WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX"

Transkript

1 Návod k montáži a obsluze WRS-K Modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM Ovládací modul BMK Dálkové ovládání BMK-F (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Art.-Nr.: _ Změny vyhrazeny CZ

2 Obsah 1. Pokyny k dokumentaci Platnost dokumentace Uchovávání dokumentace Platnost návodu Předání uživateli Bezpečnost a předpisy Normy a směrnice Struktura výstražných upozornění Použité symboly a výstražné upozornění Montáž/Uvedení do provozu Označení CE Údržba/Likvidace Údržba/Opravy/Čištění Likvidace Účel použití C e l k o v ý p o h l e d n a m o d u l p r o o v l á d á n í k l i m a t i z a c e a větrání KLM Montáž/Elektrické připojení ovládacího modulu BMK Montáž ovládacího modulu na stěnu Elektrické připojení Celkový pohled na ovládací modul BMK Standardní zobrazení BMK Struktura menu úrovně obsluhy Struktura menu úrovně obsluhy Provozní údaje Základní nastavení...16 Požadovaná hodnota teploty pro ruční provoz...16 Stupeň ventilátoru/povolení ventilátoru pro ruční provoz...16 Otáčky ventilátoru pro ruční provoz...17 Tlak pro ruční provoz...17 Objemový průtok pro ruční provoz...17 Podíl čerstvého vzduchu pro ruční provoz...17 Otáčky při externím požadavku...17 Tlak při externím požadavku...17 Objemový průtok při externím požadavku...18 Automatický rozběh při externím požadavku...18 Požadovaná hodnota vlhkosti vzduchu...18 Volba provozního režimu...18 Trvalý provoz vytápění aktivovat/deaktivovat...18 Trvalý provoz chlazení aktivovat/deaktivovat...18 Provozní režim regulace klapky směšovaného vzduchu...19 Nabídku regulace chlazení aktivovat/deaktivovat _201706

3 Obsah Noční větrání aktivovat/deaktivovat...19 Prodloužení provozní doby...19 Nárazové větrání...19 Regulace kvality vzduchu...19 Funkce hygrostatu...20 Spojitá funkce hygrostatu...20 Funkce rychlého vytápění Údaje...21 Snímače...21 Komponenty...21 Provozní hodiny...22 Ostatní Časové funkce...22 Týdenní program...22 Denní program...23 Požadované hodnoty...23 Program dovolená...23 Datum/čas Úroveň obsluhy Struktura menu úrovně obsluhy Menu Servis Úroveň obsluhy Management alarmu...26 Kontrola filtru...27 Protimrazová ochrana...27 Kontrola průtoku vzduchu...28 Paměť alarmů Údržba...28 Provozní hodiny...28 Kalibrace snímače...29 Ruční provoz...29 Digitální vstupy Trvalý provoz Noční větrání Mezní hodnoty Výroba tepla Řízení čerpadel Vzduchové klapky Chlazení Kompenzace Regulace teploty Prodloužení provozní doby Nárazové větrání Kvalita vzduchu Tlak/objemový průtok Regulace vlhkosti Ochrana proti námraze Ostatní Dálkové ovládání BMK-F Celkový pohled Standardní údaje BMK- F Externí požadavky Snímač prostorové teploty s ovladačem požadované hodnoty Externí povolení/požadavek na stupeň _

4 Obsah 13. Technická data Modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM Rozšiřovací modul KLM-E Ovládací modul BMK Dálkové ovládání BMK-F Prostorový snímač s ovladačem požadované hodnoty Odpory snímačů NTC Mollierův (h-x) diagram Poruchová hlášení Rejstřík hesel Poznámky _201706

5 1. Pokyny k dokumentaci 1.1 Platnost dokumentace Návody k obsluze modulu pro ovládání klimatizace a větrání KLM a ovládacího modulu BMK. Platné jsou rovněž návody ke všem použitým modulům příslušenství a dalšího příslušenství. 1.2 Uchovávání dokumentace Je v zájmu provozovatele uschovat a archivovat veškeré návody a pokyny k montáži, provozu a opravám zařízení. Tento návod k montáži a obsluze, jakož i všechny další příslušné platné návody je nutno předat uživateli. 1.3 Platnost návodu Tento návod k montáži a obsluze platí pro modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM, ovládací modul BMK a dálkové ovládání BMK-F. 1.4 Předání uživateli Uživatel regulace zařízení klimatizačních a větracích zařízení musí být informován o používání a funkci regulace. Předejte provozovateli resp. uživateli zařízení všechny související platné podklady. Poučte uživatele zařízení o tom, že návody mají být uloženy v blízkosti zařízení. Poučte uživatele zařízení o tom, že příslušné podklady musí předat svému nástupci (např. při stěhování). Poučení o regulaci klimatizačních a větracích zařízení Poučte uživatele zařízení o tom, jak může nastavit regulaci podle jeho požadavků na co nejúspornější provoz. Upozorněte provozovatele resp. uživatele zařízení na potřebu údržby klimatizačního a větracího zařízení _

6 2. Bezpečnost a předpisy 2.1 Normy EU: Směrnice ES: směrnice 2006/95/ES o nízkém napětí směrnice 2004/108/ES o EMC (Elektromagnetická kompatibilita) Normy EU: Modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM EN EN EC/A1/A2/IS1 EN A1/A2/A12/A13/A14/A16/EC EN A1/A2/A11/A12 EN EN A1/A2/IS1 EN EN EC/IS1 EN EN EN Rozšiřovací modul KLM-E EN EN EN EN EN EN EN EN EN Ovládací modul BMK EN A1 EN A1 EN A1 EN EN EN A1 EN EN A1/A2 Dálkové ovládání BMK-F EN A1/A2 EN A1 EN EN EN EN EN EN A11 EN EN EN EN A1/A2/A3 2.2 Struktura výstražných upozornění Výstražná upozornění značky v tomto návodu poznáte podle piktogramu, horního textu a dolního textu. Výstražná upozornění jsou vytvořeny na následujícím principu: Signální slovo Druh a zdroj nebezpečí Vysvětlení nebezpečí. Pokyny k zabránění nebezpečí _201706

7 2. Bezpečnost a předpisy 2.3 Použité symboly a výstražné upozornění V tomto návodu k montáži a obsluze jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění jsou pokyny, které musí nutné přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Před demontáží ochranného krytu vypněte hlavní vypínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí kontaktů, když je zapnutý hlavní vypínač! Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač vypnutý. Pozor Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. 2.4 Montáž/Uvedení do provozu Montáž, uvedení do provozu, údržbu a provoz regulace klimatizace a připojeného příslušenství smí podle DIN provádět pouze odborně způsobilé osoby s příslušným oprávněním. Je nutné dodržovat předpisy místního distributora elektrické energie, předpisy VDE a předpisy země instalace. DIN VDE 0100 Podmínky pro instalaci zařízení vysokého napětí až do V DIN VDE Provoz elektrických zařízení Pozor Při uvádění do provozu je nutné zkontrolovat, zda mají všechny vstupy a výstupy správné připojení a funkce. Jako např.: protimrazová ochrana, směr otáčení ventilátorů, směr otáčení klapek venkovního vzduchu, vhodné hodnoty snímačů, změřené motorové proudy, ochrana motoru (termokontakt/termistor), kontrola průtoku vzduchu kontrola filtrů, funkce klapky rekuperace tepla (směr otáčení), klapka směšovaného vzduchu (směr otáčení), servopohon vytápění/chlazení, čerpadlo otopného/chladícího okruhu, všechny ostatní specifické funkce zařízení. Pokud nebyla zkouška funkcí odpovědně a správně provedena, nepřebírá výrobce ani distributor záruky za škody, které tím vzniknou. 2.5 Označení CE Označením CE jako výrobce potvrzujeme, že regulace klimatizačního zařízení splňuje základní požadavky směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (směrnice 2004/108/ES). Regulace klimatizačního zařízení splňuje základní požadavky směrnice o nízkém napětí (směrnice 2006/95/ES) _

8 3. Údržba/Likvidace 3.1 Údržba/Opravy/Čištění Pozor Bezporuchový provoz elektrických zařízení je třeba kontrolovat v pravidelných intervalech. Poruchy a poškození smějí odstraňovat pouze způsobilé osoby s příslušným oprávněním. Vadné komponenty mohou být nahrazeny pouze originálními náhradními díly. Předepsané hodnoty elektrického jištění musí být dodrženy (viz technické údaje). Pokud byly na regulátorech Wolf provedeny nepovolené technické změny, nepřebírá výrobce ani distributor záruky za škody, které tím vzniknou. Při čištění nesmějí být použity žádné čisticí prostředky. Požívejte pouze vlhký hadřík. 3.2 Likvidace Zařízení Regulátor s ukončenou životností nepatří do komunálního odpadu. Zajistěte, aby regulátor, jakož i použité příslušenství bylo řádně likvidováno. Obal Zajistěte, aby obal regulátoru, jakož i použitého příslušenství bylo řádně likvidováno _201706

9 4. Účel použití Definice použití Modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM se používá výhradně ve spojení s jednotkami a příslušenstvím Wolf. Modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM slouží k regulaci klimatizačních a větracích zařízení. Přizpůsobení regulátoru zařízení se provádí zpravidla při uvedení do provozu. Ovládací modul klimatizace BMK slouží pro zobrazení a obsluhu modulu klimatizace a větrání KLM-XL. Modul BMK je dodáván pro osazení na přední stranu dveří rozvaděče (obj. č ) nebo pro montáž na stěnu (obj. č ). Pomocí jednoho regulátoru lze provozovat až 2 ovládací moduly. Dálkové ovládání BMK-F (obj. č ) slouží pro zapínání/vypínání zařízení a pro korekci otáček ventilátorů, teploty a podílu čerstvého vzduchu. Kromě toho může aktivovat prodloužení provozní doby a nárazové větrání. Porucha systému se zobrazí na dálkovém ovládání. Nesprávné použití Jiné než uvedené použití není povoleno. Pokud je regulátor neprávně používán nebo na něm byla v rámci montáže provedena neschválená úprava, zaniká nárok na záruku. Riziko nese samotný provozovatel. Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pokud nejsou pod dohledem osob zodpovědných za jejich bezpečnost nebo od takové osoby nedostaly pokyny pro použití zařízení. Obsluha zařízení musí být řádně a prokazatelně proškolena v používání. Odstranění, přemostění nebo vyřazení z funkce bezpečnostních a kontrolních zařízení je zakázáno! Zařízení může být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Závady a poškození, které mají vliv na bezpečnost, musí být okamžitě odstraněny _

10 5. Celkový pohled na modul pro ovládání klimatizace a větrání KLM Osazení modulu KLM Legenda: 1 napájení regulátoru 2 napájení dalšího ovládacího modulu (Vterm +); raciometrický snímač V (+5 V REF) 3 univerzální vstupy/výstupy 4 napájecí napětí pro aktivní snímače (+VDC) 5 displej 6 napájení pro opticky izolované analogové výstupy 7 analogové výstupy 8 ID: digitální vstupy 24 V AC nebo VDC 9 ID: digitální vstupy 24 V AC nebo VDC IDH: digitální vstupy 230 V AC 50/60 Hz 10 konektorová přípojka pro ovládací modul BMK 11 konektorová přípojka pro dálkové ovládání BMK-F (plan) 12 rezerva 13 rezerva 14 rezerva 19 konektorová přípojka pro rozšiřující modul KLM-E _201706

11 6. Montáž/Elektrické připojení ovládacího modulu BMK 6.1 Montáž ovládacího modulu na stěnu Při montáži ovládacího modulu na stěnu postupujte následovně: 1. Nástěnný držák namontujte na stěnu pomocí šroubů (A). 2. Přiveďte kabel a upevněte jej pomocí dodaného odlehčovače tahu (B). 3. Konec kabelu provlékněte otvorem (C) do zadního dílu ovládacího modulu. 4. Zadní díl ovládacího modulu upevněte pomocí šroubů (D) na nástěnný držák. 5. Kabel připojte podle schématu zapojení. 6. Ovládací modul připevněte pomocí šroubů (E) na zadní díl. 7. Namontujte kryt (F) (zapadne). (A) (D) (B) (E) (F) (C) 6.2 Elektrické připojení - + VL/GND datová sběrnice (plan) Tx-/Rxdatová sběrnice (plan) Tx+/Rx+ napájecí napětí přes regulátor KLM (viz schéma zapojení) _

12 Ovládací modul BMK má 6 tlačítek pro ovládání funkcí: 7. Celkový pohled na ovládací modul BMK zobrazení a potvrzení poruchových hlášení 2 zobrazení provozních dat zařízení (požadované/skutečné hodnoty) 3 přístup do hlavního menu 4 listování v menu směrem nahoru nebo zvyšování nastavených hodnot 5 zapnutí/vypnutí zařízení, volba položek menu, potvrzení zadání 6 listování v menu směrem dolů nebo snižování nastavených hodnot _201706

13 8. Standardní zobrazení BMK 11.4 C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální provozní režim. Ruční provoz Zařízení je v provozu s požadovanými hodnotami nastavený pro ruční provoz na ovládacím modulu. U připojení na řídicí systém budovy lze nastavené požadované hodnoty upravovat pomocí offsetu (posunutí). Týdenní program Zařízení je v provozu s časy a požadovanými hodnotami nastavenými v týdenním programu. U připojení na řídicí systém budovy lze nastavené požadované hodnoty upravovat pomocí offsetu. Provoz s připojením na řídicí systém budovy Zařízení je v provozu s požadovanými hodnotami zadávanými řídicím systémem budovy. Zařízení zapíná a vypíná řídicí systém budovy C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální stav zařízení. Standby Zařízení se tlačítkem Enter na BMK vypne. Aktivní dále zůstávají jen ochranné funkce, jako jsou protimrazová ochrana, zapnutí čerpadla závislého na venkovním teplotě a ochrana proti zadření. S Vypnutí dálkovým ovládáním Zařízení je vypnuto dálkovým ovládáním. Všechny speciální funkce a všechny funkce důležité pro bezpečnost jsou aktivní ((noční větrání, trvalý provoz vytápění/chlazení, prodloužení provozní doby, regulace kvality vzduchu, funkce hygrostatu). Vypnutí externím povolením Zařízení je vypnuto externím povolením. Všechny speciální funkce a všechny funkce důležité pro bezpečnost jsou aktivní (noční větrání, trvalý provoz vytápění/chlazení, prodloužení provozní doby, regulace kvality vzduchu, funkce hygrostatu) C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální otáčky, popř. stupeň ventilátoru ventilátor je v provozu na stupni 1 ventilátor je v provozu na stupni 2 ventilátor je v provozu na stupni 3 ventilátor s plynulou změnou otáček _

14 8. Standardní zobrazení BMK 11.4 C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální stav zařízení. provoz vytápění aktivní provoz chlazení aktivní 11.4 C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální venkovní teplota C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální regulovaná veličina. Podle režimu regulace se zobrazí buď aktuální prostorová teplota (kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného vzduchu), teplota přiváděného vzduchu (regulace přiváděného vzduchu) nebo teplota odváděného vzduchu (kaskáda odváděného/přiváděného vzduchu). prostorová teplota teplota přiváděného vzduchu teplota odváděného vzduchu 11.4 C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí se aktuální požadovaná teploty C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí aktuální čas C 18.5 C 21.0 FR :02 PRG PROV. ON/OFF ESC MENU POŽ.HODNOTA Zobrazí aktuální se aktuální datum a den v týdnu _201706

15 9.1 Struktura menu úrovně obsluhy 1 9. Úroveň obsluhy 1 Zobrazí se pouze položky menu, které jsou relevantní pro příslušné zařízení. Prg Základní zobrazení Esc Provozní údaje požad. teplota odvád. vzduchu/prostoru požad. teplota nastavena ovadačem prostorová teplota teplota odváděného vzduchu požad. teplota přivád. vzduchu teplota přiváděného vzduchu požad. hodnota vlhkosti prostoru/odvád. vzduchu požad. hodnota vlhkosti přiv. vzduchu vlhkost vzduchu v prostoru vlhkost odváděného vzduchu vlhkost přiváděného vzduchu tlak objemový průtok podíl čerstvého vzduchu Snímače prostorová teplota prostorová vlhkost teplota přivád. vzduchu vlhkost přivád. vzduchu teplota odvád. vzduchu vlhkost odvád. vzduchu teplota venk. vzduchu teplota námrazy venkovní teplota denní venkovní teplota celková kvalita vzduchu tlak vzduchu objemový průtok ovladač požadované hodnoty vysoký tlak chladicího okruhu 1* vysoký tlak chladicího okruhu 2 * nízký tlak chladicího okruhu 1* nízký tlak chladicího okruhu 2* teplota kotle Základní nastavení teplota při ručního provozu stupeň/povolení ventilátoru při ručním provozu otáčky vent. při ručním provozu tlak při ručním provozu objem. průtok při ručním provozu čerstvý vzduch při ručním provozu otáčky při externím požadavku tlak při externím požadavku objem. průtok při ext. požadavku automat. start při ext. požadavku Zap/Vyp požadovaná hodnota vlhkosti volba provozního režimu trvalý provoz vytápění Zap/Vyp trvalý provoz chlazení Zap/Vyp provozní režim klapky směš. Vzduchu nabídka regulace chlazení Zap/Vyp noční větrání Zap/Vyp prodloužení provozní doby Zap/Vyp nárazové vyvětrání Zap/Vyp regulace kvality vzduchu Zap/Vyp funkce hygrostatu Zap/Vyp spojitá funkce hygrostatu Zap/Vyp rychlé vytápění Zap/Vyp * k dispozici pouze tehdy, je-li funkční komunikace s IK-Control přes plan Hlavní menu Základní nastavení Údaje Časové funkce Servis Komponenty stupeň ventilátoru otáčky ventilátoru čerpadlo otopného okruhu ventil horké vody čerpadlo chladicího okruhu ventil studené vody tepelné čerpadlo el. ohřívací registr přímý výparník klapka směš. vzduchu rekuperace tepla zvlhčovač externí povolení KGWO dohřívací registr požadovaná teplota kotle Údaje Snímače Komponenty Provozní hodiny ostatní... Provozní hodiny celé zařízení ventilátory čerpadlo horké vody čerpadlo studené vody přímý výparník el. ohřívací registr tepelné čerpadlo dohřívací registr poslední test filtru viz strana 20 Heslo 1234 Časové funkce týdenní program denní program požadované hodnoty program dovolená datum/čas Ostatní verze software konfigurace zařízení výběr jazyka _

16 9. Úroveň obsluhy Provozní údaje Stisknutím tlačítka Prg vstoupíte do nabídky provozních údajů, kde se po stisknutí tlačítek postupně zobrazují požadované a skutečné hodnoty zařízení. Přehled: požadovaná teplota odváděného vzduchu/prostoru požadovaná teplota nastavená ovladačem prostorová teplota teplota odváděného vzduchu požadovaná teplota přiváděného vzduchu teplota přiváděného vzduchu požadovaná hodnota vlhkosti prostoru/odváděného vzduchu požadovaná hodnota vlhkosti přiváděného vzduchu vlhkost vzduchu v prostoru vlhkost odváděného vzduchu vlhkost přiváděného vzduchu tlak objemový průtok podíl čerstvého vzduchu Hlavní menu Stisknutím tlačítka Esc vstoupíte do hlavního menu, v němž si můžete stisknutím tlačítek vybrat z položek menu zobrazených v přehledu. Po zvolení položky menu vstoupíte stiskem tlačítka do požadované nabídky. Základní nastavení Použitím tlačítka Esc se můžete vrátit zpět do standardního zobrazení. Pokud neprovedete žádné nastavení déle než 2 minuty, automaticky se obnoví Údaje Časové funkce Servis standardní zobrazení. Přehled: Základní nastavení Údaje Časové funkce Servis Základní nastavení Základní nastavení Esc Hlavní menu Základní nastavení Zde je možné aktivovat nebo deaktivovat základní funkce klimatizačního zařízení, jako jsou týdenní program, trvalý provoz, noční větrání, nabídka regulace chlazení. Dále se zde stanovují požadované hodnoty pro ruční provoz. Stisknutím tlačítek nastavení. lze nyní postupně volit z následujících základních Požadovaná hodnota teploty pro ruční provoz ZÁKL. NASTAVENÍ GE-01 Požad. tepl. pro ruční provoz 21.0 C Stisknutím tlačítka označíte hodnotu teploty, kterou pak můžete změnit tlačítky v krocích po 0,5 C. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. Nastavená hodnota požadované teploty platí pouze pro ruční provoz. Stupeň ventilátoru/povolení ventilátoru pro ruční provoz ZÁKL. NASTAVENÍ Ventilátor pro ruční provoz < VYP > GE-02 Stisknutím tlačítka změníte stupeň ventilátoru u vícestupňových ventilátorů, u ventilátorů s plynulou změnou otáček se aktivuje, popř. deaktivuje povolení provozu ventilátoru. Nastavená hodnota platí pouze pro ruční provoz _201706

17 9. Úroveň obsluhy 1 Otáčky ventilátoru pro ruční provoz ZÁKL. NASTAVENÍ GE-03 Otáčky priv. vzduchu pro ruční provoz 025% Stisknutím tlačítka označíte hodnotu otáček ventilátoru, kterou pak můžete změnit tlačítky v krocích po 0,1 %. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. U zařízení s přívodem a odvodem vzduchu se otáčky pro přiváděný vzduch a odváděný vzduch nastavují samostatně. Nastavené otáčky ventilátoru platí pouze pro ruční provoz. Tlak pro ruční provoz ZÁKL. NASTAVENÍ Tlak vent. priv. vzd. Požad. hodnota pro ruční provoz Pa GE-05 Stisknutím tlačítka označíte požadovanou hodnotu tlaku, kterou pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. U zařízení s přívodem a odvodem vzduchu se hodnoty požadovaného tlaku nastavují samostatně. Nastavená hodnota požadovaného tlaku platí pouze pro ruční provoz. Objemový průtok pro ruční provoz ZÁKL. NASTAVENÍ GE-07 priv. vzd. Obj. průtok Požad. hodnota pro ruční provoz m3/h Stisknutím tlačítka označíte požadovanou hodnotu průtoku, kterou pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. U zařízení s přívodem a odvodem vzduchu se hodnoty požadovaného průtoku nastavují samostatně. Nastavená hodnota požadovaného průtoku platí pouze pro ruční provoz. Podíl čerstvého vzduchu pro ruční provoz ZÁKL. NASTAVENÍ Podíl čerst. vzd. pro ruční provoz GE % Stisknutím tlačítka označíte požadovanou hodnotu podílu čerstvého vzduchu, kterou pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. Nastavená hodnota požadovaného podílu čerstvého vzduchu platí pouze pro ruční provoz. Otáčky při externím požadavku ZÁKL. NASTAVENÍ GE-10 Otáčky priv. vzduchu pro externí požadavek stupen 3: 100.0% stupen 2: 060.0% stupen 1: 030.0% Stisknutím tlačítka označíte hodnotu otáček ventilátoru, kterou pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. U zařízení s přívodem a odvodem vzduchu se otáčky pro přiváděný vzduch a odváděný vzduch nastavují samostatně pro každý externí požadavek. Tlak při externím požadavku ZÁKL. NASTAVENÍ GE-12 Tlak priv. vzduchu pro externí požadavek stupen 3: 300 Pa stupen 2: 200 Pa stupen 1: 100 Pa _ Stisknutím tlačítka označíte požadovanou hodnotu tlaku, kterou pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. U zařízení s přívodem a odvodem vzduchu se hodnoty požadovaného tlaku nastavují samostatně pro každý externí požadavek. 17

18 9. Úroveň obsluhy 1 Objemový průtok při externím požadavku ZÁKL. NASTAVENÍ GE-14 Obj. průtok priv. vzd. pro externí požadavek stupen 3: 2000 m³/h stupen 2: 1500 m³/h stupen 1: 1000 m³/h Automatický rozběh při externím požadavku ZÁKL. NASTAVENÍ GE-30 Automatický rozběh pro externí požadavek ( ANO ) Stisknutím tlačítka označíte požadovanou hodnotu průtoku, který pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. U zařízení s přívodem a odvodem vzduchu se hodnoty požadovaného průtoku nastavují samostatně pro každý externí požadavek. Stisknutím tlačítka může být definována funkce externího požadavku na stupeň. Pokud nastavíte parametr na ANO, zařízení se při požadavku uvede do chodu i mimo určené období týdenního programu. Pokud nastavíte parametr na NE, požadavek na stupeň je aktivní pouze během provozních hodin. Požadovaná hodnota vlhkosti vzduchu GE-16 ZÁKL. NASTAVENÍ Pož. hodnota vlhkost privád. vzd. 50% rh Stisknutím tlačítka označíte požadovanou hodnotu vlhkosti, kterou pak můžete tlačítky postupně měnit. Nastavenou hodnotu je nakonec nutno stisknutím tlačítka potvrdit. Volba provozního režimu Stisknutím tlačítka označíte provozní režim, který pak můžete tlačítky ZÁKL. NASTAVENÍ GE-18 postupně měnit. Vysvětlení k provoznímu režimu, viz str. 13. Dodané zařízení má týdenní program nastaven od výrobce. Týdenní program aktivní Trvalý provoz vytápění aktivovat/deaktivovat ZÁKL. NASTAVENÍ GE-19 Trvalý provoz vytáp. aktivní ( ANO ) Stisknutím tlačítka lze trvalý provoz vytápění aktivovat, příp. dalším stisknutím tlačítka jej znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Trvalý provoz. (Předpoklad: snímač prostorové teploty je připojen.) Trvalý provoz chlazení aktivovat/deaktivovat ZÁKL. NASTAVENÍ Trvalý provoz chlazení aktivní ( ANO ) GE-20 Stisknutím tlačítka lze trvalý provoz chlazení aktivovat, příp. dalším stisknutím tlačítka jej znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Trvalý provoz. (Předpoklad: snímač prostorové teploty je připojen.) _201706

19 9. Úroveň obsluhy 1 Provozní režim regulace klapky směšovaného vzduchu ZÁKL. NASTAVENÍ GE-21 Klapka čerstvého vzduchu Stisknutím tlačítka lze zvolit provozní režim klapky směšovaného vzduchu. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Vzduchové klapky. (Předpoklad: plynule regulovaná vzduchová klapka je instalována.) druh prov. čerst. vzduchu Nabídku regulace chlazení aktivovat/deaktivovat ZÁKL. NASTAVENÍ Nabídka regulace pro chlazení aktivní ( ANO ) GE-22 Stisknutím tlačítka lze aktivovat nabídku regulace chlazení, příp. dalším stisknutím tlačítka ji znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Regulace teploty. (Předpoklad: snímač venkovní a prostorové teploty/teploty odváděného vzduchu jakož i plynule regulovaná vzduchová klapka jsou připojeny.) Noční větrání aktivovat/deaktivovat ZÁKL. NASTAVENÍ Noční větrání aktivní ( NE ) GE-23 Stisknutím tlačítka lze aktivovat funkci nočního větrání, příp. dalším stisknutím tlačítka ji znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Noční větrání. (Předpoklad: snímač venkovní a prostorové teploty jsou připojeny.) Prodloužení provozní doby Stisknutím tlačítka lze aktivovat prodloužení provozní doby, příp. dalším ZÁKL. NASTAVENÍ GE-24 stisknutím tlačítka jej znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Prodloužení provozní doby. Prodlouž. provoz. doby ( ANO ) Nárazové větrání Stisknutím tlačítka lze aktivovat nárazové větrání, příp. dalším stisknutím ZÁKL. NASTAVENÍ GE-25 tlačítka jej znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Nárazové větrání. Nárazové větrání ( ANO ) Regulace kvality vzduchu Stisknutím tlačítka lze aktivovat regulaci kvality vzduchu, příp. dalším ZÁKL. NASTAVENÍ GE-26 stisknutím tlačítka ji znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Regulace kvality vzduchu. (Předpoklad: snímač kvality vzduchu je připojen.) Regulace kvality vzduchu aktivní ( NE ) _

20 9. Úroveň obsluhy 1 Funkce hygrostatu Stisknutím tlačítka lze aktivovat funkci hygrostatu, příp. dalším stisknutím ZÁKL. NASTAVENÍ GE-27 tlačítka ji znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Regulace vlhkosti. (Předpoklad: snímač vlhkosti prostoru nebo odváděného vzduchu je připojen.) Funkce hygrostatu aktivní ( NE ) Spojitá funkce hygrostatu Stisknutím tlačítka lze aktivovat spojitou funkci hygrostatu, příp. dalším ZÁKL. NASTAVENÍ GE-28 stisknutím tlačítka ji znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Regulace vlhkosti. (Předpoklad: snímač vlhkosti prostoru nebo odváděného vzduchu je připojen.) Spojitá funkce hygrostatu aktivní ( NE ) Funkce rychlého vytápění Stisknutím tlačítka lze aktivovat funkci rychlého vytápění, příp. dalším ZÁKL. NASTAVENÍ GE-28 stisknutím tlačítka ji znovu deaktivovat. Možnosti nastavení a změny viz kapitola Menu Servis pod Vzduchové klapky. (Předpoklad: systém klapek CRL je instalován.) Funkce rychlého vytápění aktivní ( NE ) _201706

21 9. Úroveň obsluhy Údaje Základní zobrazení Esc Hlavní menu Údaje Menu - Údaje Snímače Komponenty Provozní hodiny další Zobrazí se naměřené hodnoty snímačů a stav všech komponent, které jsou k dispozici. Zobrazí se i verze software, provozní hodiny a konfigurace zařízení a nastaví se jazyk menu. Stisknutím tlačítek si můžete vybrat z položek menu zobrazených v přehledu. Po zvolení položky menu stiskem tlačítka vstoupíte do požadované nabídky. Přehled: Snímače Komponenty Provozní hodiny ostatní Snímače Údaje AS-01 Prostorová teplota 18.0 C Stisknutím tlačítek si můžete podle připojených snímačů postupně zobrazit následující skutečné hodnoty. Přehled: prostorová teplota venkovní teplota vysoký tlak chlad. okruhu 1 prostorová vlhkost venk. teplota denní vysoký tlak chlad. okruhu 2 teplota přivád. vzduchu venk. teplota celkem nízký tlak chlad. okruhu 1 vlhkost přivád. vzduchu kvalita vzduchu nízký tlak chlad. okruhu 2 teplota odvád. vzduchu tlak vzduchu vlhkost odvád. vzduchu objemový průtok venkovní teplota ovladač požadované hodnoty Komponenty Údaje Stupeň ventilátoru < VYP > AK-01 Stisknutím tlačítek si můžete podle připojených komponent postupně zobrazit následující aktuální stavy. Přehled: stupeň ventilátoru klapka směšovaného vzduchu otáčky ventilátoru rekuperace tepla čerpadlo otopného okruhu zvlhčovač ventil horké vody externí povolení čerpadlo chladícího okruhu KGWO ventil studené vody dohřívací registr elektrický ohřívací registr tepelné čerpadlo přímý výparník _

22 9. Úroveň obsluhy 1 Provozní hodiny Údaje AB-01 Provozní hodiny zařízení 0h ventilátor 0h Stisknutím tlačítek si můžete postupně zobrazit provozní hodiny připojených komponent. celkové zařízení (hlavní vypínač zapnutý) ventilátory čerpadlo horké vody čerpadlo studené vody přímý výparník elektrický ohřívací registr tepelné čerpadlo dohřívací registr poslední test filtru Ostatní Po stisknutí tlačítek se postupně zobrazují verze software a konfigurace zařízení. Údaje Software KG Control Verze: Datum: AI-01 Pokud zvolíte položku menu umožňující volbu jazyka, stisknutím tlačítka označíte jazyk. Tlačítky je možné zvolit požadovaný jazyk a opětovným stisknutím tlačítka jej potvrdíte. K dispozici jsou jazyky: němčina, angličtina, francouzština, nizozemština, italština, španělština, portugalština, maďarština, švédština, dánština, ruština, čeština, slovenština, slovinština, polština, litevština, lotyština Časové funkce Základní zobrazení Esc Hlavní menu Časové funkce Časové funkce Týdenní program Požadované hodnoty Požadované hodnoty Program dovolená Datum/čas Zde se provádí nastavení časového programu, data a času. Stisknutím tlačítek je možné volit mezi položkami menu zobrazenými v přehledu. Po zvolení položky menu stisknutím tlačítka vstoupíte do požadované nabídky. Přehled: Týdenní program Denní program Požadované hodnoty Program dovolená Datum/čas Týdenní program Přehled programů WP-01 Prostřednictvím týdenního programu se přiřadí jednotlivým dnům v týdnu individuální program. Pokud některému dni v týdnu není přiřazen žádný program, zařízení bude po celý tento den vypnuto. po út st čt pá so ne P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 Stisknutím tlačítek označíte pondělí, k němuž pak můžete tlačítky přiřadit jeden ze 4 denních programů (P1-P4). Má-li být zařízení tento den vypnuté, je třeba zvolit Dalším stisknutím tlačítka můžete nyní stejným způsobem, jak je popsáno výše, přiřadit denní program následujícímu dni. Když jsou všechna nastavení nebo změny nastaveny, ukončete zadávání stisknutím tlačítka Esc Kurzor přeskočí do výchozí polohy (vlevo nahoře). Dalším stisknutím klávesy Esc týdenní program opustíte _201706

23 9. Úroveň obsluhy 1 Denní program 06:00 18:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 Příklad 06:00 18:00 12:00 12:30 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 Denní program 1 Denní program 1 TP-01 TP-01 K dispozici jsou celkem 4 nastavitelné denní programy (nastavení od výrobce: T1 = 6 18 hod./ T2 = 6 14 hod./ T3 = hod. a hod./t4 = 0 23:59 hod.). Každý denní program lze rozdělit do max. 5 časových úseků, jimž se přiřadí vždy jeden čas startu a jeden čas ukončení (s rozlišením 1 min.). Těchto 5 denních úseků se může překrývat (viz příklad), tzn., pokud se některý časový bod nachází ve dvou nebo více časových úsecích, mají nejvyšší prioritu vždy požadované hodnoty nejnižšího časového úseku. Jako požadované hodnoty můžete definovat vždy 4 nastavitelné hodnoty (sloupce) pro stupeň nebo otáčky ventilátoru, teplotu a podíl čerstvého vzduchu. Příklad Při tomto nastavení je zařízení v provozu od 6:00 do 12:00 hod. s nastavením denního úseku 1. Od 12:00 do 12:30 hod. s nastavením denního úseku 2 a od 12:30 do 18:00 hod. opět s nastavením denního úseku 1. Stisknutím tlačítek se postupně zobrazí 4 denní programy. Stisknutím tlačítka označíte ve zvoleném denním programu startovací časový bod (hodina) prvního časového úseku dne. Stisknutím tlačítek nyní můžete nastavit požadovanou hodnotu. Nastavenou hodnotu musíte pokaždé potvrdit tlačítkem Současně kurzor přeskočí na startovací časový bod (minuty), jemuž musíte přiřadit požadovanou hodnotu přesně tak, jak je popsáno výše. Nakonec se stejným způsobem nastaví koncový časový bod. Když jsou oba časové body definovány, musí se následně nastavit pomocí sloupců požadovaná hodnota ventilátoru, teploty a podílu čerstvého vzduchu (pokud je instalována klapka směšovaného vzduchu). Předčasné zrušení provedete stisknutím tlačítka Esc Kurzor pak přeskočí do výchozí polohy, kde je buď možno denní program změnit, nebo stisknutím tlačítka Esc denní program opustit. Požadované hodnoty Pož. hodnoty Čas. program Teploty 21.7 C 20.0 C 18.5 C 16.0 C = ovladač prostor. teploty Zde se sloupcům, jichž je použito v denních programech, přiřazují požadované hodnoty pro teplotu, otáčky ventilátoru, tlak, objemový průtok a podíl čerstvého vzduchu Stisknutím tlačítek můžete zvolit, které regulované veličině chcete přiřadit požadovanou hodnotu. Opakovaným stisknutím tlačítka pak postupně označíte 4 stupně regulované veličiny. Označenému stupni můžete tlačítky přiřadit určitou požadovanou hodnotu. Zrušení provedete stisknutím tlačítka Esc Kurzor pak přeskočí do výchozí polohy, kde je možno stisknutím tlačítka Esc menu opustit. Ovladač požadované hodnoty (pokud je instalován) je aktivní pouze tehdy, když jsou v denním programu aktivovány 4 sloupce. Program dovolená Program dovolená Čas dovolené Start: Konec: UR-01 00:00 00:00 V programu dovolená můžete definovat 5 časových úseků (skládajících se z data a času). Těmto časovým úsekům mohou být přiřazeny příslušné požadované hodnoty. Stisknutím tlačítek můžete zvolit jeden z 5 útlumových programů pro období dovolené. Stisknutím tlačítka označíte ve zvoleném programu startovací časový bod. Nejprve se opakovaným stisknutím tlačítek nastaví datum, pak čas. Nastavený den, měsíc, hodinu a minutu je třeba vždy potvrdit tlačítkem Koncový časový bod se definuje stejným způsobem. Nakonec se nastavenému časovému úseku přiřadí otáčky ventilátoru, teplota a podíl čerstvého vzduchu podle sloupců definovaných v požadovaných hodnotách. Datum/čas Nastavení data a času Mi Časová funkce Datum/čas dd.mm.yy. hh:mm Opakovaným stisknutím tlačítka postupně označíte den v týdnu, den požadovaného data, měsíc, rok, hodinu a minutu aktuálního času. Označené hodnoty můžete nastavit pomocí tlačítek. Letní a zimní čas se přestavuje automaticky _

24 10.1 Struktura menu úrovně obsluhy 2 Zobrazí se pouze položky relevantní pro zařízení. 10. Úroveň obsluhy 2 Menu Servis Management alarmu Údržba Trvalý provoz Noční větrání Mezní hodnoty Výroba tepla Řízení čerpadel Management alarmu Monitorování filtru Protimrazová ochrana Kontrola průtoku vzduchu Paměť alarmů Vzduchové klapky Chlazení Paměť alarmů Kontrola průtoku vzduchu Protimrazová ochrana Kontrola filtrů Kompenzace Záznam alarmu Zpoždění alarmu Opětovný rozběh Časový interval Regulace teploty alarm 01 Automatický opětovný rozběh Stupeň ventilátoru Prodloužení provozní doby Nárazové větrání Kvalita vzduchu Tlak/objemový průtok vzduchu... alarm 10 Reset paměti alarmů Povolení protimraz. ochrany přivád. vzduchu Mezní hodnota protimraz. ochrany Otáčky ventilátoru Zpoždění alarmu Regulace vlhkosti Ochrana před námrazou ostatní... Údržba Provozní hodiny Kalibrace snímačů Ruční provoz Digitální vstupy Digitální vstupy Ruční provoz Kalibrace snímačů Provozní hodiny Porucha frekv. měniče... Údržba zvlhčovače Klapky přivád./odvád. vzduchu Ventilátor přivád. vzduchu Ventilátor odvád. vzduchu Klapky směš. vzduchu Teplovodní registr El. ohřívací registr KGWO Chladící registr Přímý výparník Rekuperace tepla Zvlhčovač Tepelné čerpadlo Prostorová teplota Teplota přivád. vzduchu Teplota odvád. vzduchu Venkovní teplota Snímač námrazy Vlhkost přivád. vzduchu Vlhkost v prostoru Vlhkost odvád. vzduchu Kvalita vzduchu CO 2 Diferenční tlak přivád. vzduchu Diferenční tlak odvád. vzduchu Mezní hodnoty zařízení Mezní hodnoty ventilátoru Mezní hodnoty čerpadla vytápění Mezní hodnoty čerpadlo chlazení Mezní hodnoty přímého výparníku Mezní hodnoty el. ohřívacího registru Mezní hodnoty tepelného čerpadla Mezní hodnoty dohřívacího registru Reset provozních hodin Dohřívací registr Klapky rychlého vytápění Spínací kontakt protipožární klapky _201706

25 10. Úroveň obsluhy 2 Trvalý provoz Noční větrání Mezní hodnoty Výroba tepla Řízení čerpadel Trvalá teplota vytápění Stupeň ventilátoru vytápění Otáčky ventilátoru vytápění Tlak vytápění Objemový průtok vytápění Trvalá teplota chlazení Stupeň ventilátoru chlazení Otáčky ventilátoru chlazení Tlak chlazení Objemový průtok chlazení Povolení Nastavení prostor. teploty Venkovní teplota/prostor. teplota Povolení od venkovní teploty Otáčky ventilátoru Stupeň ventilátoru Tlak Objemový průtok Omezení požadované hodnoty Omezení přivád. vzduchu Otáčky ventilátoru přivád. vzduchu Otáčky ventilátoru odvád. vzduchu Povolení předehřívacího programu Venkovní teplota předehřívací program Čas předehřevu KGWO otáčky ventilátoru KGWO stupeň ventilátoru KGWO poloha klapky Min. doba provozu zdroje tepla Požadovaná teplota kotle Režim teplovodního čerpadla Teplovodní čerpadlo mezní hodnota venkovní teploty Doběh teplovod. čerpadla Řízení ventilu vytápění Režim chladícího čerpadla Doběh chladícího čerpadla Čerpadlo dohřívacího registru Cyklický rozběh čerpadla Vzduchové klapky Zpoždění rozběhu ventilátoru Doba rozběhu cirkulačního provozu Min. podíl čerstvého vzduchu Plynulá redukce Energeticky optimalizované Rychlý ohřev delta požad./skut. prost. teploty Offset požadované teploty Offset ventilátoru přivád. vzduchu Náhrada požad. prost. teploty Max. doba provozu Nárazové větrání Doba chodu Podíl čerstvého vzduchu Stupeň ventilátoru Otáčky ventilátoru Tlak Objemový průtok _ Chlazení Požadavek na zdroj chladu Min. doba provozu zdroje chladu Min. doba provozu přímého výparníku Spínací bod přímého výparníku Blokování teplotou přivád. vzduchu Blokování stupně 1 venk. teplotou Blokování stupně 2 venk. teplotou Zdroj chladu integrovaný Min. stupeň ventilátoru Min. otáčky ventilátoru Max. výkon zdroje chladu Max. stupeň zdroje chladu Nucené sepnutí čerst. vzduchu Kvalita vzduchu Regulační rozsah Max. otáčky ventilátoru Max. stupeň ventilátoru Max. podíl čerstvého vzduchu Automatický rozběh Tlak/objemový průtok Snímače diferenčního tlaku Diference ventilátoru odvád. vzduchu Objemový průtok přiváděného vzduchu Objemový průtok odváděného vzduchu Kompenzace Letní kompenzace Zimní kompenzace Regulace vlhkosti Čerstvý vzduch u hygrostatu Stupeň ventilátoru u hygrostatu Otáčky ventilátoru u hygrostatu Tlak u hygrostatu Obj. průtok u hygrostatu Regulační rozsah spojitý hygrostat Max. otáčky spojitý hygrostat Max. stupeň stpojitý hygrostat Max. čerstvý vzduch spojitý hygrostat Autom. rozběh přes hygrostatu Požadovaná vlhkost Max. vlhkost přivád. vzduchu Min. aktivace zvlhčovače Min. provozní doba zvlhčovače Doběh ventilátoru Blokování venk. teplotou Předzapnutí teploty Zpoždění startu zvlhčovače Refer. teplota požad. hodnoty zvlhčovače Regulace teploty Druh regulace Offset vytápění/ chlazení Zablokování vytápění/ chlazení Venkovní teplota povolení Teplotní diference pro regulaci požadavku chlazení Redukce otáček Venk. teplota říd. systém budovy Ochrana proti námraze Mezní hodnota teploty odváděného vzduchu Mezní hodnota venkovní teploty Povolení nerovnováhy průtoku vzduchu Max. nerovnováha průtoku vzduchu Povolení zimního rozběhu rekuperace tepla Povolení funkce rozmrazování Doběh funkce rozmrazování Otáčky zimní rozběh/ rozmrazování Prodloužení provoz. doby Doba prodloužení Útlumový provoz Mezní venk. teplota pro útlumový režim Ostatní Nové heslo Blokování tlačítek říd. systému budovy Protokol říd. systému budovy Konfigurace dálkového ovládání Blokování tlačítek BMK-F Konfigurace dotykového panelu Konfigurace snímače kvality vzduchu Konfigurace snímače tlaku přivád. vzduchu Konfigurace snímače tlaku odvád. vzduchu Konfigurace snímače prostor. teploty Konfigurace snímače teploty odvád. vzduchu Konfigurace ext. vyp. kontaktu Konfigurace dálkového spínání stupňů Konfigurace hygrostatu Nastavení zákazníkem uložit/načítat Stav při dodání načítat Nová konfigurace regulátoru Č. Wolf 25

26 10.2 Menu Servis Úroveň obsluhy 2 Zobrazí se pouze položky relevantní pro zařízení. 10. Úroveň obsluhy 2 Základní zobrazení Esc Hlavní menu Servis Nastavení servisních parametrů Servis Heslo: 1234 Zobrazí se logo Wolf. Po stisknutí tlačítka se zobrazí požadavek k zadání servisního hesla (1234), které pak můžete nastavit pomocí tlačítek. Po potvrzení tlačítkem vstoupíte do menu Servis a v něm si můžete postupně stisknutím tlačítek vybrat z položek menu zobrazených v přehledu. Po zvolení položky menu po stisknutí tlačítka vstoupíte do požadované nabídky. Použitím tlačítka Esc se můžete vrátit zpět do standardního zobrazení. Pokud neprovedete žádné nastavení déle než 2 minuty, automaticky se obnoví standardní zobrazení. Přehled: Menu Servis Management alarmu Údržba Trvalý provoz Noční větrání Mezní hodnoty Management alarmu Údržba Trvalý provoz Noční větrání Mezní hodnoty Výroba tepla Řízení čerpadel Vzduchové klapky Chlazení Kompenzace Regulace teploty Prodloužení provozní doby Nárazové větrání Kvalita vzduchu Tlak/objemový průtok Regulace vlhkosti Ochrana proti námraze Ostatní Management alarmu Menu Management alarmu Kontrola filtru Protimrazová ochrana Kontrola průtoku vzduchu Paměť alarmů Základní zobrazení alarmu Esc Hlavní menu Servis Management Slouží pro nastavení parametrů hlášení a funkcí alarmu, jakož i pro zobrazení historie alarmů. Stisknutím tlačítek si můžete vybrat z položek menu zobrazených v přehledu. Po zvolení položky menu po stisknutí tlačítka vstoupíte do požadované nabídky. Přehled: Kontrola filtru Protimrazová ochrana Kontrola průtoku vzduchu Paměť alarmů _201706

27 10. Úroveň obsluhy 2 Kontrola filtru Test filtru Délka intervalu: Časový bod: FT dnů 05:00 Kontroluje se znečistění filtru. U zařízení s 1stupňovým ventilátorem se při rozepnutém kontaktu zobrazí hlášení (Filtr znečištěný). Zařízení je dále v provozu. U zařízení s ventilátory s regulovanými otáčkami nebo u vícestupňových ventilátorů se v nastavitelném časovém bodě ventilátor zapne na 30 s předem definovanými otáčkami, popř. stupněm. Pokud se v této době nebo při pravidelném provozu kontakt rozepne, zobrazí se hlášení (Filtr znečištěný). Po 30 s je zařízení dále v regulovaném provozu. Pokud se zařízení v tomto časovém bodě vypne, při následujícím spuštění zařízení je proveden test filtru (výjimka: aktivní je některý speciální provozní režim). Parametr Rozsah nastavení Nastav. od výrobce Délka intervalu dní 28 dní Doba 0:00 23:59 hod. 5:00 hod. Stupeň ventilátoru 1-3 2/3 Otáčky ventilátoru % 100 % Protimrazová ochrana Protimrazová ochrana Opětovní rozběh po potvrzení FS-01 Zpoždění alarmu kontroly filtru 0-30 s 10 s Funkce protimrazové ochrany zabraňuje poškození otopného registru při nízkých venkovních teplotách. Navíc ke kontrole pomocí protimrazového termostatu se přidává kontrola poklesu teploty přiváděného vzduchu pod nastavenou hodnotu. Parametrem lze zvolit, zda se po aktivní protimrazové ochraně zařízení opět automaticky uvede do provozu, anebo teprve po potvrzení poruchového hlášení. Protimrazový termostat Funkce protimrazové ochrany je aktivní tak dlouho, pokud je kontakt rozepnutý. Pokud při automatickém rozběhu protimrazový termostat v rámci nastaveného časového úseku opět rozpojí kontakt, zařízení se vypne. Poruchové hlášení se v každém případě zobrazí a zůstane zobrazeno, dokud je nepotvrdíte. Protimrazová ochrana prostřednictvím teploty přiváděného vzduchu Funkce protimrazové ochrany je aktivní po nastavenou dobu chodu. Pokud při automatickém rozběhu teplota přiváděného vzduchu opakovaně klesne pod mezní hodnotu, zařízení se vypne. Poruchové hlášení se v každém případě zobrazí a zůstane zobrazeno, dokud je nepotvrdíte. Funkce protimrazové ochrany vždy aktivní (i když je zařízení v režimu stanby). Parametr Rozsah nastavení Nastav. od výrobce Opětovný rozběh po potvrzení/ automaticky automaticky Protimrazový termostat Počet autom. opakování rozběhu V době min. 30 min. Protimrazová ochrana teplotou ano/ne ne přiváděného vzduchu Mezní hodnota teploty přivád. vzduchu 0 10 C 6,0 C Doba chodu 1 99 min. 5 min. Protimrazová ochrana teplotou přiváděného vzduchu Počet autom. opakování rozběhu V době min. 60 min _

28 10. Úroveň obsluhy 2 Kontrola průtoku vzduchu Průtok vzduchu Zpoždění alarmu - při startu - v provozu LS s 030s Kontrola průtoku vzduchu slouží ke sledování přetržení klínového řemene nebo mechanického zablokování ventilátoru. Aby při rozběhu ventilátoru nebo přepínání otáček ventilátoru nedošlo k poruchovému vypnutí, vypnutí má zpoždění. Dobu zpoždění lze nastavit. Pozor U zařízení s elektrickým ohřívacím registrem by doba zpoždění neměla být nastavena na více než 5 s, jinak může dojít k poškození registru. Parametr Rozsah nastavení Nastav. od výrobce Zpoždění alarmu při startu s 180 s (el. registr 5 s.) Zpoždění alarmu při provozu s 30 s (el. registr 5 s.) Paměť alarmů Paměť alarmů - podle data 1 = nejnovější alarm 10 = nejstarší alarm AS-00 Posledních 10 hlášení alarmu se ukládá do seznamu v pořadí výskytu. Zobrazuje se s datem a časem výskytu. Na konci seznamu je možno paměť alarmů resetovat Údržba Menu Údržba Provozní hodiny Kalibrace snímačů Ruční provoz Digitální vstupy Základní zobrazení Esc Hlavní menu Servis Údržba Nastavení a zobrazení slouží k údržbě zařízení. Stisknutím tlačítek si můžete vybrat z položek menu zobrazených v přehledu. Po zvolení parametru po stisknutí tlačítka vstoupíte do požadované nabídky. Přehled: Provozní hodiny Kalibrace snímačů Ruční provoz Digitální vstupy Provozní hodiny Provozní hodiny Zařízení: 0 h Mezní hodnota: 0 h BS-01 Jsou sledovány provozní hodiny celého zařízení, všech ventilátorů, čerpadel jakož i hodin elektrického registru a přímého výparníku. Při překročení některé nastavené mezní hodnoty je odesláno poruchové hlášení o údržbě. Všechny provozní hodiny lze resetovat _201706

29 10. Úroveň obsluhy 2 Kalibrace snímačů Kalibrace snímačů FA-01 Prostorová teplota 0.0 K Zde lze provést korekci snímačů. Parametr Rozsah nastavení Nastav. od výrobce Prostorová teplota -5 5K 0K Teplota přiváděného vzduchu -5 5K 0K Teplota odváděného vzduchu -5 5K 0K Venkovní teplota -5 5K 0K Teplota námrazy -5 5K 0K Vlhkost přiváděného vzduchu % r. v. 0 % r. v. Vlhkost v prostoru % r. v. 0 % r. v. Vlhkost odváděného vzduchu % r. v. 0 % r. v. Kvalita vzduchu CO ppm. 0 ppm. Snímač diferenčního tlaku přiváděného vzduchu Pa 0 Pa Snímač diferenčního tlaku přiváděného vzduchu Pa 0 Pa Ruční provoz (předpoklad: zařízení je vypnuté) Ruční provoz Ventilátor přiv. vzduchu stupeň 1: vyp. stupeň 2: vyp. stupeň 3: vyp. HB-02 Zde lze každý akční prvek ručně aktivovat. Parametry pro aktivování el. ohřívacího registru, popř. přímého výparníku se z bezpečnostních důvodů zobrazí teprve tehdy, když je ventilátor v provozu (ventilátor s plynulou regulací otáček musí mít řídicí napětí alespoň 2 V). U otevírání/zavírání klapek se parametry k aktivování ventilátorů zobrazí, až když jsou klapky otevřené. Digitální vstupy Digitální vstupy DE-01 Zde se zobrazují všechny digitální vstupy (poruchy, provozní hlášení) s jejich aktuálními stavy (kontakt sepnutý nebo kontakt rozepnutý). Porucha fr. měniče př. vzd. ID15 KLM - M/L Porucha EC motoru př. vzd. ID _

30 10. Úroveň obsluhy Trvalý provoz (předpoklad: snímač prostorové teploty připojený) Trvalý provoz Povolení: Trvalá teplota: Vytápění SB-01 ( ANO ) 18.0 C Základní zobrazení Esc Hlavní menu Servis Trvalý provoz Trvalý provoz je aktivní, když je Povolení = ANO a zařízení je v provozním režimu vypnuté (VYP) časovým programem, ručním provozem nebo řídicím systémem budovy. Zde je možné zadat hodnotu prostorové teploty v parametrech Trvalá teplota vytápění a Trvalá teplota chlazení. Když pak prostorová teplota klesne pod hodnotu Trvalá teplota vytápění, trvalý provoz se aktivuje. Přitom se ventilátor řídí podle předem nastaveného stupně (u vícestupňových ventilátorů), otáček (u ventilátorů s regulovanými otáčkami), tlaku (u regulace tlaku) nebo objemového průtoku (u regulace průtoku). Teplota přiváděného vzduchu je regulována na maximální teplotu přiváděného vzduchu. Když prostorová teplota překročí hodnotu Trvalá teplota chlazení, trvalý provoz se aktivuje. Přitom se ventilátor řídí podle předem nastaveného stupně (u vícestupňových ventilátorů), otáček (u ventilátoru s regulovanými otáčkami), tlaku (u regulace tlaku) nebo objemového průtoku (u regulace průtoku). Teplota přiváděného vzduchu je regulována na minimální teplotu přiváděného vzduchu. Parametr Rozsah nastavení Nastav. od výrobce Vytápění: povolení ano/ne ano Vytápění: trvalá teplota 5 30 C 18 C Vytápění: stupeň ventilátoru Vytápění otáčky ventilátoru % 50 % Vytápění: tlak Pa 250 Pa Vytápění: objemový průtok m 3 /h 1000 m 3 /h Chlazení: povolení ano/ne ano Chlazení: trvalá teplota C 28 C Chlazení: stupeň ventilátoru Chlazení otáčky ventilátoru % 50 % Chlazení: tlak Pa 250 Pa Chlazení: objemový průtok m 3 /h 1000 m 3 /h _201706

WRS-K (Překlad z originálu)

WRS-K (Překlad z originálu) Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065164_201706 Změny vyhrazeny

Více

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Návod k montáži a obsluze WRS-K Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach

Více

CZ Asistent konfigurace WRS-K

CZ Asistent konfigurace WRS-K CZ Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) Změny vyhrazeny 3065164_201811 Obsah Instalace/Uvedení do provozu/přehled obsluhy...3 Nakonfigurování snímače kvality vzduchu/co 2...4 Nakonfigurování

Více

Rozhraní Modbus pro WRS-K

Rozhraní Modbus pro WRS-K Návod k montáži a obsluze Rozhraní Modbus pro WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065169_201706

Více

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS Návod k montáži a obsluze Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 875174-0 / FAX +49.0.87 5174-1600 / WWW.WOLF.EU Art.-Nr.: 3066040_201802.indd

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 547 49 11, fax +40 547 1 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 06781_0109 Změny vyhrazeny CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Protokol o uvedení do provozu / Seznam parametrů

Protokol o uvedení do provozu / Seznam parametrů Protokol o uvedení do provozu / Seznam parametrů Obj. č. 363753 Větrací jednotka CRL Provedení teplovodního registru WOLF GmbH / Postfach 138 / D-8448 Mainburg / Tel. +498751/74- / Fax +498751/7416 / Internet:

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník WOLF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAINBURG TEL. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wolf.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Rozhraní LON pro WRS-K

Rozhraní LON pro WRS-K Návod k montáži a obsluze Rozhraní LON pro WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065167_201706

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Rozhraní KNX pro WRS-K (Překlad z originálu)

Rozhraní KNX pro WRS-K (Překlad z originálu) Návod k montáži a obsluze Rozhraní KNX pro WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065170_201706

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 0890_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 Sobota Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062779_201309 Změny

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 00_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 Elektrický dohřívací registr + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 Elektrický dohřívací registr + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 Elektrický dohřívací registr registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 090_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Teplovodní registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-800 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard

Více

Vysoce výkonný systém H-KVS

Vysoce výkonný systém H-KVS Návod k montáži a obsluze Vysoce výkonný systém H-KVS WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 875174-0 / FAX +49.0.87 5174-1600 / WWW.WOLF.EU Art.-Nr.: 3066041_201802.indd Změny vyhrazeny

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem, bez Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL-1 Wolf GmbH Postfach 180 D-808 Mainburg Tel. 9-81/-0 Fax 9-81/-100 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 0181_010 Změny vyhrazeny CZ F_001_Wolf_Standard WOLF

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Elektrický dohřívací registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-8-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Rozdělené tepelné čerpadlo Čeština Změny vyhrazeny! 098_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8/-0 Fax 9-8/-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA) 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy: 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem rozdělil Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

Řídící jednotka DigiReg

Řídící jednotka DigiReg Řídící jednotka DigiReg Obsah dokumentu: Strana: Funkce rekuperace 1 Volba typu jednotky 2 Vybrané parametry - vysvětlení 3 Možnosti ovládacího panelu: Vypnutí/zapnutí jednotky 5 Hlavní obrazovka 6 Menu

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _ Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV AHU N 17.04.016 Range AHU MANDÍK INTEGROVANÝ SYSTÉM MaR Kompaktní klimatizační jednotka Mandík je standardně osazena systémem MaR typu Plug&Play. To znamená

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - Teplovodní výměník, rozdělil tepelné čerpadlo Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 0809_00.indd Změny vyhrazeny

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení Elektrický dohřívací registr CFL -WRG-E Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-800 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 09_00 Změny vyhrazeny CZ

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - elektrický dohřívací registr čerpadla studené vody s Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-r.: 0_00 Změny vyhrazeny

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-170/210/250/300 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 359 pro MGK-2-170 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 360 pro MGK-2-210

Více

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02 BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

Sauter Components 7146205 CZ 01

Sauter Components 7146205 CZ 01 46.205/1 RDT 711: Regulátor pro větrání a klimatizaci s rozšířenými funkcemi Regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci přívodní teploty kaskádovou nebo na konstantní hodnotu ve větracích a

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK Poznámka: Formulář je nutno vyplňovat v aplikaci Adobe Acrobat Reader verze 8 nebo vyšší. Vyplněný formulář zašlete na adresu: servis@remak.cz Větrání objektu:

Více

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti: Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem Vybere automaticky nejefektivnější provozní režim! a PRŮTOK VZDUCHU:.200-5.000 m /h Na první pohled: Přes 80 teplotní účinnostidíky

Více

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE

Více

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1 www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Ekvitermní kaskádová regulace HMR Struktura Menu a změna služebního stupně

Ekvitermní kaskádová regulace HMR Struktura Menu a změna služebního stupně Ekvitermní kaskádová regulace HMR 2.05 Struktura Menu a změna služebního stupně 2 Regulace 001-A HMR Celkově 1 3 5 1 2 3 6 5 6 HMR 2.05 Služební stupeň Stupeň 2: Stupeň 3: Esc Esc Esc Ovládací tlačítka:

Více

Řídící systém MS 300 Uživatelský manuál. v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 300 Uživatelský manuál.  v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Prvky řídícího systému 2 3. Terminál MST 300 M 2 4. Terminál MST 300 3 4.1 Obsluha terminálu v 1.sekci 4 4.1.1 MENU 1 nastavení provozního

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více