o poskytování ostatních služeb společností Vetropack Holding AG společnosti VETROPACK MORA- VIA GLASS, akciová společnost a smlouvu o poskytování licence společností Vetropack Holding AG společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Plnění z výše uvedených smluv za rok 2007 činila v souhrnu tis. Kč. Dále během roku 2007 společnost VETROPACK MORA- VIA GLASS, akciová společnost poskytla společnosti Vetropack Holding AG služby ve výši 35 tis. Kč.

63 R e l a t e d P a r t y R e p o r t 6 1 VETROPACK RECYCLING, s.r.o. At 1 January 2007, the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost has a 100% business interest in the company VETROPACK RECYCLING, s.r.o. VETROPACK RECYCLING, s.r.o. commenced liquidation procedures on 23 January 2007 and closed its book and terminated its activities as at 30 November ASRO CZ, a.s. The company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost had a 53.5% business interest in the company ASRO CZ, a.s. in bankruptcy as at 31 December The bankruptcy order on the assets of ASRO CZ, a.s. was cancelled by a decision of the Regional Court in Ústí nad Labem dated 29 March 2006 owing to an insufficiency of assets to settle the costs of bankruptcy. The Company s shares have not bee yet deleted from the Securities Centre register Other persons related to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost The controlling person of the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost the company Vetropack Austria Holding AG holds a 100% business interest in Vetropack Austria GmbH, 40% business interest in VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. and 75% business interest in OJSC Vetropack Gostomel Glass Faktory, sister companies of VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. The company Vetropack Austria Holding AG is controlled by the Swiss company Vetropack Holding AG, which also controls the Swiss companies Vetropack AG and Vetroconsult AG and the Croatian company Vetropack Straža d.d. Products and services are purchased and sold by and between the companies VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost, Vetropack Austria GmbH, Vetropack AG, Vetroconsult AG, Vetropack Straža d.d. and VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. on the basis of business contracts. 2. Contracts concluded by and bet ween related parties 2.1. Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and Vetropack Holding AG Contracts concluded with Vetropack Holding AG in previous periods are valid in These are a contract for the provision of management services by Vetropack Holding AG to VETROPACK MORA- VIA GLASS, akciová společnost, a contract for the provision of other services by Vetropack Holding AG to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and a contract for the provision of a license by Vetropack Holding AG to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Performance rendered under the foregoing contracts totalled CZK 61,537 thousand in the aggregate for Also in 2007, VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost provided services to Vetropack Holding AG in an amount of CZK 35 thousand.

64 6 2 Z p r á v a o v z t a z í c h m e z i p r o p o j e n ý m i o s o b a m i 2.2. Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností Vetroconsult AG Společnosti uzavřely v minulých obdobích smlouvu o poskytování technických služeb a o poskytování služeb výpočetní techniky a správy dat společností Vetroconsult AG společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Plnění z těchto smluv za rok 2007 činilo tis. Kč. V minulých obdobích společnosti uzavřely smlouvu o poskytování technických služeb. Plnění poskytnuté ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti Vetroconsult AG za rok 2007 činilo tis. Kč Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností Vetropack Austria GmbH Společnosti uzavřely v minulých obdobích smlouvu o poskytování ostatních služeb společností Vetropack Austria GmbH společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Plnění z této smlouvy za rok 2007 činilo tis. Kč. Dále byla uzavřena smlouva o zprostředkování prodeje, která se vztahuje na export výrobků každé z obou společností do teritoria sesterské společnosti. Plnění z této smlouvy za rok 2007 ze strany Vetropack Austria GmbH společnosti VETROPACK MO- RAVIA GLASS, akciová společnost činilo tis. Kč a ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti Vetropack Austria GmbH činilo 372 tis. Kč. V roce 2007 proběhla rovněž plnění z titulu kupních smluv na nákup výrobků a zboží ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ve výši tis. Kč, a ze strany Vetropack Austria GmbH pak dosáhla tato plnění výše tis. Kč. K datu došlo k prodeji ks emisních povolenek CO 2 patřících VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti Vetropack Austria GmbH v ceně 0,59 EUR / povolenku. Celková hodnota prodaných povolenek činí 99 tis. Kč Ostatní plnění ze strany společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost vůči společnosti Vetropack Austria GmbH 293 tis. Kč a ostatní plnění ze strany společnosti Vetropack Austria Gmbh vůči společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost činila tis. Kč Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností Vetropack Austria Holding AG Společnosti uzavřely v minulých obdobích smlouvu o koordinaci v oblasti prodeje, plánování v oblasti výroby, vývoje výrobků a kalkulací. Plnění z této smlouvy za rok 2007 činilo 194 tis. Kč Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností Vetropack AG Byla uzavřena smlouva o zprostředkování prodeje, která se vztahuje na export výrobků společnosti Vetropack AG do teritoria VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost určené touto smlouvou. Plnění z této smlouvy za rok 2007 společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti Vetropack AG činilo 56 tis. Kč a ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti Vetropack AG činilo 10 tis. Kč. V roce 2007 proběhla rovněž plnění z titulu kupních smluv na nákup výrobků a zboží ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ve výši tis. Kč, a ze strany Vetropack AG pak dosáhla tato plnění výše 904 tis. Kč. Dále proběhlo ze strany Vetropack AG plnění z titulu vrácených palet ve výši tis. Kč. Ostatní plnění ze strany společnosti Vetropack AG vůči společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost činila 147 tis. Kč.

65 R e l a t e d P a r t y R e p o r t Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and Vetroconsult AG In prior years, the companies concluded a contract on the provision of technical services and on the provision of computer services and administration of data by Vetroconsult AG to VETROPACK MORA- VIA GLASS, akciová společnost. Performance under these contracts totalled CZK 23,630 thousand in In prior years, the companies concluded a contract on the provision of technical services. Performance rendered by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetroconsult AG totalled CZK 6,172 thousand in Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and Vetropack Austria GmbH In previous periods, the companies concluded a contract for the provision of other services by Vetropack Austria GmbH to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Performance under this contract totalled CZK 1,663 thousand in A sales mediation contract pertaining to the export of both companies products to the territory of the sister company was also made. Performance rendered under this contract by Vetropack Austria GmbH to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost for 2007 totalled CZK 2,061 thousand and by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetropack Austria GmbH CZK 372 thousand. In 2007 performance was also rendered by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost under purchase contracts for the purchase of products and merchandise in an amount of CZK 68,125 thousand; performance rendered by Vetropack Austria GmbH under these contracts totalled CZK 9,822 thousand. As at 24 may ,000 CO 2 emission allowances belonging to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost were sold to Vetropack Austria GmbH for a price EUR 0.59 per allowance. The sold allowances total CZK 99 thousand in value. Other performance rendered by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetropack Austria GmbH totalled CZK 293 thousand and other performance rendered by Vetropack Austria GmbH to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost totalled CZK 1,540 thousand Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and Vetropack Austria Holding AG In prior years the companies concluded a contract for the coordination of sales, production planning, product development and calculations. The performance rendered under this contract for 2007 was CZK 194 thousand Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and Vetropack AG A sales mediation contract pertaining to the export of Vetropack AG products to the territory of VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost (as identified in this contract) was made. For 2007, performance rendered under this contract by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetropack AG was CZK 56 thousand and by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetropack AG CZK 10 thousand. In 2007 performance was also rendered under purchase contracts for the purchase of products and merchandise by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost totalling CZK 135,656 thousand and by Vetropack AG in an amount of CZK 904 thousand. In addition, performance rendered by Vetropack AG related to returned pallets totalling CZK 3,953 thousand. Other performance rendered by Vetropack AG to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost totalled CZK 147 thousand.

66 6 4 Z p r á v a o v z t a z í c h m e z i p r o p o j e n ý m i o s o b a m i 2.6. Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Společnosti uzavřely dne smlouvu o poskytování manažerských služeb v oblasti řízení podniku společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Plnění z této smlouvy za rok 2007 činilo tis.kč. V roce 2007 proběhla rovněž plnění z titulu kupních smluv na nákup výrobků, zboží a materiálu ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ve výši tis. Kč, a ze strany VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. pak dosáhla tato plnění výše tis. Kč. Dále byla uzavřena smlouva o zprostředkování prodeje, která se vztahuje na export výrobků společnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. do teritoria sesterské společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. Plnění z této smlouvy za rok 2007 ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti VE- TROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. činilo tis. Kč. Společnosti uzavřely k datu smlouvu o půjčce. K datu dosahoval zůstatek závazku společnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. plynoucí z této smlouvy částky tis. Kč (1,5 mil. EUR). Společnost VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. uhradila v roce 2007 z této půjčky úroky ve výši tis. Kč. Ostatní plnění ze strany VETRO- PACK NEMŠOVÁ s.r.o. vůči společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost činila tis. Kč a ostatní plnění ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost vůči společnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. činila 610 tis. Kč Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností VETROPACK RECYCLING, s.r.o., Nemšová Společnosti uzavřely smlouvu o poskytování ostatních služeb společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti VETROPACK RECYCLING, s.r.o., Nemšová. Za rok 2007 nebylo z této smlouvy provedeno žádné plnění. V roce 2007 společnost VETROPACK RECYCLING, s.r.o vyplatila své mateřské společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s. podíl na likvidačním zůstatku ve výši tis. SKK (1 120 tis. Kč) 2.8. Smlouvy uzavřené mezi společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost a společností Vetropack Straža d.d. Dále byla uzavřena smlouva o zprostředkování prodeje, která se vztahuje na export výrobků každé z obou společností do teritoria sesterské společnosti. Plnění z této smlouvy za rok 2007 ze strany VE- TROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost společnosti Vetropack Straža d.d. činilo 61 tis. Kč a ze strany Vetropack Straža d.d. společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost činilo 86 tis. Kč. V roce 2007 proběhla rovněž plnění z titulu kupních smluv na nákup výrobků, zboží a materiálu ze strany VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ve výši tis. Kč, a ze strany Vetropack Straža d.d. pak dosáhla tato plnění výše tis. Kč. Ostatní plnění ze strany společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost vůči společnosti Vetropack Straža d.d. činila 28 tis. Kč, ostatní plnění ze strany společnosti Vetropack Straža d.d. vůči společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost činila 466 tis. Kč.

67 R e l a t e d P a r t y R e p o r t Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. On 31 December 2004, the companies concluded a contract for the provision of management services pertaining to enterprise management by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. For 2007, performance under this contract totalled CZK 1,200 thousand. In 2007 VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost rendered performance under purchase contracts on the purchase of products, merchandise and material in an amount of CZK 119,680 thousand; performance rendered by VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. under these contracts totalled CZK 264,926 thousand. Further, the companies concluded a sales mediation contract pertaining to the export of VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. products to the territory of sister company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. For 2007, performance rendered under this contract by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. totalled CZK thousand. As at 29 March 2007 the two companies signed a contract for loan. As at 31 December 2007 the balance of VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. s liability resulting from the loan contract amounted to CZK 39,930 thousand (1.5 million EUR). In 2007, VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. paid interest on the loan totalling CZK 1,159 thousand. Other performance rendered by VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost totalled CZK 1,491 thousand and other performance rendered by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. totalled CZK 610 thousand Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and VETROPACK RECYCLING, s.r.o., Nemšová On 1 September 2002 the companies made a contract for the provision of other services by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to VETROPACK RECYCLING, s.r.o., Nemšová. No performance was effected pursuant to the aforementioned contract in In 2007 VETROPACK RECYCLING, s.r.o paid a share in liquidation balance totalling SKK 1,400 thousand (CZK 1,120 thousand) to its parent company VETROPACK MORAVIA GLASS, a.s Contracts concluded by and between VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost and Vetropack Straža d.d. A sales mediation contract pertaining to the export of both companies products to the territory of their sister company was made. For 2007, performance rendered under this contract by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetropack Straža d.d. totalled CZK 61 thousand and by Vetropack Straža d.d. to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost totalled CZK 86 thousand. In 2007 VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost rendered performance under purchase contracts on the purchase of products, merchandise and material in an amount of CZK 28,532 thousand; performance rendered by Vetropack Straža d.d. totalled CZK 11,452 thousand. Other performance rendered by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to Vetropack Straža d.d. totalled CZK 28 thousand; other performance rendered by Vetropack Straža d.d. to VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost totalled CZK 466 thousand.

68 6 6 Z p r á v a o v z t a z í c h m e z i p r o p o j e n ý m i o s o b a m i 3. Posky tnutá plnění mezi propojenými osobami uskute čněná v účetním období Plnění uvedená v níže uvedené tabulkách zahrnuje veškerá plnění uskutečněná v účetním období 2007 včetně plnění uskutečněných na základě smluv uvedených v bodě 2. Veškerá plnění jsou poskytována v obvyklých cenách Poskytnutá plnění propojeným osobám společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost (v tis. Kč) Vetropack Vetropack Vetroconsult Vetropack Vetropack OSJC Vetropack VETROPACK Poskytnutá plnění Austria GmbH Holding AG AG Straža d.d. AG Gostomel NEMŠOVÁ s.r.o. Prodej výrobků a zboží Prodej materiálu 585 Prodej služeb Poskytnutá práva (licenční poplatky) Prodej dlouhodobého hmotného a nehmotného 99 majetku Prodej dlouhodobého finančního majetku Přijaté úroky z úvěrů a půjček Přijatá plnění 3.2. Plnění přijatá společností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost od propojených osob (v tis. Kč) Vetropack Austria GmbH Vetropack Holding AG Vetroconsult AG Vetropack Straža d.d. Vetropack AG VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Vetropack Austria Holding AG Koupě výrobků a zboží Koupě materiálu Koupě služeb Přijatá práva (licenční poplatky) Koupě dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku Koupě dlouhodobého finančního majetku Poskytnuté úroky z úvěrů a půjček

69 R e l a t e d P a r t y R e p o r t Performance rendered bet ween related parties in the accounting period The performance in the following tables includes all performance rendered in the 2007 accounting period including performance rendered under the contracts listed in Point 2. All performance has been rendered on an arms-length basis Performance rendered to related parties by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost (in CZK thousands) Rendered performance Sale of products and goods Vetropack Austria GmbH Vetropack Holding AG Vetroconsult AG Vetropack Straža d.d. Vetropack AG OSJC Vetropack Gostomel VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. 68,125 28, , ,680 Sale of material 585 Sale of services , ,303 Rights provided (license fees) Intangible and tangible fixed assets sales Sales of long-term financial assets Interest on credits and loans received 99 1,159 Received performance Purchase of products and merchandise 3.2. Performance received by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost from related parties (in CZK thousands) Vetropack Austria GmbH Vetropack Holding AG Vetroconsult AG Vetropack Straža d.d. Vetropack AG VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. Vetropack Austria Holding AG 9,822 11, ,926 Purchase of material 1,157 3, Purchase of services 4,107 24,028 23, Received rights (license fees) Purchase of intangible and tangible fixed assets Purchase of long-term financial assets Interest on credits and loans 37,509 4

70 6 8 Z p r á v a o v z t a z í c h m e z i p r o p o j e n ý m i o s o b a m i 4. Přijatá nebo uskutečněná opatření společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová spole čnost v zájmu nebo na popud propojených osob Společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost nepřijala ani neuskutečnila žádné opatření v zájmu propojených osob. 5. Jiné právní úkony učiněné spole čností VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová spole čnost v zájmu propojených osob v účetním období Společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost v účetním období neučinila žádné právní úkony v zájmu propojených osob. Společnost VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost poskytla v roce 2004 firemní záruku za splacení peněžního závazku společnosti VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. vůči UniCredit Bank Slovakia (dříve HVB Bank Slovakia a.s.), který vznikl na základě poskytnutí úvěru dle úvěrové smlouvy č. 184/03 ve znění pozdějších dodatků. V roce 2007 byly vyplaceny společnosti Vetropack Austria Holding AG dividendy ve výši tis. Kč. 6. Závěre čné prohlášení představenst va spole čnosti VETROPACK MORA - VIA GLASS, akciová spole čnost Prohlašujeme, že jsme do zprávy o vztazích mezi propojenými osobami společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost vyhotovované dle 66a, odst. 9, Obchodního zákoníku pro účetní období končící uvedli veškeré, v tomto účetním období uzavřené či uskutečněné a nám k datu podpisu této zprávy známé: smlouvy mezi propojenými osobami, plnění a protiplnění poskytnuté propojeným osobám, jiné právní úkony učiněné v zájmu těchto osob, veškerá opatření přijatá nebo uskutečněná v zájmu nebo na popud těchto osob. Prohlašujeme, že si nejsme vědomi skutečnosti, že by z výše uvedených smluv nebo opatření vznikla společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost majetková újma. V Kyjově, dne Ing. Marcello Montisci Ing. David Žák předseda představenstva člen představenstva VETROPACK MORAVIA GLASS, VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost akciová společnost

71 R e l a t e d P a r t y R e p o r t Measures adopted or implemented by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová spole čnost to the benefit or detriment of related parties VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost neither adopted nor implemented any measures to the benefit of related parties. 5. Other legal acts effected by VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost to the benefit of related parties in the accounting period In the accounting period, VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost effected no legal acts to the benefit of related parties. In 2004, VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost provided a corporate guarantee for a cash payable owed by VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. to UniCredit Bank Slovakia (formerly HVB Bank Slovakia a.s.), which arose pursuant to the provision of a loan under loan agreement No. 184/03, as amended. In 2007 dividends totalling CZK 58,526 thousand were paid to Vetropack Austria Holding AG. 6. Summary representation of the Board of Dire ctors of VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová spole čnost We represent that, in this Report on Relations between Related Parties of the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost prepared in accordance with 66a, par. 9 of the Commercial Code for the accounting period beginning 1 January 2007 and ending 31 December 2007, we have listed all: contracts by and between related parties performance and counter-performance rendered to related parties other legal acts effected to the benefit of related parties any measures adopted or implemented to the benefit or on the initiative of these parties concluded or implemented in this accounting period and known to us at the date of this report. We represent that we are aware of no facts indicating that the foregoing contracts or measures would result in financial damage to the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost. In Kyjov, on 1 February Ing. Marcello Montisci Ing. David Žák Board of Directors Chairman Board of Directors member VETROPACK MORAVIA GLASS, VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost akciová společnost

72 7 0 Z p r á v a d o z o r č í r a d y Zpráva dozorčí rady Dozorčí rada na svém zasedání dne 31. března 2008 projednala výsledky roční závěrky za rok 2007 a návrhy na rozdělení zisku a seznámila se s výsledky auditu provedeného firmou Ernst & Young Audit & Advisory, s.r.o., člen koncernu. Neshledala žádné skutečnosti, které by předložené výsledky zpochybňovaly, a proto doporučuje schválení roční závěrky valnou hromadou společnosti. V Kyjově dne 31. března Ing. Svatopluk Kudláč Ing. Antonín Pres člen dozorčí rady člen dozorčí rady

73 S u p e r v i s o r y b o a r d r e p o r t 7 1 Supervisory board report The supervisory board considered the results of the annual report for 2007 and the profits-sharing motion at session on 31 March 2008 and the board acquainted themselves with the results of the audit performed by the company Ernst & Young Audit & Advisory, s.r.o., člen koncernu. No irregularities were found and it was therefore recommended to the company s general assembly that the annual report be approved. Kyjov 31 March Ing. Svatopluk Kudláč Ing. Antonín Pres člen dozorčí rady člen dozorčí rady

74 7 2 V ý r o k a u d i t o r a Výrok auditora

75 Auditor s Report A u d i t o r s R e p o r t 7 3

76 7 4 V ý r o k a u d i t o r a

77 A u d i t o r s R e p o r t 7 5

78 7 6 V ý r o k a u d i t o r a

79 A u d i t o r s R e p o r t 7 7

80 Vetropack Moravia Glass, akciová společnost Havlíčkova 180 CZ Kyjov Telefon Fax

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK 50 Rozvaha v plném rozsahu Běžné účetní období Minulé úč. obd. 2008 Minulé úč. obd. 2007 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 106 5-30 315 72 229 695 620 7 931 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ ZÁKL. KAPITÁL

Více

Rozvaha v plném rozsahu

Rozvaha v plném rozsahu Rozvaha v plném rozsahu Běžné účetní období Minulé úč. období 2013 Minulé úč. období 2012 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 138 087-363 027 775 060 763 997 749 352 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ

Více

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ) ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ) Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč.

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54

ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K

Více

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: ROZVAHA k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: 452 74 649 Minulé účetní Označ. A K T I V A Běžné účetní období období Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 330 487 646 110

Více

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto ROZVAHA k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: 452 74 649 Označ. A K T I V A Běžné účetní období Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 336 106 625 112

Více

Příloha č. 1 Rozvaha

Příloha č. 1 Rozvaha Příloha č. 1 Rozvaha 2006 2008 Označení AKTIVA Řád Rok a b c 2006 2007 2008 AKTIVA CELKEM 001 67 743 67 596 66 706 0 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 002 B. Stálá aktiva (Dlouhodobý majetek) 003

Více

Brutto Korekce Netto Netto a b c

Brutto Korekce Netto Netto a b c ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2007 v tis. Kč BOR, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K T

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ: ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2013 v tis. Kč B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek k 31.12.2013 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K T I V

Více

Brutto Korekce Netto Netto a b c

Brutto Korekce Netto Netto a b c ROZVAHA v plném rozsahu B O R, s.r.o. k 31.12.2010 Choceň, Na Bílé 1231, PSČ 56501 v tis. Kč IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4

Více

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč ) Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2007 ( v celých tisících Kč ) IČ 48 90 87 54 Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky

Více

akciová společnost Výroční zpráva za rok

akciová společnost Výroční zpráva za rok 2016 akciová společnost Výroční zpráva za rok OBSAH Stránka 1 Výroční zpráva REDASH, a.s. 2016 I. Profil společnosti základní údaje o emitentovi - - II. Údaje o základním kapitálu III. Údaje o cenných

Více

Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003

Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003 Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003 2003 2002 2001 AKTIVA CELKEM 4 026 021 3 993 316 3 793 930 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 5 940 0 0 B. Dlouhodobý majetek 1 531 885 1 510 678 1 494 555 B. I.

Více

ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2008 - 37 - Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2008 - 37 - Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč

Více

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč Příloha č. 17: Rozvaha účetní jednotky: Aktiva ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Běžné Minulé účetní období úč. období 2005 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 515 569-190 742 324 827 532 019 A. POHLEDÁVKY

Více

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU PVS A.S. K 31. 12. 2002 v tis. Kč Běžné Minulé Minulé Řád. č. úč. období 2002 úč. ob. 2001 úč. ob. 2000 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 498 951 (19 973) 478 978

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží PŘÍLOHA 1 VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Označ. TEXT (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží 01 429 794 484 852 377 846 A. Náklady vynaložené na prodané zboží 02 380 590 476 201

Více

ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni..31.12.2011 Vodohospodářská společnost

ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni..31.12.2011 Vodohospodářská společnost Minimální závazný výčet informací ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni..31.12.2011 Vodohospodářská společnost (v celých tisících Kč) Olomouc,a.s.

Více

Finanční část. Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k:

Finanční část. Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k: 33 Výroční zpráva 2013 Finanční část Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k: 31.12.2013 Název účetní jednotky: Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. IČ: 49454544 Označ. AKTIVA č. řád. Běžné účetní

Více

III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku

III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Výkaz zisku a ztráty - vertikální analýza TEXT řádku v tis. Kč Celkový obrat = Tržby za prodej zboží + Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb A. Náklady vynaložené na prodané zboží 2 B. + Obchodní

Více

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období 2009-2012

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období 2009-2012 Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období 2009-2012 Rozvaha v plném rozsahu (tis. Kč) 2012 2011 2010 2009 AKTIVA CELKEM 2 133 720 1 943 174 1 850 647 1 459 933 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ VLASTNÍ KAPITÁL B. DLOUHODOBÝ

Více

Rozvaha 31.12.10. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 0 0 0. B. Dlouhodobý majetek 003 570 545-3 456 567 089 180 669

Rozvaha 31.12.10. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 0 0 0. B. Dlouhodobý majetek 003 570 545-3 456 567 089 180 669 Dle vyhlášky MF ČR č.500/2002 Sb. Rozvaha Účetní jednotka doručí v plném rozsahu Název a sídlo účet.jednotky účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání na daň z příjmů (v celých tisících Kč)

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č.500/2002 Sb. VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni 31.12014 (v celých tisících Kč) IČ 0 1 9 7 0 8 0 1 Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2 Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb. VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky BREDERODE a.s. za období 01.01.2012 31.12012 (v celých

Více

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2013 ( v tisících Kč ) Obchodní firma a sídlo Severočeské vodovody

Více

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2004 (v tisících Kč) Rok Měsíc IČ Obchodní firma a sídlo Na Bílé 1231 565 01 Choceň Česká republika 2004 12 49286854 Označ. A K T I V A řád. Běžné účetní Min.účetní

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45534276 Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45534276 Obchodní firma VEBA textilní závody a.s. Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů IČ 45534276 Obchodní firma VEBA textilní závody a.s. Ulice Přadlácká 89 Obec Broumov PSČ 550 17 E-mail veba@veba.cz Internetová

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, PSČ Choceň (tis. Kč) IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, PSČ Choceň (tis. Kč) IČ: ROZVAHA v plném rozsahu B O R, s.r.o. k 31.12.14 Na Bílé 1231, PSČ 56501 Choceň (tis. Kč) IČ: 49286854 Označ. AKTIVA řádek 31.12.14 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K T I V A C E

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ 12297 Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ 12297 Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní. Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů IČ 12297 Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní Ulice Obec Větřní PSČ 382 11 E-mail Internetová adresa www.jip.cz Tel.

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s. Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s. Ulice Sokolovská 138 Obec Praha 8 PSČ 186 00 E-mail Internetová adresa vyhnisova@olympik.cz

Více

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy Označ. 2012 Vertikální analýza 2012 AKTIVA CELKEM 001 242 229 274 515 290 011 266 109 269 096 100% 100% 100% 100% 100% A. Pohledávky za upsaný základní kapitál

Více

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1. REPORTING v2b.03 CONTROL PANEL Use Ctrl-m to jump to MENU sheet from anywhere in this document. JUMP TO PRINT LANGUAGE CLIENT INFORMATION To switch TS to other language select it above. Fill in info below

Více

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA Účetní jednotka Obchodní firma: IRON PROFILES, a. s. Sídlo: Železná ulice 1, Železný Brod IČ: 12345678 Členové představenstva: Harald Schmied předseda představenstva

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s. Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s. Ulice Sokolovská 138 Obec Praha 8 PSČ 186 00 E-mail Internetová adresa Jméno,

Více

6. Roční účetní závěrka za rok 2010

6. Roční účetní závěrka za rok 2010 AKTIV Číslo Běžné účetní období a b c AKTIVA CELKEM 1 Brutto 1 Korekce 2 Netto 3 Označení Minulé účetní období 1 405 466-460 949 944 517 959 186 A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 2 0 0 0 0 B. Dlouhodobý

Více

Konsolidovaná rozvaha k

Konsolidovaná rozvaha k Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2002 AKTIVA CELKEM 3 993 316 3 800 365 3 206 238 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 0 0 16 B. Stálá aktiva 1 510 678 1 499 941 1 502 466 B. I. Dlouhodobý nehmotný majetek

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2014 ( v tisících Kč )

ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2014 ( v tisících Kč ) ROZVAHA v plném rozsahu ( v tisících Kč ) Obchodní firma a sídlo Geewa a.s. Identifikační číslo Sokolovská 366/84 186 00 Praha 8 256 17 036 Česká republika Označ. A K T I V A řád. Běžné Brutto Korekce

Více

SEVEROMORAVSKÉ VODOVODY A KANALIZACE OSTRAVA A.S. se sídlem v Ostravě, ul. 28.října 169, PSČ

SEVEROMORAVSKÉ VODOVODY A KANALIZACE OSTRAVA A.S. se sídlem v Ostravě, ul. 28.října 169, PSČ Výkaz zisku a ztráty -IFRS - druhové členění k 31.12.2010 v Kč IFRS sledované období k 31.12.2010 I. Tržby za prodej zboží 01 0 A Náklady vynaložené na prodané zboží 02 0 + Obchodní marže 03 0 II. Výkony

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč) ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč) označ. AKTIVA řád. Běžné účetní Minulé účetní Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 AKTIVA CELKEM (ř.002+003+037+073)=ř.077 001 A. Pohledávky za upsaný

Více

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů Základní údaje IČ 45192570 Obchodní firma Lázně Teplice nad Bečvou a. s. Ulice Obec Teplice nad Bečvou č.p. 63 PSČ 753 51 E-mail

Více

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version 3 periods Reporting view General information Company IČO 46342796 Adress, row 1 Brno - střed, Burešova 17

Více

A Uspořádání a označování položek rozvahy

A Uspořádání a označování položek rozvahy Přílohy 2 A Uspořádání a označování položek rozvahy AKTIVA CELKEM A. Pohledávky za upsaný základní kapitál B. Dlouhodobý majetek B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek B.I. 1. Zřizovací výdaje 2. Nehmotné výsledky

Více

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém objemu vlastních dodávek:

Více

ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky Central Europe Holding dne: 1.7.2014 a.s. Podací číslo: 4834913 1. 1. 2013 31.12.

ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky Central Europe Holding dne: 1.7.2014 a.s. Podací číslo: 4834913 1. 1. 2013 31.12. ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 1.7.2014 Podací : 4834913 Heslo zjištění stavu: 8b989883 Stav podání: vyřízeno otisk podacího razítka k...... 3... 1....... 1... 2......

Více

R O Z V A H A. ke dni... V celých tisících Kč. v plném rozsahu Účetní období od: do

R O Z V A H A. ke dni... V celých tisících Kč. v plném rozsahu Účetní období od: do Sestaveno dle přílohy č.1 a 2 k vyhlášce č.5/22 Sb. R O Z V A H A v plném rozsahu 31.1212 ke dni... V celých tisících Kč Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Městské služby Moravský Beroun s.r.o.

Více

PLASTIC FICTIVE COMPANY

PLASTIC FICTIVE COMPANY Strana 1 z 7 Identifikace firmy PLASTIC FICTIVE COMPANY a.s. Telefon 00420/ 246810246 Janáčkova 78 Telefax 00420/ 369113691 508 08 Nové Město e-mail info@pfc-plastic.cz Česká republika Web www.pfc-plastic.cz

Více

Poznámky k současné situaci podniku

Poznámky k současné situaci podniku Poznámky k současné situaci podniku Název podniku: Plzeňský Prazdroj, a.s. OKEČ: Rozvaha v plném rozsahu (k 31.12. v tis. Kč ) AKTIVA 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 AKTIVA CELKEM 0 0 0 15,170,444

Více

ROZVAHA ve plném rozsahu

ROZVAHA ve plném rozsahu Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Minimální závazný výčet informací uvedený ve Vyhlášce č. 500/2002 Sb. ROZVAHA ve plném rozsahu XY Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením

Více

Úvod do účetních souvztažností

Úvod do účetních souvztažností Obsah ČÁST I Úvod do účetních souvztažností KAPITOLA 1 Předmět a význam účetnictví...................... 1000 KAPITOLA 2 Regulace účetnictví v České republice.............. 1050 KAPITOLA 3 Harmonizace

Více

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013 1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013 Rozvaha v plném rozsahu k 31.12.2013 v celých tisících Kč 1. Pražská účetní společnost s.r.o. Na Výtoni 1259/12 128 00 Praha 2

Více

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 A K T I V A 1019 1019 1332 1019 1019 1332

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 A K T I V A 1019 1019 1332 1019 1019 1332 Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání podáváno v listinné podobě. Daňový subjekt: EASTBAY

Více

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010 Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010 Selected data of the annual report of ZVVZ GROUP consolidated 2010 Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém

Více

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč)

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště neb

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště neb ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 30.09.17 (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště nebo místo podnikání účetní jednotky IČ Václ. Plecitého

Více

Rozvaha - Aktiva v plném rozsahu v tis. Kč za období

Rozvaha - Aktiva v plném rozsahu v tis. Kč za období Rozvaha Aktiva v plném rozsahu v tis. Kč za období 2002 2007 AKTIVA Účet: 2002 2003 2004 2005 2006 2007 Aktiva celkem 3731 3838 3735 3810 4626 5107 Pohledávky za upsané jmění Stálá aktiva 1549 1549 1549

Více

ke dni IČO 73401

ke dni IČO 73401 Obchodní firma nebo jiný název účetní jedn. Zpracováno v souladu s vyhláškou ROZVAHA Bytové družstvo Příční 10-11 č. 500/2002 Sb. (BILANCE) ke dni 31.12.2013 Sídlo, bydliště nebo místo (v celých tisících

Více

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/00 Sb. Název účetní jednotky BYTOVÉ DRUŽSTVO DELTA Sídlo Chrpová 459, Horní Staré Město 5410 Trutnov ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 1.1015 IČ 558567

Více

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí 36 +9 450 3 736 +5 714 +4 964 +4 381 3 607 +774 +364 +66 18 +48 +54 +66 18 +48 +54 +4 315 3 589 +726 +310

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí 36 +9 450 3 736 +5 714 +4 964 +4 381 3 607 +774 +364 +66 18 +48 +54 +66 18 +48 +54 +4 315 3 589 +726 +310 ROZVAHA k...... 3.... 1...... 1... 2...... 2.... 0... 1... 4.......... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Lesy voda s.r.o. IČ v tisících Kč 2 5 9 7 4 2 2 0 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky

Více

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/00 Sb. Název účetní jednotky BYTOVÉ DRUŽSTVO DELTA Sídlo Chrpová 459 5410 Trutnov ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 1.1014 IČ 558567 Označení A K T

Více

Výkazy v plném rozsahu

Výkazy v plném rozsahu Výkazy v plném rozsahu Sestaveno dne: Podpisový záznam statutárního orgánu účetní jednotky nebo podpisový záznam fyzické osoby, která je účetní jednotkou Právní forma účetní jednotky Předmět podnikání

Více

ROZVAHA 1.1.2013 31.12.2013. v tisících Kč A.+B.+C.+D.I. účty 353 B.1+...+B.III B.I.1+B.I.2+B.I.3+B.I.4. účty 011, ( )071, ( )091AÚ

ROZVAHA 1.1.2013 31.12.2013. v tisících Kč A.+B.+C.+D.I. účty 353 B.1+...+B.III B.I.1+B.I.2+B.I.3+B.I.4. účty 011, ( )071, ( )091AÚ ROZVAHA k...... 3.... 1...... 1... 2...... 2... 0.... 1... 3.......... Od: IČ 1.1.2013 31.12.2013 Do: v tisících Kč 2 8 0 8 4 8 2 9 Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Lesní obcí Přídolí Sídlo

Více

Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k (v celých tisících Kč)

Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k (v celých tisících Kč) Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k 31.12.2014 (v celých tisících Kč) Název a sídlo účetní jednotky Zemědělské družstvo vlastníků NÝROV Nýrov 87 67972 Kunštát na Moravě Označení T

Více

PROZAPO a.s. Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

PROZAPO a.s. Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) 6. VÝVOJ NÁKLADŮ NA VODNÉ, VODU PŘEDANOU A STOČNÉ (v tis. Kč) 7. VÝVOJ POČTU ZAMĚSTNANCŮ

5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) 6. VÝVOJ NÁKLADŮ NA VODNÉ, VODU PŘEDANOU A STOČNÉ (v tis. Kč) 7. VÝVOJ POČTU ZAMĚSTNANCŮ 5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) Voda čištěná 9.139 8.895 8.547 8.699 7.874 90,5 Fakturace - domácnosti - ostatní 1.829 2.935 1.697 2.738 Celkem 4.764 4.435 4.109 3.953 3.904 98,8 1.646

Více

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč)

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

Obsah. Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek... XVI Předmluva...

Obsah. Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek... XVI Předmluva... Obsah Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...................xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek.......................... XVI Předmluva....................................................

Více

Svitavou Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

Svitavou Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Ochodní firma neo jiný název účetní jednotky Vodovody a kanalizace Zlín as Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č 500/2002 S IČO: 49454561 VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni 31122007

Více

Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x p

Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x p Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x příslušnému finančnímu úřadu Rok Měsíc IČ 2018 ROZVAHA

Více

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008 Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008 Selected data of the balance sheet 2008 www.zvvz.cz Auditorská zpráva 1 Selected data of the balance sheet 2008 Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních

Více

ke dni 31.12.2012 Bytové družstvo Ciolko 45567 (V tisících Kč,h na 0 des. míst)

ke dni 31.12.2012 Bytové družstvo Ciolko 45567 (V tisících Kč,h na 0 des. míst) . VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Obchodní firma nebo jiný název účetní jedn. ke dni 31.12.2012 Bytové družstvo Ciolko 45567 (V tisících Kč,h na 0 des. míst) Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a

Více

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 24.6.2014 Podací číslo: 4800744 Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 24.6.2014 Podací číslo: 4800744 Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 24.6.2014 Podací : 4800744 Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno otisk podacího razítka k... 3... 1...... 1... 2...... 2...

Více

Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni Větřní.č.p.2 IČ

Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni Větřní.č.p.2 IČ VÝKAZ ZISKU A ZTRÁT Obchodní firma v plném rozsahu Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni 31.12.2002... Sídlo účetní jednotky 382 11 Větřní.č.p.2 IČ 00012297...... v tis. Kč Označ. T E X T Číslo Skutečnost

Více

PŘÍLOHA Č. 1: ÚČTOVÝ ROZVRH BAKALÁŘSKÉ PRÁCE

PŘÍLOHA Č. 1: ÚČTOVÝ ROZVRH BAKALÁŘSKÉ PRÁCE PŘÍLOHA Č. 1: ÚČTOVÝ ROZVRH BAKALÁŘSKÉ PRÁCE 0-DLOUHODOBÝ MAJETEK 01-Dlouhodobý nehmotný majetek 02-Dlouhodobý hmotný majetek odpisovaný 03-Dlouhodobý hmotný majetek neodpisovaný 04-Nedokončený dlouhodobý

Více

ROZVAHA Czech Airlines Handling, a.s. v plném rozsahu IČ 25674285 k datu Aviatická 1017/2 31.12.2013 160 08 Praha 6 (v tisících Kč) 31.12.2013 31.12.2012 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 314

Více

ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s.

ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s. ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k 31. 12. 2018 Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s. Označení AKTIVA CELKEM řádek Ku Ptáku 387, 284 01 Kutná Hora IČO 46356967

Více

Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006

Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006 Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006 ROZVAHA 2006- hodnoty netto v tis. Kč Běžné obd. Minulé obd. 2006 2005 AKTIVA CELKEM 69 157 59 774 A. Pohledávky za upsaný základní kapitál

Více

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet Vybrané ukazatele z výroční zprávy 25 Selected Data of the Balance Sheet Vybrané ukazatele z výroční zprávy 25 Struktura prodeje: Srtructure of Sales: Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém

Více

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 5/22 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Zemědělské družstvo vlastníků NÝROV ( v celých tisících Kč ) Sídlo,

Více

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 5/22 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Zemědělské družstvo vlastníků NÝROV ( v celých tisících Kč ) Sídlo,

Více

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč ) Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2006 ( v celých tisících Kč ) IČ 48 90 87 54 Obchodní firma nebo jiný název Zemědělské družstvo

Více

Minimální výčet. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál. Označení A K T I V A Běžné účetní období Min.úč.ob. Brutto Korekce Netto Netto a b 1 2 3 4

Minimální výčet. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál. Označení A K T I V A Běžné účetní období Min.úč.ob. Brutto Korekce Netto Netto a b 1 2 3 4 Minimální výčet ROZVAHA dle vyhlášky MF v plném rozsahu k 31.12013 Název a sídlo Účetní jednotka doručí (v celých tisících Kč) účetní jednotky účetní závěrku současně THIMM správní, s. r. o. s doručením

Více

Účetní osnova. Tisknuto dne: 05.10.2015 6:47. Stránka 1. demo. Platné v roce 2015. 062 Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem

Účetní osnova. Tisknuto dne: 05.10.2015 6:47. Stránka 1. demo. Platné v roce 2015. 062 Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Platné v roce 2015 050 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý majetek 051 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek 052 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek 053 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý

Více

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP 2006. Annual Report OKMP corporation 2006. Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP 2006. Annual Report OKMP corporation 2006. Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s. OKMP Souhrnná zpráva Společenství OKMP 2006 Annual Report OKMP corporation 2006 Mateřská společnost Mother company OKMP Group a.s. Hlavní dceřiné společnosti Main subsidiaries INELSEV s.r.o. OKMP s.r.o.

Více

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56 ROZVAHA A K T I V A AKTIVA CELKEM 001 B. Dlouhodobý majetek 003 B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek 004 B.I.3. Software 007 B.I.4. Ocenitelná práva 008 B.I.7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek 011 B.II.

Více

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč ) Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) ke dni 30.9.2011 ( v celých tisících Kč ) IČ 25 52 77 97 Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky PRVNÍ

Více

Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni:

Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni: Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni: 31.12.215 Název účetní jednotky: S T S P r u n é ř o v, a. s. Běžné účetní období IČO: 48288551 (v tis. Kč) prosinec 14 označ. a AKTIVA b Brutto 1 Korekce 2 Netto

Více

ROZVAHA. družstvo Od: 1.1.2013 Do: 31.12.2013. Zemědělská 897/5 Hradec Králové 500 03

ROZVAHA. družstvo Od: 1.1.2013 Do: 31.12.2013. Zemědělská 897/5 Hradec Králové 500 03 ROZVAHA k... 3.. 1.. 1. 2.... 2. 0. 1. 3..... A K T I V A AKTIVA CELKEM 001 B. Dlouhodobý majetek 003 B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek 004 B.I.3. Software 007 B.I.7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ: ROZVAHA k 31.12.2017 (tis. Kč) IČ: 492 86 854 Označ. AKTIVA 31.12.2017 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b 1 2 3 4 A K T I V A C E L K E M 733 490 137 144 596 346 684 000 B. Dlouhodobý majetek 284

Více

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 ( v celých tisících Kč ) Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x příslušnému finančnímu úřadu Rok Měsíc IČ 2014 ROZVAHA

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: (v celých tisících Kč)

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: (v celých tisících Kč) VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: 31.12.2018 (v celých tisících Kč) IČ: 63144883 Název a sídlo účetní jednotky Asistenční centrum, a.s. Sportovní 3302 Sestaveno dne: 29.3.2019

Více

výsledky hospodaření

výsledky hospodaření 48 výsledky hospodaření 49 výnosy a náklady Celkové výnosy společnosti v tis. Kč 2016 Tržby za teplo 1.030.640 Tržby za elektřinu 950.808 Tržby za chlad 11.868 Tržby za ukládání a likvidaci odpadů 57.534

Více

KONSOLIDOVANÁ. Jdeme cestou přidané hodnoty.

KONSOLIDOVANÁ. Jdeme cestou přidané hodnoty. KONSOLIDOVANÁ Č Jdeme cestou přidané hodnoty. Sídlo Č č č č ř ř č č č ě ř č ř č ř č ř č ř č ř č ř č ů ě ů ř ě Č 1 ř ř ř ň ů ů ř ě ř č ů ů č ě ů č ř č ř ě ů č ř ů č ň ů č ě ů ř ě ř ř č č ř č ě ř ř č ě ř

Více

PASIVA. Rozvaha ve zjednodušeném rozsahu ke dni 31. 12. 2014 (v tis. Kč) Běžné účetní období

PASIVA. Rozvaha ve zjednodušeném rozsahu ke dni 31. 12. 2014 (v tis. Kč) Běžné účetní období Rozvaha Rozvaha ve zjednodušeném rozsahu ke dni 31. 12. 2014 (v tis. Kč) aktiva Běžné účetní období Minulé účetní období označení Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 34 545 443 16 284 131 18 261 312

Více

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Reporting view V TOMTO SOUBORU JE ZAKÁZÁNO COKOLI MAZAT Finanční výkazy jsou k dispozici ve 3 jazycích

Více

Povinné členění účtové osnovy Účtová třída 0-Dlouhodobý majetek. Příloha C. Stanovené syntetické účty

Povinné členění účtové osnovy Účtová třída 0-Dlouhodobý majetek. Příloha C. Stanovené syntetické účty Příloha C Směrná účtová osnova a účtový rozvrh (na úrovni syntetických účtů) pro užití v podmínkách VŠFS (V prvním sloupci jsou třídy a skupiny účtů směrné účtové osnovy dané vyhláškou č.500/ 2002 Sb.

Více

ROZVAHA. ČSAD Brno holding, a.s. Opuštěná 4 Brno 2 60200

ROZVAHA. ČSAD Brno holding, a.s. Opuštěná 4 Brno 2 60200 ROZVAHA k... 3... 1...... 1... 2...... 2... 0... 1.... 4.... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ČSAD Brno holding, a.s. IČ 1000 Kč 4 6 3 4 7 1 5 1 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo

Více

***) nutné porovnat a upravit podle vyhlášky 500/2002, viz FIA-literatura sb174-02.pdf, a 500/2015, viz vyhláška 500-2015.pdf

***) nutné porovnat a upravit podle vyhlášky 500/2002, viz FIA-literatura sb174-02.pdf, a 500/2015, viz vyhláška 500-2015.pdf , který vychází z předpisu: Opatření, kterým se stanoví účtová osnova a postupy účtování pro podnikatele, Ministerstvo financí podle 4 odst. 2 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění dalších předpisů,

Více

ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI

ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI Ke dni 31. prosince 2016 ( údaje jsou vyčísleny v celých tisících kč ) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky TZK Myslív, a.s. IČO : 65006038 DIČ : CZ65006038 Sídlo, bydliště

Více

ÚČTOVÁ TŘÍDA 0 DLOUHODOBÝ MAJETEK

ÚČTOVÁ TŘÍDA 0 DLOUHODOBÝ MAJETEK Účet Položka rozvahy Aktiva Pasiva ÚČTOVÁ TŘÍDA 0 DLOUHODOBÝ MAJETEK Účtová skupina 01 Dlouhodobý nehmotný majetek 011 Zřizovací výdaje B.I.1. 012 Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje B.I.2. 013 Software

Více