BÍLÁ KNIHA. o zefektivnění kontroly spojování podniků v EU
|
|
- Žaneta Sedláčková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2014) 449 final BÍLÁ KNIHA o zefektivnění kontroly spojování podniků v EU (Text s významem pro EHP) {SWD(2014) 217 final} {SWD(2014) 218 final} {SWD(2014) 221 final} CS CS
2 BÍLÁ KNIHA o zefektivnění kontroly spojování podniků v EU (Text s významem pro EHP) 2
3 Obsah 1. Úvod Věcný přezkum fúzí po reformě nařízení o spojování z roku Věcné posouzení Další podpora spolupráce a konvergence Závěr Akvizice nekontrolních menšinových podílů Proč chce Komise mít pravomoc přezkoumávat nekontrolní menšinové podíly? Teorie újmy Články 101 a 102 SFEU nemusí být k řešení protisoutěžních menšinových podílů vhodné Možnosti politiky a navrhovaná opatření pro přezkum nabývání menšinových podílů Koncepce a možnosti jaké zásady by měly platit pro systém kontroly menšinových podílů na úrovni EU? Navrhovaný systém: systém cílené transparentnosti Podrobnosti postupu Rozsah posouzení podle nařízení o spojování a vztah k článku 101 SFEU Závěr ohledně přezkumu menšinových podílů Postupování případů Cíle a hlavní zásady postupování případů Navrhovaná opatření pro postupování případů Ustanovení čl. 4 odst. 5 nařízení o spojování: postoupení členskými státy Komisi před oznámením Článek 22 nařízení o spojování: postoupení členskými státy Komisi po oznámení Ustanovení čl. 4 odst. 4 nařízení o spojování: postoupení Komisí členskému státu před oznámením Různé Závěr
4 1. ÚVOD 1. V této bílé knize Komise deset let po rozsáhlém přepracování nařízení EU o spojování podniků v roce shrnuje, jakým způsobem byl uplatňován věcný test zásadního narušení účinné hospodářské soutěže, a popisuje, jak by mohlo být v budoucnu podporováno další sbližování a spolupráce mezi Komisí a členskými státy. Předkládá rovněž návrhy konkrétních změn, jejichž cílem je zefektivnit kontrolu spojování podniků v EU. 2. Tyto návrhy se týkají zejména dvou oblastí: zajištění toho, aby se nařízení o spojování zabývalo všemi zdroji možného poškození hospodářské soutěže, potažmo spotřebitelů, jež jsou dány spojováním nebo restrukturalizací podniků, včetně zdrojů vznikajících akvizicemi nekontrolních menšinových podílů, a co nejlepšího zajištění úzké spolupráce mezi Komisí a vnitrostátními orgány pro hospodářskou soutěž a náležité dělby úkolů v oblasti kontroly spojování podniků, zejména racionalizací pravidel pro postupování případů spojení podniků členskými státy Komisi a naopak. 3. K této bílé knize je připojen pracovní dokument útvarů Komise obsahující podrobnější analýzy, z nichž tato bílá kniha a její návrhy politik vycházejí. Rovněž je k ní připojeno posouzení dopadů analyzující potenciální přínosy a náklady různých možností politiky a shrnutí tohoto posouzení dopadů. Prostřednictvím veřejné konzultace 2 byly získány názory zúčastněných stran, jež jsou v této bílé knize a v pracovním dokumentu útvarů Komise zohledněny. 2. VĚCNÝ PŘEZKUM FÚZÍ PO REFORMĚ NAŘÍZENÍ O SPOJOVÁNÍ Z ROKU Po přijetí prvního nařízení o spojování v roce 1989 se stala unijní kontrola spojování podniků jedním z hlavních pilířů práva EU v oblasti hospodářské soutěže a její základní prvky jsou nyní dobře zavedeny. Přepracované nařízení o spojování, přijaté v roce 2004, v mnoha ohledech dále posílilo fungování kontroly spojování podniků na úrovni EU, zejména zavedením testu zásadního narušení účinné hospodářské soutěže jako relevantního kritéria pro posuzování fúzí a posílením možností pro postoupení případů spojení podniků členskými státy Komisi a naopak. 5. Kontrola spojování podniků v EU významně přispívá k fungování vnitřního trhu: jednak poskytnutím harmonizovaného souboru pravidel pro spojování a restrukturalizaci podniků, jednak zajištěním toho, aby hospodářská soutěž ani spotřebitelé nebyli poškozeni hospodářskou koncentrací na trhu. Soudě podle nedávných zkušeností, narůstající globalizace podnikatelské činnosti a prohlubování 1 2 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. L 24, , s. 1). Stávající nařízení o spojování je výsledkem přepracování původního nařízení Rady (EHS) č. 4064/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. L 395, , s. 1). Viz pracovní dokument útvarů Komise Towards more effective EU merger control ( Pro účinnější kontrolu spojování podniků v EU ), SWD (2013) 239 final (dále jen konzultační dokument ) a obdržené připomínky, k dispozici na adrese: 4
5 vnitřního trhu vedly k tomu, že se kontrola spojování podniků v EU ještě více zaměřuje na přeshraniční případy a na ty, které mají dopad na evropskou ekonomiku. 6. Velká většina fúzí prošetřovaných Komisí nevyvolává obavy o ohrožení hospodářské soutěže a po počátečním šetření etapy I je schválena. V méně než 5 % případů, odůvodněných počátečními obavami na základě výsledků fáze I, je zahájeno vyšetřování hloubkové etapy II. Asi 5 8 % všech oznámených fúzí vzbudí u Komise obavy, že by fúze mohla bránit účinné hospodářské soutěži. Tyto obavy jsou ve většině případů zmírněny nápravnými opatřeními navrženými dotčenými subjekty (v etapě I či II). Od roku 1990 zakázala Komise pouze 24 spojení podniků a od roku 2004 šest, tedy výrazně méně než 1 % z více než oznámených spojení Věcné posouzení 7. Nejvýznamnější změnou reformy nařízení o spojování z roku 2004 bylo zavedení testu zásadního narušení účinné hospodářské soutěže. 3 Podle tohoto testu k zásadnímu narušení účinné hospodářské soutěže dochází nejčastěji vytvořením nebo posílením dominantního postavení. Umožnil tak kontinuálně vycházet z precedentů Komise a z judikatury evropských soudů. 8. Tak jako dříve Komise při posuzování dopadu oznámeného spojení na hospodářskou soutěž nadále zkoumá, zda by spojení zásadně narušilo účinnou hospodářskou soutěž na vnitřním trhu nebo na jeho podstatné části, či nikoli. Zejména se Komise snaží určit, zda by spojení vytvořilo nebo posílilo dominantní postavení. 9. Test zásadního narušení účinné hospodářské soutěže měl kromě toho za cíl odstranění možné mezery ve vymáhání, protože panoval názor, že předchozí test jasně nezachycuje pravděpodobné protisoutěžní účinky vznikající spojením dvou podniků na oligopolním trhu, kde by subjekt vzniklý spojením nezískal dominantní postavení. 4 Zavedení testu zásadního narušení účinné hospodářské soutěže tuto nejistotu odstranilo a umožnilo Komisi posílit svou ekonomickou analýzu složitých fúzí. Toto posouzení využívá kombinaci kvalitativních, a jsou-li k dispozici, kvantitativních/empirických důkazů Ve většině případů Komise zkoumala možné protisoutěžní účinky vznikající sloučením dvou podniků působících na stejném trhu, a to za neexistence jakékoli koordinace s ostatními soutěžiteli ( nekoordinované účinky ). Případy, kde Komise prošetřovala, zda by spojení zvýšilo riziko koordinace mezi subjektem vzniklým fúzí a jinými podniky ( koordinované účinky ) 6, nebo zda by spojení mezi podniky působícími na vertikálně 7 nebo úzce propojených trzích 8 vedlo k vyloučení konkurentů ( vertikální a konglomerátní účinky), byly mnohem vzácnější Viz čl. 2 odst. 2 a 3 nařízení o spojování. Viz 25. bod odůvodnění nařízení o spojování. V několika nedávných případech byly k posouzení existence zásadního narušení účinné hospodářské soutěže použity pokročilé ekonomické analýzy: COMP/M.6570 UPS / TNT Express, rozhodnutí ze dne 30. ledna 2013, COMP/M.6458 Universal Music Group / EMI Music, rozhodnutí ze dne 21. září 2012, COMP/M.6471 Outokumpu/Inoxum, rozhodnutí ze dne 7. listopadu 2012, nebo COMP/M.6663 Ryanair / Aer Lingus, rozhodnutí ze dne 27. února Například COMP/M.4980 ABF / GBI Business, rozhodnutí Komise ze dne 23. září Například COMP/M.4942 Nokia/NAVTEQ, rozhodnutí Komise ze dne 2. července 2008 nebo COMP/M.4854 Tom Tom / TeleAtlas, rozhodnutí ze dne 14. května Například COMP/M.5984 Intel/McAfee, rozhodnutí Komise ze dne 26. ledna
6 11. Od roku 2004 Komise za použití nového testu zásadního narušení účinné hospodářské soutěže prošetřovala značný počet případů. Například ve věci Western Digital / Hitachi Komise zkoumala navrhovanou akvizici na trhu pevných disků. Transakce by snížila počet konkurentů působících v odvětví pevných disků ze čtyř na tři a na trhu s 3,5palcovými pevnými disky ze tří na dva. Komise na základě kombinované analýzy kvantitativních a kvalitativních důkazů dospěla k závěru, že za daných okolností by odstranění společnosti Hitachi z trhu pravděpodobně značně narušilo účinnou hospodářskou soutěž V zájmu zvýšení transparentnosti a předvídatelnosti analýzy spojování podniků ze strany Komise v rámci nového testu zveřejnila Komise dva soubory pokynů poskytující spolehlivý ekonomický rámec pro posuzování jak horizontálních 10, tak nehorizontálních (tj. vertikálních nebo konglomerátních) fúzí 11 (dále jen pokyny ) Pokyny v souladu s 29. bodem odůvodnění nařízení o spojování rovněž vysvětlují, že fúze může vést ke zvýšení efektivity, které kompenzuje poškození hospodářské soutěže, potažmo spotřebitelů způsobené spojením. Jestliže spojující se strany tvrdí, že k takovému zvýšení efektivity dojde, Komise jej zohledňuje, pokud je ověřitelné, souvisí s danou fúzí a je pravděpodobné, že bude přeneseno na spotřebitele. Například ve věci UPS / TNT Express byly obavy z narušení hospodářské soutěže zmírněny v řadě členských států (i když ne ve všech) mimo jiné na základě zohlednění efektivity. 13 Ve věci Nynas/Harburg zvýšení efektivity způsobené fúzí podporovalo závěr, že spojení bude pro spotřebitele prospěšné, vzhledem k tomu, že pravděpodobný alternativní scénář představoval uzavření závodu, jenž byl předmětem akvizice V posledních deseti letech se rovněž ukázalo, že přezkum fúzí může podporovat inovace, jelikož hospodářská soutěž vede k lepším tržním výsledkům. Umožňuje nejen nižší ceny nebo zvýšení produkce, ale také vyšší kvalitu produktů, jejich různorodost a inovace. Ve věci Intel/McAfee 15 například nápravná opatření pomohla zachovat inovace v bezpečnostním softwaru a zajistit, že soutěžitelé nebyli vyloučeni z trhu. 15. V roce 2008 Komise svou praxi v oblasti nápravných opatření dále rozpracovala revidovaným oznámením o nápravných prostředcích. 16 Oznámení o nápravných prostředcích poskytuje jasné pokyny k podobě a provádění nápravných opatření v podobě odprodeje (například prodej dceřiné společnosti nebo výrobního zařízení konkurentovi), přičemž se zaměřuje na efektivitu nápravného opatření COMP/M.6203 Western Digital / Hitachi, rozhodnutí Komise ze dne 23. listopadu 2011, bod odůvodnění. Pokyny pro posuzování horizontálních spojování podle nařízení Rady o kontrole spojování podniků (Úř. věst. C 31, , s. 5). Pokyny pro posuzování nehorizontálních spojování podle nařízení Rady o kontrole spojování podniků (Úř. věst. C 265, , s. 6). Rovněž soudy EU odkazovaly na tyto pokyny jako na referenční dokumenty pro přezkum hmotněprávní legality analýzy spojování podniků ze strany Komise. Viz např. věc T-282/06 Sun Chemical e.a. v. Komise, Sb. rozh. s. II COMP/M.6570 UPS / TNT Express, rozhodnutí Komise ze dne 30. ledna COMP/M.6360 Nynas/Harburg, rozhodnutí Komise ze dne 2. září COMP/M.5984 Intel/McAfee, rozhodnutí ze dne 26. ledna Oznámení Komise o nápravných prostředcích, které jsou přijatelné podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 a podle nařízení Komise (ES) č. 802/2004 (Úř. věst. C 267, , s. 1). 6
7 2.2. Další podpora spolupráce a konvergence 16. Nařízení o spojování zaznamenává skutečný úspěch, pokud jde o zavedení jediného kontaktního místa pro kontrolu fúzí s celoevropským rozměrem. Členské státy však při vymáhání práva v oblasti spojování podniků v EU mají také důležitou roli. Skutečně fungující systém kontroly spojování podniků v celé EU vyžaduje efektivní dělbu práce, spolupráci a konvergenci mezi Komisí a 27 členskými státy, které kontrolu spojování podniků vykonávají. 17. Komise v roce 2009 v návaznosti na veřejnou konzultaci předložila zprávu Radě obsahující dílčí přehled týkající se přidělování případů mezi Komisí a členskými státy (dále jen zpráva z roku 2009 ). 17 V uvedené veřejné konzultaci uvedly zúčastněné strany, že rozdílná pravidla a postupy ohledně fúzí v rámci Evropské unie mohou zvyšovat administrativní zátěž podniků a vést k neefektivnímu vynucování kontroly spojování podniků, k nejednotným výsledkům a mohou mít nepříznivý dopad na vnitřní trh. 18. Přestože vnitrostátní orgány pro ochranu hospodářské soutěže obvykle uplatňují články 101 a 102 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) ve spojení se svými vnitrostátními právními předpisy, kontrola spojování podniků na úrovni členských států je výlučně záležitostí vnitrostátního práva. Nařízení o spojování podniků v EU se v této oblasti stalo vzorem pro mnoho vnitrostátních právních systémů, což vedlo k základní legislativní konvergenci napříč jurisdikcemi, zejména pokud jde o věcný test, jenž se má uplatnit. 18 Díky zvýšené spolupráci mezi vnitrostátními orgány pro hospodářskou soutěž a Komisí bylo kromě toho dosaženo další konvergence v hmotněprávních a jurisdikčních otázkách, a to jak v jednotlivých případech, tak prostřednictvím pracovní skupiny pro spojování podniků zřízené v roce I přes tento pokrok existuje i nadále prostor pro další spolupráci a konvergenci, zejména v souvislosti s rozvojem hmotněprávních testů pro účely dokumentů obsahujících pokyny (např. pokyny Komise pro horizontální a nehorizontální spojování), a se způsobem, jakým jsou uplatňovány a vykládány ze strany orgánů pro hospodářskou soutěž a soudů při výkonu soudního přezkumu. Jednou z významných příčin rozdílných postupů jsou vnitrostátní právní předpisy, které dosud umožňují, aby vláda změnila rozhodnutí vnitrostátního orgánu pro hospodářskou soutěž založené na konkurenčních důvodech a schválila protisoutěžní spojení na základě jiných hledisek veřejného zájmu. 20 Často se také liší nápravná opatření a postupy, například lhůty pro přezkum fúze a pravidla, pokud jde o zdržení se jednání (pravidla standstill ). 20. Důležitá je větší konvergence mezi Komisí a vnitrostátními orgány pro hospodářskou soutěž i mezi těmito orgány navzájem, aby byly vytvořeny skutečně rovné podmínky Sdělení Komise Radě Zpráva o uplatňování nařízení č. 139/2004 ze dne 18. června 2009, KOM(2009) 281 v konečném znění, připojen pracovní dokument útvarů Komise SEC(2009) 808 final/2. Například Německo v roce 2013 nahradilo dřívější test dominantního postavení testem zásadního narušení účinné hospodářské soutěže stanoveným v čl. 2 odst. 2 a 3 nařízení o spojování. Viz pracovní skupina EU pro spojování podniků, Best Practices on Cooperation between EU National Competition Authorities in Merger Review (Osvědčené postupy při spolupráci mezi vnitrostátními orgány pro hospodářskou soutěž v EU při přezkumu spojování podniků), 8. listopadu Podobné zásahy jsou obecně vzácné, takové režimy však existují například ve Francii, Itálii, Německu, Španělsku a Spojeném království. 7
8 a zabránilo se nejednotným výsledkům. 21 V souladu s návrhy některých vnitrostátních orgánů pro hospodářskou soutěž je toho možné dosáhnout prostřednictvím zvýšené spolupráce a sdílení zkušeností, s využitím všech dostupných nástrojů a fór, jako je pracovní skupina pro spojování podniků, a díky intenzivnější spolupráci mezi vnitrostátními orgány v jednotlivých případech. 21. Vnitrostátní orgány pro hospodářskou soutěž se mohou nejednotným výsledkům v každém případě vyhnout tím, že případ postoupí Komisi. Návrhy na reformu ohledně postupování případů Komisi po oznámení v souladu s článkem 22 nařízení o spojování, diskutované níže v oddíle 4.2.2, doporučují vytvořit systém založený na včasném informačním oznámení. Takový systém by měl rovněž usnadnit praktickou spolupráci mezi vnitrostátními orgány pro hospodářskou soutěž v přeshraničních případech nebo případech zahrnujících více jurisdikcí. 22. Kromě úspěšně dosažené měkké konvergence, která by měla být zachována a posílena, jak je uvedeno výše, by Komise a vnitrostátní orgány pro hospodářskou soutěž měly zvážit posun k systému, v němž bude každý z nich uplatňovat stejné hmotněprávní předpisy EU, podobně jak tomu je v případě stávajícího rámce pro vymáhání antimonopolních opatření. 22 To by však vyžadovalo ambicióznější reformu stávajících právních předpisů upravujících kontrolu spojování podniků v rámci Evropské unie Závěr 23. Výše uvedený přehled ukazuje, jak reforma nařízení o spojování z roku 2004 posílila kontroly fúzí na úrovni EU, především zavedením testu zásadního narušení účinné hospodářské soutěže. V dlouhodobém horizontu by systém nařízení o spojování podniků měl být dále rozvíjen do skutečného evropského prostoru fúzí, v němž by se na fúze prošetřované Komisí i vnitrostátními orgány pro hospodářskou soutěž uplatňoval jednotný soubor pravidel. Nicméně v bližší perspektivě existují dva hlavní způsoby, jak nařízení o spojování podniků zdokonalit spíše dílčími změnami. Za prvé Komise zvažuje, že do oblasti působnosti kontroly spojování podniků v EU převede nekontrolní akvizice menšinových podílů. Za druhé, na základě zkušeností Komise v rámci reformy z roku 2004 existuje prostor pro další racionalizaci postupování případů AKVIZICE NEKONTROLNÍCH MENŠINOVÝCH PODÍLŮ 3.1. Proč chce Komise mít pravomoc přezkoumávat nekontrolní menšinové podíly? 24. Účinná a efektivní politika hospodářské soutěže vyžaduje vhodné nástroje, které jsou dobře uzpůsobeny k řešení všech zdrojů poškozování hospodářské soutěže, a tím i spotřebitelů. Nařízení o spojování se v současném znění uplatňuje pouze na Viz 14. bod odůvodnění nařízení o spojování, který zdůrazňuje spolupráci a je věnován problematice postupování případů a působnosti. Mario Monti, Nová strategie pro jednotný trh ve službách evropského hospodářství a společnosti zpráva pro předsedu Evropské komise Josého Manuela Barrosa, 9. května Nověji rovněž viz Autorité de la concurrence, Rapport au Ministre de l'économie et des Finances (zpráva francouzského úřadu pro hospodářskou soutěž ministrovi hospodářství a financí). Pour un contrôle plus simple, cohérent et stratégique en Europe (Pro jednodušší, soudržnější a strategičtější kontrolu v Evropě), 16. prosince Současným přezkumem není dotčeno případné další zdokonalování nařízení o spojování. 8
9 spojování. Ta jsou definována jako nabytí kontroly jednou či více osobami nebo podniky nad jedním nebo více jinými podniky nebo částmi podniků. 25. V současnosti platí, že pokud akvizice menšinového podílu nesouvisí se získáním kontroly, Komise ji nesmí prošetřovat nebo proti ní zasahovat. Komise může proti dříve existujícímu menšinovému podílu v držení jedné ze spojujících se stran zasáhnout, pouze pokud dochází k získání kontroly. Komise může například zasáhnout, pokud společnost, v níž má jedna strana menšinový podíl, je konkurentem druhého spojujícího se podniku. Pokud však k nabytí menšinového podílu dojde poté, co Komise provede šetření, nemá pravomoc zabývat se možnými obavami o ohrožení hospodářské soutěže, které z něj vyplývají. Je tomu tak i přesto, že obavy týkající se hospodářské soutěže vyplývající z menšinového podílu mohou být podobné povahy jako obavy vzniklé v důsledku získání kontroly. 26. Zkušenosti Komise, orgánů členských států a třetích zemí, jakož i ekonomický výzkum ukazují, že v některých případech může nabytí nekontrolního menšinového podílu poškodit hospodářskou soutěž, a tím i spotřebitele. 27. V Evropské unii mají v současnosti pravomoc přezkoumat nabývání menšinových podílů Německo, Rakousko a Spojené království. 24 Ve všech těchto třech členských státech orgány pro hospodářskou soutěž proti takovým akvizicím, pokud vzbuzovaly obavy týkající se hospodářské soutěže, zakročovaly. Pravomoc přezkoumávat podobné strukturální vazby má na základě svých příslušných pravidel pro kontrolu spojování podniků rovněž mnoho jurisdikcí mimo EU, například Kanada, Spojené státy a Japonsko Teorie újmy 28. Nabytí menšinového podílu může vyvolat několik druhů obav týkajících se hospodářské soutěže. Tyto obavy jsou založeny na teoriích újmy podobných těm, jež jsou relevantní pro nabývání kontroly, a obecně vyžadují, aby výsledkem transakce bylo významné zvýšení tržní síly Akvizice menšinového podílu v konkurentovi může vést k nekoordinovaným protisoutěžním účinkům. Takový podíl totiž může zvýšit motivaci a schopnost nabyvatele k jednostrannému zvýšení cen nebo omezení produkce. Pokud je podnik finančně zainteresován na ziscích konkurenta, může se rozhodnout internalizovat nárůst těchto zisků tím, že omezí vlastní produkci nebo zvýší ceny vlastních produktů. Tento protisoutěžní účinek se může objevit nezávisle na tom, zda je menšinový podíl pasivní (nabyvatel nemá vliv na rozhodování cílového subjektu), nebo aktivní (nabyvatel má na rozhodování cílového subjektu určitý vliv). 30. Akvizice menšinového podílu může také vzbudit obavy týkající se hospodářské soutěže, když nabyvatel využívá svého postavení k omezení konkurenčních strategií, jež má cílový subjekt k dispozici, a oslabuje tak jeho konkurenční sílu. Komise a členské státy zjistily, že obavy týkající se hospodářské soutěže budou s větší pravděpodobností vážné v případech, kdy menšinový podíl zajišťuje určitý vliv nad rozhodováním cílového podniku, jak tomu bylo u níže popsaných případových studií. 31. Věc Siemens / VA Tech byla příkladem dokládajícím jak teorii újmy na základě finanční pobídky, tak riziko způsobené tím, že určitý podnik má v konkurenčním Viz příloha I konzultačního dokumentu. Viz bod 8 pokynů pro horizontální spojování a bod 10 pokynů pro nehorizontální spojování. 9
10 podniku vliv a vykonává hlasovací práva. 26 V uvedeném případě měl Siemens již dříve existující menšinový podíl ve společnosti SMS Demag, konkurentovi jedné z dceřiných společností VA Tech. Komise rozhodla, že by spojení vedlo k omezení hospodářské soutěže na trhu kovových stavebních dílů v důsledku kombinace finančních pobídek a práv na informace vyplývajících z menšinového podílu ve společnosti SMS Demag Jiným příkladem menšinového podílu udělujícího nabyvateli vliv nad cílovým subjektem je situace, kdy je nabyvatel schopen vykonávat vliv na výsledek zvláštních usnesení. Tato usnesení mohou být nutná pro schvalování významných investic, získávání kapitálu, změny produktu nebo zeměpisného rozsahu činnosti a účast na fúzích a akvizicích. 33. Tato teorie újmy byla v centru pozornosti, když orgány Spojeného království prošetřovaly věc Ryanair / Aer Lingus. Ve věci Ryanair / Aer Lingus I Ryanair již držel významný menšinový podíl ve svém konkurentovi, společnosti Aer Lingus, když Komisi v roce 2006 oznámil svůj návrh na získání kontroly nad touto společností. Komise tuto akvizici zakázala z důvodu vážných obav, že by v důsledku vytvoření nebo posílení dominantního postavení společnosti Ryanair na řadě tras narušila hospodářskou soutěž. 28 Neměla však pravomoc přezkoumávat menšinový podíl Ryanairu ve společnosti Aer Lingus a tento přezkum zahájila komise pro hospodářskou soutěž Spojeného království Tato teorie újmy byla rovněž v centru zájmu ve věci Toshiba/Westinghouse, 30 kde Komise shledala, že by transakce mohla vést k potenciálnímu vyloučení konkurence na trhu se sestavami pro jaderné palivo. Komise ve svém rozhodnutí vyjádřila názor, že by Toshiba mohla využít svůj menšinový podíl a právo veta ve společnosti GNF, konkurentovi společnosti Westinghouse, aby jí zabránila v expanzi do oblastí, v nichž by konkurovala konsorciu Toshiba/Westinghouse. 35. Menšinové podíly v konkurentech mohou mít rovněž za následek koordinované protisoutěžní účinky, jelikož mohou mít dopad na schopnost a motivaci účastníků trhu implicitně nebo explicitně koordinovat za účelem dosažení vyšších než konkurenčních zisků. 31 Akvizice menšinového podílu může díky privilegovanému pohledu nabyvatele na komerční činnosti cílového subjektu zvýšit transparentnost. Může tak rovněž zvýšit důvěryhodnost a účinnost případné hrozby odvetných opatření v případě, že se cílový subjekt odchýlí od koluzního jednání COMP/M.3653 Siemens / VA Tech, rozhodnutí Komise ze dne 13. července Věc COMP/M.4439 Ryanair / Aer Lingus I, rozhodnutí Komise ze dne 27. června 2007, potvrzené Tribunálem ve věci T-342/07 Ryanair v. Komise, Sb. rozh. s. II Viz také věc COMP/M.6663 Ryanair / Aer Lingus III, rozhodnutí Komise ze dne 27. února 2013, v němž Komise prohlásila jiný projekt nabytí kontroly společností Ryanair nad společností Aer Lingus za neslučitelný s vnitřním trhem. Závěrečná zpráva ze dne 28. srpna 2013, commission/docs/2012/ryanair-aerlingus/130828_ryanair_final_report.pdf. Ryanair se proti tomuto rozhodnutí odvolal, ale odvolací soud pro hospodářskou soutěž jeho odvolání dne 7. března 2014 zamítl. COMP/M.4153 Toshiba/Westinghouse, rozhodnutí Komise ze dne 19. září Viz například věc COMP.M.1673 VEBA/VIAG, rozhodnutí Komise ze dne 13. června Viz také příloha I konzultačního dokumentu. 10
11 36. I nehorizontální akvizice menšinového podílu, které také poskytují významný vliv, mohou vyvolat obavy týkající se hospodářské soutěže, a to v souvislosti s omezením vstupů. U některých menšinových podílů může k uzavření trhu dojít ještě s větší pravděpodobností než v případě získání kontroly, protože nabyvatel menšinového podílu internalizuje jen část zisku cílového subjektu ušlého v důsledku strategie uzavření trhu, a nikoli veškerý tento zisk. 37. Omezení vstupů bylo problémem ve věci IPIC / MAN Ferrostaal. 33 Akvizici společnosti MAN Ferrostaal společností International Petroleum Investment Company ( IPIC ) Komise v roce 2009 za určitých podmínek schválila. Komise shledala, že transakcí vzniklo riziko uzavření trhu ve vztahu k jediné existující nechráněné technologii pro produkci melaminu na světě. Tuto technologii vlastnila společnost Eurotecnica, v níž měl MAN Ferrostaal 30% podíl. Vzhledem k tomu, že IPIC již kontrolovala společnost AMI, jednoho ze dvou hlavních světových výrobců melaminu, souhlasila s odprodejem svého menšinového podílu ve společnosti Eurotecnica, aby se minimalizovalo jakékoli riziko vyloučení konkurentů společnosti AMI. 38. Kromě toho se ve veřejné konzultaci a v nedávných zprávách v médiích objevily další akvizice menšinových podílů na úrovni EU i členských států, kdy se jednalo o podíly získané v konkurentovi nebo ve vertikálně propojené společnosti Články 101 a 102 SFEU nemusí být k řešení protisoutěžních menšinových podílů vhodné 39. Komise zvažovala, zda by pravidla hospodářské soutěže týkající se omezujících dohod a zneužívání dominantního postavení stanovená v článcích 101 a 102 SFEU mohla být použita k zásahu vůči protisoutěžním akvizicím menšinových podílů. Avšak články 101 a 102 mají v této souvislosti omezené použití. 40. Pokud jde o článek 101 SFEU, není jasné, zda by nabytí menšinového podílu ve všech případech představovalo dohodu, jejímž účelem nebo důsledkem je omezení hospodářské soutěže. Například v případě série nákupů akcií na burze může být obtížné tvrdit, že tyto různé kupní smlouvy splňují kritéria článku 101 SFEU. Totéž pravděpodobně platí pro stanovy společnosti, jejichž účelem obecně je upravit správu společnosti a vztahy mezi ní a jejími akcionáři. Aby mohla Komise zasáhnout za použití článku 102 SFEU, musel by nabyvatel menšinového podílu mít dominantní postavení a akvizice by musela představovat jeho zneužití. Okolnosti, za kterých Komise může zasáhnout proti narušení hospodářské soutěže vyplývajícímu z nabytí menšinových podílů, proto jsou poměrně úzce ohraničené COMP/M.5406 IPIC / MAN Ferrostaal, rozhodnutí Komise ze dne 13. března Viz například menšinové podíly, které nedávno nabyla Telefónica ve společnosti Telecom Italia, Air France ve společnosti Alitalia, Intel ve společnosti ASML (výrobce litografických systémů pro odvětví polovodičů), Marine Harvest ve společnosti Grieg Seafood nebo VW ve společnosti Suzuki. Pokud jde o menšinové podíly ve vertikálních vztazích, lze uvést příklad 10% menšinového podílu společnosti Nestlé ve společnosti Givaudan (který byl nedávno prodán) nebo 15% podílu automobilky BMW ve společnosti SGL Carbon (navíc k 29% podílu rodiny Quandt/Klatten, která drží významný podíl v BMW). Tyto příklady pochopitelně pouze ukazují, že k držení menšinových podílů mezi soutěžiteli a vertikálně propojenými společnostmi skutečně dochází. To, že jsou zde uvedeny, nepředstavuje hodnocení, že vzbuzují obavy týkající se hospodářské soutěže. Viz také věc T-411/07 Aer Lingus v. Komise, Sb. rozh. s. II-3691, zejména bod 104, a věc 6/72 Continental Can v. Komise, Recueil, s
12 41. Kromě toho, jak je vysvětleno výše, teorie újmy vyplývající z nabývání menšinových podílů jsou podobné povahy jako v případech získání kontroly, tj. horizontální, nekoordinované a vertikální účinky Možnosti politiky a navrhovaná opatření pro přezkum nabývání menšinových podílů Koncepce a možnosti jaké zásady by měly platit pro systém kontroly menšinových podílů na úrovni EU? 42. Systém kontroly akvizic nekontrolních menšinových podílů by měl zohledňovat následující tři zásady: měl by zachycovat potenciálně protisoutěžní akvizice nekontrolních menšinových podílů, měl by zamezovat zbytečné a nepřiměřené administrativní zátěži pro společnosti, Komisi a vnitrostátní orgány pro hospodářskou soutěž a měl by být kompatibilní s režimy kontroly spojování podniků, které v současnosti existují na úrovni EU a na vnitrostátní úrovni Konzultační dokument popsal pro kontrolu menšinových podílů tři procesní možnosti: Systém oznamování, jímž by se stávající systém předběžné kontroly spojování podniků za určitých podmínek rozšířil i na akvizice nekontrolních menšinových podílů. Systém transparentnosti, vyžadující od dotčených subjektů, aby předložily informační oznámení informující Komisi o akvizici nekontrolních menšinových podílů. Na základě informačního oznámení by se Komise mohla rozhodnout, zda bude transakci dále zkoumat, členské státy by mohly zvážit žádost o postoupení a mohli by se přihlásit případní stěžovatelé. Systém vlastního posuzování, který by od dotčených subjektů nevyžadoval, aby oznamovaly akvizice nekontrolních menšinových podílů před jejich realizací. Komise by však mohla zahájit šetření potenciálně problematických akvizic menšinových podílů na základě vlastních informací o trhu nebo stížností. 44. Oblast působnosti Komise přímo souvisí s tím, jaký postup je vhodný a adekvátní. Například pokud by Komise měla působnost ve vztahu ke všem akvizicím menšinových podílů nad určitou prahovou hodnotou, systém oznamování před provedením fúze by pro podniky vytvořil vysokou zátěž, jelikož by se vztahoval i na bezproblémové transakce. Proto by mohlo být vhodnější udělit Komisi působnost ve vztahu ke všem akvizicím menšinových podílů nad určitou prahovou hodnotou v rámci systému vlastního posuzování, kde by Komise měla volnost prošetřovat transakce z vlastní iniciativy. Na druhé straně administrativní zátěž způsobená systémem oznamování nebo transparentnosti by byla mnohem nižší, pokud by pravomoc Komise byla omezena pouze na potenciálně problematické transakce. 36 Viz čl. 1 odst. 2 a 3 nařízení o spojování. Navrhuje se, aby se stejná hranice obratu, která v současnosti platí pro nabytí kontroly, uplatňovala i na nabývání nekontrolních menšinových podílů. Stejně by se na akvizice menšinových podílů použil rovněž systém postupování, aby umožnil přidělování případů nejvhodnějšímu orgánu. 12
13 Vztah mezi koncepcí procedurálního systému a oblastí působnosti byl v reakcích na veřejnou konzultaci často zmiňován Navrhovaný systém: systém cílené transparentnosti 45. S ohledem na výše uvedené argumenty by mohl být pro řešení otázky nabývání menšinových podílů nejvhodnější alternativní systém cílené transparentnosti. Komise se domnívá, že takový systém by byl v souladu se třemi výše uvedenými zásadami. Umožnil by zaměřit se na potenciálně problematické transakce od samého počátku, a to identifikováním transakcí, které vytvářejí vazbu významnou z hlediska hospodářské soutěže, a zajistil by, že takto identifikované transakce Komise bude moci účinně kontrolovat, aniž by bylo třeba zavádět úplnou oznamovací povinnost. 46. Z hlediska teorií újmy diskutovaných výše by vazba významná z hlediska hospodářské soutěže vznikla, pokud mezi činnostmi nabyvatele a cílového subjektu zjevně existuje soutěžní vztah, buď protože působí na stejných trzích či ve stejných odvětvích, nebo protože působí na vertikálně propojených trzích. Tento systém by se v zásadě aktivoval pouze v případě, kdy by menšinové podíly a práva s nimi spojená umožňovaly nabyvateli významně ovlivňovat obchodní politiku cílového subjektu, a tím i jeho jednání na trhu, nebo mu poskytovaly přístup k informacím, jež mají z obchodního hlediska citlivou povahu. Nicméně při překročení určité úrovně by sám vlastnický podíl mohl vést ke změně finančních pobídek pro nabyvatele, takže by nabyvatel přizpůsobil své vlastní chování na trhu, bez ohledu na to, zda získá významný vliv nad cílovým subjektem. Pouze akvizice obsahující vazbu významnou z hlediska hospodářské soutěže by vyžadovaly podání informačního oznámení Komisi. 47. Aby měly strany právní jistotu, pod definici vazby významné z hlediska hospodářské soutěže by spadaly pouze transakce, které by splňovaly následující kumulativní kritéria: akvizice menšinového podílu v konkurentovi nebo vertikálně propojené společnosti (tj. mezi nabyvatelem a cílovým subjektem musí existovat konkurenční vztah) a vazba z hlediska hospodářské soutěže by se považovala za významnou, pokud by nabytý podíl představoval: 1) přibližně 20 % 37, nebo 2) 5 % až přibližně 20 %, avšak za přítomnosti dodatečných faktorů, jako jsou práva, která nabyvateli udělují de facto blokační menšinu 38, pozici člena představenstva nebo přístup k citlivým obchodním informacím cílového subjektu. 48. Dotčené subjekty by musely samy provést hodnocení toho, zda transakce vytváří vazbu významnou z hlediska hospodářské soutěže, a pokud ano, podat informační OFT, britský orgán pro hospodářskou soutěž, stanovil prahovou hodnotu 15 %, při jejímž překročení může přezkoumat jakýkoli případ (viz OFT, Mergers- Jurisdictional and procedural guidance (Fúze pokyny ohledně jurisdikce a procedury), bod 3.20). Tato hodnota může rovněž sloužit jako jasná hranice, nad níž by byl podíl považován za vazbu významnou z hlediska hospodářské soutěže. Věc BSkyB/ITV (2007) ze Spojeného království je dobrým příkladem podílu s de facto blokační menšinou (která není dostatečná k tomu, aby byla kvalifikována jako de facto kontrola). Bylo shledáno, že podíl ve výši 17,9 % je dostatečný k tomu, aby společnosti BSkyB poskytl významný vliv nad ITV, jelikož jí umožnil ovlivňovat strategické rozhodování ITV. Akvizice byla schválena pod podmínkou odprodeje akcií, aby se podíl snížil na 7,5 %. 13
14 oznámení. Pokud by bylo podáno informační oznámení, Komise by rozhodla, zda transakci prošetří, a členské státy by se rozhodly, zda podají žádost o postoupení Podrobnosti postupu 49. V rámci systému cílené transparentnosti by podnik měl povinnost podat Komisi informační oznámení, pokud má v úmyslu získat menšinový podíl splňující podmínky pro vazbu významnou z hlediska hospodářské soutěže. Informační oznámení by obsahovalo informace o dotčených subjektech a jejich obratu, popis transakce, výši podílu před transakcí a po ní, popis jakýchkoliv práv spojených s menšinovým podílem a v omezené míře informace o podílu na trhu. Jak je uvedeno výše, na základě tohoto informačního oznámení Komise rozhodne, zda je odůvodněno další šetření transakce, a členské státy zváží, zda požádají o postoupení. Dotčené subjekty by musely předložit úplné oznámení, pouze pokud by se Komise rozhodla zahájit šetření, a Komise by vydala rozhodnutí pouze v případě, že by zahájila šetření. Aby měly dotčené subjekty právní jistotu, měly by mít rovněž možnost předložit úplné oznámení dobrovolně. 50. Komise by také mohla zvážit, že navrhne, aby po podání informačního oznámení následovala čekací lhůta, během níž by dotčené subjekty nesměly transakci uzavřít a během níž by se členské státy musely rozhodnout, zda požádají o postoupení. Taková čekací lhůta by mohla trvat například 15 pracovních dnů. Byla by tak v souladu se lhůtou podle článku 9, kterou má členský stát na podání žádosti o postoupení po úplném oznámení. Takový systém by zajistil, že transakce postoupené členským státům ještě nebudou provedeny, a členské státy by se jimi mohly zabývat v rámci svých běžných postupů, protože ty mohou obsahovat povinnost standstill a nemusí být vybaveny k tomu, aby řešily realizované transakce. Na obecnější úrovni by systém postupování případů měl zajistit, aby stávající míra ochrany poskytovaná vnitrostátními režimy pro spojování podniků, které již v současnosti zachycují případy nekontrolních menšinových podílů, byla zachována a aby nevznikaly mezery ve vymáhání. 51. Komise by rovněž měla volnost prošetřovat transakci bez ohledu na to, zda již byla provedena či nikoli, během omezeného období následujícího po informačním oznámení. Tato lhůta by mohla být 4 až 6 měsíců a umožnila by podnikům předkládat stížnosti. Snížilo by se tím také riziko, že Komise zahájí šetření z důvodů obezřetnosti během počáteční čekací doby. 52. Pokud by Komise zahájila šetření transakce, která již byla (zcela nebo částečně) provedena, měla by mít pravomoc vydávat předběžná opatření za účelem zajištění účinnosti rozhodnutí podle článků 6 a 8 nařízení o spojování. Taková pravomoc by mohla mít například podobu příkazu k oddělení aktiv Rozsah posouzení podle nařízení o spojování a vztah k článku 101 SFEU 53. Veškeré dohody uzavřené mezi nabyvatelem menšinového podílu a cílovým subjektem nadále podléhají posouzení podle článků 101 a 102 SFEU, pokud nepředstavují vedlejší omezení. Pouze u vedlejších omezení, tj. omezení přímo 39 Povinnost oddělení aktiv by vyžadovala oddělení aktiv, jmenování správce oddělených aktiv atd. Následovala by obdobnou praxi, která se v současnosti používá pro závazky k odprodeji během lhůt k odprodeji nebo pro podmínky a povinnosti podle čl. 7 odst. 3 nařízení o spojování. 14
15 souvisejících a nezbytných pro uskutečnění akvizice podílu 40, se má za to, že se na ně vztahuje rozhodnutí o schválení, a články 101 a 102 SFEU se na ně tedy nepoužijí. 54. Nicméně jak je již v současnosti zvykem u získání kontroly, dohody mezi nabyvatelem menšinového podílu a cílovým subjektem by byly zohledněny při věcném posuzování transakce podle pravidel pro kontrolu spojování podniků. Jsou totiž relevantní pro stávající a budoucí tržní podmínky (například existence dlouhodobých smluv), které Komise zohledňuje v rámci svého věcného posouzení Závěr ohledně přezkumu menšinových podílů 55. Komise v současné době nemá vhodné nástroje k řešení protisoutěžních akvizic menšinových podílů. Systém cílené transparentnosti se zdá vhodný k tomu, aby takové transakce zachytil a zabránil poškození spotřebitelů, jež způsobují. Byl by také v souladu se třemi zásadami uvedenými v bodě 41: 56. Za prvé, Komise a členské státy by pravděpodobně byly upozorněny na potenciálně škodlivé transakce na rozdíl od neškodných transakcí, například těch, které jsou prováděny pouze pro investiční účely. 57. Za druhé, systém cílené transparentnosti by snížil administrativní zátěž podniků, protože Komise by musela být informována pouze o omezeném počtu případů konkrétně o těch, které vytvářejí vazbu významnou z hlediska hospodářské soutěže. Dotčené subjekty by měly povinnost poskytnout Komisi jen omezený objem informací o těchto transakcích prostřednictvím informačního oznámení, po jehož obdržení by Komise mohla rozhodnout, zda si vyžádá úplné oznámení. 58. Systém cílené transparentnosti by rovněž byl kompatibilní s režimy kontroly fúzí, které v současnosti existují na úrovni EU a na vnitrostátní úrovni. Informační oznámení by následně bylo předáno členským státům s cílem informovat je o akvizicích menšinových podílů, což by jim v této fázi umožnilo požádat o postoupení. Naproti tomu systém vlastního posuzování by bylo obtížnější sladit s režimy členských států, jelikož by existovala nejistota ohledně toho, zda bude Komise transakci prošetřovat. 4. POSTUPOVÁNÍ PŘÍPADŮ 4.1. Cíle a hlavní zásady postupování případů 59. Nařízení o spojování zavedlo systém jediného kontaktního místa, v jehož rámci spojení podniků s unijním rozměrem (definovaným prahovými hodnotami pro obrat stanovenými v článku 1) přezkoumává výlučně Komise, díky čemuž se zabrání provádění několika přezkumných řízení na úrovni členských států. Zatímco prahové hodnoty obratu slouží jako test toho, zda fúze pravděpodobně má evropský nebo přeshraniční rozměr, či nikoli, nařízení o spojování podniků rovněž umožňuje postoupení případu Komisí jednomu či více členským státům nebo naopak. Tento mechanismus, který reforma z roku 2004 zefektivnila, umožňuje přezkum případu nejvhodnějším orgánem, pokud takovému orgánu již nebyl přidělen za použití prahových hodnot obratu před oznámením transakce příslušnému orgánu i po něm Rozšířením platnosti ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) druhého pododstavce, čl. 8 odst. 1 druhého pododstavce a čl. 8 odst. 2 třetího pododstavce nařízení o spojování na menšinové podíly. Viz například věc COMP/M.6541 Glencore/Xstrata, bod
16 60. Výše popsaná zpráva z roku 2009 určená Radě dospěla k závěru, že prahové hodnoty obratu a pravidla pro postupování stanovené nařízením o spojování celkově fungují dobře. Existuje však prostor pro zlepšení, jelikož značný počet případů byl stále předmětem přezkumu ve třech nebo více členských státech (240 případů v roce 2007). 61. Systém postupování případů by bylo možné zdokonalit, aby mohl lépe sloužit pro účely odchýlení se od výsledků testu výše obratu, pokud je to třeba. Prostor pro zlepšení existuje především ve vztahu k postupování členskými státy Komisi, a to jak před oznámením, tak po něm. 62. Praxe skutečně ukázala, že současný postup pro postoupení členskými státy Komisi před oznámením podle čl. 4 odst. 5 ze strany oznamujících subjektů je často komplikovaný a časově náročný. 42 Spočívá totiž nejprve v předložení odůvodněného podání, jehož prostřednictvím se žádá o postoupení, a v následném oznámení poté, co bylo postoupení schváleno. V důsledku toho se v některých případech, které mohly být vhodnými kandidáty pro postoupení Komisi, dotčené subjekty možná rozhodly žádost o postoupení nepodávat. Komise proto navrhuje zjednodušit postupování případů podle čl. 4 odst. 5 zrušením stávajícího dvoufázového procesu. 63. Stávající pravidla pro postoupení členskými státy Komisi po oznámení podle článku 22 navíc Komisi udělují působnost pouze pro ty členské státy, které podaly žádost o postoupení nebo se k ní připojily. To v některých případech vedlo k souběžnému šetření ze strany Komise i vnitrostátních orgánů pro hospodářskou soutěž v rozporu se zásadou jediného kontaktního místa. 43 Komise proto navrhuje zefektivnit postupování případů podle článku 22 tak, aby Komise měla v případech, jež jsou jí postoupeny, působnost pro celý EHP, a byla tak lépe prováděna zásada jediného kontaktního místa Navrhovaná opatření pro postupování případů 64. Cílem navrhovaných změn systému postupování případů je usnadnit postupování v zájmu celkového zefektivnění systému, aniž by byly podstatným způsobem reformovány jeho vlastnosti Ustanovení čl. 4 odst. 5 nařízení o spojování: postoupení členskými státy Komisi před oznámením 65. Vzhledem k nízkému počtu žádostí podle čl. 4 odst. 5, které byly členskými státy od roku 2004 vetovány 44, navrhuje Komise zrušení současného dvoufázového postupu (odůvodněné podání následované oznámením). Touto změnou by se postupování podle čl. 4 odst. 5 urychlilo a zefektivnilo, a zároveň by byla zachována možnost členských států v ojedinělých případech, kdy to považují za nutné, žádost vetovat. 66. Strany by tak transakci oznamovaly přímo Komisi. Komise by poté oznámení okamžitě předala členským státům, čímž by těm členským státům, které mají podle vnitrostátního práva zjevnou pravomoc transakci přezkoumat, dala možnost do 15 pracovních dnů žádost o postoupení odmítnout. Pokud žádný členský stát Viz např. bod 19 zprávy z roku Například COMP/M.5828 Procter & Gamble / Sara Lee, rozhodnutí Komise ze dne 17. června Pouze šest ze 261 žádostí podle čl. 4 odst. 5 podaných od roku 2004 bylo členským státem vetováno. 16
17 s takovou pravomocí žádost neodmítne, měla by Komise pravomoc přezkoumat celou transakci. 67. Jestliže alespoň jeden příslušný členský stát působnost Komise odmítne, Komise by se své působnosti zcela vzdala a členské státy by si působnost ponechaly. Za takových okolností by Komise neměla žádnou diskreční pravomoc a přijala by rozhodnutí, v němž by prohlásila, že již nemá působnost. Dotčené subjekty by poté určily, ve kterých členských státech mají povinnost podat oznámení. 68. Za účelem usnadnění výměny informací mezi členskými státy a Komisí navrhuje Komise, že zašle počáteční informativní dokument nebo žádost o přidělení případu od dotčených subjektů členským státům, aby je na transakci upozornila během kontaktů probíhajících před oznámením Článek 22 nařízení o spojování: postoupení členskými státy Komisi po oznámení 1. Navrhuje se následující změna postupu podle článku 22: Jeden nebo více členských států, které jsou na základě svého vnitrostátního práva příslušné k přezkumu transakce, by mohlo do 15 pracovních dnů od data, kdy jim byla transakce oznámena (nebo kdy se o ní dozvěděly), požádat o postoupení Komisi. 45 Komise by mohla rozhodnout, zda žádost o postoupení přijme, či nikoli. Komise se například může rozhodnout žádost nepřijmout, pokud transakce nemá přeshraniční účinky v souladu s čl. 22 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení o spojování. Pokud by se Komise rozhodla, že žádost o postoupení přijme, měla by působnost pro celé území EHP. Pokud by však jeden nebo více příslušných členských států postoupení odmítlo, Komise by se působnosti pro celý EHP vzdala a členské státy by si svou působnost zachovaly. Členské státy by nemusely odmítnutí postoupení odůvodňovat. 70. Aby výše uvedený návrh fungoval, je třeba vyřešit dvě otázky. Za prvé, mohl by se objevit problém s načasováním, pokud by byla žádost o postoupení podána poté, co jiný členský stát transakci na svém území již schválil. V takovém případě by Komise již nemohla přijmout působnost pro celý EHP. Za druhé, ostatní členské státy nemusí mít dost informací k tomu, aby stanovily, zda jsou příslušné a mají právo žádost o postoupení odmítnout, nebo, jsou-li příslušné, aby učinily informované rozhodnutí o tom, zda postoupení vetovat, či nikoli, jelikož dosud nemusely obdržet oznámení. 71. V zájmu co nejúplnějšího vyřešení těchto otázek Komise navrhuje, aby u případů dotýkajících se více jurisdikcí, přeshraničních případů nebo případů týkajících se trhů, které jsou zjevně širší než vnitrostátní trh, vnitrostátní orgány pro hospodářskou soutěž co nejdříve poté, co členský stát obdrží oznámení nebo se o transakci dozví jinak, distribuovaly včasné informační oznámení. V tomto oznámení by vnitrostátní orgán pro hospodářskou soutěž uvedl, zda uvažuje o podání žádosti o postoupení. V takovém případě by se daným oznámením aktivovalo pozastavení vnitrostátních lhůt všech členských států, které případ rovněž prošetřují. Alternativně pokud se sama Komise domnívá, že by mohla být vhodnějším orgánem, vyzvala by členský 45 Na rozdíl od stávajícího režimu by o postoupení mohly požádat pouze členské státy, které jsou na základě svého vnitrostátního práva příslušné k přezkumu dané transakce. 17
18 stát, aby požádal o postoupení podle čl. 22 odst. 5, a tato výzva by rovněž pozastavila všechny vnitrostátní lhůty. 72. Takovéto procesní řešení by mělo snížit riziko, že vnitrostátní orgán pro hospodářskou soutěž podá Komisi žádost o postoupení poté, co jiný vnitrostátní orgán pro hospodářskou soutěž již vydal rozhodnutí o schválení transakce. Nicméně v nepravděpodobném případě, kdy by členský stát přijal rozhodnutí o schválení transakce předtím, než je podána žádost o postoupení, zůstalo by rozhodnutí o schválení v platnosti a případ by byl postoupen pouze ostatními členskými státy. 73. Distribuce takového informačního oznámení by rovněž usnadnila spolupráci a koordinaci mezi všemi orgány zapojenými do procesu přezkumu a podpořila by konvergenci, i když k postoupení Komisi nedojde Ustanovení čl. 4 odst. 4 nařízení o spojování: postoupení Komisí členskému státu před oznámením 74. Komise navrhuje vyjasnit věcné prahové hodnoty pro postoupení Komisí některému z členských států před oznámením podle čl. 4 odst V zájmu podpory uplatňování uvedeného ustanovení Komise navrhuje úpravu věcného testu v čl. 4 odst. 4 tak, že dotčené subjekty již nebudou mít povinnost tvrdit, že transakce může zásadně narušit hospodářskou soutěž na trhu, aby případ splnil podmínky pro postoupení. Postačilo by, aby prokázaly, že transakce pravděpodobně bude mít hlavní dopad na samostatném trhu v dotyčném členském státě. Odstranění tohoto vnímaného prvku výpovědi ve vlastní neprospěch může vést k nárůstu počtu žádostí podle čl. 4 odst RŮZNÉ 76. Závěrem se Komise domnívá, že existuje prostor ke zdokonalení a zefektivnění některých dalších ustanovení nařízení o spojování, zejména pokud jde o zjednodušení postupů. Ve vztahu ke kontrole spojování se Komise vždy snažila omezit administrativní zátěž podniků na minimum. V prosinci 2013 učinila velký krok směrem k zefektivnění kontroly spojování podniků v EU, aniž by došlo ke změně samotného nařízení o spojování podniků, přijetím balíčku zjednodušujících opatření. 46 Tento balíček zahrnul podstatně více spojení do takzvaného zjednodušeného postupu pro bezproblémové fúze a zjednodušil všechny formuláře předepsané pro oznamování spojení Komisi, čímž se významně snížil čistý objem informačních požadavků. 77. Další zefektivnění a zjednodušení postupů EU týkajících se spojování podniků nad rámec toho, čeho bylo dosaženo balíčkem zjednodušujících opatření z roku 2013, a zdokonalení některých ustanovení nařízení o spojování vyžadují změnu samotného tohoto nařízení. Pracovní dokument útvarů Komise, který je k této bílé knize připojen, tyto návrhy podrobně popisuje. Je nicméně na místě zdůraznit zde dva body: Nařízení o spojování by mohlo být změněno tak, aby vytvoření plně funkčního společného podniku umístěného a působícího zcela mimo EHP (který nebude 46 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1269/2013 ze dne 5. prosince 2013 (Úř. věst. L 336, , s. 1) a sdělení Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004, (Úř. věst. C 366, , s. 5, oprava: Úř. věst. C 11, , s. 6). 18
PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k BÍLÉ KNIZE. o zefektivnění kontroly spojování podniků v EU
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.7.2014 SWD(2014) 218 final PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument k BÍLÉ KNIZE o zefektivnění kontroly spojování podniků v EU {COM(2014)
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.10.2016 COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.11.2015 COM(2015) 552 final 2015/0256 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:
PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž
PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ Toto prohlášení se týká zpracování osobních údajů v rámci šetření týkajících se státní podpory a souvisejících úkolů ve společném zájmu, které provádí Komise. Údaje,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.12.2017 COM(2017) 769 final 2017/0347 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 256/2014 o povinnosti informovat
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti
Úřední věstník Evropské unie
L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru
Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru [Úplné znění tohoto stanoviska je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na internetových
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést
STANOVISKO KOMISE. ze dne 30.11.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2012 C(2012) 8867 final STANOVISKO KOMISE ze dne 30.11.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 715/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/73/ES Česká republika Certifikace
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2014 COM(2014) 140 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady v prvním čtení k přijetí
týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí
EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Obecné pokyny týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí 1 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX COM(2018) 398 Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (EU) 2015/1588 ze dne 13. července 2015 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.11.2017 COM(2017) 659 final 2017/0296 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lotyšské republice povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 287 směrnice
Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne [ ] o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie specializačních dohod
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne xxx K(20..) yyy v konečném znění Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne [ ] o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie specializačních dohod
Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0189 (NLE) 10595/16 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 407 final Předmět:
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2014 COM(2014) 459 final 2014/0215 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj
Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2015 COM(2015) 277 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015 a stanovisko Rady ke konvergenčnímu programu Spojeného
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS
Přijato dne 4. prosince Přijato
Stanovisko č. 25/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Chorvatska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 826 final 2017/0336 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17.
Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje
Stanovisko sboru (podle článku 64) Stanovisko č. 2/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje
Stanovisko č. 3/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.
Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2017 COM(2017) 61 final 2017/0018 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Estonské republice povoluje použít zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 6.7.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2012 C(2012) 4576 final ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6.7.2012 o žádosti podle čl. 10c odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o přechodném přidělování bezplatných
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných
Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje
Stanovisko č. 5/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.9.2015 COM(2015) 416 final 2015/0185 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/54/EU, kterým se Republice Slovinsko povoluje zavést
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.7.2017 COM(2017) 373 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování CS CS ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním plnění dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.5.2018 COM(2018) 275 final 2018/0130 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice Rady 96/53/ES, pokud jde o lhůtu pro provádění zvláštních
Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.5.2012 COM(2012) 315 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2012 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska na období
Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 293 final
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN Brusel 23. října 2018 REV1 nahrazuje dokument s otázkami a odpověďmi zveřejněný dne 13. září 2017 OTÁZKY A ODPOVĚDI TÝKAJÍCÍ SE VYSTOUPENÍ
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE
CS EN EN KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 30.4.2009 K(2009) 3177 DOPORUČENÍ KOMISE kterým se doplňují doporučení 2004/913/ES a 2005/162/ES, pokud jde o systém odměňování členů správních orgánů
Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje
Stanovisko č. 4/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4
Úřední věstník Evropské unie L 310/19
9.11.2012 Úřední věstník Evropské unie L 310/19 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1042/2012 ze dne 7. listopadu 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010 a na seznam se zařazuje dražební platforma jmenovaná
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.11.2015 COM(2015) 805 final 2015/0271 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o rozhodnutí týkající se rolí a úkolů organizace
ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.
L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický
STANOVISKO KOMISE. ze dne 4.10.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.10.2012 C(2012) 7059 final STANOVISKO KOMISE ze dne 4.10.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 714/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/72/ES Česká republika Certifikace
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.10.2015 COM(2015) 546 final 2015/0254 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lotyšsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm.
Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0302 (NLE) 15413/14 FISC 190 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 24. října 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2018 C(2018) 533 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 2.2.2018 o jednotných podrobných specifikacích pro shromažďování a analýzu údajů ke sledování a hodnocení
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.4.2015 COM(2015) 150 final 2015/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací, kterou
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.
Rada Evropské unie Brusel 3. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0243 (NLE) 12824/17 FISC 208 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. října 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 561 final
Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2010/282/EU o existenci nadměrného schodku v Rakousku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.6.2014 COM(2014) 435 final Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2010/282/EU o existenci nadměrného schodku v Rakousku CS CS Doporučení pro ROZHODNUTÍ
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2015 COM(2015) 631 final 2015/0285 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Andorrským knížectvím, kterou
Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0192 (NLE) 11696/17 FISC 174 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. srpna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 426 final
Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami
EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2015 C(2015) 8375 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.11.2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014, pokud jde
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 C(2014) 6515 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/17/EU, pokud
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném
7052/18 ph/mb 1 DGG 2B
Rada Evropské unie Brusel 12. března 2018 (OR. en) 7052/18 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 12. března 2018 Příjemce: Delegace FIN 225 FSTR 9 FC 9 REGIO 12 SOC 136 CADREFIN
Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0185 (NLE) 11734/15 FISC 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. září 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 29.1.2015 2014/2124(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.2.2015 COM(2014) 720 final 2014/0342 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zrušení rozhodnutí Rady 77/706/EHS, kterým se stanoví společný ukazatel Společenství ke snížení spotřeby
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
20.2.2015 L 47/29 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/280 ze dne 13. listopadu 2014 o zřízení systému výroby a zadávání zakázek Eurosystému (ECB/2014/44) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.4.2016 COM(2016) 225 final 2016/0117 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění seznam třetích zemí nespolupracujících v boji proti nezákonnému, nehlášenému
Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. s cílem odstranit nadměrný schodek veřejných financí v Polsku. {SWD(2013) 605 final}
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.11.2013 COM(2013) 906 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY s cílem odstranit nadměrný schodek veřejných financí v Polsku {SWD(2013) 605 final} CS CS Doporučení pro DOPORUČENÍ
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2013 COM(2013) 818 final 2013/0405 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém
10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B
Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady
S 71/03-2198/03 V Brně dne 20. června 2003
S 71/03-2198/03 V Brně dne 20. června 2003 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 71/03, zahájeném dne 22. dubna 2003 podle 18 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 8.9.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko Národního shromáždění Bulharské republiky k
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2015 COM(2015) 494 final 2015/0238 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Spojenému království povoluje používat zvláštní opatření odchylující se od čl. 26
5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A
Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.
OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014
EBA/GL/2014/09 22. září 2014 Obecné pokyny k druhům testů, přezkumů nebo výkonů, které mohou vést k podpůrným opatřením podle čl. 32 odst. 4 písm. d) bodu iii) směrnice o ozdravných postupech a řešení
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci
Delegace naleznou v příloze závěry Rady Akční pro řešení úvěrů v selhání v Evropě, přijaté Rady na jejím zasedání konaném 11. července 2017.
Rada Evropské unie Brusel 11. července 2017 (OR. en) 11173/17 EF 163 ECOFIN 639 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Delegace Předmět: Akční plán k řešení úvěrů v selhání v
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 10. 2012 2012/2104(INI) NÁVRH ZPRÁVY o větším využití potenciálu opatření EU v oblasti životního prostředí:
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
EVROPSKÁ KOMISE. Vážený pane Nováku,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.4.2014 C(2014) 2950 final Český telekomunikační úřad (ČTÚ) Sokolovská 219 P.O. Box 02 CZ 22502 Praha 025 Česká republika K rukám pana Jaromíra Nováka, předsedy Rady Českého
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií
EBA/GL/2015/ Obecné pokyny
EBA/GL/2015/04 07.08.2015 Obecné pokyny k faktickým okolnostem, jež představují podstatné ohrožení, a k aspektům týkajícím se účinnosti nástroje přechodu činnosti podle čl. 39 odst. 4 směrnice 2014/59/EU
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.9.2014 COM(2014) 539 final 2014/0249 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má zaujmout Evropská unie ve Výboru pro vládní zakázky, pokud jde o zpětvzetí námitek Unie
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.5.2015 C(2015) 3138 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6.5.2015, kterým se schvalují určité prvky operačního programu "Zaměstnanost" pro účely podpory z Evropského