(Text s významom pre EHP)
|
|
- Ivana Mašková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 L 166/7 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/941 z 2. júla 2018, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 669/2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a vykonávacie nariadenie Komisie 885/2014 (Text s významom pre EHP) EURÓPA KOMISIA, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá ( 1 ), a najmä na jeho článok 15 ods. 5, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín ( 2 ), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii), keďže: (1) Nariadením Komisie (ES) č. 669/2009 ( 3 ) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zvýšenej miery úradných kontrol, ktoré sa majú vykonať pri dovoze krmív a potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v zozname v prílohe I k uvedenému nariadeniu (ďalej len zoznam ), a to na určených miestach vstupu ( UMV ) na územia uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 882/2004. (2) V prípade zásielok vstupujúcich do Únie po mori, ktoré sa vykladajú na účely prekládky na iné plavidlo v záujme ďalšej prepravy do prístavu v inom členskom štáte (zásielky určené na prekládku), je podľa nariadenia (ES) č. 669/2009 určeným miestom vstupu tento druhý prístav. V záujme účinnej organizácie úradných kontrol na hraniciach Únie a súčasného zabezpečenia vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí, zvierat a rastlín by sa rovnaké pravidlo malo uplatňovať na zásielky vstupujúce do Únie leteckou dopravou z tretej krajiny, ktoré sú určené na prekládku na účely ďalšej cesty do iného letiska v Únii. V uvedených prípadoch by určeným miestom vstupu malo byť toto druhé letisko. Z rovnakých dôvodov by sa toto pravidlo malo uplatňovať aj v prípade zásielok, ktoré sa prekladajú na ďalšiu cestu v tom istom členskom štáte. Pokiaľ ide o termíny používané v súvislosti so zásielkami určenými na prekládku, mal by sa pojem ďalšia preprava zmeniť na ďalšia cesta s cieľom zohľadniť odlišné situácie zásielok určených na prekládku v porovnaní so zásielkami, ktorých ďalšia preprava je povolená, kým nie sú k dispozícii výsledky fyzických kontrol. Nariadenie (ES) č. 669/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. (3) V nariadení (ES) č. 882/2004 sa vyžaduje, aby príslušné orgány informovali Komisiu a ostatné členské štáty o prípadoch odmietnutia na hraničnom priechode. Pokiaľ ide o pesticídy, je vhodné objasniť, že ak príslušné orgány zamietnu zásielky krmív a potravín uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009, takéto oznámenie by sa malo vykonať v prípade nedodržania maximálnej hladiny rezíduí stanovenej v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ( 4 ), a to bez ohľadu na to, či došlo k prekročeniu akútnej referenčnej dávky. (4) V článku 2 k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa stanovuje, že zoznam v prílohe I k uvedenému nariadeniu sa má pravidelne preskúmať, a to najmenej raz za polrok, pričom sa majú zohľadniť zdroje informácií uvedené v danom článku. (5) Z výskytu a závažnosti nedávnych potravinových incidentov nahlásených prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, ale aj zo zistení auditov v tretích krajinách vykonaných Riaditeľstvom pre ( 1 ) Ú. v. EÚ L 165, , s. 1. ( 2 ) Ú. v. ES L 31, , s. 1. ( 3 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/4/ES (Ú. v. EÚ L 194, , s. 11). ( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, , s. 1).
2 L 166/ audity a analýzy v oblasti zdravia a potravín Generálneho riaditeľstva Komisie pre zdravie a bezpečnosť potravín či z polročných správ o zásielkach krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré Komisii predložili členské štáty v súlade s článkom 15 nariadenia (ES) č. 669/2009, vyplýva, že tento zoznam by sa mal zmeniť. (6) Najmä v prípade zásielok plodov kustovnice (goji bobúľ) z Číny a okrúhlice, pripravených alebo konzervovaných v octe alebo kyseline octovej ( nakladané okrúhlice ) z Libanonu a zo Sýrie, sa v uvedených zdrojoch informácií poukazuje na vznik nových rizík pre ľudské zdravie, ktoré si vyžadujú zavedenie zvýšenej miery úradných kontrol. Preto by sa mali do zoznamu doplniť zápisy týkajúce sa uvedených zásielok. (7) Konkrétne by sa mal zoznam zmeniť tak, že sa z neho vypustia zápisy týkajúce sa tých komodít, v prípade ktorých je na základe dostupných informácií preukázaný celkovo uspokojivý stupeň súladu s príslušnými bezpečnostnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už preto nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol. Zápisy v zozname týkajúce sa kapusty druhu Brassica oleracea z Číny, jahôd z Egypta, sušeného hrozna z Iránu, hrachu so strukmi z Kene, čínskej fazule (s dlhými strukmi) z Thajska a baklažánov vrátane baklažánu pruhovaného z Ugandy, by sa preto mali vypustiť. (8) Zoznam by sa mal okrem toho zmeniť tak, že sa zníži frekvencia kontrol totožnosti a fyzických kontrol tých komodít, v prípade ktorých relevantné zdroje informácií poukazujú na celkové zlepšenie súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, a v prípade ktorých už preto nie je vhodná súčasná frekvencia takýchto kontrol. Zápisy v zozname týkajúce sa ananásu z Beninu a citrónov a granátových jabĺk z Turecka by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. (9) Rozsah určitých zápisov v zozname by sa mal zmeniť, aby sa zahrnuli aj formy komodity iné ako tie, ktoré sú zahrnuté v súčasnosti, ak tieto iné formy predstavujú rovnaké riziko. Preto je vhodné zmeniť existujúce zápisy týkajúce sa ibišteka jedlého (okra) z Vietnamu tak, aby bol zahrnutý aj zmrazený ibištek jedlý. () V záujme ochrany ľudského zdravia v Únii sa vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 885/2014 ( 1 ) stanovuje, že zásielky ibišteka jedlého (potraviny, čerstvé a z Indie sa môžu dovážať do Únie len vtedy, ak ich sprevádza zdravotné osvedčenie potvrdzujúce, že komodity boli podrobené odberu a analýze vzoriek s cieľom zistiť prítomnosť rezíduí pesticídov, ako aj výsledky odberu a analýzy vzoriek vykonaných príslušnými orgánmi tretej krajiny s cieľom zabezpečiť súlad s právnymi predpismi Únie týkajúcimi sa maximálnych hladín rezíduí pesticídov. Vo vykonávycom nariadení (EÚ) č. 885/2014 sa stanovuje aj zvýšená frekvencia úradných kontrol dovozu ibišteka jedlého z Indie na hraniciach Únie. Výsledky z týchto kontrol poukazujú na pokles frekvencie nedodržania maximálnych hladín rezíduí pesticídov stanovených v nariadení (ES) č. 396/2005 pre túto komoditu, čo svedčí o výraznom poklese rizika spojeného s jej dovozom. Preto už nie je vhodné, aby sa na ibištek jedlý z Indie vzťahovali osobitné dovozné podmienky stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 885/2014. Zvýšená miera úradných kontrol na hraniciach Únie by sa mala zachovať po prerušení odberu vzoriek, testovania a certifikácie tejto komodity pred vývozom v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 885/2014. Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 885/2014 a príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. (11) V existujúcich zápisoch týkajúcich sa čaju z Číny v zozname uvedenom v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa vyžaduje, aby príslušné orgány podrobili tento výrobok testu na trifluralín. Členské štáty však neoznámili zistenia prítomnosti tohto pesticídu v tomto výrobku a neexistujú v tejto súvislosti žiadne relevantné oznámenia v rámci systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá stanovené v súlade s nariadením (ES) č. 178/2002. Zároveň však boli nahlásené časté zistenia prítomnosti tolfenpyradu v čaji z Číny. Tento pesticíd sa podobne ako trifluralín neuvádza v kontrolnom programe uvedenom v článku 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005, a preto sa testy na tento pesticíd v rámci nariadenia (ES) č. 669/2009 nevyžadujú. Preto je vhodné zmeniť existujúce zápisy týkajúce sa čaju z Číny v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 s cieľom vypustiť odkaz na trifluralín a vyžadovať, aby príslušné orgány podrobili tento výrobok testom na tolfenpyrad. (12) Vlastnosti aseptických obalov v sudoch s marhuľami, inak upravenými alebo konzervovanými (dužina marhule) (číselný znak KN ), ktoré sa uvádzajú v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sú také špecifické, že pri výkone operácií na odber vzoriek na UMV by mohlo dôjsť k závažnému ohrozeniu bezpečnosti potravín alebo k poškodeniu výrobku v neprijateľnej miere. Preto je vhodné zmeniť existujúce zápisy marhule, inak upravené alebo konzervované (dužina marhule) v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 s cieľom stanoviť, že kontroly totožnosti a fyzické kontroly zásielok takýchto výrobkov môžu vykonať príslušné orgány miesta určenia, ako sa uvádza v jednotnom vstupnom doklade (JVD), v prípade potreby v priestoroch prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, ak sú splnené podmienky uvedené v článku 9 ods. 2 uvedeného nariadenia. ( 1 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 885/2014 z 13. augusta 2014, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky uplatniteľné na dovoz ibišteka jedlého a listov karí z Indie a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 91/2013 (Ú. v. EÚ L 242, , p. 20).
3 L 166/9 (13) V záujme zabezpečenia konzistentnosti a zrozumiteľnosti je vhodné nahradiť prílohu I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu. (14) Nariadenie (ES) č. 669/2009 a nariadenie (EÚ) č. 885/2014 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. (15) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Zmeny nariadenia (ES) č. 669/2009 Nariadenie (ES) č. 669/2009 sa mení takto: 1. V článku 3 písm. b) sa posledná časť vety nahrádza takto: v prípade zásielok, ktoré vstupujú do Únie námornou alebo leteckou dopravou z tretej krajiny a ktoré sa vykladajú na účely prekládky na iné plavidlo alebo do iného lietadla v tom istom prístave alebo na tom istom letisku na ďalšiu cestu do iného prístavu alebo letiska na jednom z území uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 882/2004, je určeným miestom vstupu tento druhý prístav alebo letisko;. 2. Článok 13 sa nahrádza takto: Článok 13 Nedodržiavanie ustanovení 1. Ak sa úradnými kontrolami zistí nedodržiavanie ustanovení, zodpovedný úradník príslušného orgánu vyplní časťiii jednotného vstupného dokladu a prijmú sa opatrenia podľa článkov 19, 20 a 21 nariadenia (ES) č. 882/ Ak príslušný orgán v určenom mieste vstupu nepovolí vstup zásielky krmív a potravín uvedených v prílohe I z dôvodu nedodržania maximálnych limitov rezíduí stanovených v nariadení (ES) č. 396/2005, bezodkladne oznámi takéto zamietnutie na hranici v súlade s článkom 19 ods. 3 nariadenia (ES) č. 882/ Príloha I sa nahrádza textom v prílohe I k tomuto nariadeniu. Článok 2 Zmeny vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 885/2014 Vykonávacie nariadenie (ES) č. 885/2014 sa mení takto: 1. V článku 1 sa odsek 1 nahrádza takto: 1. Toto nariadenie sa uplatňuje na zásielky potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré sú uvedené v prílohe I. 2. Príloha I sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe II k tomuto nariadeniu. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
4 L 166/ Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 2. júla 2018 Za Komisiu predseda Jean-Claude JUNCKER
5 L 166/11 PRÍLOHA I PRÍLOHA I Krmivá a potraviny neživočíšneho pôvodu podliehajúce zvýšenej miere úradných kontrol na určenom mieste vstupu Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) Kód KN ( 1 ) Podpoložka TARIC Krajina pôvodu Nebezpečenstvo Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (v %) Ananásy Benin (BJ) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 3 ) (arašidové oriešky), nelúpané (arašidové oriešky), lúpané Bolívia (BO) aflatoxíny Arašidové maslo (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované (Krmivá a potraviny) ; ; Plody kustovnice (Goji bobule) (Lycium barbarum L.) Čaj, tiež aromatizovaný ex ; Čína (KN) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) ( 4 ) 0902 Čína (KN) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 5 ) Sladká paprika (Capsicum annuum) ; Dominikánska republika (DO) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 6 ) 20 Paprika (iná ako sladká) ex ; 20 ex Čínska fazuľa (s dlhými strukmi) (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata) ex ; ex Sladká paprika (Capsicum annuum) ; Egypt (EG) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 7 ) Paprika (iná ako sladká) ex ; 20 ex Lieskové orechy, nelúpané Gruzínsko (GE) aflatoxíny 20 Lieskové orechy, lúpané
6 L 166/ Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) Kód KN ( 1 ) Podpoložka TARIC Krajina pôvodu Nebezpečenstvo Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (v %) Palmový olej ; Ghana (GH) farbivá Sudan ( 8 ) ; ex ; Gambia (GM) aflatoxíny (arašidové oriešky), nelúpané (arašidové oriešky), lúpané Arašidové maslo ; (arašidové oriešky), inak upravené ; alebo konzervované (Krmivá a potraviny) Ibištek jedlý (okra) Paprika (iná ako sladká) Zeler voňavý (Apium graveolens) (Potraviny čerstvé alebo chladené bylinky) Čínska fazuľa (s dlhými strukmi) (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata) (Potraviny čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) ex ; 20 India (IN) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) ( 9 ) ex ; 20 India (IN) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) ( ) ex Kambodža (KH) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 11 ) ex ; Kambodža (KH) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) ( 12 ) Okrúhlice (Brassica rapa spp. Rapa) (Potraviny upravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou) Paprika (sladká alebo iná ako sladká) (Potraviny sušené, pražené, drvené alebo mleté) ex ; 19 Libanon (LB) rodamín B ex ; 79 Srí Lanka (LK) aflatoxíny ; ex ; 20 ex ; Madagaskar (MG) aflatoxíny (arašidové oriešky), nelúpané (arašidové oriešky), lúpané Arašidové maslo ; (arašidové oriešky), inak upravené ; alebo konzervované (Krmivá a potraviny)
7 L 166/13 Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) Kód KN ( 1 ) Podpoložka TARIC Krajina pôvodu Nebezpečenstvo Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (v %) Sezamové semená Nigéria (NG) salmonela ( 13 ) Paprika (iná ako sladká) ex ; 20 Pakistan (PK) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) Maliny (Potraviny ; Srbsko (RS) norovírus ex ; ex Sudán (SD) aflatoxíny (arašidové oriešky), nelúpané (arašidové oriešky), lúpané Arašidové maslo ; (arašidové oriešky), inak upravené ; alebo konzervované (Krmivá a potraviny) Sezamové semená Vodový melón (Egusi, Citrullus spp.), semená a produkty z nich odvodené Sudán (SD) salmonela ( 13 ) ex ; Sierra Leone (SL) aflatoxíny ex ; 30 ex Senegal (SN) aflatoxíny (arašidové oriešky), nelúpané (arašidové oriešky), lúpané Arašidové maslo ; (arašidové oriešky), inak upravené ; alebo konzervované (Krmivá a potraviny) Okrúhlice (Brassica rapa spp. Rapa) (Potraviny upravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou) ex ; 19 Sýria (SY) rodamín B Paprika (iná ako sladká) ex ; 20 Thajsko (TH) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) ( 14 ) Sušené marhule Turecko (TR) siričitany ( 16 ) 20 Marhule, inak upravené alebo konzervované ( 15 )
8 L 166/ Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) Kód KN ( 1 ) Podpoložka TARIC Krajina pôvodu Nebezpečenstvo Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (v %) Sušené hrozno (vrátane nakrájaného sušeného hrozna alebo sušeného hrozna rozdrveného na pastu, bez ďalšieho spracovania) Turecko (TR) ochratoxín A 5 Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) 0805 Turecko (TR) rezíduá pesticídov ( 2 ) Granátové jablká ex Turecko (TR) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 17 ) Sladká paprika (Capsicum annuum) ; Turecko (TR) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 18 ) Listy viniča ex ; 19 Turecko (TR) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 19 ) Sezamové semená Uganda (UG) salmonela ( 13 ) Pistácie, nelúpané Spojené štáty (US) Pistácie, lúpané aflatoxíny Pistácie, pražené ex ; 20 ex Sušené marhule Uzbekistan (UZ) siričitany ( 16 ) Marhule, inak upravené alebo konzervované ( 15 ) Listy koriandra ex Vietnam (VN) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 20 ) Bazalka (posvätná, sladká) ex Mäta ex Petržlen ex (Potraviny čerstvé alebo chladené bylinky) Ibištek jedlý (okra) ex Vietnam (VN) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 20 ) ex
9 L 166/15 Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) Kód KN ( 1 ) Podpoložka TARIC Krajina pôvodu Nebezpečenstvo Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (v %) Paprika (iná ako sladká) Pitahaya (dračie ovocie) ex ; 20 Vietnam (VN) rezíduá ex pesticídov ( 2 ) ( 20 ) ex Vietnam (VN) rezíduá pesticídov ( 2 ) ( 20 ) ( 1 ) Ak sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý číselný znak KN a tento znak nie je rozčlenený na ďalšie osobitné podpoložky, číselný znak KN je označený výrazom ex. ( 2 ) Rezíduá aspoň tých pesticídov uvedených v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, , s. 1), ktoré možno analyzovať metódami na stanovenie viacerých rezíduí založenými na GC-MS a LC-MS (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na produktoch rastlinného pôvodu). ( 3 ) Rezíduá etefónu. ( 4 ) Rezíduá amitrazu. ( 5 ) Rezíduá tolfenpyradu. ( 6 ) Rezíduá acefátu, aldikarbu (suma aldikarbu, jeho sulfoxidu a jeho sulfónu vyjadrená ako aldikarb), amitrazu (amitraz vrátane metabolitov obsahujúcich zložku 2,4-dimetylanilínu, vyjadrený ako amitraz), diafentiurónu, dikofolu (suma p, p a o,p izomérov), ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu) a metiokarbu (suma metiokarbu a jeho sulfoxidu a jeho sulfónu vyjadrená ako metiokarb). ( 7 ) Rezíduá dikofolu (suma p, p a o, p izomérov), dinotefuránu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolitov obsahujúcich 2,4,6-trichlórfenolovú zložku vyjadrená ako prochloraz), tiofanát-metylu a triforínu. ( 8 ) Na účely tejto prílohy sa pod farbivami Sudan rozumejú tieto chemické látky: i) Sudan I (číslo CAS ); ii) Sudan II (číslo CAS ); iii) Sudan II (číslo CAS ); iv) šarlátová červeň alebo Sudan IV (číslo CAS ). ( 9 ) Rezíduá diafentiurónu. ( ) Rezíduá karbofuránu. ( 11 ) Rezíduá fentoátu. ( 12 ) Rezíduá chlórbufamu. ( 13 ) Referenčná metóda EN/ISO alebo metóda validovaná podľa nej v súlade s najnovšou verziou EN/ISO alebo inými podobnými medzinárodne uznávanými protokolmi. ( 14 ) Rezíduá formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)], protiofosu a triforínu. ( 15 ) Kontroly totožnosti a fyzické kontroly môže vykonať príslušný orgán miesta určenia, ako sa uvádza v JVD, v prípade potreby v priestoroch prevádzkovateľa krmivárskeho a potravinárskeho podniku v súlade s článkom 9 ods. 2 tohto nariadenia. ( 16 ) Referenčné metódy: EN :1998, EN :1998 alebo ISO 5522:1981. ( 17 ) Rezíduá prochlorazu. ( 18 ) Rezíduá diafentiurónu, formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)], a tiofanát-metylu. ( 19 ) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu) a metrafenónu. ( 20 ) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu), fentoátu a chinalfosu.
10 L 166/ PRÍLOHA II V prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 885/2014 sa vypúšťa tento zápis týkajúci sa ibišteka jedlého z Indie: Ibištek jedlý (okra) (Potraviny čerstvé a ex India (IN) Rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí ( 2 ) 20 ( 2 ) Certifikácia v krajine pôvodu a kontrola pri dovoze vykonaná členskými štátmi na zabezpečenie súladu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, , s. 1), a to najmä rezíduí: acefátu, metamidofosu, triazofosu, endosulfánu, monokrotofosu, metomylu, tiodikarbu, diafentiurónu, tiametoxámu, fipronilu, oxamylu, acetamipridu, indoxakarbu, mandipropamidu.
(Text s významem pro EHP)
3.7.2018 L 166/7 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/941 ze dne 2. července 2018, kterým se mění nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud
(Text s významem pro EHP)
11.1.19 L 9/77 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 19/35 ze dne 8. ledna 19, kterým se mění nařízení (ES) č. 669/09, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/04, pokud jde o zesílené
(Text s významom pre EHP)
L 327/44 2.12.2016 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/2106 z 1. decembra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 884/2014, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre dovoz korenín z Etiópie,
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)
L 350/44 Úradný vestník Európskej únie.12.12 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/12 z 19. decembra 12, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/09, ktorým sa vykonáva nariadenie
(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 7. 2018 C(2018) 4349 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 7. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore
Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.
Rada Európskej únie V Bruseli 14. februára 2017 (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 13. februára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048897/03 Predmet:
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečnom znení 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE sekundárne právne
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)
18.8.2012 Úradný vestník Európskej únie L 222/5 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 751/2012 zo 16. augusta 2012, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá
(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
Úřední věstník Evropské unie L 166. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.
Úřední věstník Evropské unie L 166 České vydání Právní předpisy Ročník 61 3. července 2018 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/938 ze dne 20. června 2018 o zápisu
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa
DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19. 2. 2018 C(2018) 884 final DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z 19. 2. 2018 o uplatniteľných systémoch posudzovania a overovania nemennosti parametrov sendvičových panelov
(Text s významom pre EHP)
L 174/8 SK 3.7.2015 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1061 z 2. júla 2015 o povolení kyseliny askorbovej, askorbyl-fosfátu trisodného, askorbyl-fosfátu sodno-vápenatého, askorbátu sodného, askorbátu
Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)
Legislatívny rámec bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti) Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve Vydanie č. 9 z roku 2006 Prílohy k Dohovoru o medzinárodnom civilnom
NARIADENIE KOMISIE (ES)
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1410/2003 zo 7. augusta 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 16. 3. 2017 C(2017) 1658 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 16. 3. 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2205, delegované nariadenie (EÚ) 2016/592 a
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia
CHL a P Novinky v legislatíve VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia Chemické látky a prípravky Chemická legislatíva EÚ uvedenie na trh + harmonizovaná klasifikácia REACH výroba a dovoz GHS nový systém
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0077 (NLE) 8144/17 ENV 348 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 7. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 166 final Predmet:
PRÍLOHA DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 7. 2017 C(2017) 4565 final ANNEX 1 PRÍLOHA k DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1012, pokiaľ ide o
1999L0004 SK
1999L0004 SK 20.11.2003 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES z 22. februára
Nové otraviny. Zdravie a bezpe nos potravín
Nové otraviny Zdravie a bezpe nos potravín Úvod Definícia Nové potraviny sú potraviny alebo potravinové zložky, ktoré sa pred májom 1997 konzumovali v Európskej únii (EÚ) len zriedkavo alebo nikdy. V tom
ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru
SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 21.2.2011 K(2011) 909 v konečnom znení ODPORÚČANIE KOMISIE z 21.2.2011 o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru SK SK ODPORÚČANIE
(Text s významom pre EHP)
25.5.2017 SK L 138/189 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/903 z 23. mája 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/163/EÚ o schválení plánov predložených tretími krajinami v súlade s článkom 29 smernice
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
21.6.2011 Úradný vestník Európskej únie L 161/29 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE zo 17. júna 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/719/ES, v ktorom sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls Ing. Michal Gutman Odbor obchodovania s emisnými kvótami Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky LEGISLATÍVNY
Certifikácia biopotravín
Certifikácia biopotravín 541P422 Akreditácia a certifikácia v potravinárstve (POVINNÝ PREDMET) LETNÝ SEMESTER AKADEMICKÝ ROK 2017/2018 Ing. Peter Zajác, PhD. 1 Biopotraviny ÚKSUP Certifikácia biopotravín
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 22. 5. 2018 C(2018) 2980 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 22. 5. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 29/2012, pokiaľ ide o požiadavky vzťahujúce sa
Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z.
Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 336/2011 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam účinných látok vyhovujúcich
Vyhláška č. 50/2015 Z. z.
Vyhláška č. 50/2015 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) 7431/17 EF 52 ECOFIN 216 DELACT 53 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 16. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: C(2017) 1658 final Predmet: Jordi AYET
(Legislatívne akty) SMERNICE
16.12.2011 Úradný vestník Európskej únie L 334/1 I (Legislatívne akty) SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EÚ z 13. decembra 2011 o identifikácii alebo rozlíšení dávky, do ktorej potraviny
Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.
EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE PODNIKANIE A PRIEMYSEL Regulačná politika Oznámenie technických predpisov Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b. Európska komisia, B-1049 Brusel
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, 931 01 Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV Pri registrácii v
Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2011/C 189/06)
C 189/16 Úradný vestník Európskej únie 29.6.2011 Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2011/C 189/06) Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) druhej zarážky nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) 7145/16 UD 60 DELACT 43 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 11. marca 2016 Komu: Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
HODNOTENIE ZÁŤAŽE OBYVATEĽSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY DUSIČNANMI
Priemyselná toxikológia 06, Piešťany, 23. - 25. V. 2006 HODNOTENIE ZÁŤAŽE OBYVATEĽSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY DUSIČNANMI NO 3 Šalgovičová Danka Výskumný ústav potravinársky, Bratislava Úvod Dusičnany patria
ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25
NARIADENIE KOMISIE (ES) 2464/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1623/2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) 1493/1999 o spoločnej
LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Zákon NR SR č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP. Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3 - Relevantné právne predpisy Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa stanovujú opatrenia na minimalizáciu množstiev akrylamidu a jeho referenčné hodnoty v potravinách
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 20. 11. 2017 C(2017) 7658 final NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 20. 11. 2017, ktorým sa stanovujú opatrenia na minimalizáciu množstiev akrylamidu a jeho referenčné hodnoty v potravinách
Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu 1 Obsah Oddiel 1 Povinnosť zhody (compliance) a ohlasovacia povinnosť 3 Oddiel 2 Predmet úpravy,
11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,
548 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 11/2015 čiastka 15/2015 11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska č. 10/2012 o všeobecných
Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny
Príloha 7 Poplatky a ceny Príloha 7: Poplatky a ceny strana 1 z 5 Obsah 1. CENY V RÁMCI DOHODY NDA A RÁMCOVEJ ZMLUVY... 3 2. CENY V RÁMCI ZMLUVY O DUCT SHARING... 3 2.1 CENA ZA POSKYTOVANIE ZÁKLADNEJ SLUŽBY
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2009R0669 CS 01.10.2012 009.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 669/2009 ze dne 24. července 2009,
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY,
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Návrh NARIADENIE RADY, Brusel, 9.10.2009 KOM(2009)539 v konečnom znení 2009/0152 (CNS) C7-0223/09 ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Obsah dokumentu je právne záväzný.
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: 21. 4. 2017 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je právne záväzný. 90 ZÁKON z 23. marca 2017, ktorým sa mení
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika Správa vypracovaná v súlade s rozhodnutím Komisie č. 2005/270/ES z 22. marca 2005, stanovujúcim formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový
xxxxx/ Plant Passport 1
SK PRÍLOHA Technická špecifikácia: Veľkosť rastlinných pasov, spôsob ohraničenia, pomery veľkosti prvkov a štýl písma použitý vo vzoroch slúžia iba ako príklad. Vlajka Únie sa môže vytlačiť farebne alebo
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam
OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009
PRÍLOHY. k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18.12.2013 COM(2013) 919 final ANNEXES 1 to 4 PRÍLOHY k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: 28.02.2015 Časová verzia predpisu účinná od: 01.04.2015 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 30 Z Á K O N z 3. februára 2015, ktorým
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny
Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny Komunikácia v rámci dodávateľského reťazca registrované látky informácie o chemickej bezpečnosti boli zosumarizované registrujúcimi
5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti
časť 5. diel 3. kapitola 3 str. 1 5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti Výška preddavku na daň závisí od toho, či má zamestnanec u zamestnávateľa podpísané vyhlásenie na zdanenie príjmov
Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ
Finančné limity platné a účinné po 1. marci 2015 Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU 1 000 eur < 134 000 eur b) bod 3. alebo c)] Stavebné práce 1 000 eur < 5 186 000 eur b) bod.
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
Zabezpečenie pitného režimu
IS 35 2016 Vydanie č.: 1/2016 Platné od: 15.03.2016 Strana 1 z 6 Výtlačok č.: Zabezpečenie pitného režimu Vypracoval Kontroloval Schválil Meno a priezvisko Viktor NAĎ Mgr. Marián Kudrík Mgr. Miroslav Tóth
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 4/2009-R z 11. februára 2009 k zavedeniu jednotného postupu škôl, školských zariadení a vysokých škôl pri vzniku registrovaného školského
(Text s významom pre EHP)
17.2.2018 SK L 45/33 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/233 z 15. februára 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/163/EÚ o schválení plánov, ktoré tretie krajiny predložili v súlade s článkom 29
Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1
Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská
Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18. 1. 2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej
Vyhláška č. 125/2017 Z. z.
Vyhláška č. 125/2017 Z. z. Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 533/2007 Z. z. o podrobnostiach
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava
Medzinárodné európske inštitúcie Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava Erik Láštic Členský štát v. EÚ: deľba právomocí výlučné právomoci EÚ Spoločná poľnohospodárska politika, Hospodárska a menová únia,
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA 1. Dôvod vypracovania oznámenia Označiť dôvod/zmenu x Nové oznámenie Nový podnik 3 ods. 5 písm. a) zákona Aktualizácia oznámenia Možnosť výberu z viacerých
bifenazate - bifenazate pethoxamid - pethoxamid ziram - ziram
15 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 14. apríla 2008 è. 07902/2008-OL, ktorým sa mení a dopåòa výnos Ministerstva pôdohospodárstva
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
18.12.2010 Úradný vestník Európskej únie L 335/21 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1213/2010 zo 16. decembra 2010, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa vzájomného prepojenia vnútroštátnych elektronických
ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016
SK ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016 o využívaní možností a právomocí dostupných v práve Únie príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vo vzťahu k menej významným
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 15. 11. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 300 ZÁKON z 12. októbra 2016, ktorým sa mení a dopĺňa
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
Informácie a oznámenia 31. októbra 2018
Úradný vestník Európskej únie C 396 Slovenské vydanie Informácie a oznámenia 31. októbra 2018 Ročník 61 Obsah III Prípravné akty DVOR AUDÍTOROV 2018/C 396/01 Stanovisko č. 3/2018 (podľa článku 287 ods.
B. Žiadosť o schválenie zariadenia užívateľa
Príloha č. 1 B K vyhláške č.436/2012 Z. z. B. Žiadosť o schválenie zariadenia užívateľa 1.IDENTIFIKÁCIA ZARIADENIA Žiadateľ- fyzická osoba/fyzická osoba podnikateľ/právnická osoba ( meno, priezvisko titul/názov,
Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná
Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky Zákonné vymedzenie samosprávy a jej činností
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 5. 2013 COM(2013) 291 final Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej
Expozičný scenár. Príloha KBU
Expozičný scenár Príloha KBU Nariadenie EP a Rady 1907/2006 REACH Článok 31ods.9 Akékoľvek aktualizácie (KBU) po registrácii musia obsahovať registračné číslo. Článok 31ods.7 Každý účastník dodávateľského
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: 14. 10. 2015 Časová verzia predpisu účinná od: 31. 3.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 243 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok
Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok Primátor mesta Svidník podľa 13 odsek 4 písmeno e) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom
NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH
PRÍLOHA I NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH 1 LIEKY OBSAHUJÚCE JÓDKAZEÍN/TIAMÍN S UDELENÝM POVOLENÍM
V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
24 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 23. februára 2009 č. 05761/2009 - OL, ktorým sa mení a dopĺňa výnos Ministerstva pôdohospodárstva
Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam
Príloha č. 5 vyzvania Zoznam povinných merateľných ukazovateľov projektu, vrátane ukazovateľov relevantných k HP Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam Operačný
Koordinácia sociálneho zabezpečenia v oblasti
Koordinácia sociálneho zabezpečenia v oblasti dôchodkového poistenia Voľný ľ pohyb hb pracovných ýh síl riziko účasti na sociálnom poistení vo viacerých štátoch, napríklad v štáte bydliska zamestnanca,
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. / z XXX,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX SANCO/10667/2012 (POOL/G4/2012/10667/10667-EN.doc) D023049/06 [ ](2013) XXX draft NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. / z XXX, ktorým sa menia prílohy k nariadeniu Európskeho parlamentu
NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti. Brno, 31. mája 2017
NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti Brno, 31. mája 2017 Nariadenie Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 Z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) 7415/17 ENV 270 MI 241 DELACT 52 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 15. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: C(2017) 1527 final Predmet: Jordi AYET
PRÍLOHA K STANOVISKU AGENTÚRY EASA č. 07/2013. NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č.../.. z XXX,
EURÓPA KOMISIA V Bruseli XXX [...](2013) XXX návrh PRÍLOHA K STANOVIU AGENTÚRY EASA č. 07/2013 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č..../.. z XXX, ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu SPRÁVA K PROTESTU PROKURÁTORA PROTI VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉMU NARIADENIU MESTA ŽILINA Č. 16/2016