ÚPRAVA VODY IONIZACÍ HIDRONISER

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ÚPRAVA VODY IONIZACÍ HIDRONISER"

Transkript

1 ÚPRAVA VODY IONIZACÍ HIDRONISER CZ INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i VERZE / REVIZE: Přečtěte si návod k použití Ilustrační foto 1

2 1. POPIS ZAŘÍZENÍ Elektronická skříň Hidroniser je systém pro úpravu a kontrolu vody v bazénu. Dezinfikuje vodu prostřednictvím ionizace. Ionizace mědi a stříbra shlukuje veškeré plovoucí nečistoty do filtrací snadno zachytitelných vloček a udržuje tak vodu v bazénu průzračně čistou. Navíc ničí bakterie, řasy a jiné choroboplodné zárodky. Zabraňuje například vzniku nebezpečné bakterie legionelly. Hidroniser centrálně ovládá všechna připojená příslušenství bazénu a zajišťuje jejich správnou funkci. Připojení rozvaděče V Napájení (230 V) Vypínač 3 4 Pojistka zařízení a elektrolytické cely (3,15 A) Pojistka relé (3,15 A) Zastřešení bazénu FL1 Sonda chloru (průtokoměr) chybová hláška FL2 Ionizace Sonda vodivosti Sonda teploty V max. 3.15A VOLNÝ POTENCIÁL Ovládání EXTERNÍHO zařízení Konektory AUX Modul WIFI/RS Displej redox ph Volný chlor N L A1 A ph kontrola ph AUX 1 čerpadlo nebo UV lampa AUX 2 čerpadlo redox/volný chlor (ppm)* FILTER PUMP ovládání filtrace LIGHT ovládání osvětlení AUX 3 AUX 4 ovládání topení* UV lampa Ionizační nádoba UV lampa Ionizační nádoba (2/4/6 elektrod) Elektrody mědi/stříbra Elektrodová matice Elektrodový kabel Doplňková kontrolní zařízení Krystal křemene Bílá podpora pro ABS Transformátor Technická specifikace SV UV-C 55 WATT SV UV-C 110 WATT Lampa SV UV-C 55 watt 110 watt Doporučený průtok 13,000 l/h 21,000 l/h Max. průtok 23,000 l/h 23,000 l/h Max. tlak 2 bar 2 bar Přípojka průměr 63 mm průměr 63 mm Délka zařízení 70 cm 70 cm Napětí 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Kontrola ph Kontrola redoxu Kontrola volného chloru (ppm) Kontrola vodivosti (ms) Měření teploty Detektor průtoku Měření a regulace ph. Je potřeba pro spuštění filtračních režimů Topení, Inteligentní a Smart. Pokud zařízením neprotéká voda, zastaví hydrolýzu/ elektrolýzu. 2

3 2. INSTALACE Příkon 1 16 A Typ výrobku AQ 65 Příkon 25 W B 2 AQ 110 AQ 150 AQ 200 AQ W 55 W 75 W 100 W AQ 400 AQ W 150 W 10 AQ 600 AQ W 220 W AQ W Programovací hodiny filtračního čerpadla* Křemenný/skleněný filtr, filtr na řasy Recirkulační čerpadlo Rozvaděč Nádoba na elektrody mědi/stříbra Kontrola ph Kontrola redoxu Kontrola vodivosti C Čerpadlo dávkování kyseliny (volitelné vybavení - model s kontrolou ph) tryska pro kyselinu (volitelné vybavení - model s kontrolou ph) nádrž kyseliny chlorovodíkové (model s kontrolou ph, není součástí dodávky zařízení) další vybavení bazénu modul RF nebo RF/WIFI nebo WIFI ultrafialové záření *Ovládání filtrace externími hodinami režim filtrace: manuální nastavení/zapnuto (ON) * Ovládání filtrace interními hodinami režim filtrace viz odstavec 4.3 relé filtračního čerpadla V 3. NASTAVTE POČÁTEČNÍ VLASTNOSTI VODY Alkalita: ppm ph: 7,2 7,5 Chlor: 1 1,5 ppm Vodivost Do vody s nízkou vodivostí přidejte 2,5 kg chloridu sodného (NaCl) na každých 10 m³ vody v bazénu. 4. FUNKCE SYSTÉMU Hlavní obrazovka Topení (ON/OFF) Stav pomocných relé Aktuální čas Ionizace mědi/stříbra (ma) Automatická měření ph/redoxu/ volného chloru/vodivosti Režim relé filtračního čerpadla (viz odstavec 4.3 Filtrace) man Manuální aut Automatický hea Topení smt Smart int Inteligentní připojení displeje k pevnému disku červená znamená poruchu připojení Tlačítko PLUS pro úpravu hodnoty/volby Tlačítko MINUS pro úpravu hodnoty/volby 12: º c 250 ion Cu/Ag ma medidas man on ph Rx mv Pol 1 Pol 2 Pr on 7.5 OFF 7.0 OFF 700 OFF FL2 aut on Tlačítko OK pro potvrzení hodnoty/volby Tlačítko NAHORU Pr on Nastavení doby ionizace Pol 1 Polarita 1 Pol 2 Polarita ON/OFF AL3 7.0 ON/OFF FL Teplota vody Mezní hodnota ph (kontrola kyselosti) Stav čerpadla kyseliny a základního čerpadla Maximální doba dávkování překročena (pro resetování alarmu) Minimum žádané hodnoty ph (základní kontrola) Stav čerpadla chloru alarm průtoku FL 2 Porucha průtokoměru Minimum žádané hodnoty redox Režim relé osvětlení man Manuální aut Automatický Tlačítko DOLŮ Tlačítko ZPĚT/ODEJÍT 3

4 4.1 Ionizace mědi/stříbra Ionizace Cu/Ag: - menu pro nastavení ionizace mědi/stříbra 1.2 Intenzita (ma): doporučená hodnota ma, program Měření Měření: nastavení mezních hodnot a měřicích sond 2.2 Mezní hodnota pro jednotlivá měření 2.3 nastavení mezních hodnot 2.4 Kalibrace sondy ph: Doporučujeme jednou za měsíc během doby užívání. 2.5 Kalibrace podle kalibračních roztoků (ph7/ph10/neutrální): Postupujte dle instrukcí na displeji (obr. 2.6). 2.7 Manuální kalibrace: Umožní nastavit sondy na 1 hodnotu (bez ohledu na vzor) doporučuje se pouze v případě upravování malých odchylek ve výsledcích Zatímco je sonda ponořena do vody, nastavte pomocí tlačítek plus/minus hodnoty tak, aby odpovídaly referenčním hodnotám měřicího přístroje. 4.3 Filtrace Kalibrace sondy redoxu: Doporučujeme jednou za 2 měsíce v průběhu doby užívání Kalibrace podle kalibračního roztoku (465 mv): Postupujte dle instrukcí na displeji (obr. 2.11) Manuální kalibrace: Umožní nastavit sondy na 1 hodnotu (bez ohledu na vzor) doporučuje se pouze v případě upravování malých odchylek ve výsledcích Zatímco je sonda ponořena do vody, nastavte pomocí tlačítek plus/ minus hodnoty tak, aby odpovídaly referenčním hodnotám měřicího přístroje Kalibrace teplotní sondy: Pro seřízení rozdílu mezi hodnotou naměřenou sondou a skutečnou teplotou použijte tlačítka plus/ minus a tlačítka nahoru/dolů. Nastavte na skutečnou teplotu a stiskněte OK Z nastaveného filtračního režimu vyberte v menu Čištění filtru. Funkci zvolte stisknutím tlačítka OK. 3.1 Filtrační režimy 3.2 Manuální: Umožňuje manuální spuštění a zastavení procesu filtrace. Bez časovače a pomocných funkcí. 3.3 Automatický (nebo načasovaný): V tomto režimu se filtrace spustí na pokyn časovačů, které umožňují nastavení času začátku a konce filtrování. Časovače pracují každý den. 3.4 Smart*: Tento režim je založen na automatickém nebo načasovaném režimu se třemi filtračními intervaly, přičemž čas filtrace je nastaven v závislosti na teplotě vody. Za tímto účelem jsou stanoveny dvě mezní teploty: maximální teplota, při jejímž překročení budou filtrační časy stanoveny časovači, a minimální teplota, pod kterou bude filtrace redukována na 5 minut, což je minimální pracovní doba. Mezi těmito dvěma hodnotami budou doby filtrace lineárně odstupňovány. Existuje možnost aktivace režimu zabraňujícího zamrznutí, který zapne nepřetržitou filtraci v případě, že teplota klesne pod 2 C. 3.5 Načasované topení s možností klimatizace*: Tento režim funguje stejně jako automatický režim, ale navíc při kontrole teploty pracuje relé. V tomto menu se zadává mezní teplota a systém funguje s jednostupňovou odchylkou (příklad: mezní teplota je 23 C, systém se aktivuje při poklesu teploty pod 22 C a nezastaví se, dokud teplota nepřesáhne 23 C). 4

5 4.3 Filtrace Klima OFF: Topení funguje pouze v rámci stanovených filtračních intervalů. Klima ON: Udržuje filtraci v chodu po ukončení filtračního intervalu v případě, že teplota klesne pod stanovenou hodnotu. Ve chvíli, kdy je dosaženo požadované teploty, filtrace a topení se zastaví a nespustí se až do zahájení příštího naprogramovaného filtračního intervalu. 3.6 Inteligentní*: Tento režim zajišťuje požadovanou teplotu při minimálním počtu hodin filtrace. Zvolte požadovanou teplotu vody a minimální dobu filtrace (min. ON 10 min 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 2 hod. a max. 24 hod.) Zařízení rozdělí min. dobu filtrace na 12 stejných intervalů, které se spustí každé 2 hod. V případě, že jeden z těchto intervalů skončí, aniž by bylo dosaženo požadované teploty, filtrace a topení budou nadále pracovat až do dosažení požadované teploty. Aby byly zachovány minimální energetické náklady na filtraci, bude toto prodloužení odečteno z následujících intervalů minimální doby filtrace. Vždy bude dodrženo prvních 10 minut každého intervalu. Příklad min. teplota 28 C a min. doba filtrace 12h. (viz graf). OFF 0h 1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h 24h 3.7 Režim čištění filtru (a čištění bazénu vysáváním): Použijte tlačítka nahoru/dolů pro spuštění filtračního čerpadla nebo jeho zastavení. Displej zobrazí informaci o době od spuštění/zastavení čerpadla. Aby bylo čištění dostatečné, řiďte se pokyny výrobce filtru. * Poznámka: Režimy se zobrazí jen tehdy, je-li instalována funkce kontroly teploty nebo topení. 4.4 Osvětlení Osvětlení 4.2 Manuální režim (ON/OFF) 4.3 Automatický režim: Spustí se na pokyn časovačů, které umožňují nastavení času začátku a konce osvětlení. Časovače lze nastavit na následující intervaly: denně, každé 2, 3, 4 nebo 5 dní, týdně, každé 2, 3 nebo 4 týdny. 4.5 Pomocná relé Pomocná relé 5.2 Je možné zapojit až 4 přídavná relé (pro vodní prvky, fontány, automatické zavlažování zahrady, integrovaný čistící systém bazénu, čerpadla vzduchu pro vířivku, osvětlení zahrady, atd). Toto menu umožňuje nastavení relé. 5.3 Manuální režim (ON/OFF) 5.4 Automatický režim: Spustí se na pokyn časovačů, které umožňují nastavení času začátku a konce provozu. Časovače lze nastavit na následující intervaly: denně, každé 2, 3, 4 nebo 5 dní, týdně, každé 2, 3 nebo 4 týdny. 5.5 Režim časovače: Naprogramuje dobu provozu v minutách. Pokaždé, když v menu pro pomocná relé stisknete tlačítko pro konkrétní relé, můžete naprogramovat čas. Tato funkce se doporučuje při načasovaném provozu čerpadel vzduchu ve vířivce. 4.6 Základní nastavení Nastavení jazyka 6.5 Nastavení aktuálního data a času 6.7 Nastavení intenzity osvětlení obrazovky (0 100 %) a naprogramování jejího načasovaného zapnutí/vypnutí x 6.9 Zvuk: Nastavení zvuku jednotlivých funkcí klávesnice (při stisknutí tlačítka), upozornění (při výstražné zprávě), varování (provozní alarm), filtrace (spuštění filtrace) 6.11 Heslo: Umožňuje zabezpečit přístup do uživatelského menu aktivací hesla. Stiskněte kombinaci pěti tlačítek a systém si ji zapamatuje. Pro případ, že zapomenete heslo, existuje servisní heslo. Požádejte o něj dodavatele Časy: Systém ukládá informace o provozních hodinách jednotlivých režimů Informace o systému: Informace o softwaru obrazovky, výkonu a ID uzlu potřebného při nastavení WIFI připojení. 5

6 5. SYSTÉMY S KONTROLOU REDOXU Hodnota redoxu nás informuje o oxidaci nebo redukci a využívá se pro nastavení čištění vody. Mezní hodnota je minimální hodnotou redoxu pro zapnutí/ vypnutí pomocného čerpadla chloru. Nastavení ideální hodnoty redoxu je posledním krokem při uvádění systému Hidroniser do provozu. Při hledání ideální hodnoty redoxu pro váš bazén postupujte dle následujících instrukcí: Zapněte filtraci (sůl ve vodě musí být zcela rozpuštěna). Do vody přidávejte chlor, dokud nedosáhnete hodnoty 1 1,5 ppm (cca 1 1,5 g chloru na 1 m 3 vody). Hodnota ph musí být mezi 7,2 7,5. Po 30 minutách ověřte hodnotu volného chloru ve vašem bazénu (pomocí ručního měřicího přístroje DPD1). Pokud je hodnota volného chloru mezi 0,8 1,00 ppm, podívejte se na průměrnou naměřenou hodnotu na displeji a uložte tuto hodnotu do paměti jako mezní hodnotu pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ hydrolýzy. Následující den zkontrolujte hodnotu volného chloru (ručním měřicím přístrojem DPD1) a redoxu. V případě potřeby zvyšte/snižte mezní hodnoty. Nezapomínejte zkontrolovat hodnotu redoxu každé 2 3 měsíce nebo když se změní parametry vody (ph/teplota/vodivost). 6. ÚDRŽBA Uvedení do provozu ionizace mědi/stříbra Při uvádění systému do provozu nastavte v menu ionizace její maximální hodnotu. V případě, že se na displeji objeví LOW, znamená to, že systém není schopen dosáhnout maximální hodnoty, protože mu to neumožňuje vodivost vody. V takovém případě přidejte 2,5 kg obyčejné soli (NaCl) na každých 10 m 3 ( litrů) vody. Po nastavení provozní hodnoty můžete zavřít systém recirkulace a naprogramovat kontrolní hodiny čerpadla (a tím i provoz ionizačního systému). Doporučujeme rozdělit filtrační a provozní cykly na 2 intervaly: jeden dopolední a druhý odpolední/noční. Nechte systém běžet při dosažené maximální hodnotě 2 až 5 dní. Po této době změřte hodnotu mědi ve vodě za pomoci ručního přístroje. Kontrola hodnoty iontů mědi Když se hodnota mědi ve vodě ustálí mezi 0,3 a 0,5 ppm, snižte nastavení ionizátoru na provozní hodnotu dle následující tabulky: Typ výrobku Provozní hodnota Program AQ Pr 10 AQ Pr 10 AQ Pr 10 AQ Pr 20 AQ Pr 20 Typ výrobku Provozní hodnota Program AQ Pr 20 AQ Pr 30 AQ Pr 30 AQ Pr 30 AQ Pr 30 Po 2 nebo 3 dnech znovu zkontrolujte hodnotu mědi ve vodě. Pokud se pohybuje v odpovídajícím rozmezí (0,3 až 0,5 ppm), pak je zařízení kalibrováno správně. V případě zvýšené hodnoty mědi ve vodě, pokračujte ve snižování intenzity, až dosáhnete odpovídajících hodnot. Poté kontrolujte hodnotu mědi ve vodě dvakrát za měsíc. Kdy přidávat chemikálie? Pokud je v období používání bazénu (v létě) systém ionizace mědi/stříbra Hidroniser jediným dezinfekčním systémem, musí být jeho provoz vždy doplněn aplikací nějakého oxidačního prostředku (chlor, bróm nebo aktivní kyslík). V létě se doporučuje přidávat každých dní tablety chloru trio (100 g/50 m3) s pomalým rozpouštěním do skimmeru bazénu. POSÍLENÍ ČIŠTĚNÍ: V období nejintenzivnějšího znečištění vody (deštivé období nebo období největšího užívání bazénu) může nastat potřeba zvýšení hodnoty chloru nebo oxidantu ve vodě. Intenzivnějšího čištění rychle dosáhnete nárazovou aplikací chloru nebo aktivního kyslíku. Kontroly každé dva týdny VOLNÝ CHLÓR: 1,0-2,0 ppm ph: 7,2-7,5 KONCENTRACE MĚDI: 0,3 0,5 ppm Kontroly každý měsíc CELKOVÁ ALKALITA (TAC), ph ppm KYSELINA KYANUROVÁ: ppm ELEKTRODY MĚDI/STŘÍBRA: vizuální kontrola přítomnosti nánosů Běžná údržba Používejte bazénový vysavač tak, jak máte ve zvyku, a vyčistěte skimmery vždy, když to bude zapotřebí. Časté mytí filtru protiproudu není nutné. 1x za 20 dní bude stačit (pouze v případě, že tlak nepřekročí 1 bar, pokud se tak stane, musíte filtr vyčistit). VELMI DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že v průběhu čištění filtru je elektrolytická cela vypnutá. V případě, že filtrační čerpadlo je ovládáno systémem Hidroniser, použijte volbu Čištění filtru v režimu naprogramované filtrace. Viz odstavec 4.3 Filtrace (Čištění filtru). PŘÍVOD ČERSTVÉ VODY: Vodu dopouštějte vždy přes skimmery, aby před vstupem do bazénu protekla systémem Hidroniser. Nezapomeňte doplnit potřebné množství soli (2,5 g) na každý litr čerstvé vody, kterou jste dopustili. 6

7 Běžná údržba V zimě nedoporučujeme v bazénu vyměňovat vodu. Zařízení uveďte do provozu 2 3krát týdně (2 nebo 3 hodiny denně). DÁVKOVACÍ ČERPADLA: Pravidelně kontrolujte, zda nádrž na kyselinu obsahuje kapalinu, aby dávkovací čerpadlo nepracovalo naprázdno. Dávkovací čerpadlo vyžaduje údržbu (VIZ INSTRUKCE NA JEHO OBALU). SONDY ph/redoxu/vodivosti: Sondy je nutno v případě potřeby vyčistit (zkontrolovat každých 5 6 měsíců). Při čištění sondu ponořte do lahvičky s destilovanou vodou. Po každém čištění je třeba sondy kalibrovat. Sondy musí být vždy vlhké nebo mokré (pokud bude bazén přes zimu vypuštěný, zajistěte, aby byly hlavice sond uskladněny tak, že budou ponořeny ve vodě). 7. PORUCHY Displej se nerozsvítí Zkontrolujte, zda svítí vypínač ON/OFF. Zkontrolujte spojovací kabel mezi displejem a pevným diskem. Zkontrolujte POJISTKU ZAŘÍZENÍ (3,15 A) mohla vyskočit při přetížení. Zkontrolujte elektrické napájení (110 V/60 Hz 230 V/50 Hz). Pokud problém i nadále přetrvává, kontaktujte servisní středisko. Ionizace nedosahuje maximální hodnoty a displej ukazuje LOW Prověřte, zda nejsou elektrody znečištěny. Pokud tomu tak je, elektrody vyčistěte. Vizuálně zkontrolujte, zda nejsou elektrody opotřebované. Vyměňte elektrody za nové (REF. REC01). Hodnota mědi v bazénu nedosahuje 0,3 ppm Navyšte hodiny filtrace nebo změňte nastavení ionizace (Pr 10/Pr 20/Pr 30). Zvyšte intenzitu produkce iontů. Pokud toto není možné z důvodu nízké vodivosti, přidejte 2,5 kg obyčejné soli (NaCl) na každých 10 m 3 ( litrů) vody v bazénu. Zkontrolujte, zda látky ve vašem měřicím zařízení nemají prošlou spotřební lhůtu. Zvýšil se počet čištění filtru nebo byla doplněna voda. ph vody je vyšší než 8,0 a musíte jej upravit. Modré zabarvení stěn bazénu nebo jiných prvků Důvodem je příliš vysoký obsah mědi ve vodě. To nepředstavuje žádné zdravotní riziko, ale prudká úprava ph vody může způsobit kosmetické vady bazénu. Abyste snížili obsah mědi v bazénu, vyměňte 5 % celkového objemu vody na každých 0,1 ppm mědi, jejíž hodnota má být snížena. Pěna nebo mastnota na hladině vody v bazénu Nedostatečné množství oxidantu ve vodě (viz. odstavec Údržba a Posílení čištění). Neposilujte čištění aplikací chloru, dokud nezkontrolujete hodnotu mědi ve vodě (viz. odstavec Údržba). Příliš vysoký obsah mědi ve vodě (viz. odstavec Modré zabarvení stěn bazénu nebo jiných prvků v této kapitole). Bílé vločky ve vodě Voda je příliš tvrdá a nevyvážená. Upravte vodu a zkontrolujte elektrolytickou celu, v případě potřeby ji vyčistěte. Vložte 1 sáček vločkovače do skimmeru a nechte vodu cirkulovat po dobu 24 hodin. Rezivění kovových částí bazénu Rezavé prvky nejsou uzemněny dle předpisů. Pro instalaci uzemnění kontaktujte odborníka. Rezavé prvky nejsou z nerezavějící oceli (minimálně 304 doporučuje se 316). Alarm AL3 a dávkovací čerpadlo ph zastaveno Maximální doba dávkování (standardně 200 min.) skončila a dávkovací čerpadlo kyseliny se zastavilo, aby nedošlo k překyselení vody. Pro zrušení upozornění a opětné spuštění dávkování stiskněte tlačítko ESC a proveďte následující kontroly, abyste vyloučili poruchu zařízení. Zkontrolujte, zda sonda ph načítá správné hodnoty (v opačném případě proveďte kalibraci sondy, nebo ji vyměňte za novou). Zkontrolujte, zda je nádrž na kyselinu/bázi plná a dávkovací čerpadlo funguje správně. Zkontrolujte variabilní rychlost dávkovacího čerpadla. VAROVÁNÍ Udržujte chemické složení vody dle pokynů uvedených v tomto manuálu. VELMI DŮLEŽITÉ Ujistěte se, že v průběhu čištění filtru je elektrolytická cela vypnutá. V případě, že filtrační čerpadlo je ovládáno systémem Hidroniser, použijte volbu Čištění filtru v režimu naprogramované filtrace. Viz odstavec 4.3 Filtrace (Čištění filtru). UZEMNĚNÍ Veškeré kovové prvky nainstalované v bazénu, jako světla, žebříky, tepelné výměníky, odpady, atd., které jsou umístěny do vzdálenosti 3 m od vířivky nebo bazénu, musí být spojeny s uzemněním nižším než 37 ohmů. Pokud máte k dispozici tepelný výměník, pak doporučujeme, aby byl vyroben z titanu. BEZPEČNOST Z důvodu prevence zranění nesmí tento výrobek používat děti, vyjma případu, kdy na ně dohlíží dospělá osoba. Při používání vířivky nebo bazénu musí být děti neustále pod dohledem dospělé osoby. MANIPULACE A DÁVKOVÁNÍ CHEMIE S chemickými produkty je nutno zacházet s extrémní opatrností. Při přípravě roztoků kyseliny přidávejte vždy kyselinu do vody. Nikdy nepřidávejte vodu do kyseliny, neboť mohou vznikat velmi nebezpečné výpary. 7

8

SLANÁ ÚPRAVA VODY NEOSAL

SLANÁ ÚPRAVA VODY NEOSAL SLANÁ ÚPRAVA VODY NEOSAL CZ INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i VERZE 8.. 07 / REVIZE: 8.. 07 Přečtěte si návod k použití Ilustrační foto . POPIS ZAŘÍZENÍ Elektronická skříň Automaticky vytváří z vody

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SLANÁ ÚPRAVA VODY INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i VERZE: 0. 06 / REVIZE: 0.. 06 Přečtěte si návod k použití Ilustrační foto POPIS ZAŘÍZENÍ Elektronická skříň Automaticky vytváří z vody s nízkou salinitou

Více

VŠEOBECNÁ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

VŠEOBECNÁ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÁ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA S ELEKTRO ZAPOJENÍM Vodivostní sonda žlutý čirý Zastřešení a Integrovaná sonda průtoku volného chloru FL (rotameter) černý hnědý modrý Průtokový spínač FL

Více

SALT WATER TREATMENT NEOSAL

SALT WATER TREATMENT NEOSAL SALT WATER TREATMENT NEOSAL INSTALLATION AND USER GUIDE VERZE 17. 06. 2018 / REVIZE: 17. 06. 2018 EN 1. Popis zařízení Automaticky vytváří z vody s nízkou salinitou desinfekční látku chlornan sodný (>

Více

Ilustrační foto. Návod k použití

Ilustrační foto. Návod k použití Ilustrační foto Návod k použití POPIS ZAŘÍZENÍ Elektronická skříň Automaticky vytváří z vody s nízkou salinitou desinfekční látku chlornan sodný (>g soli/litr). Čistí vodu a eliminuje nežádoucí pachy z

Více

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA SOLNÝ CHLORÁTOR ACT 65 + ph Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň

Více

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka

Více

úprava vody INSTALAČNÍ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Přečtěte si návod k použití

úprava vody INSTALAČNÍ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Přečtěte si návod k použití úprava vody solí BRILIX INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis...4 II. Instalace...5 III. Počáteční nastavení...6 IV. Spuštění...7 V. VI. Systémy PANTONE s řízením

Více

Technický návod k obsluze Elektrofyzického systému WONDERPOOL

Technický návod k obsluze Elektrofyzického systému WONDERPOOL Technický návod k obsluze Elektrofyzického systému WONDERPOOL OBSAH 1.1. Princip fungování 1.11. Podrobný popis fungování 1.2. Nastavení a instalace 1.3. Jak se pohybovat na displeji 1.4. Spuštění systému

Více

NÁVOD K INSTALACI POPIS ZAŘÍZENÍ. Elektronická skříň. Přípojky elektronické skříně. Cela. Volitelné automatické kontroly. from 3g SALT/L. Volný.

NÁVOD K INSTALACI POPIS ZAŘÍZENÍ. Elektronická skříň. Přípojky elektronické skříně. Cela. Volitelné automatické kontroly. from 3g SALT/L. Volný. NÁVOD K INSTALACI from g SALT/L PORTABLE COLOR DISPLAY (TFT) UPGRADE POSSIBLE WORLDWIDE REMOTE CONTROL SELF CLEAN WIFI and MODBUS SEA WATER POPIS ZAŘÍZENÍ Elektronická skříň Díky solné elektrolýze dokážeme

Více

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36002 a 36003)

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36002 a 36003) CONTROL BASIC PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) (kódy 36002 a 36003) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód EM0000136897 rev. 1.2 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka CONTROL BASIC AstralPool

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

SLANÁ ÚPRAVA VODY HIDROLIFE

SLANÁ ÚPRAVA VODY HIDROLIFE SLANÁ ÚPRAVA VODY HIDROLIFE CZ INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i VERZE 7. 7. 07 / REVIZE: 7. 7. 07 Přečtěte si návod k použití Ilustrační foto . ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA S ELEKTRICKÝM ZAPOJENÍM Vodivostní sonda

Více

Dávkovací pumpa VA DOS EVO

Dávkovací pumpa VA DOS EVO Dávkovací pumpa VA DOS EVO 1. OBSAH BALENÍ A) ph / REDOX dávkovací pumpa (VA DOS EVO) B) PVC průhledná 4x6 sací hadička (2 m) C) PE dávkovací hadička (3m) D) Instalační příslušenství (φ=6 mm) E) Sací košík

Více

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 5. KALIBRACE... 5 5.1. Kalibrace

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH 1 Pro začátek str. 2 2 Nainstalování str. 4 3 Nastavení a provoz str. 7 4 Údržba str. 7 5 Hledání závad str. 7 6 Jak se spojit s

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí Dennerle ph-controller Evolution DeLuxe Měří elektronicky hodnotu ph v akváriu a reguluje automaticky přidávání CO 2 Prosím, přečtěte si před uvedením do provozu pozorně celý tento návod k použití a zachovejte

Více

Návod k instalaci a obsluze. Solinátor pro úpravu slané vody

Návod k instalaci a obsluze. Solinátor pro úpravu slané vody Návod k instalaci a obsluze Solinátor pro úpravu slané vody v bazénu max. do 75 m 3 Obsah: Obsah balení... 3 Instalace... 4 Obsluha... 6 Údržba... 8 Všeobecné informace... 9 Obsah balení 1. 1 Elektronický

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD

Více

Návod. Pokud máte stále potíže s použitím přístroje FLOATRON, prosím kontaktujte svého distributora floatron@seznam.cz

Návod. Pokud máte stále potíže s použitím přístroje FLOATRON, prosím kontaktujte svého distributora floatron@seznam.cz Návod FLOATRON nejjednodušší a nejvíce efektivní způsob, jak udržet Váš bazén nebo jezírko s nejčistší vodou, bez používání škodlivých a neekologických chemických přípravků. Pokud máte stále potíže s použitím

Více

MOŽNÉ PŘÍČINY VZNIKU KOROZE PŘI POUŽITÍ ELEKTROLÝZY SOLI ČI ZAŘÍZENÍ NA STEJNOSMĚRNÝ PROUD

MOŽNÉ PŘÍČINY VZNIKU KOROZE PŘI POUŽITÍ ELEKTROLÝZY SOLI ČI ZAŘÍZENÍ NA STEJNOSMĚRNÝ PROUD MOŽNÉ PŘÍČINY VZNIKU KOROZE PŘI POUŽITÍ ELEKTROLÝZY SOLI ČI ZAŘÍZENÍ NA STEJNOSMĚRNÝ PROUD Elektrolýza soli sama o sobě korozi kovových částí v bazénu nezpůsobuje. Znamená to, že při správném fungování

Více

KONTROL INVIKTA Double

KONTROL INVIKTA Double KONTROL INVIKTA Double OBSAH BALENÍ A) Regulační zařízení ph a Redox "Basic POOL Double" B) Hadice PVC Crystal 4x6 se sacím zařízením (2 m) C) Polyetylénová přívodní hadice (3 m) D) Připojovací šroub (=6

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

NÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S. www.marimex.cz

NÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S. www.marimex.cz NÁVOD K INSTALACI Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y INTERNETOVÝ ETOV OBCHOD S BAZÉNY Pro pískové filtrace Sand4, Sand6, Sand8 082012 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace...

Více

Návod k použití a k instalaci český. More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0435000.B - 2015/01

Návod k použití a k instalaci český. More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0435000.B - 2015/01 Návod k použití a k instalaci český More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0435000.B - 2015/01 Než zahájíte instalaci, údržbu nebo opravy tohoto přístroje, musíte si pozorně přečíst tento návod! Symbol

Více

Návod k použití řídícího systému KL8500

Návod k použití řídícího systému KL8500 Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Návod k obsluze SP-90ESD

Návod k obsluze SP-90ESD Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

CHLOR PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ)

CHLOR PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ) CHLOR PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ) Obsah: 1. Popis vašeho Chlor Perfectu a. Identifikace částí b. LCD displej a funkce 2. Instalace a. Doporučení b. Technické detaily c.

Více

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO NÁVOD NA INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU Kód: 08756 3 kw 08757 6 kw 08758 9 kw 08759 12 kw 08760 18 kw Oranžová kontrolka (alarm) Tato

Více

Kontrola Měření Regulace Dávkování

Kontrola Měření Regulace Dávkování Tschechischer Katalog V6_Layout 1 23.02.11 12:49 Seite 1 2011 Kompletní sestavy pro měření, regulaci a dávkování bazénových chemikálií Tschechischer Katalog V6_Layout 1 23.02.11 12:49 Seite 2 Systém kontroly

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UV lampa - UVC INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada UVC UVC-09; UVC-11; UVC-18; UVC-36; UVC-72 Úvod Před prvním použitím si přečtěte tento návod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 P500 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P500. Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený trojnásobným filtračním systémem, který zbavuje vzduch

Více

1. NÁVOD NA ÚPRAVU BAZÉNOVÉ VODY 3. Před uvedení bazénu do provozu 3 Po napuštění bazénu 3 Úprava vody během sezóny 3 Dopouštění nové vody do bazénu 4

1. NÁVOD NA ÚPRAVU BAZÉNOVÉ VODY 3. Před uvedení bazénu do provozu 3 Po napuštění bazénu 3 Úprava vody během sezóny 3 Dopouštění nové vody do bazénu 4 Obsah 1. NÁVOD NA ÚPRAVU BAZÉNOVÉ VODY 3 Před uvedení bazénu do provozu 3 Po napuštění bazénu 3 Úprava vody během sezóny 3 Dopouštění nové vody do bazénu 4 2. PŘECHOD Z CHLÓRU NA GUAA 5 3. MOŽNÉ PROBLÉMY

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru

UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 1 UV zařízení Dulcodes Kapitola 2 OZONFILT a BonoZon - ozonizátory Kapitola 3 BelloZon - generátory chlordioxidu Kapitola 4 Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 5 Membránové technologie

Více

Kompaktní a spolehlivé řešení. Desky Jesco pro MaR EASYPOOL SMART. MaR Jesco 1

Kompaktní a spolehlivé řešení. Desky Jesco pro MaR EASYPOOL SMART. MaR Jesco 1 Kompaktní a spolehlivé řešení Desky Jesco pro MaR EASYPOOL SMART MaR Jesco 1 Popis desky EASYPOOL SMART MaR Jesco 2 Hydraulika desky EASYPOOL SMART MaR Jesco 3 Měřené a regulované veličiny desky EASYPOOL

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace

Více

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

ŘÍDICÍ SYSTÉM EY-POOLS

ŘÍDICÍ SYSTÉM EY-POOLS ŘÍDICÍ SYSTÉM EY-POOLS 1 OBSAH 1 - OBECNÝ POPIS 3 1.1 Hlavní funkce: 3 2 - INSTALACE 4 2.1 Elektrické zapojení 4 2.1.1 Propojení systému EY-Pools a jednotky VA SALT SMART 4 2.1.2 Reléové propojení 5 3

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,

Více

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny... 2 2. Model a parametry... 3 3. Tlačítka a jejich funkce... 4 4. Indikátory a jejich funkce... 6 5. Ovládání... 7 Instalace a výměna baterií... 7 Režim Automatika (normální)...

Více

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Vlastnosti a použití řídící jednotky CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.

Více

AMUR / LAGUNA IG-01. Zařízení pro bezchlorovou úpravu bazénové vody v rodinných i komerčních bazénech do objemu 200 m³.

AMUR / LAGUNA IG-01. Zařízení pro bezchlorovou úpravu bazénové vody v rodinných i komerčních bazénech do objemu 200 m³. AMUR / LAGUNA IG-01 Zařízení pro bezchlorovou úpravu bazénové vody v rodinných i komerčních bazénech do objemu 200 m³. Systém Amur zajišťuje kvalitní bezchlorovou úpravu bazénové vody pomocí elektrolitického

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

inet Box Návod k montáži

inet Box Návod k montáži Návod k montáži Strana 2 Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky / ovládací prvky... 3 Indikátory... 3 Montáž...

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut

Více

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Elektrolyzéry. Instalační a uživatelská příručka

Elektrolyzéry. Instalační a uživatelská příručka Elektrolyzéry Instalační a uživatelská příručka 1 DŮLEŽITÉ Tento přístroj by neměly používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými nebo duševními schopnostmi ani lidé s nedostatkem zkušeností či znalostí,

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ

2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ 2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ INSTALACE EGO-N 2.1 Úvod Studenti by se měli seznámit s funkcemi na přípravku charakterizující jednoduché inteligentní sběrnicový systém Ego-n firmy ABB. Úkolem

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...

Více

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace PHH-222 ph metr 4. Procedura kalibrace ph 4-1 Důvod kalibrace Ideální ph elektroda generuje 0 mv při ph 7.00 (177.4 mv při ph 4), ph-208 je nakalibrováno na toto vstupní napětí (při 25 C okolní teploty).

Více

POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Dávkovací zařízení SPEEDY POOL

POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Dávkovací zařízení SPEEDY POOL CZ POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ Dávkovací zařízení SPEEDY POOL Upozornění Přečtěte si prosím pečlivě níže uvedené pokyny, které vám poskytnou potřebné informace pro instalaci, použití a údržbu. Po kontrole

Více

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODEL: FI 50 Obr. 1 A = přívod vody E = přívod elektrické energie D = odpadní hadice R = připojovací svorkovnice Obr.

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

UV lampa 18W pro pískové filtrace

UV lampa 18W pro pískové filtrace Aktualizované 12.6.2014 UV lampa 18W pro pískové filtrace NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH 1. Důležitá bezpečnostní pravidla... str. 2 2. Upozornění... str. 3 3. Všeobecné informace... str. 3 4. Instalace...

Více

UV lampa - SP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I. Přečtěte si návod k použití. Nebezpečné záření UV-SP

UV lampa - SP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I. Přečtěte si návod k použití. Nebezpečné záření UV-SP UV lampa - SP SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada SP SP-I, SP-II, SP-III, SP-IV, SP-V Úvod Před prvním použitím si

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem

APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem APLIKAČNÍ LIST PRO PRÁCI S ph metrem - ionometrem 1 POPIS TLAČÍTEK zapnout/ vypnout přepínání modu měření (zmáčknutí delší 5s SETUP) přepíná do kalibračního modu ukládá hodnoty do paměti, hodnoty při kalibraci

Více

PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

PHH-7011. Uživatelská příručka. ph/mv/teplota - vodotěsný tester. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. PHH-7011 Uživatelská příručka ph/mv/teplota - vodotěsný tester Obsah Úvod 3 Vlastnosti 3 Specifikace. 3 Popis přístroje... 4 Popis displeje 5 Funkce klávesnice 5 Pokyny k obsluze. 6 Kalibrace. 6 Měření.

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L Sluneční pro spínací hodiny Chronis NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností slunečního čidla pro spínací hodiny řady Chronis / Chronis Comfort, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

PHH224 Série. měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232. Uživatelský manuál

PHH224 Série. měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232. Uživatelský manuál PHH224 Série měřič ph/mv/vodivosti/tds s výstupem RS-232 Uživatelský manuál PHH224 OBSAH 1 VLASTNOSTI... 2 2 Specifikace... 3 2.1 Obecné specifikace... 3 3 Specifikace vodivosti/tds/teploty... 4 3.1.1

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Zavlažovací systém

Zavlažovací systém 10029238 Zavlažovací systém Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více