Řídicí jednotky pro automatického práškové stříkací pistole Encore LT
|
|
- Filip Bednář
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Řídicí jednotky pro automatického práškové stříkací pistole Encore LT Návod k provozu - Czech - Vydání 04/1 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
2 Kontaktujte nás Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku 011. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky Encore, Select Charge, Nordson a logo Nordson jsou registrované obchodní značky společnosti Nordson Corporation. Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných majitelů.
3 Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O Africa / Middle East... O Asia / Australia / Latin America... O China... O Japan... O North America... O Bezpeènostní upozornìní Úvod Kvalifikované osoby Plánované použití Pøedpisy a schválení Bezpeènost osob... 1 Požární bezpeènost... 1 Uzemnìní Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení Likvidace Popis... 1 Úvod... 1 Součásti řídicí jednotky... Spouštění... 3 Řídicí jednotka pro jednu/dvě pistole... 3 Řídicí jednotka pro více pistolí... 3 Blokovací přepínač na klíč... 3 Technické údaje... 4 Speciální podmínky pro bezpečné používání... 4 Rozměry a hmotnosti řídicích jednotek... 5 Certifikační štítky řídicí jednotky... 6 Štítek řídicí jednotky pro jednu pistoli... 6 Štítek řídicí jednotky pro dvě pistole... 6 Štítek řídicí jednotky pro více pistolí (4-8)... 7 Štítek řídicí jednotky pro více pistolí (4-8) s ovladačem Axis... 7
4 II Obsah Nastavení systému Schémata systému Schéma systému pro jednu/dvě pistole Schéma systému pro více pistolí... 3 Montáž řídicí jednotky pro jednu/dvě pistole Volitelná souprava pro montáž řídicí jednotky pro dvě pistole na zeď Montáž řídicí jednotky pro více pistolí Přípojky systému Připojení řídicí jednotky pro jednu/dvě pistole Dálkové připojení řídicích jednotek pro jednu/dvě pistole Zapojení řídicí jednotky pro více pistolí Dálkové připojení řídicích jednotek pro více pistolí Vzdálený spouštěč Blokování dopravníku Přívod vzduchu do systému Uzemnění systému Zapojení pistole Přípojky čerpadla Konfigurace řídicí jednotky Sekvence při spuštění Konfigurace řídicí jednotky pro automatický / ruční provoz Vstup do režimu konfigurace Nastavení funkcí Spouštění řídicí jednotky Souvislý Externí Externí signály Příklady externího spouštění Provoz Rozhraní řídicí jednotky Úsporný režim Spouštění pistolí Displeje a diody LED... 4 Nastavení elektrostatiky... 4 Režim Select Charge... 4 Vlastní elektrostatický režim Klasický elektrostatický režim Klasický standardní režim (STD) Klasický režim AFC Nastavení průtoku prášku Nastavení režimu chytrého proudu Nastavení režimu klasického proudu Každodenní provoz Spuštění Zprávy na rozhraní Vypnutí Údržba Doporučený postup čištění pro součásti přicházející do styku s práškem
5 Obsah III Vyhledávání závad Poruchy řídicí jednotky Tabulka pro obecné vyhledávání závad... 5 Náhradní díly Úvod Čísla dílů řídicích jednotek Součásti řídicí jednotky pro jednu pistoli... 6 Seznam dílů řídicí jednotky pro jednu pistoli Součásti zadního panelu řídicí jednotky pro jednu pistoli Seznam dílů podcelku zadního panelu řídicí jednotky pro jednu pistoli Součásti řídicí jednotky pro dvě pistole Součásti řídicí jednotky pro dvě pistole Montážní podcelek zadního panelu řídicí jednotky pro dvě a více pistolí Seznam dílů montážního podcelku zadního panelu řídicí jednotky pro dvě a více pistolí Součásti řídicí jednotky pro více pistolí Součásti předního panelu Seznam dílů předního panelu řídicí jednotky pro více pistolí Součásti zadního panelu řídicí jednotky pro více pistolí Seznam dílů zadního panelu řídicí jednotky pro více pistolí Součásti systému a volitelné příslušenství Prášková hadice a vzduchové trubice Volitelné příslušenství systému Schémata zapojení
6 IV Obsah
7 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-111-MX
8 O Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-111-MX 01Nordson Corporation All rights reserved
9 Bezpeènostní upozornìní 1 1 Úvod Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Žádáme vás o pøeètení a dodržování tìchto bezpeènostních pøedpisù. V dokumentaci jsou na pøíslušných místech uvedena varování, upozornìní a pokyny specifické pro jednotlivé úkony nebo zaøízení. Zajistìte, aby veškerá dokumentace k zaøízení, vèetnì tìchto pokynù, byla trvale pøístupná všem osobám, které zaøízení obsluhují nebo provádìjí jeho opravy a údržbu. Kvalifikované osoby Vlastníci zaøízení zodpovídají za to, že zaøízení dodané spoleèností Nordson bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami. Kvalifikovanými osobami se rozumìjí ti zamìstnanci nebo pracovníci dodavatelù, kteøí jsou vyškoleni tak, aby bezpeènì zvládali svìøené úkoly. Jsou obeznámeni se všemi pøíslušnými bezpeènostními pravidly a pøedpisy a mají náležitou fyzickou zpùsobilost k provádìní svìøených úkolù. Plánované použití Používání zaøízení Nordson jiným zpùsobem, než jaký je popsán v dokumentaci, která je spoleènì s ním dodána, mùže mít za následek úraz osob nebo škodu na majetku. Za nesprávný zpùsob používání zaøízení se pokládá napøíklad: používání nesluèitelných materiálù provádìní neoprávnìných úprav odstraòování nebo obcházení bezpeènostních krytù a blokovacích zaøízení používání nesluèitelných nebo poškozených dílù používání neschválených pøídavných zaøízení pøekraèování maximální provozní zatížitelnosti zaøízení Pøedpisy a schválení Zajistìte, aby zaøízení bylo jako celek dimenzováno a schváleno pro prostøedí, ve kterém bude používáno. Veškerá schválení obdržená pro provoz zaøízení dodaného spoleèností Nordson pozbývají platnosti, pokud nejsou dodrženy pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy a údržbu. Všechny fáze instalace zaøízení musí probíhat v souladu s federálními, státními i místními zákony.
10 1 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènost osob Dodržováním následujících pokynù pøedejdete úrazùm. Nesvìøujte obsluhu ani opravy èi údržbu zaøízení osobám, které nemají potøebnou kvalifikaci. Neuvádìjte zaøízení do provozu, pokud jsou porušeny jeho bezpeènostní kryty, dvíøka èi víka nebo pokud jeho automatická blokovací zaøízení nefungují správnì. Neobcházejte ani nevyøazujte z èinnosti žádná bezpeènostní zaøízení. Udržujte bezpeènou vzdálenost od zaøízení, které je v pohybu. Je-li tøeba provést nastavení nebo opravu zaøízení, které je dosud v pohybu, vypnìte pøívod proudu a vyèkejte, dokud zaøízení nebude v naprostém klidu. Odpojte pøívod proudu a zaøízení zajistìte tak, aby se zamezilo jeho nenadálému uvedení do pohybu. Pøed zahájením seøizování nebo opravy systémù nebo souèástí, které jsou pod tlakem, uvolnìte (vypusťte) hydraulický i vzduchotechnický tlak. Pøed zahájením opravy elektrických obvodù zaøízení vypnìte spínaèe, zablokujte je a opatøete výstražnými tabulkami. Ke všem používaným materiálùm si obstarejte pøíslušné listy s bezpeènostními údaji a dùkladnì se s nimi seznamte. Dodržujte pokyny výrobce k bezpeènému používání materiálù a manipulaci s nimi a používejte doporuèené osobní ochranné prostøedky. Aby se pøedešlo úrazùm, je na pracovišti nutno vìnovat pozornost i ménì zjevným nebezpeèím, která èasto nelze úplnì odstranit, napøíklad horkým povrchùm, ostrým hranám, elektrickým obvodùm pod napìtím a pohyblivým dílùm, které z praktických dùvodù nemohou být uzavøeny nebo jinak chránìny. Požární bezpeènost Dodržováním následujících pokynù pøedejdete vzniku požáru nebo nebezpeèí výbuchu. V místech, kde se používají nebo skladují hoølavé materiály, nekuøte, neprovádìjte sváøeèské nebo brusièské práce a nepoužívejte otevøený oheò. Zajistìte øádné vìtrání a zamezte tak možnosti vzniku nebezpeèných koncentrací tìkavých materiálù nebo výparù. Pøi používání materiálù se øiïte místními zákonnými pøedpisy nebo pøíslušnými materiálovými listy s bezpeènostními údaji. Bìhem práce s hoølavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které jsou pod napìtím. Pøi vypínání elektrického proudu použijte vždy nejdøíve hlavní vypínaè, aby se zamezilo jiskøení. Seznamte se s umístìním tlaèítek nouzových vypínaèù, uzavíracích ventilù a hasicích pøístrojù. Dojde-li ke vzniku požáru ve støíkací kabinì, neprodlenì vypnìte støíkací systém i odsávací ventilátory. Èištìní, údržbu, zkoušky a opravy zaøízení provádìjte v souladu s pokyny uvedenými v dokumentaci dodané se zaøízením. Používejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zaøízení urèeny. Informace a rady týkající se náhradních dílù získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson.
11 Bezpeènostní upozornìní 1 3 Uzemnìní VAROVÁNÍ: Provoz závadného elektrostatického zaøízení je nebezpeèný a mùže zpùsobit smrtelný úraz elektrickým proudem, požár nebo výbuch. Do plánu pravidelné údržby zaøaïte kontroly elektrického odporu. Jestliže dostanete dokonce i mírnou elektrickou ránu nebo zaznamenáte jiskøení èi elektrický oblouk, okamžitì vypnìte všechna elektrická nebo elektrostatická zaøízení. Neuvádìjte zaøízení opìt do provozu, dokud nebude problém nalezen a odstranìn. Veškeré práce vykonávané uvnitø støíkací kabiny nebo ve vzdálenosti do 1 metru od jejích otvorù se pokládají za práce provádìné v nebezpeèném prostøedí tøídy, oddíl 1 nebo, a jako takové musí být provádìny v souladu s pøedpisy NFPA 33, NFPA 70 (NEC èl. 500, 50 a 516) a NFPA 77 v posledním platném znìní. Všechny elektricky vodivé pøedmìty v oblastech støíkání prášku musí být uzemnìny, pøièemž elektrický odpor zemnícího vedení mìøený pomocí pøístroje, který kontrolovaný obvod napájí napìtím o velikosti nejménì 500 voltù, nesmí být vyšší než 1 megaohm. Mezi souèásti zaøízení, které mají být uzemnìny, patøí mimo jiné podlaha oblasti støíkání prášku, obslužné plošiny, násypné zásobníky, držáky fotobunìk a profukovací trysky. Obslužný personál pracující v oblasti støíkání prášku musí být rovnìž uzemnìn. Elektrostatický potenciál na povrchu lidského tìla mùže být zdrojem nebezpeèí vznícení. Osoby, které stojí na povrchu opatøeném nátìrem, napøíklad na obslužné plošinì, nebo které mají nevodivou obuv, nejsou uzemnìné. Obslužný personál musí pøi práci s elektrostatickým zaøízením nebo v jeho okolí používat obuv s vodivými podrážkami nebo zemnicí pásek. Pracovníci obsluhy musí pøi práci s ruèními elektrostatickými støíkacími pistolemi udržovat trvalý kontakt mezi pokožkou rukou a rukojetí pistole, aby tak zamezili pøípadným elektrickým šokùm. Pokud je nezbytné použití rukavic, odstøihnìte jejich dlaòovou èást nebo prsty, pøípadnì používejte elektricky vodivé rukavice nebo zemnicí pásek pøipojený k rukojeti pistole nebo k jinému skuteènému zemnícímu bodu. Pøed zahájením seøizování nebo èištìní práškových støíkacích pistolí odpojte zdroj elektrostatického náboje a uzemnìte elektrody pistolí. Po dokonèení opravy nebo údržby zaøízení opìt pøipojte všechny jeho odpojené souèásti, zemnicí kabely a vodièe. Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení Pokud systém nebo kterékoliv z jeho zaøízení nefungují správnì, neprodlenì je vypnìte a proveïte následující kroky: Odpojte pøívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavøete vzduchotechnické uzavírací ventily a uvolnìte tlaky. Zjistìte dùvod nesprávné funkce zaøízení a proveïte pøíslušnou nápravu. Teprve poté je zaøízení možno opìt spustit. Likvidace Likvidaci zaøízení a materiálù použitých pøi jeho provozu provádìjte v souladu s místními zákonnými pøedpisy.
12 1 4 Bezpeènostní upozornìní
13 Popis 1 Část Popis Úvod Viz Obr. 1. Tato příručka se vztahuje na všechny automatické řídicí jednotky pro práškové stříkací pistole Encore LT: Řídicí jednotka pro jednu pistoli Řídicí jednotka pro dvě pistole Řídicí jednotka pro více pistolí Řídicí jednotka pro více pistolí s ovladačem Axis Řídicí jednotka pro dvě pistole ovládá dvě automatické práškové stříkací pistole Encore. K řídicí jednotce pro dvě pistole je k dispozici volitelná montážní souprava pro montáž na zeď, do které je možné umístit jednu nebo dvě řídicí jednotky pistolí. Řídicí jednotka pro více pistolí může ovládat 4 až 8 automatických pistolí. Volitelné ovladače Encore Axis mohou být nainstalovány do skříně řídicí jednotky pro více pistolí nebo mohou být používány jako samostatné jednotky. Ovladače Axis ovládají pohyb polohovadel a zařízení s vratným pohybem. Ovladače Axis jsou popsány v dokumentu POZNÁMKA: Řídicí jednotky pro více pistolí s ovladači Axis a samostatné ovladače Axis musí být nainstalovány v prostředích, která nejsou nebezpečná. Řídicí jednotka pro jednu pistoli Řídicí jednotka pro více pistolí Řídicí jednotky pistolí Řídicí jednotka pro dvě pistole Ovladače Axis (Volitelně) Obr. 1 Automatické řídicí jednotky Encore LT
14 Popis Součásti řídicí jednotky Automatické řídicí jednotky zahrnují následující části: Řídicí jednotky pistolí Zadní panely s napájením a rozdělovači Řídicí jednotky pro více pistolí také obsahují desku vstupů/výstupů, svorkovnice napájení, rozdělovač vzduchu a tlakoměr, blokovací přepínač na klíč, spínač Spustit všechny a hlavní vypínač. Automatická řídicí jednotka pro dvě pistole Pro více pistolí Řídicí jednotka Obr. Automatické řídicí jednotky Encore LT 1. Řídicí jednotky pistolí. Hlavní vypínač (pouze pro více pistolí) 3. Spínač Spustit všechny (pro více pistolí) 4. Přepínač na klíč (pro více pistolí) 5. Tlakoměr přiváděného vzduchu (pouze pro více pistolí) 6. Ovladače Axis (volitelné)
15 Popis 3 Spouštění Řídicí jednotka pro jednu/dvě pistole Každá pistole ovládaná řídicí jednotkou pro jednu nebo dvě pistole může být lokálně spouštěna pomocí tlačítka Zapnout/vypnout na klávesnici řídicí jednotky pistole nebo spouštěna vzdáleně pomocí PLC nebo jiného spínacího zařízení. Řídicí jednotka pro více pistolí Řídicí jednotky pro více pistolí jsou obvykle spouštěny vzdáleně pomocí PLC nebo jiného spínacího zařízení. Spínačem Spustit všechny na předním panelu se spouštějí všechny pistole ručně. Blokovací přepínač na klíč Blokovací přepínač na klíč (pouze pro více pistolí) má tři polohy: Ready (Připraven): Normální provoz. Pistole je možné spustit, pokud běží dopravník. Tím se zamezuje plýtvání práškem a nebezpečným provozním situacím. Bypass (Překlenutí): Můžete spouštět a vypínat pistole i bez spuštění dopravníku. Polohu Překlenutí používejte k nastavení a k testování nastavení pistolí. Lockout (Zablokování): Pistole není možné spustit. Pokud jsou v řídicí jednotce pro více pistolí namontované ovladače Axis, nemohou se polohovadla a oscilátory nebo zařízení s vratným pohybem pohybovat. Tuto pozici používejte, když pracujete uvnitř kabiny. PŘIPRAVEN DOPRAVNÍK PŘEKLENUTÍ ZABLOKOVÁNÍ Obr. 3 Blokovací přepínač na klíč
16 4 Popis Technické údaje Model Parametry vstupu Parametry výstupu Aplikátor ENCORE +/- 19 V stříd., 1 A 100 kv, 100 A Řídicí jednotka pro jednu pistoli V STŘÍD., 50/60 Hz, - jednofázový,,5 A, 100 VA max. Řídicí jednotka pro dvě pistole V STŘÍD., 50/60 Hz, - jednofázový,,5 A, 15 VA max. Řídicí jednotka pro více pistolí V STŘÍD., 50/60 Hz, jednofázový, 6,3 A, 75 VA max. - Přiváděný vzduch: 4,0-7,6 bar ( psi), částice <5, rosný bod <10 C) Maximální relativní vlhkost: 95% nekondenzující Rozsah okolní teploty (systém Encore): +15 až +40 C Třída nebezpečného prostředí pro aplikátor: Zóna 1 nebo Třída II, Oddíl 1 Třída nebezpečného prostředí pro řídicí jednotky (bez ovladačů Axis): Zóna nebo Třída II, Oddíl Ochrana proti proniknutí prachu IP6X Speciální podmínky pro bezpečné používání Aby byly splněny požadavky ATEX pro Evropskou unii: Automatická řídicí jednotka Encore LT smí být používána pouze s automatickými aplikátory Encore. Zařízení musí být nainstalováno a používáno v souladu s normou EN Automatickou řídicí jednotku Encore LT je možné nainstalovat v bezpečných prostorách nebo v nebezpečných prostorách definovaných jako Zóna. Automatická řídicí jednotka Encore s ovladačem Axis musí být nainstalována v bezpečných prostorách. Velká opatrnost je nutná při čištění plastových povrchů řídicí jednotky Encore LT. Existuje možnost hromadění statické elektřiny na těchto součástech.
17 Popis 5 Rozměry a hmotnosti řídicích jednotek Řídicí jednotka pro dvě pistole Hmotnost = 11,7 kg 44 [17.40] Řídicí jednotka pro více pistolí Hmotnost = 11,6 kg Maximální při plné obsazení 598 [3.5] 1.5 [8.70] 368 [14.50] ZÁVIT X M5 NA OBOU STRANÁCH 1835 [7.5] 30 [1.18] 45 [9.646] 15 [0.59] Řídicí jednotka pro jednu pistoli Hmotnost = 6, kg 7 [1.7] 31 [1.30] 500 [19.7] 1 [8.34] 00 [7.87] 198 [7.79] 168 [6.61] 63 [.46] 40 [1.57] 75 [.963] 75 [.953] ZÁVIT 4X M5 (OBV. NAHOŘE A DOLE) 478 [18.8] 544 [1.4] x 10.0 Montážní otvory 34 [1.3] Obr. 4 Rozměry řídicí jednotky (mm)
18 6 Popis Certifikační štítky řídicí jednotky Štítek řídicí jednotky pro jednu pistoli ENCORE LT EN50177 FM11ATEX0057X () 3 D Ex tc IIIC T60C Dc T A= +15 to +40C NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-50Vac n=50-60hz Pn=100VA OUTPUT: Vo (peak)= 19V Io (peak)= 1.0A WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD, SEE INSTRUCTION MANUAL. Štítek řídicí jednotky pro dvě pistole ENCORE LT EN50177 FM11ATEX0057X () 3 D Ex tc IIIC T60C Dc T A= +15 to +40C NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-50Vac n=50-60hz Pn=15VA OUTPUT: Vo (peak)= 19V Io (peak)= 1.0A WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD, SEE INSTRUCTION MANUAL.
19 Popis 7 Štítek řídicí jednotky pro více pistolí (4-8) ENCORE LT EN50177 FM11ATEX0057X () 3 D Ex tc IIIC T60C Dc T A= +15 to +40C NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-50Vac n=50-60hz Pn=75VA OUTPUT: Vo (peak)= 19V Io (peak)= 1.0A WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD, SEE INSTRUCTION MANUAL. Štítek řídicí jednotky pro více pistolí (4-8) s ovladačem Axis ENCORE LT EN50177 FM11ATEX0057X () D T A= +15 to +40C THE CONTROLLER MUST BE LOCATED IN A NON EXPLOSIVE ZONE. NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-50Vac n=50-60hz Pn=75VA OUTPUT: Vo (peak)= 19V Io (peak)= 1.0A
20 8 Popis
21 Nastavení systému 3 1 Část 3 Nastavení systému Schémata systému Schéma systému pro jednu/dvě pistole Klávesnice Řídicí jednotka pro dvě pistole Přední panel - pistole č. 4 V stejn. Hlavní řídicí deska Řídicí jednotka pro jednu pistoli Zadní panel Rozprašovací Proud Rozdělovač č. 8 mm 8 mm 4 mm 10 mm Čerpadlo č. Proplachování Přívod vzduchu Kabel pistole Čerpadlo č. 1 Prášková hadice 11 mm nebo 1/ palce Pistole č. Přední panel - pistole č. 1 Klávesnice Hlavní řídicí deska Rozprašovací Proud Rozdělovač č.1 8 mm 8 mm 4 mm 10 mm Proplachování Přívod vzduchu Kabel pistole Prášková hadice 11 mm nebo 1/ palce Pistole č. 1 4 V stejn. 4 V stejn. 4 V stejn. Napájecí zdroj Vstupní Filtr Střídavé napájení Pistole č. 1 Pistole č. Volitelné externí spouštěče Obr. 3 1 Schéma systému pro jednu/dvě pistole
22 3 Nastavení systému Schéma systému pro více pistolí POZNÁMKA: Uzemnění systému není zobrazeno. Interní uzemnění viz schémata zapojení systému. Čerpadlo č. Přední panel - pistole č. Klávesnice Hlavní řídicí deska Zadní panel Rozprašovací Proud 8 mm 8 mm 4 mm Proplachování Prášková hadice 11 mm nebo 1/ palce Rozdělovač č. Kabel pistole Pistole č. 4 V stejn. Přední panel - pistole č. 1 Klávesnice Hlavní řídicí deska Spouštěč č. Rozprašovací Proud 10 mm č. Vzduch Čerpadlo č. 1 8 mm 8 mm 4 mm Proplachování Prášková hadice 11 mm nebo 1/ palce Rozdělovač č.1 Kabel pistole Pistole č. 1 4 V stejn. 4 V stejn. Externí Spouštěč Blokování Spínač na klíč Spouštěč všech Střídavé napájení Napájecí spínač Spouštěč/ rozvodný panel (jedn. pro více pistolí) I/O (VSTUP/ VÝSTUP) deska Vstupní filtr Napájení. Spouštěč č. 1 4 V stejn. Napájecí zdroj 10 mm č. 1 Vzduch 16mm Vzduch. Rozdělovač Obr. 3 Blokové schéma automatické řídicí jednotky Encore LT pro více pistolí
23 Nastavení systému 3 3 Montáž řídicí jednotky pro jednu/dvě pistole Řídicí jednotku namontujte na rovnou plochu s dostatečným prostorem okolo, abyste mohli připojit napájení, přívod vzduchu a kabel pistole na zadní panel. Rozměry viz Obrázek 3 4. VAROVÁNÍ: Připojte zemnicí vodič dodaný s řídicí jednotkou k zemnícímu kontaktu na zadním panelu. Připojte zemnicí vodič ke skutečnému uzemnění. Volitelná souprava pro montáž řídicí jednotky pro dvě pistole na zeď Volitelná montážní souprava zahrnuje otočný držák pro montáž na zeď, stohovací držáky pro případ montáže dvou jednotek, spojovací materiál a zemnicí vodiče. 1. Viz Obr Namontujte konzolu pro montáž na stěnu (5) na svislý povrch, který je dostatečně silný, aby unesl hmotnosti řídicích jednotek a montážní konzoly. Použijte vhodné upevňovací prvky.. Namontujte řídicí jednotku na podnos konzoly a zarovnejte otvory ve skříňce s otvory v obrubách podnosu. 3. Chcete-li namontovat pouze jednu řídicí jednotku, zajistěte ji na obrubách konzoly pomocí čtyř šroubů s kónickou hlavou M5 x 1 (). 4. Chcete-li namontovat dvě řídicí jednotky, použijte čtyři šrouby s kónickou hlavou M5 x 1 () pro montáž drážkovaných konců stohovacích držáků (1) a řídicí jednotky na podnos. Šrouby neutahujte. 5. Druhou řídicí jednotku položte na první, upravte stohovací držáky tak, aby byly zarovnané s otvory pro šrouby, potom zajistěte stohovací držáky k horní řídicí jednotce pomocí čtyř šroubů s kónickou hlavou M5 x 1. Utáhněte spodní šrouby. 6. Použijte jeden zemnicí vodič dlouhý cca 30 cm (3) k uzemnění horní řídicí jednotky k dolní řídicí jednotce. Použijte zemnicí vodič dlouhý cca 10 cm (4) k uzemnění dolní řídicí jednotky k podnosu držáku na zeď. Připojte druhý zemnicí vodič dlouhý cca 30 cm (3) k připojení podnosu k montážní desce. 7. Povolte šroub natáčení podnosu (6), abyste mohli podnos natočit do požadované polohy, potom šroub utáhněte.
24 3 4 Nastavení systému Volitelná souprava pro montáž řídicí jednotky pro dvě pistole na zeď (pokr.) Obr. 3 3 Montáž řídicí jednotky pro dvě pistole pomocí volitelné konzoly pro montáž na stěnu 1. Stohovací držáky. Šrouby M5 x 1 3. Zemnicí vodič cca 30 cm 4. Zemnicí vodič cca 10 cm 5. Konzola pro montáž na stěnu 6. Šroub natáčení Montáž řídicí jednotky pro více pistolí POZNÁMKA: Je-li řídicí jednotka pro více pistolí vybavena ovladači Axis, musí se nacházet mimo stříkací zónu. Umístění do zóny stříkání (tj. do vzdálenosti 1 m od všech stran kabiny) bude mít za následek zrušení platnosti obchodních schválení. Řídicí jednotku pro více pistolí, umístěte ke vstupnímu nebo výstupnímu konci kabiny tam, kde je přístup k napájení a přívodu stlačeného vzduchu. Skříň ukotvěte do podlahy. Systém opatřete kryty tak, abyste předešli poškození vzduchových trubic a kabelů pistolí. Rozměry viz Obrázek 3 4.
25 Nastavení systému 3 5 Přípojky systému Připojení řídicí jednotky pro jednu/dvě pistole Připojení proveďte podle Obrázku 3 4. Zapojení vzdáleného spouštěče, blokování dopravníku a dálkového blokování viz obr Připojte zemnicí vodič se svěrkou k zemnicímu kolíku (1) a upněte ho ke skutečnému uzemnění nebo k uzemněné základně kabiny. Pomocí spirálovitého opásání spolu svažte trubice průtokového a rozprašovacího vzduchu vedoucí do čerpadla a kabel pistole a trubici pistolového vzduchu vedoucí do pistolí. Trubice a kabely veďte tak, aby nedošlo k jejich poškození a přelomení. POZNÁMKA: K dispozici je volitelný vzduchový filtr 0,3 mikronu, který se používá s řídicími jednotkami pro jednu a dvě pistole. Informace o způsobu objednání naleznete v části Náhradní díly. Řídicí jednotka pro jednu pistoli Řídicí jednotka pro dvě pistole 1 (ZELENOŽLUTÝ) GND L1 L(MODRÝ) (ZELENOŽLUTÝ) GND L1 (HNĚDÝ) L(MODRÝ) Obr. 3 4 Připojení automatické řídicí jednotky pro jednu/dvě pistole 1. Zemnící kontakt 4. Rozprašovací vzduch (modrá. Pomocné napájení nebo externí trubice 8 mm, do čerpadla) spouštěč 5. Přívod vzduchu (modrá trubice 3. Napájecí kabel řídicí jednotky (cca 10 mm) 4,5 m) 6. Průtokový vzduch (černá trubice 8 mm, do čerpadla) 7. Kabel pistole 8. Pistolový vzduch (čirá trubice, 4 mm, do pistole) Dálkové připojení řídicích jednotek pro jednu/dvě pistole Viz Obr Přiveďte kabely spouštěče a blokování do skříně přes kabelové průchodky AUX nebo VBF a připojte je na svorky J3 na hlavní řídicí desce (deskách). Obvody spouštěče A, blokování dopravníku a zablokování jsou všechno saturační obvody. Tyto obvody používají proud 10 ma 1.
26 3 6 Nastavení systému Dálkové připojení řídicích jednotek pro jednu/dvě pistole (pokr.) Vzdálený spouštěč: Chcete-li pistoli (pistole) spouštět vzdáleně, musí být obvod A spouštěče zapojen na nízkou úroveň. Je-li použito blokování dopravníku a zablokování, musí být zapojené s nízkou úrovní na společné svorce J3-4, aby bylo možné spouštět pistole. Blokování dopravníku: Obvod blokování dopravníku použijte, chcete-li zabránit spuštění pistole, když je dopravník vypnutý. Pokud ho nepoužíváte, propojte ho se společnou svorku. Zablokování: Obvod zablokování použijte, chcete-li zabránit spuštění pistolí, když pracujete v kabině. Pokud ho nepoužíváte, propojte ho se společnou svorku. JP1 J7 (VBF) 1 AUTO MAN 1 J8 J (ČERVENÝ) PISTOLOVÝ (ČERNÝ) PISTOLOVÝ DO KLÁVESNICE J5 1 3 (ČERVENÝ) PRŮTOKOVÝ (ČERNÝ) PRŮTOKOVÝ (BÍLÝ) PRŮTOKOVÝ J3 (SPOUŠTĚČ) SPOUŠTĚČ A BLOKOVÁNÍ DOPRAVNÍKU ZABLOKOVÁNÍ SPOLEČNÉ 431 J (PISTOLE) (ČERNÝ) DC COM (ČERVENÝ) +4 V stejn. J6 1 3 (NAPÁJENÍ) J10 J (ČERVENÝ) ROZPRAŠOVACÍ (ČERNÝ) ROZPRAŠOVACÍ (BÍLÝ) ROZPRAŠOVACÍ (ČERNÝ) DC COM (ČERVENÝ) +4 V stejn. VZDÁLENÉ PŘIPOJENÍ (VŠECHNY KONTAKTY MUSÍ BÝT ZAPOJENÉ NA NÍZKOU ÚROVEŇ, ABY BYLO MOŽNÉ SPUSTIT PISTOLE) KABEL PISTOLE (ČERNÝ) COM (ČERVENÝ) VÝSTUP (BÍLÝ) ua (ZELENÝ) RÁM DO NAPÁJECÍHO ZDROJE 4 V STEJN. DO. HLAVNÍ ŘÍDICÍ DESKY (JE-LI POUŽITA) Obr. 3 5 Automatická řídicí jednotka pro jednu/dvě pistole - zapojení spouštěče/blokování dopravníku/zablokování na hlavní řídicí desce Zapojení řídicí jednotky pro více pistolí Zvedněte spodní část zadního krytu a odpojte zemnicí vodič, potom zvedněte kryt nahoru a sejměte ho ze skříně řídicí jednotky. Na zadních panelech řídicích jednotek pistolí jsou přípojky pro napájení, uzemnění, kabely pistolí a připojení pistolového a průtokového vzduchu. Připojení proveďte podle Obrázku 3 6. Zapojení externího spouštěče a blokování dopravníku viz obr. 3 5.
27 Nastavení systému 3 7 Pomocí spirálovitého opásání spolu svažte trubice průtokového a rozprašovacího vzduchu vedoucí do čerpadla a kabel pistole a trubici pistolového vzduchu vedoucí do pistolí. Trubice a kabely veďte tak, aby nedošlo k jejich poškození a přelomení Dopravník Blokování 1 Společná - oranžová 10V/40V - červený L1 - černá L - bílý } Pouze s ovladačem Axis L1 - hnědý L - modrý GND - zelenožlutý Obr. 3 6 Řídicí jednotka pro více pistolí - připojení napájení, vzduchu a pistolí (sejmutý zadní kryt a zadní ochranný panel) 1. Trubice přiváděného vzduchu - 16 mm, modrá. Kabely pistolí 3. Trubice pistolového vzduchu - 4 mm čirá 4. Trubice průtokového vzduchu - 8 mm, černá 5. Trubice rozprašovacího vzduchu - 8 mm, modrá 6. Zemnící vodič zadního krytu 7. Napájení 8. Pomocné průchodky 9. Panel spouštěče/napájení 10. Panel ovladače Axis (volitelný) 11. Panely řídicích jednotek pistolí Pozn.:Každý panel řídicí jednotky poskytuje výstupy pro dvě stříkací pistole Encore. Ovladač Axis patří do volitelného příslušenství. Zapojení viz příručka k ovladači Axis.
28 3 8 Nastavení systému Dálkové připojení řídicích jednotek pro více pistolí Vzdálený spouštěč Přiveďte kabel spouštěče do skříně přes jednu z kabelových průchodek AUX a připojte ho na svorky J4 na hlavní řídicí desce (deskách). Aby bylo možné spouštět pistoli (pistole) spouštěcí obvody T1-T8 musí být zapojeny na nízkou úroveň (saturační). Tyto obvody používají proud 10 ma 1. Blokování dopravníku Blokování dopravníku využívá červený a oranžový vodič v napájecím kabelu. Toto blokování je ve výrobě zapojeno pro 40 V, ale je možné ho změnit na 10 V na svorkovnici J3 na rozvodné desce spouštěče. POZNÁMKA: Pokud se blokování dopravníku nepoužívá, musí být přepínač na klíč v poloze Překlenutí, aby pistole fungovaly. ŘÍDICÍ DESKY PISTOLÍ ČERNÝ ČERVENÝ ČERNÝ MODRÝ ČERNÝ BÍLÝ OVLADAČ AXIS ČERVENÝ MODRÝ ČERNÝ BÍLÝ A BÍLÝ B BÍLÝ C BÍLÝ D BÍLÝ E BÍLÝ F BÍLÝ G BÍLÝ H ČER VENÝ ČER VENÝ ČER VENÝ ČER VENÝ MOD RÝ MOD RÝ MOD RÝ MOD RÝ ČER NÝ ČER ČER NÝ NÝ ČER NÝ T1 T T3 T4 T5 T6 T7 T8 LO-1 LO- LO-3 LO-4 LO-5 CON-1 CON- CON-3 CON-4 CON-5 COM - COM - COM - COM - COM - J6 J5 COM - ZABLOKOVÁNÍ J COM - ENCORE LT ROZVODNÁ DESKA SPOUŠTĚČE PCA J4 J1 J3 CGRND 40V 10V AC COM COM - T1 T T3 T4 T5 T6 T7 T8 GND PŘEKLENUTÍ COM - SPOUŠTĚČ ČERVENÝ NAPÁJECÍ KABEL ORANŽOVÝ DOPRAVNÍK BLOKOVÁNÍ DÁLKOVÉ SPOUŠTĚCÍ SIGNÁLY T1 = PISTOLE Č. 1 Obr. 3 7 Řídicí jednotka pro více pistolí - zapojení dálkového spouštěče / blokování dopravníku
29 Nastavení systému 3 9 Přívod vzduchu do systému Viz Obr K řídicí jednotce připojte přívod stlačeného vzduchu s tlakem 4,0-7,6 bar (58-110psi). POZNÁMKA: Stlačený vzduch by měl být dodáván ze svodu vzduchu vybaveného samovypouštěcím uzavíracím ventilem. Vzduch musí být čistý a suchý. Doporučuje se používat sušiče vzduchu a vzduchové filtry s chladičem nebo vysoušecím činidlem. Uzemnění systému Vyhledejte zemnicí vodič se svěrkou, který byl dodán s řídicí jednotkou. Připojte svorku zemnicího vodiče k zemnicímu kolíku na zadní straně řídicí jednotky, potom upněte svěrku na skutečné uzemnění nebo na uzemněnou základnu kabiny. Zapojení pistole 1. Viz obr. 3 4 nebo 3 6. Zapojte čirou 4mm trubici pistolového vzduchu do přípojek pistolového vzduchu na ovládacích panelech pistolí.. Připojte kabely pistolí do zásuvek na ovládacích panelech pistolí. Matice na kabelu řádně utáhněte. 3. Natáhněte trubice pistolového vzduchu a kabely pistolí ke stříkacím pistolím, svažte je k sobě pomocí spirálového ovinutí. Svazky chraňte před poškozením a přelomením. 4. Viz Obr Připojte trubici pistolového vzduchu k armatuře s ozubem (3) (pistole upevněná na tyči) nebo potrubní spojce (4) (pistole upevněná pomocí trubky). 5. Připojte kabel pistole do zásuvky pistole (5) a důkladně utáhněte kabelovou matici. 6. Připojte práškovou hadici k přípojce hadice (). Přípojku je možné z pistole odpojit odšroubováním přídržné matice (1) a zatažením za přípojku Obr Přídržná matice. Přípojka hadice Pistole upevněná na tyči Připojení pistole - pistole upevněné na tyči a pomocí trubky 3. Armatura s ozubem 4. Potrubní spojka (4 mm) Pistole upevněná pomocí trubky 5. Zásuvka kabelu pistole
30 3 10 Nastavení systému Přípojky čerpadla 1. Viz obr. 3 4 nebo 3 6. Připojte černou 8mm trubici průtokového vzduchu a modrou 8mm trubici rozprašovacího vzduchu do přípojek na řídicích jednotkách pistolí.. Přiveďte trubice k práškovým čerpadlům. Svažte trubice spirálovou výztuhou a chraňte je před poškozením a přelomením. 3. Viz Obr Připojte vzduchová potrubí k armaturám čerpadla. 4. Připojte práškovou hadici na držáky hrdla čerpadla. Prášková hadice Modrá trubice 8 mm (Rozprašovací vzduch) Rychlospojky Encore Řadové čerpadlo Černá trubice o průměru 8 mm (Průtokový vzduch) Encore 90 stupňů Čerpadlo Prášková hadice Obr. 3 9 Přípojky čerpadla Konfigurace řídicí jednotky Sekvence při spuštění Když je do systému přivedeno napájení, absolvuje řídicí jednotka následující sekvenci: 1. Všechny displeje a diody LED svítí 3 sekundy.. Konfigurace hlavní řídicí desky se objeví na panelu KV/A panel: A: Automatický H: Ruční 3. Verze softwaru řídicí jednotky a poté verze hardwaru se na 1 sekundu zobrazí na panelu KV/A ve formě N.NN. Konfigurace řídicí jednotky pro automatický / ruční provoz Viz Obr Propojka JP1 na hlavní řídicí desce pistole musí být v poloze AUTO, aby systém správně fungoval s automatickými stříkacími pistolemi. Je-li v poloze MAN, není možné pistole spouštět dálkově. Změna polohy propojky viz Vyhledávání závad.
31 Nastavení systému 3 11 Vstup do režimu konfigurace Pro vstup do režimu konfigurace podržte současně stisknutá tlačítka plus a minus na panelu kv/ua, potom buďto zapněte napájení nebo, pokud je řídicí jednotka deaktivovaná, stiskněte tlačítko Zapnout/vypnout. Po 1 sekundě bude na všech panelech 3 sekundy blikat symbol CF. Po 3 sekundách se na panelu kv/a zobrazí F - 1 jako funkce 1. Řídicí jednotka je nyní v režimu konfigurace. Chcete-li uložit svá nastavení a ukončit režim konfigurace, stiskněte tlačítko Zapnout/vypnout. Zapnout/vypnout Nastavení Select Charge Panel kv/a Výběr KV/uA LED dioda spouště Průtokový vzduch (Klasický) Průtok prášku (Chytrý proud) Indikátor režimu chytrého proudu Rozprašovací vzduch (Klasický) Celkový proud (Chytrý proud) Obr Rozhraní řídicí jednotky Nastavení funkcí Chcete-li funkce změnit, stiskněte tlačítko + nebo - na panelu kv/a. Chcete-li změnit nastavení funkcí, stiskněte tlačítko + nebo - na panelu proudu vzduchu. Funkce č. Název Nastavení Standardní 1 Typ pistole 0 = Encore 0 Typ spouštěče 0 = Externí, 1 = Souvislý 0 3 Elektrostatické řízení 0 = Vlastní, 1 = Klasické 0 4 Regulace proudu prášku 0 = Chytrý, 1 = Klasický 0 5 Délka kabelu 0 = 8 metrů, 1 = 1 metrů, = 16 metrů 0 POZNÁMKA: Vysvětlení režimů elektrostatického řízení a regulace proudu prášku najdete v části Obsluha.
32 3 1 Nastavení systému Spouštění řídicí jednotky Souvislý Souvislé spouštění se používá u řídicích jednotek pro jednu nebo dvě pistole, když neexistují žádné externí signály pro spouštěč, blokování dopravníku nebo zablokování. Pistole se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka Zapnout/vypnout. Externí Použijte externí spouštění, pokud spouštěcí signál bude přicházet z externího zdroje, jako například z PLC nebo ze spínače Spustit všechny na přední straně skříně řídicí jednotky. Externí signály Spouštěč: Dopravník (50/60 Hz): 10 ma typicky, +4 V 5% maximálně 10 V 10% při 10 ma RMS maximálně 40 V 10% při 10 ma RMS maximálně Řídicí jednotka sleduje signály blokování dopravníku a zablokování. Řídicí jednotka se spustí, když všechny 3 vstupy (spouštěč, blokování dopravníku a zablokování) jsou zapojené na nízkou úroveň (saturační). Pistole je možné zapnout krátkým stisknutím tlačítka Zapnout/vypnout. Viz Příklady externího spouštěníí na následující straně.
33 Nastavení systému 3 13 Žádný spouštěč, dopr. vyp. Zablokováno Žádný spouštěč, dopr. vyp. Žádné zablokování Žádný spouštěč, dopr. zap., Zablokováno Žádný spouštěč, dopr. zap., Žádné zablokování Spouštěč Zap., Dopr. vyp. Zablokováno Spouštěč Zap., Dopr. vyp. Žádné zablokování Spouštěč Zap., Dopr. zap., Zablokováno Spouštěč Zap., Dopr. zap., Žádné zablokování Příklady externího spouštění a. Obsluha vypne jednu nebo více pistolí pomocí tlačítek Zapnout/vypnout. Je přijat externí spouštěcí signál. Vypnuté pistole se nezapnou, dokud se spouštěcí signál nevypne a znovu nezapne. To umožňuje, aby obsluha vypnula nepotřebné pistole pro konkrétní součástku. b. Pistole je zapnutá. Obsluha vypne pistoli pomocí tlačítka Zapnout/vypnout. Pistole se vypne a znovu se nezapne, dokud se externí spouštěcí signál nevypne a znovu nezapne. c. Spouštěcí signál je zapnutý, dopravník je vypnutý, a proto je vypnutá i pistole. Obsluha vypne pistoli pomocí tlačítka Zapnout/vypnout. Pistole se nezapne, když se zapne dopravník, dokud se externí spouštěcí signál nevypne a znovu nezapne. Tabulka stavu vstupů KV Displej Proud Displej Vyp. Vyp. Vyp. Nastav. CO/Nastav. Vyp. Vyp. Zap. Nastav. CO/Nastav. Stav Spouštěč Dopravník Zablokování Rozprašovací Displej Spouštěč LED dioda Systém Stav LO/Nastav. VYP. VYP. Nastav. VYP. VYP. Vyp. Zap. Vyp. Nastav. Nastav. LO/Nastav. VYP. VYP. Vyp. Zap. Zap. Nastav. Nastav. Nastav. VYP. VYP. Zap. Vyp. Vyp. Nastav. CO/Nastav. LO/Nastav. Bliká VYP. Zap. Vyp. Zap. Nastav. CO/Nastav Nastav. Bliká VYP.. Zap. Zap. Vyp. Nastav. Nastav. LO/Nastav. Bliká VYP. Zap. Zap. Zap. Skut. Nastav. Nastav. ZAP. Stříkání Ruční deakt. Zap. Zap. Zap. VYP. Nastav. Nastav. Bliká VYP. Ruční deakt. Zap. Vyp. Zap. VYP. Nastav. Nastav. Bliká VYP. Ruční deakt. Vyp. Zap. Zap. VYP. Nastav. Nastav. VYP. VYP.
34 3 14 Nastavení systému
35 Provoz 4 1 Část 4 Provoz VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. VAROVÁNÍÍ: Pokud toto zařízení není používáno v souladu s pravidly stanovenými v tomto návodu k obsluze, může být nebezpečné. VAROVÁNÍÍ: Všechna elektricky vodivá zařízení nacházející se v oblasti, ve které se provádí stříkání, musí být uzemněna. Na neuzemněných nebo nedostatečně uzemněných zařízeních se může hromadit elektrostatický náboj, který může způsobit personálu úraz elektrickým proudem nebo může vést ke vzniku elektrického oblouku s následným požárem či výbuchem. Rozhraní řídicí jednotky Viz Obr Rozhraní řídicí jednotky slouží k nastavení parametrů stříkání a ke sledování provozu systému. Více o nastavení konfigurace viz Nastaveníí. Úsporný režim Když podržíte tlačítko Zapnout/vypnout stisknuté tři sekundy, řídicí jednotka pistole přejde do režimu spánku (úsporného režimu). Displej a diody LED úplně zhasnou. Krátký stisk tlačítka Zapnout/vypnout probudí řídicí jednotku. Spouštění pistolí Režim externího spouštěče: Jsou-li řídicí jednotky pistolí nakonfigurované pro externí spouštění, jsou pistole zapínány a vypínány signálem z PLC nebo jiného zařízení. Jednotlivá pistole může být deaktivována pro jeden spouštěcí cyklus, a to stisknutím tlačítka Zapnout/vypnout na její řídicí jednotce. To umožňuje, aby obsluha vypnula nepotřebné pistole pro konkrétní součástku. Režim souvislého spouštěče: Jsou-li řídicí jednotky pistolí nakonfigurované pro souvislé spouštění, můžete používat tlačítka Zapnout/vypnout k zapínání a vypínání pistolí. Spustit všechny: V případě řídicí jednotky pro více pistolí je možné spínač Spustit všechny použít k zapnutí nebo vypnutí všech pistolí.
36 4 Provoz Zapnout/vypnout Select Charge Nastavení režimu Panel kv/a LED dioda spouště Průtokový vzduch (Klasický) Průtok prášku (Chytrý proud) Indikátor režimu chytrého proudu Výběr zobrazení KV/A. Rozprašovací vzduch (Klasický) Celkový proud (Chytrý proud) Obr. 4 1 Rozhraní řídicí jednotky pistole Displeje a diody LED Když je spoušť pistole stisknutá, LED dioda spouště svítí. Když je řídicí jednotka nakonfigurovaná na režim chytrého proudu, svítí LED dioda SF. Když je stříkací pistole spuštěná, zobrazuje se skutečný výstup kv nebo A. Když stříkací pistole není spuštěná, zobrazuje se nastavená hodnota předvolby pro kv nebo A. Nastavené hodnoty průtokového a rozprašovacího vzduchu nebo celkového proudu se zobrazují vždy. Nastavení elektrostatiky Režim Select Charge Elektrostatický výkon je možné nastavit v režimech Select Charge, ve Vlastním režimu nebo v Klasickém režimu. Vlastní nebo klasický režim se vybírá, když je řídicí jednotka konfigurována. Elektrostatický výkon nastavte v závislosti na tvaru a typu dílu, který chcete lakovat, a na typu použitého prášku. Režimy Select Charge jsou neměnitelná elektrostatická nastavení. LED dioda nad konkrétními tlačítky režimů Select Charge svítí, a tak označuje vybraný režim. Elektrostatická nastavení režimů Select Charge jsou tato: Opakovaný nástřik: 100 kv, 15 A Kovové vločky 50 kv, 50 A Hluboké prohlubně 100 kv, 60 A
37 Provoz 4 3 POZNÁMKA: Když je vybrán režim Select Charge, nemá stisknutí tlačítek + nebo - žádný význam. Opakovaný nástřik Obr. 4 Kovové vločky Režim Select Charge Hluboké prohlubně POZNÁMKA: Pokud stisknete tlačítko pro výběr STD/AFC, když je použit režim Select Charge, řídicí jednotka se přepne do Klasického nebo Vlastního režimu. Vlastní elektrostatický režim Vlastní režim je výchozí elektrostatický režim z výroby. Ve vlastním režimu je možné nezávisle nastavit meze výstupu pro kv i mikroampéry A). Svítí současně LED diody kv a AFC na znamení, že řídicí jednotka je v tomto režimu. Použijte tlačítko Zobrazit pro přepínání mezi zobrazením kv a A. Stisknutím tlačítka + nebo - můžete zadat požadovanou hodnotu. Čím déle podržíte tlačítko stisknuté, tím rychleji se bude číslo měnit. Platný rozsah pro AFC je A. Platný rozsah pro STD je 0 až kv. Klasický elektrostatický režim Klasický režim je volitelný elektrostatický režim. Řídicí jednotka musí být nakonfigurována pro použití tohoto režimu. Pokyny ke změně elektrostatického režimu viz strana V klasickém režimu se můžete rozhodnout, zda budete regulovat kv výstup (STD) nebo A výstup (AFC), ale ne oba současně. Klasický standardní režim (STD) Viz Obr Použijte režim STD k nastavení výstupního napětí naprázdno (kv). 1. Stisknutím tlačítka STD/AFC přepněte mezi STD a AFC. LED dioda se rozsvítí na znamení, který z nich je vybrán. Zvolte STD. LED dioda STD se rozsvítí.. Stisknutím tlačítka Zobrazit přepněte zobrazení mezi kv a A. Stisknutím tlačítka + nebo - zadejte požadovanou nastavenou hodnotu kv. Čím déle podržíte tlačítko stisknuté, tím rychleji se bude číslo měnit. Platný rozsah pro STD je 0 až kv.
38 4 4 Provoz Klasický elektrostatický režim (pokr.) Obr. 4 3 Zobrazení kv/ A a výběr STD/AFC pro klasický režim Klasický režim AFC Viz Obr Režim AFC použijte k nastavení mezí výstupu A. V režimu AFC je výchozí hodnota kv automaticky 100 kv. Když proudový výstup stoupne, klesne kv výstup a elektrostatické nabíjení. Čím blíže se pistole přiblíží k lakovanému dílu, tím vyšší je proudový odběr. 1. Stisknutím tlačítka STD/AFC přepnete mezi STD a AFC. LED dioda AFC svítí, když je vybrán režim AFC.. Stisknutím tlačítka Zobrazit přepněte zobrazení mezi kv a A. Vyberte A, potom stisknutím tlačítka + nebo - nastavte požadovanou nastavenou hodnotu A. Čím déle podržíte tlačítko stisknuté, tím rychleji se bude číslo měnit. Platný rozsah pro AFC je A. Nastavení průtoku prášku Řídicí jednotka mění množství průtokového a rozprašovacího vzduchu do práškového čerpadla s difuzérem v závislosti na nastavení. Průtokový vzduch reguluje množství a rychlost prášku; rozprašovací vzduch zřeďuje proud prášku a zvyšuje rychlost. Jsou k dispozici dva režimy vzduchového ovládání čerpadla: Chytrý proud- To je výchozí režim z výroby. V tomto režimu nastavujete Celkový proud a % průtokového vzduchu. Pokud snížíte % průtokového vzduchu, tlak průtokového vzduchu poklesne, ale tlak rozprašovacího vzduchu stoupne; výsledkem je, že rychlost prášku zůstane stejná. LED dioda Chytrého proudu svítí, když je řídicí jednotka nakonfigurovaná pro režim chytrého proudu. Klasický proud - To je tradiční metoda nastavení proudu a rychlosti prášku. V tomto režimu nastavujete průtokový a rozprašovací vzduch samostatně a ručně je vyvažujete, abyste dosáhli optimálních výsledků. Když je řídicí jednotka nakonfigurovaná na režim klasického proudu, LED dioda chytrého proudu nesvítí.
39 Provoz 4 5 POZNÁMKA: Seznam výchozích nastavení režimů a pokyny ke konfiguraci naleznete na straně % průtokového vzduchu nebo průtokový vzduch Celkový proud nebo rozprašovací vzduch Obr. 4 4 Panely pro nastavení proudu Nastavení režimu chytrého proudu nastavení průtoku prášku (% průtokového vzduchu). nastavení rychlosti prášku (celkového proudu). V obou případech jsou hodnoty možného nastavení 0-99% maximálního výstupu. Stisknutím tlačítek + a - zadejte požadovanou nastavenou hodnotu. Čím déle podržíte tlačítko stisknuté, tím rychleji se bude číslo měnit. Při výběru nastavení pro chytrý proud zadejte nejprve nastavenou hodnotu pro Celkový proud, abyste dosáhli požadované velikosti stopy a rychlosti, potom určením nastavené hodnoty pro % Průtokového vzduchu zadejte požadovaný průtok prášku. Při přiváděném tlaku 7 bar (100 psi): Celkový proud Nastavení % Průtokový vzduch Nastavení % Tlak průtokového vzduchu bar (psi) Tlak rozprašovacího vzduchu bar (psi) ,7 (5) 1,7 (5) ,86 (1,5),6 (37,5) Jinými slovy, Pokud Celkový proud = 50%, Průtokový vzduch = 50%, potom Průtokový vzduch = 1,7 bar (5 psi) neboli 1/ z 3,4 bar (50 psi) a Rozprašovací vzduch = 1,7 bar (5 psi) neboli 1/ z 3,4 bar (50 psi). Pokud Celkový proud = 50%, Průtokový vzduch = 5%, potom Průtokový vzduch = 0,86 bar (1,5 psi) neboli 1/4 z 3,4 bar (50 psi) a Rozprašovací vzduch =,6 bar (375 psi) neboli 3/4 z 3,4 bar (50 psi). POZNÁMKA: Pokud je Celkový proud nebo % průtokového vzduchu nastaveno na 0%, potom řídicí jednotka nevypouští žádný vzduch, když je zapnutá, a prášek není čerpán.
40 4 6 Provoz Nastavení režimu chytrého proudu (pokr.) Rychlost prášku je nepřímo úměrná účinnosti přenosu, čím vyšší je rychlost, tím nižší je účinnost přenosu. Vyšší průtoky prášku mohou mít za následek rychlejší opotřebení částí přicházejících do styku s práškem. Následující tabulku můžete použít jako výchozí bod pro provedení změn v objemu nebo rychlosti prášku podle potřeby. Data v této tabulce byla získána při použití práškové trubice o vnitřním průměru 11 mm a délce cca 6 metrů a typického bílého epoxidového prášku. Pro vyšší výkony použijte práškovou trubici s vnitřním průměrem 1,7 mm. Hodnoty výstupu prášku v g/min jsou obvyklé, vaše výsledky se mohou lišit. Nastavení celkového proudu % Nastavení % Výstup prášku v g/min. průtokového vzduchu Nastavení režimu klasického proudu Abyste mohli používat režim klasického proudu, musí být pro něj řídicí jednotka nakonfigurována. Seznam výchozích nastavení režimů a pokyny ke konfiguraci naleznete na straně nastaví tlak průtokového vzduchu. nastaví tlak rozprašovacího vzduchu. V obou případech jsou hodnoty možného nastavení 0-99% maximálního tlaku vzduchu. Stisknutím tlačítek + a - zadejte požadovanou nastavenou hodnotu. Čím déle podržíte tlačítko stisknuté, tím rychleji se bude číslo měnit. Při přiváděném tlaku 7 bar (100 psi): Proud Nastavení % Rozprašovací Nastavení % Tlak průtokového vzduchu bar (psi) Tlak rozprašovacího vzduchu bar (psi) 5 5 1,7 (5) 1,7 (5) 40 10,7 (40) 0,689 (10) Jinými slovy, Pokud Průtokový vzduch = 5%, Rozprašovací vzduch = 5%, potom Průtokový vzduch = 1,7 bar (5 psi), Rozprašovací vzduch = 1,7 bar (5 psi). Pokud Průtokový vzduch = 40%, Rozprašovací vzduch = 10%, potom Průtokový vzduch =,7 bar (40 psi), Rozprašovací vzduch = 0,689 bar (10 psi). Obvyklé hodnoty pro průtokový a rozprašovací vzduch najdete v návodě ke svému čerpadlu.
41 Provoz 4 7 Každodenní provoz Spuštění 1. Zapněte odsávací ventilátor stříkací kabiny.. Zapněte napájení systému a přívod vzduchu do systému. 3. Zapněte fluidizaci prášku. 4. Zapněte napájení řídicí jednotky. Ověřte, že jsou zapnuté všechny řídicí jednotky pistolí. Displeje na rozhraních řídicích jednotek pistolí by měly svítit. 5. Řídicí jednotka pro více pistolí: Přepněte blokovací přepínač na klíč do polohy Ready (Připraven). 6. Režim externího spouštěče: Spusťte dopravník a zavezte součásti do kabiny. Pistole by mělo spustit automaticky vaše spouštěcí zařízení. Popřípadě můžete použít spínač Spustit všechny, máte-li řídicí jednotku pro více pistolí. Režim souvislého spouštěče: Spusťte dopravník, potom stiskněte tlačítka Zapnout/vypnout, aby se spustilo stříkání. 7. Seřiďte jednotlivé řídicí jednotky, abyste dosáhli požadované struktury nástřiku, průtoku prášku a účinnosti přenosu. Na rozhraní řídicí jednotky se zobrazuje skutečný výstup kv nebo A, když pistole stříká, a nastavené hodnoty, když je pistole vypnutá. Na displejích průtoku vzduchu se vždy zobrazují nastavené hodnoty. Při počátečním spuštění: Když je pistole zapnutá, vzduch je nastavený na nulu a před pistolí nejsou žádné díly, zaznamenejte A výstup pro každou pistoli v systému. Sledujte A výstup denně za stejných podmínek. Významné zvýšení A výstupu značí pravděpodobný zkrat odporníku pistole. Významné snížení znamená, že odporník nebo zdroj elektrostatického napětí vyžadují servis. Zprávy na rozhraní LED dioda spouště bliká: Je přijímán spouštěcí signál, ale řídicí jednotka pistole je deaktivována. Stisknutím tlačítka Zapnout/vypnout řídicí jednotku aktivujete. Spouštěcí signál je přijímán, ale dopravník je vypnutý nebo je řídicí jednotka zablokována nebo obojí. Spusťte dopravník a přepněte přepínač na klíč do polohy Ready (Připraven). Na displeji průtoku se střídavě zobrazuje nastavená hodnota a CO: Dopravník je vypnut. Na displeji celkového/rozprašovacího průtoku se střídavě zobrazuje nastavená hodnota a LO: Řídicí jednotka je zablokována. Displej kv/a bliká: Stříkací pistole je zkratována. Více informací viz Vyhledávání závad.
Řídicí jednotky pro automatické práškové stříkací pistole Encore LT
Řídicí jednotky pro automatické práškové stříkací pistole Encore LT Návod k provozu - Czech - Vydání 11/13 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Automatický systém Prodigy Panel čerpadla HDLV, generace III
Automatický systém Prodigy Panel čerpadla HDLV, generace III Návod k provozu P/N 77956A - Czech - - Překlad originálu - Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete
Ruční práškové stříkací systémy Encore XT
Ruční práškové stříkací systémy Encore XT Návod k provozu - Czech - Vydání 01/14 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU
Nordson Corporation ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU P/N 7192624_01 - Czech - Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Obr. 1 Schéma systému (zobrazen systém se dvěma pistolemi)
Mobilní systém nanášení prášku Encore HD
Stručná referenční příručka - Czech - Mobilní systém nanášení prášku Encore HD Součásti mobilního systému Encore HD SOUČÁSTI POTŘEBNÉ PRO INSTALACI Předsestavený mobilní systém Stříkací pistole Encore
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Sada pro modernizaci Prodigy na ruční práškový stříkací systém Encore HD
Provozní pokyn P/N 790_0 - Czech - Sada pro modernizaci Prodigy na ruční práškový stříkací systém Encore HD VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní
Řídicí jednotka pro ruční práškový stříkací systém Encore HD a XT
Řídicí jednotka pro ruční práškový stříkací systém Encore HD a XT Návod k provozu P/N 7192400_04 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON
Øadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí
Řídicí jednotka pro ruční práškový stříkací systém Encore HD a XT
Řídicí jednotka pro ruční práškový stříkací systém Encore HD a XT Návod k provozu - Czech - Vydání 04/18 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze
Šikmý stříkací nástavec Encore
Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD
Systém Encore HD icontrol Příručka k hardwaru Instalace, vyhledávání závad, opravy, náhradní díly
Systém Encore HD icontrol Příručka k hardwaru Instalace, vyhledávání závad, opravy, náhradní díly - Czech - Vydání 3/13 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
MATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X
Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Externí sada pro ofouknutí pistole
Provozní pokyn - Czech - Popis Externí systém pro ofouknutí pistole je namontován podél vnějších stran kabiny a slouží k čištění prášku z vnějšího povrchu automatických pistolí pro práškové lakování Encore
PLC brána Prodigy III. generace
PLC brána Prodigy III. generace Návod k provozu - Czech - Vydání / Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION
Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore
Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore Návod k provozu P/N 7506_0 -Czech- Vydání 0 7 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Panel pro automatický systém HDLV èerpadel Prodigy
Panel pro automatický systém HDLV èerpadel Prodigy Návod k provozu P/N 746756A02 Czech Vydání 06/0 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji
Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Demontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B
Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B KJR-12B/DP (T)-E Model KJR-12B/DP (T)-E KJR-12B/DPBG(T)-E Dun-KJR-12B/DP(T)-E KJR-12B/DPC(T)-E Popis Všeobecné funkce a integrovaná funkce FOLLOW
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
El. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy
Provozní pokyn - Czech - Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy Popis Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy přečerpává prášek z krabic prášku o objemu 5 kg (50 lb) do násypných zásobníků
Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze
Calisto 7200 Hlasitý USB telefon Návod k obsluze Obsah Přehled 3 Připojení k počítači 4 Každodenní používání 5 Zapínání 5 Hlasitost 5 Vypnutí a zapnutí mikrofonu 5 Přijetí nebo ukončení hovoru 5 Chování
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost
El. ohřev RTI-EZ titanový
El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
ENCORE manuální systém pro elektrostatickou aplikaci práškových barev
ENCORE manuální systém pro elektrostatickou aplikaci práškových barev Encore Manual System Vynikající výkon lepší kontrola procesu aplikace vysoká opakovatelnost a přesnost vyšší účinnost lepší kvalita
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
Práškové čerpadlo pro keramické smalty Encore
Pokyny - Czech - Práškové čerpadlo pro keramické smalty Encore Úvod VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních
Integrovaný systém řízení icontrol Návod k obsluze
Integrovaný systém řízení icontrol Návod k obsluze - Czech VAROVÁNÍ: Obsluhu tohoto zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...
Návod na instalaci a údržbu Softstartery PS S 18/30 142/245 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S18/30-500...44/76-500 PS S50/85-500...72/124-500 PS S18/30-690...32/124-690 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...142/245-690
SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE
Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace
Motorový detektor kouře s optickým paprskem Doplňující informace CS 1. Vícezónové zapojení Při použití více než jedné systémové řídicí jednotky v jedné zóně konvenčního požárního řídicího panelu (FCP)
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
Ruční práškový stříkací systém Encore HD
Ruční práškový stříkací systém Encore HD Návod k provozu P/N 7560544_01 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením
NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
Návod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
Rozhraní c.logic. mi107new. umožňuje připojení 3 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Porsche PCM 3.0 a 3.1
Rozhraní c.logic mi107new umožňuje připojení 3 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Porsche PCM 3.0 a 3.1 Funkce adaptéru Multimediální rozhraní typu plug-and-play 3 AV vstupy Ovládání připojeného DVB-T
Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W
Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
Danfoss Link Hydronic Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte