Trojfázový asynchronní motor H-compact. Typ 1LA45026CM00-Z N-B / Provozní návod / Návod k montáži 01/2011.
|
|
- Františka Fišerová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Trojfázový asynchronní motor H-compact Typ 1LA45026CM00-Z Provozní návod / Návod k montáži 01/2011 h-compact
2 :26
3 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Příprava k použití 4 Trojfázový asynchronní motor H-compact 1LA4 Provozní návod Návod k montáži Montáž 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly 10 Likvidace odpadu 11 Tato dokumentace náleží k Typ 1LA45026CM00-Z Příloha Technické údaje a výkresy Dokumentace osvědčující kvalitu Poznámky A B C D Vydání 01/2011
4 Právní upozornění Koncept výstražných upozornění Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti a zamezení materiálním škodám. Upozornění ohledně Vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, upozornění týkající se pouze materiálních škod jsou uvedeny bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení jsou výstražná upozornění zobrazena v sestupném pořadí následujícím způsobem. NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. VÝSTRAHA znamená, že může nastat smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. POZOR s výstražným trojúhelníkem znamená, že může nastat lehké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. POZOR bez výstražného trojúhelníku znamená, že mohou nastat materiální škody, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k neočekávané události nebo stavu, když se příslušné upozornění nerespektuje. Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm. Je-li ve výstražném upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví, pak může být v tomtéž výstražném upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami. Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace, může obsluhovat pouze personál s odpovídající kvalifikací, který bude při provádění stanovených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci, zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti práce. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení. Používání výrobků Siemens v souladu s určením Mějte na zřeteli následující: Známky VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu. Musí se dodržovat přípustné podmínky prostředí. Dodržovat se musí také pokyny v příslušné dokumentaci. Všechny názvy označené ochrannou známkou jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů. Vyloučení odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu. Údaje v této tiskovině jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG NĚMECKO P 01/2011 Copyright Siemens AG Změny vyhrazeny
5 Obsah 1 Úvod Informace o tomto návodu Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení Dodržování pěti bezpečnostních pravidel Kvalifikovaný personál Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Elektromagnetická kompatibilita Odolnost proti rušení Ovlivňování rozvodné sítě při značně nerovnoměrném krouticím momentu Rušivá napětí při provozu s měničem Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení Popis Příprava k použití Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti Zajištění chlazení Hlukové emise Mezní hodnoty otáček Kolísání síťového kmitočtu a napětí během provozu Rezonanční kmitočty systému Namáhání transmise v krutu v důsledku poruchy v elektrickém připojení Doprava a uložení Kontrola dodávky Zdvihání a přeprava Uložení do skladu Ochrana stroje proti korozi Provoz s měničem Provoz s měničem Izolovaná ložiska při provozu s měničem Montáž Příprava montáže Předpoklady pro montáž Kontrola izolačního odporu Kontrola izolačního odporu Příprava montážních ploch...32 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 3
6 Obsah 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Předpoklady pro správné ustavení a bezpečné upevnění Kontrola vázacích prostředků Odstranění protikorozní ochrany Montáž hnaných prvků Zdvihání stroje Spuštění stroje na zem Vypuštění kondenzátu Přibližné ustavení stroje Montáž stroje Bezpečnostní pokyny pro montáž Volba šroubů Předpoklady pro klidný chod bez oscilací Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení Připojení přívodních vedení Utahovací momenty šroubových spojů Elektrické připojení Bezpečnostní pokyny k elektrickému připojení Příprava Kontrola zapojení vinutí Volba kabelu Označení svorek Svorková skříň Připojení uzemňovacího vodiče Směr otáčení Připojení kabelů kabelovými oky Připojení hliníkových vodičů Průběžná dosedací plocha pro těsnění v krytu svorkové skříně Závěrečná opatření (hlavní proudový okruh) Připojení pomocných obvodů Volba kabelu Zavedení kabelů do pomocné svorkové skříně a jejich pokládka Snížené krytí pomocné svorkové skříně Pospojování uvnitř pomocné svorkové skříně Ukončení připojování uvnitř pomocné svorkové skříně Uvedení do provozu Změřte izolační odpor Kontrola chlazení stroje Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu Provoz Bezpečnostní pokyny v provozu Zapnutí stroje Domazávání valivých ložisek Opětovné zapnutí po nouzovém vypnutí Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
7 Obsah 8.5 Provozní přestávky Zamezení poškození valivých ložisek v důsledku odstávky Měření izolačního odporu po delší odstávce Vyřazení stroje z provozu Opětovné zprovoznění stroje poruchy Elektrické poruchy Mechanické poruchy Poruchy valivého ložiska Údržba Kontroly a údržba Bezpečnostní pokyny pro údržbu Inspekce při poruchách První kontrola po montáži nebo uvedení do provozu Hlavní kontrola Prohlídka valivých ložisek Domazávací intervaly a druhy tuku pro provoz valivých ložisek Čištění tras chladicího vzduchu Údržba svorkových skříní Měření izolačního odporu v rámci provádění údržby Uvedení do provozu Příprava na uvedení do provozu Montáž valivého ložiska Oprava utěsnění ložiska s labyrintovým kroužkem Oprava těsnění valivého ložiska s V kroužkem Radiální ventilátor Utěsnění stroje Montáž plstěných kroužků pro vnitřní utěsnění ložiska Náhradní díly Objednací údaje Odběr náhradních dílů na trhu Stator a rotor Větrání Valivé uložení, strana DE Valivé uložení, výstupní strana NDE Skříň svorkovnice typ 1XB Likvidace odpadu Úvod Příprava demontáže Rozebrání stroje Likvidace komponentů...78 A Příloha A.1 Servisní středisko...79 A.2 Snížení obsahu nebezpečných látek...79 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 5
8 Obsah A.3 Syntaxe výrobního čísla A.4 Utahovací momenty šroubových spojů B Technické údaje a výkresy B.1 Elektrické údaje B.2 Rozměrový výkres stroje B.3 Vysvětlení rozměrového výkresu stroje B.4 Výkonový štítek stroje B.5 Technické listy B.5.1 Teplotní snímač ložiska PT B.5.2 Teplotní snímač vinutí motoru PT C Dokumentace osvědčující kvalitu C.1 Zkušební certifikát kusu C.2 ES Prohlášení o shodě NSR D Poznámky Rejstřík Tabulky Tabulka 3-1 Provedení stroje...17 Tabulka 5-1 Izolační odpor ve vinutí statoru při 25 C...31 Tabulka 5-2 Utahovací momenty šroubových spojů s tolerancí ± 10 %...41 Tabulka 6-1 Označení svorek na příkladu 1U Tabulka 6-2 Stanovení velikosti průřezu uzemňovacího vodiče...44 Tabulka 8-1 Elektrické poruchy...57 Tabulka 8-2 Mechanické poruchy...57 Tabulka 8-3 Poruchy valivého ložiska...58 Tabulka 9-1 Vhodné tuky pro valivá ložiska do teploty -20 C...62 Tabulka 10-1 Náhradní díly pro stator a rotor...70 Tabulka 10-2 Náhradní díly pro ventilaci...71 Tabulka 10-3 Náhradní díly pro valivé uložení, vstupní strana DE...72 Tabulka 10-4 Náhradní díly pro valivé uložení, strana NDE...74 Tabulka 10-5 Náhradní díly pro svorkovou skříň 1XB Tabulka A-1 Kontaktní údaje na Servisní středisko Siemens...79 Tabulka A-2 Příklad čísla výrobku...80 Tabulka A-3 Utahovací momenty šroubových spojů s tolerancí ± 10 % Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
9 Obsah Obrázky Obrázek 4-1 Principiální schéma samostatného pohonu...27 Obrázek 4-2 Principiální schéma tandemového pohonu...27 Obrázek 5-1 Principiální schéma ustavení stroje vůči výrobnímu zařízení...40 Obrázek 6-1 Principiální schéma připojení kabelovým okem...46 Obrázek 9-1 Demontáž labyrintového kroužku...65 Obrázek 9-2 Poloha stavěcího šroubu labyrintového kroužku na vnějším ložiskovém víku...66 Obrázek 9-3 Demontáž V-kroužku s předsazeným ochranným kroužkem...66 Obrázek 9-4 Montáž V-kroužku s předsazeným ochranným kroužkem...67 Obrázek 10-1 Stator a rotor...70 Obrázek 10-2 Větrání...71 Obrázek 10-3 Valivé uložení, vstupní strana DE...72 Obrázek 10-4 Valivé uložení, výstupní strana NDE...74 Obrázek 10-5 Skříň svorkovnice 1XB Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 7
10
11 Úvod Informace o tomto návodu Tento návod popisuje stroj a informuje o zacházení se strojem od dodání až po jeho likvidaci. Tento návod k obsluze si přečtěte před začátkem zacházení se strojem. Tak zaručíte bezpečnou a bezporuchovou činnost a dlouhou životnost stroje. Budete-li chtít upozornit na chyby nebo předložit návrhy na zlepšení, obraťte se prosím na naše servisní středisko (Strana 79). Charakteristika textu Koncepce výstražných upozornění je vysvětlena na zadní straně vnitřní části návodu. Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze. Vedle výstražných upozornění, která z bezpečnostních důvodů musíte bezpodmínečně dodržovat, naleznete v tomto návodu k obsluze tato označení textu: 1. Pokyny k zacházení jsou uvedeny jako očíslovaný seznam. Dodržujte pořadí kroků v postupu. Výčty jsou uvedeny za tečkou odrážky. Odrážka ve tvaru pomlčky označuje výčty druhé úrovně. Poznámka Upozornění je důležitá informace o výrobku, manipulaci s výrobkem nebo o jednotlivých částech dokumentace. Upozornění Vám poskytuje pomoc nebo dodatečné podněty. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 9
12
13 Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení Tento elektrický stroj je navržen a zkonstruován v souladu s požadavky směrnice 2006/95/ES ("Směrnice o zařízeních nízkého napětí") a jeho použití je přepokládáno v průmyslových zařízeních. Při použití elektrického stroje mimo území Evropského společenství dodržujte předpisy platné v dané zemi. Dodržujte místní bezpečnostní a instalační předpisy, které jsou platné pro dané odvětví. Osoby zodpovědné za bezpečnost zařízení musí zaručit toto: Plánování, projektové práce a jakoukoli činnost na stroji a se strojem bude provádět jen kvalifikovaný personál. Návod k obsluze musí být vždy k dispozici při provádění jakýchkoli prací. Budou důsledně dodržována data a údaje o povolených podmínkách pro montáž, připojení, okolí stroje a jeho provoz. Budou dodržovány zvláštní bezpečnostní a instalační předpisy a předpisy o používání osobních ochranných pomůcek. Poznámka Při projektování, montáži, uvádění do provozu a údržbě využijte podpory a služeb příslušného servisního střediska (Strana 79). V jednotlivých částech této dokumentace najdete bezpečnostní pokyny, které bezpodmínečně dodržujte za účelem zajištění vlastní bezpečnosti, ochrany jiných osob a zamezení vzniku hmotných škod. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny při provádění jakékoli činnosti na stroji a se strojem. 2.2 Dodržování pěti bezpečnostních pravidel Za účelem zajištění vlastní bezpečnosti a zamezení vzniku hmotných škod vždy dodržujte při práci se strojem bezpečnostní pokyny a následujících pět bezpečnostních zásad v souladu s normou DIN VDE Aplikujte těchto pět bezpečnostních zásad před zahájením prací se strojem v uvedeném pořadí. Pět bezpečnostních zásad 1. Odpojit Zajistěte také odpojení pomocných proudových obvodů, jako např. vytápění zastaveného motoru, 2. Zajistit proti opětovnému zapnutí Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 11
14 Bezpečnostní pokyny 2.3 Kvalifikovaný personál 3. Zkontrolovat nepřítomnost napětí 4. Uzemnit a zkratovat 5. Zakrýt nebo ohradit sousední součásti pod napětím Po ukončení prací opět zrušte přijatá opatření v opačném pořadí. 2.3 Kvalifikovaný personál Jakoukoli práci na stroji smí provádět jen kvalifikovaný personál. Kvalifikovaným personálem ve smyslu této dokumentace se rozumějí osoby, které splňují následující předpoklady: Na základě svého vzdělání a zkušeností jsou schopny ve svém oboru činnosti rozeznat rizika a odvrátit možná nebezpečí. Tyto osoby jsou odpovědným pracovníkem pověřeny prováděním prací na stroji. 2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Bezpečnost na pracovišti závisí na obezřetnosti, prevenci a rozumném chování všech osob, které stroj instalují, provozují a udržují. Mimo dodržování uvedených bezpečnostních opatření je v blízkosti stroje v zásadě vyžadována opatrnost. Vždy dbejte na svou bezpečnost. Abyste se vyhnuli úrazům, dodržujte také: Všeobecné bezpečnostní pokyny příslušné země, v níž je stroj používán Zvláštní předpisy provozovatele a předpisy, které platí pro danou oblast použití Zvláštní dohody, které byly učiněny s provozovatelem stroje Samostatná bezpečnostní upozornění, která jsou součástí dodávky stroje Bezpečnostní symboly a pokyny na stroji a jeho obalu VÝSTRAHA Součástí pod napětím Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. Při práci se strojem vždy dodržujte "pět bezpečnostních zásad (Strana 11)". Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Stroj obsluhujte řádným způsobem. Údržbu stroje provádějte pravidelně a odborně. 12 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
15 Bezpečnostní pokyny 2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji VÝSTRAHA Rotující části Elektrické stroje obsahují nebezpečné rotující části. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Stroj obsluhujte řádným způsobem. Provádějte pravidelně údržbu stroje. Volné konce hřídelů zajistěte. VÝSTRAHA Horký povrch Povrch elektrických strojů může být horký. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. Než začnete pracovat na stroji, nechejte jej vychladnout. Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Stroj obsluhujte řádným způsobem. POZOR Zdraví škodlivé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být zdraví škodlivé. Důsledkem jejich působení může být otrava, podráždění pokožky, poleptání dýchacího ústrojí nebo jiné zdravotní újmy. Dbejte pokynů v tomto návodu k obsluze a informací, které jsou obsaženy v produktových informacích výrobců. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. POZOR Lehce zápalné a hořlavé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být lehce zápalné nebo hořlavé. Důsledkem jejich působení může být vznik popálenin, jiné zdravotní újmy nebo hmotných škod. Dbejte pokynů v tomto návodu k obsluze a informací, které jsou obsaženy v produktových informacích výrobců. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 13
16 Bezpečnostní pokyny 2.5 Elektromagnetická kompatibilita 2.5 Elektromagnetická kompatibilita Tento stroj je navržen podle normy IEC / EN a při používání v souladu s jeho určením splňuje požadavky evropské směrnice 2004/108/EG o elektromagnetické kompatibilitě. 2.6 Odolnost proti rušení Stroj principálně splňuje požadavky na odolnost proti rušení podle IEC / EN U strojů se zabudovanými snímači (PT100, termistor) se musí výrobce celého zařízení postarat sám vhodnou volbou snímacích a signálních vedení a vyhodnocovacích přístrojů o dostatečnou odolnost vůči rušení. 2.7 Ovlivňování rozvodné sítě při značně nerovnoměrném krouticím momentu V případě značně nerovnoměrného krouticího momentu, např. při pohánění pístového kompresoru, je generován motorový proud nesinusového průběhu. Vznikající vyšší harmonické mohou nepřípustně ovlivňovat rozvodnou síť přes přípojná vedení. 2.8 Rušivá napětí při provozu s měničem VÝSTRAHA Rušivá napětí při provozu s měničem Při provozu s měničem vznikají v závislosti na typu měniče (výrobce, typ, učiněná odrušovací opatření) různě silné rušivé emise. U motorů s instalovanými snímači, jako např. termistory může dojít v závislosti na měniči k chybovým napětím na vodičích snímačů. Může docházet k poruchám, které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo bezprostředně smrt, vážná tělesná zranění nebo materiální škody. Dodržujte pokyny k elektromagnetické kompatibilitě výrobce měniče, aby se u pohonného systému skládajícího se z motoru a měniče zabránilo překročení mezních hodnot podle normy IEC / EN Učiňte odpovídající opatření ohledně elektromagnetické kompatibility. 14 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
17 Bezpečnostní pokyny 2.9 Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení 2.9 Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení VÝSTRAHA Rušení elektronických zařízení elektromagnetickými poli při provozu elektroenergetických zařízení Elektromagnetická pole vznikají při provozu elektroenergetických zařízení. Elektromagnetickými poli mohou být rušeny elektronické přístroje. Důsledkem může být chybná funkce tohoto přístroje. Mohou negativně ovlivňovat funkci kardiostimulátorů, což může mít za následek újmy na zdraví nebo i smrt. Proto je pobyt osob s kardiostimulátory v blízkosti stroje zakázán. U magnetických nebo elektronických datových nosičů může dojít ke ztrátě dat. Z titulu provozovatele zařízení přijměte následující opatření: Dostatečně chraňte personál pracující v této oblasti před případně se vyskytujícími škodami pomocí vhodných opatření, jako např. označením, zahrazením, školením bezpečnosti práce a výstražnými pokyny. Dodržujte národní ochranné a bezpečnostní předpisy. Nenoste sebou magnetické ani elektronické datové nosiče. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 15
18
19 Popis 3 Oblast použití Tento elektrický stroj je navržen pro pohon rotujících pracovních strojů v průmyslové oblasti nebo pro přeměnu energie. Vyznačuje se vysokou bezpečností, dlouhou životností a vysokou spolehlivostí. Podrobné informace o provedení tohoto stroje a o povolených provozních podmínkách jsou uvedeny v části s názvem "Technické údaje a výkresy" (Strana 83) v příloze tohoto návodu k obsluze. Stroj byl navržen na základě specifikací objednatele a lze jej používat jen ke smluvně sjednanému účelu. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu Tento stroj není navržen pro použití ve výbušném prostředí. Budete-li jej provozovat v takovémto prostředí, může dojít k výbuchu. Následkem může být smrt, velmi vážná zranění a materiální škody. Tento stroj neprovozujte ve výbušném prostředí. Provedení stroje Návrh a zkoušky tohoto stroje vycházejí z předpisů a norem, které jsou uvedeny na výkonovém štítku. Provedení stroje v zásadě splňuje následující normy: Tabulka 3-1 Provedení stroje Vlastnost Norma Rozměry a provozní chování IEC / EN Druh krytí IEC / EN Chlazení IEC / EN Konstrukce IEC / EN Hlukové emise IEC / EN Mechanické vibrace IEC / EN Výkonový štítek Výkonový štítek obsahuje identifikační údaje a nejdůležitější technické údaje. Údaje na výkonovém štítku a příslušná smluvní ujednání vymezují rozsah použití v souladu s určením. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 17
20 Popis Rotor Rotor je proveden jako klecový rotor. Počet a provedení konců hřídelí je znázorněn a popsán v rozměrovém výkresu a jeho textové části. Chlazení Chladicí systém je koncipován jako uzavřený vnitřní chladicí okruh. Ztrátové teplo stroje je povrchem odváděno do okolního vzduchu. Ventilátory na hřídelích zajišťují cirkulaci chladicího vzduchu. Doplňková zařízení Pro kontrolu navíjení jsou ve vinutí statoru nainstalována teplotní čidla. V souladu s objednávkou lze instalovat nebo zabudovat různá doplňková zařízení, jako např. vytápění zastaveného motoru pro eliminaci kondenzátu nebo teplotní čidlo např. pro kontrolu ložisek. 18 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
21 Příprava k použití 4 Řádné naplánování a příprava použití stroje jsou důležitými předpoklady pro snadnou a správnou instalaci, bezpečný provoz a zajištění přístupnosti stroje za účelem provádění údržby a oprav. V této kapitole se dozvíte, čeho musíte dbát při návrhu vašeho zařízení v souvislosti s tímto strojem a co byste měli připravit před dodáním stroje. 4.1 Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti Stroj je zdrojem zbytkových nebezpečí. Jsou popsána v kapitole s názvem "Bezpečnostní pokyny" (Strana 11) nebo v tematicky souvisejících oddílech. Přijetím odpovídajících bezpečnostních opatření, jakými jsou kryty, zábrany, označení atd., zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení. Dodržování provozního režimu Dodržujte provozní režim stroje. Použitím vhodného řízení zamezte vzniku nadměrných otáček a v důsledku toho poškození stroje. 4.2 Zajištění chlazení Zajistěte, aby stroj v místě instalace byl dostatečně ochlazován proudem chladicího vzduchu: Přísun a odvod chladicího vzduchu nesmí být ničím omezován. Teplý vzduch se opět nenasává. U kolmé konstrukce stroje se vstupem vzduchu shora jsou vstupní otvory vzduchu chráněny před průnikem cizích těles a vody. U strojů se zabudovaným cizím ventilátorem neboj jinými chladiči dodržujte příslušné návody k obsluze. 4.3 Hlukové emise Při provozu tohoto stroje dojde k překročení hladiny akustického tlaku o velikosti 70 db(a) podle charakteristiky A při měření podle normy ISO Přihlédněte k hlukovým emisím stroje při posuzování hladiny hluku zařízení. Je-li to nutné, chraňte personál zajištěním vhodných protihlukových opatření. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 19
22 Příprava k použití 4.4 Mezní hodnoty otáček 4.4 Mezní hodnoty otáček VÝSTRAHA Vibrace v důsledku rezonance U nadkritických strojů dochází v určitém rozsahu otáček ke vzniku rezonance. Výsledné vibrace mohou dosahovat nepřípustných amplitud. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Tyto rozsahy otáček je nutno při provozu měniče zablokovat v řízení. Dbejte údajů o blokovaných rozsazích otáček v části s názvem "Elektrické parametry" v příloze. Přechod přes blokované rozsahy otáček musí být rychlý. VÝSTRAHA Povolené otáčky Příliš vysoké otáčky mohou zapříčinit zničení stroje. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Řízení musí zamezit provozu nad rámec povolených otáček. Dbejte údajů o otáčkách v části s názvem "Elektrické parametry" v příloze. Viz také Technické údaje a výkresy (Strana 83) 4.5 Kolísání síťového kmitočtu a napětí během provozu Není-li na výkonovém štítku uvedeno jinak, činí povolené kolísání napětí ± 5% a povolené kolísání kmitočtu ± 2% v souladu s pásmem A podle normy IEC / EN Povolená kolísání nad tento rámec jsou uvedena na výkonovém štítku, např. kolísání napětí ± 10% v souladu s pásmem B podle normy IEC / EN V zásadě platí následující: V reálných provozních podmínkách je někdy nezbytné provozovat stroj mimo pásmo A. Hodnoty, trvání a výskyt uvedených výjimečných případů by měly být omezeny. Podle možností přijměte nápravná opatření v přiměřeně krátké době, např. tak, že snížíte výkon. Tímto způsobem zamezíte zkrácení životnosti stroje v důsledku termického stárnutí. POZOR Překročení tolerance Překročení povolené tolerance napětí a kmitočtu může zapříčinit nadměrné zahřátí vinutí a poškození stroje v delším časovém horizontu. 20 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
23 Příprava k použití 4.6 Rezonanční kmitočty systému 4.6 Rezonanční kmitočty systému POZOR Rezonanční kmitočty systému Systém, jenž sestává ze základů a soustrojí, musí být navržen a odladěn tak, aby nedocházelo ke vzniku systémových rezonancí, při nichž by došlo k překročení povolené amplitudy. Příliš vysoká amplituda vibrací může soustrojí poškodit. Při realizaci základů pro stroj dodržujte předpisy normy DIN Nesmí dojít k překročení mezních hodnot podle normy DIN ISO Namáhání transmise v krutu v důsledku poruchy v elektrickém připojení Při poruchách v elektrickém připojení, jako např. při přepínání sítí se zbytkovým polem nebo zkratování svorek, může dojít ke vzniku zvýšeného momentu ve vzduchové mezeře, což může vést k dalšímu mechanickému namáhání transmise v krutu. VÝSTRAHA Zničení stroje Při nesprávném návrhu může mechanické namáhání transmise v krutu způsobit zničení stroje. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Při návrhu zařízení přihlédněte k maximální hodnotě momentu ve vzduchové mezeře. Tyto údaje jsou uvedeny v příloze v části s názvem "Elektrické parametry". Poznámka Zodpovědnost za celou transmisi nese projektant zařízení. Viz také Technické údaje a výkresy (Strana 83) Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 21
24 Příprava k použití 4.8 Doprava a uložení 4.8 Doprava a uložení Kontrola dodávky Kompletace dodávky je individuální. Ihned po obdržení dodávky zkontrolujte, zda-li rozsah dodávky odpovídá průvodním dokladům ke zboží. Na později uplatněnou reklamaci nebude brán zřetel. Reklamuje zjevné transportní škody ihned u přepravce. Reklamujte zjevné závady nebo neúplnou dodávku ihned u odpovědné kontaktní osoby. Návod k obsluze je součástí dodávky. Uschovejte jej na přístupném místě Zdvihání a přeprava Personál musí mít příslušnou kvalifikaci pro obsluhu jeřábů a vysokozdvižných vozíků. Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné lanové průvodnice a rozpěry. Před použitím je zkontrolujte. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku. 22 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
25 Příprava k použití 4.8 Doprava a uložení Při zdvihání stroje se řiďte údaji, které jsou uvedeny na štítku s pokyny ke zdvihání nebo v části "Technické údaje a výkresy": Dodržujte uvedený úhel rozepření lan. Při zdvihání nepřekračujte maximální zrychlení a rychlost, která je případně uvedena na štítku s pokyny ke zdvihání. Stroj zdvihejte plynule. Zrychlení a 0,4 g Rychlost v 20 m /min. Ke zdvihání používejte jen vázací prostředky, jako např. konzoly a šrouby s okem, které jsou umístěny na skříni statoru. VÝSTRAHA Doprava nebo zvedání stroje Stroj nebo soustrojí lze přepravovat a zdvihat jen za vázací prostředky v poloze, která odpovídá jeho provedení. V opačném případě se může převrátit, sklouznout ve zdvihacím zařízení nebo spadnout. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. 1. Ke zdvihání používejte pouze vázací prostředky, umístěné na skříni statoru. 2. Používejte vhodná zařízení pro vedení lana nebo podepření. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku stroje. VÝSTRAHA Poloha těžiště při přepravě nebo zvedání stroje Pokud těžiště břemene neleží ve středu mezi uvazovacími místy, může se stroj při přepravě nebo zvedání převrátit nebo zřítit do zvedacího zařízení. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. 1. Stroj přepravuje nebo zvedejte pouze podle polohy těžiště. Těžiště stroje je uvedeno v rozměrovém výkresu stroje. 2. Během jakékoli činnosti při přepravě stroje dodržujte pokyny k manipulaci, které jsou umístěny na stroji. Pokud těžiště stroje neleží uprostřed mezi uvazovacími místy, je nutné umístit zvedací hák pro zvedání nad těžiště. 3. Dbejte rozdílného zatížení vázacích lan nebo zvedacích popruhů a také nosnosti zdvihacího zařízení. Poznámka Ustavení stroje ve vyvýšené a bezpečné poloze Ustavte stroj ve vyvýšené a bezpečné poloze, abyste se bezpečně a snadno dostali ke spodní straně stroje. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 23
26 Příprava k použití 4.8 Doprava a uložení NEBEZPEČÍ Nezdržujte se pod zavěšeným břemenem Při selhání zdvihacích nebo vázacích prostředků může dojít k pádu stroje. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Nezdržujte se pod zdvihnutým strojem Uložení do skladu Neuvedete-li stroj bezprostředně po dodání do provozu, řádně jej uskladněte. POZOR Poškození ložisek při odstávce stroje Při nevhodném uskladnění hrozí poškození ložisek v důsledku odstávky. Následkem může být vznik materiálních škod, jako např. rýh nebo koroze. Při skladování dodržujte následující pokyny. Předpoklady a příprava Skladujte jen zboží v nepoškozeném obalu. Zboží z poškozeného obalu vyjměte a v závislosti na jeho charakteru jej řádně uskladněte. Před uskladněním opravte poškození na obalu, pokud je to nutné pro řádné uskladnění. Všeobecné pokyny k uskladnění Stroj podle možností uskladněte ve skladovacím prostoru. Místo uskladnění musí obecně splňovat následující podmínky: Zvolte místo uskladnění, které bude vodorovné, suché, dostatečně velké, chráněné před zatopením a otřesy (veff 0,2 mm/s). Místo uskladnění musí být řádně větráno a musí zajišťovat ochranu před extrémními povětrnostními podmínkami. Podlaha místa uskladnění musí být dostatečně pevná. Nepřekračujte maximální zatížení stropu příp. skladovacího boxu. Místo uskladnění musí být suché, bezprašné, chráněno před mrazem a otřesy. Zajistěte stabilní teplotní podmínky v rozsahu od 10 C (50 F) do 50 C (120 F). Teplota v prostoru by měla být asi o 10 K vyšší než venkovní teplota. Relativní vlhkost vzduchu by měla činit méně než 60 %. Teplota by neměla klesnout pod -20 C. Okolní vzduch nesmí obsahovat agresivní plyny. Stroj chraňte před otřesy a vlhkostí. 24 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
27 Příprava k použití 4.8 Doprava a uložení Stroje, přístroje a bedny uložte na palety, trámy nebo základy, abyste je ochránili před zemní vlhkostí. Zajistěte, aby pod skladovaným materiálem byla zajištěna cirkulace vzduchu. Mezi zakrytí a stroj vložte dřevěné vzpěry. Kryty nebo plachty nesmí kolem přiléhat na zemi. Skladování venku Při uskladnění na volném prostranství musejí být navíc dodrženy následující podmínky: Podklad musí být dostatečně pevný. Zamezte klesání stroje do země. Kryty nebo plachty na ochranu před počasím se nesmějí dotýkat povrchu skladovaného materiálu. Jinak dojde k omezení cirkulace vzduchu pod skladovaným zbožím. Ochrana před vlhkostí Když je k dispozici suché úložiště, učiňte tato opatření: Stroj obalte materiálem pohlcujícím vlhko a zabalte jej vzduchotěsně do fólie. Do fóliového obalu umístěte ukazatel vlhkosti. Provádějte pravidelnou kontrolu stroje. Dlouhodobé skladování Když skladujete stroj po dobu delší než šest měsíců, pak každých šest měsíců zkontrolujte řádný stav stroje. Stroj skladujte v souladu s předpisy, uvedenými v kapitole "Skladování (Strana 24)". Zkontrolujte, zda stroj není poškozen. Proveďte nezbytnou údržbu. Konzervační práce zaprotokolujte, aby konzervace mohla být před pozdějším uvedením do provozu odstraněna. Vhodnými skladovacími podmínkami zajistěte, aby se ve stroji nemohl tvořit kondenzát. Vinutí stroje stále lehce zahřívejte a zajistěte cirkulaci vzduchu Ochrana stroje proti korozi Když se stroj skladuje v suchých podmínkách, učiňte tato protikorozní opatření: Skladování do šesti měsíců: Všechny holé díly, jako volný konec hřídele, příruba nebo patky stroje, opatřete ochranným nátěrem. Skladování déle než šest měsíců: Všechny přístupné holé části opatřete dlouhodobým antikorozním nátěrem, jako např. Tectyl 506. Stroj pravidelně kontrolujte a případně antikorozní nátěr opravte. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 25
28 Příprava k použití 4.9 Provoz s měničem 4.9 Provoz s měničem Provoz s měničem Snížení ložiskových proudů Následující opatření mohou snížit velikost ložiskových proudů: Uzemnění: Mimo uzemnění stroje s pomocí masivního ochranného vodiče zajistěte vysokofrekvenční uzemnění s pomocí plochých proplétaných měděných pásků nebo vysokofrekvenčních vodičů s jádry z lanek. Kontaktní plocha by měla být velká. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku povrchového jevu vhodné pro vysokofrekvenční uzemnění. Použijte vodiče pospojování mezi motorem a výrobním zařízením, motorem a měničem a v rámci motoru. Výběr a připojení kabelu: Použijte podle možností stíněné propojovací kabely symetrické konstrukce. Stíněné pletivo sestavené z mnoha jednotlivých vodičů musí mít dobrou elektrickou vodivost. Velmi vhodná jsou splétaná stínění z mědi nebo hliníku. Stínění je oboustranně připojeno k motoru a měniči, zajistěte co nejkratší nestíněné konce kabelů. Vytvořte velkoplošný kontakt za účelem dobrého odvádění vysokofrekvenčních proudů: jako 360 kontakt, např. s pomocí elektromagneticky kompatibilních průchodek na kabelových přívodech. Izolace ložisek (Strana 27) Opatření k dalšímu snížení ložiskových proudů K cílenému snížení a zamezení poškození ložiskovými proudy musí být celý systém sledován z hlediska motoru, měniče a výrobního zařízení. Následující opatření přispívají ke snížení ložiskových proudů: Instalace správně rozvětveného uzemňovacího systému v celém zařízení s nízkou impedancí pro vysokofrekvenční proudy Použití feromagnetických jader, které jsou montovány přes motorový připojovací kabel na výstupu měniče. Feromagnetická jádra snižují podíly soufázové složky. Volbu a dimenzování provádí distribuční partner. Zvýšené napětí omezit nasazením výstupních filtrů ke tlumení harmonických ve výstupním napětí Poznámka Informace o návrhu měniče Dbejte informací o návrhu použitého měniče. 26 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
29 Příprava k použití 4.9 Provoz s měničem Izolovaná ložiska při provozu s měničem Je-li stroj provozován s nízkonapěťovým měničem, např. SINAMICS G150 / S150 / S120,... nebo s vysokonapěťovým měničem ROBICON Perfect Harmony, pak je na straně NDE nainstalováno izolované ložisko a izolovaný otáčkoměr. Dodržujte štítky na stroji týkající se izolace ložisek a možného přemostění. 1 Výrobní zařízení 4 Izolované ložisko 2 Motor 5 Instalace izolovaného otáčkoměru 3 Spojka Obrázek 4-1 Principiální schéma samostatného pohonu POZOR Poškození ložisek Nesmí být přemostěna izolace ložiska. Na základě průtoku proudu může dojít k poškození ložisek. Tandemový pohon Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zabudujte mezi motory izolovanou spojku. 1 Výrobní zařízení 4 Izolované ložisko 2 Motor 5 Instalace izolovaného otáčkoměru 3 Spojka 6 Izolovaná spojka Obrázek 4-2 Principiální schéma tandemového pohonu Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 27
30 Příprava k použití 4.9 Provoz s měničem POZOR Poškození ložisek Pokud není mezi motory tandemového pohonu použita izolovaná spojka, může dojít k poškození ložisek obou motorů na straně DE v důsledku ložiskových proudů. Za účelem propojení motorů použijte izolovanou spojku. 28 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
31 Montáž 5 Při jakékoli práci se strojem dodržujte všeobecné bezpečnostní pokyny (Strana 11) a požadavky normy DIN EN o bezpečné práci s elektrickými stroji a na nich. 5.1 Příprava montáže Předpoklady pro montáž Před zahájením montáže musejí být splněny následující předpoklady: Pracovníci mají k dispozici návod k montáži a obsluze. Vybalený stroj je v místě montáže připraven k montáži. Poznámka Další informace Další informace o montáži, které se týkají daného stroje, najdete v části s názvem "Technické údaje a výkresy" (Strana 83). Poznámka Změření izolačního odporu vinutí před zahájením montáže Izolační odpor vinutí změřte podle možností před zahájením montáže. Nedosahuje-li izolační odpor předepsané hodnoty, učiňte příslušná nápravná opatření. Za účelem zajištění nápravných opatření bude možná nezbytné stroj demontovat a přepravit na jiné místo. Viz také Kontrola izolačního odporu (Strana 30) Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 29
32 Montáž 5.1 Příprava montáže POZOR Nástavby odolné vůči vysoké teplotě Během provozu se součásti stroje zahřívají. Díly, jako např. izolace vodičů, se mohou vlivem vysokých teplot poškodit. Díly choulostivé na teplotu, jako např. normální vodiče nebo elektronické součástky se v těchto místech nesmí dotýkat nebo připevňovat. Používejte pouze díly odolné vůči vysokým teplotám. Připojovací vedení, kabelové přívody a přívodky vedení musejí být vhodné pro použití v prostředí s danou okolní teplotou Kontrola izolačního odporu Izolační odpor vinutí změřte před prvním spuštěním stroje, po delším uskladnění, odstávce nebo v rámci údržby. Měření vám poskytne informace o stavu stroje: Je izolace znečištěná nebo navlhlá? Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení? Lze uvést stroj do provozu? Podrobné informace o provádění kontroly izolačního odporu a mezních hodnotách jsou uvedeny v části s názvem "Kontrola izolačního odporu". Viz také Kontrola izolačního odporu (Strana 30) Kontrola izolačního odporu VÝSTRAHA Nebezpečné napětí na svorkách Při měření izolačního odporu vinutí a po něm se svorky z části nacházejí pod nebezpečným napětím. Při dotyku může být následkem smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. U případně připojených síťových vedení zajistěte, aby nemohlo být přiloženo napětí. Po provedeném měření izolačního odporu vybijte vinutí spojením se zemním potenciálem. Změřte izolační odpor 1. Před začátkem měření izolačního odporu se seznamte s návodem k obsluze používaného měřiče izolace. 2. Pro měření izolačního odporu odstraňte již připojené kabely silového obvodu ze svorek. 30 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
33 Montáž 5.1 Příprava montáže 3. Izolační odpor vinutí změřte proti plášti stroje pokud možno při teplotě vinutí C. Pro jiné teploty platí jiné hodnoty pro izolační odpor. 4. Při měření počkejte, až se dosáhne konečné hodnoty odporu. To trvá asi jednu minutu. Pak odečtěte izolační odpor. Mezní hodnoty izolačního odporu u vinutí statoru V následující tabulce je uvedeno měřicí napětí a také mezní hodnoty pro minimální izolační odpor a kritický izolační odpor ve vinutí statoru. Tabulka 5-1 Izolační odpor ve vinutí statoru při 25 C Měřicí napětí Minimální izolační odpor nových, vyčištěných nebo opravených vinutí Kritický specifický izolační odpor po dlouhé době provozu Jmenovité napětí UN < 2 kv 1000 V 15 MΩ 0,5 MΩ/kV Mějte přitom na zřeteli následující: Při proměřování vinutí o teplotě 25 C přepočtěte naměřenou hodnotu na referenční teplotu 25 C, aby bylo možné srovnání s výše uvedenou tabulkou. Každých 10 K nárůstu teploty je izolační odpor poloviční. Každých 10 K poklesu teploty se odpor zdvojnásobuje. Suchá, zánovná vinutí vykazují izolační odpor vyšší než MΩ v závislosti na jejich velikosti, provedení a jmenovitém napětí. Pokud se izolační odpor pohybuje v blízkosti minimální hodnoty, může být příčinou vlhkost a/nebo znečištění. Během provozní doby může izolační odpor vinutí klesnout následkem vlivů životního prostředí a provozu na kritickou hodnotu. Kritický izolační odpor při teplotě vinutí 25 C se vypočítá vynásobením jmenovitého napětí (kv) se specifickou kritickou hodnotou odporu (0,5 MΩ / kv). Příklad: Kritický odpor pro jmenovité napětí UN = 0,69 kv: 0,69 kv x 0,5 MΩ / kv = 0,345 MΩ UPOZORNĚNÍ Dosažení nebo nedosažení kritického izolačního odporu Když se dosáhne nebo nedosáhne kritického izolačního odporu, může to vést k poškození izolace a k přeskokům napětí ve vinutí. Vysušte vinutí příp. očistěte a vysušte je řádně při vymontovaném rotoru. Když vyčištěná vinutí po vysušení neochladnou na teplotu 25 C, naměříte nižší izolační odpor. Izolační odpor je možné správně posoudit pouze po přepočítání na referenční teplotu 25 C. Nechte vinutí ochladnout na teplotu 25 C nebo přepočítejte izolační odpor na referenční teplotu 25 C. Pokud se naměřená hodnota pohybuje v blízkosti kritické hodnoty, je nutné následně izolační odpor kontrolovat ve vhodných krátkých intervalech. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 31
34 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Příprava montážních ploch Zajistěte, aby povrch základů byl rovný a čistý. Zkontrolujte rozměry otvorů pro patky. Příslušné údaje jsou uvedeny v části s názvem "Technické údaje a výkresy (Strana 83)". Viz také Odstranění protikorozní ochrany (Strana 33) 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Předpoklady pro správné ustavení a bezpečné upevnění Pro správné ustavení a bezpečné upevnění jsou nutné detailní odborné znalosti o následujících nezbytných opatřeních: příprava základů výběr a montáž spojky měření kruhových a čelních odchylek Polohování stroje Pokud neznáte nezbytná opatření a pracovní kroky pro tento účel, můžete využít služeb příslušného servisního střediska (Strana 79) Kontrola vázacích prostředků Než stroj zdvihnete a začnete přepravovat, zkontrolujte vázací prostředky, jako např. konzoly, zdvihací oka nebo šrouby s okem a zdvihací prostředky: Zkontrolujte případná poškození vázacích prostředků umístěných na stroji. V případě poškození vázací prostředky vyměňte. Před použitím zkontrolujte, zda jsou vázací prostředky řádně upevněny. Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné zdvihací prostředky. Před použitím je zkontrolujte. VÝSTRAHA Může dojít k pádu stroje Jsou-li vázací nebo zdvihací prostředky poškozené nebo nesprávně upevněné, může dojít k pádu stroje při jeho zdvihání nebo přepravě. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Vázací a zdvihací prostředky před použitím zkontrolujte. 32 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
35 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Odstranění protikorozní ochrany Obrobené, obnažené kovové plochy částí stroje a malé součástky, jako např. šrouby, čepy, klíny, lícovací pera, zalícované kolíky jsou ošetřeny protikorozním nátěrem. Protikorozní přípravek pečlivě odstraňte, a sice teprve bezprostředně před zahájením montáže. Obnažené kovové plochy částí stroje Protikorozní nátěr obrobených ploch částí stroje a malých součástek odstraňte petrolejem, čisticím benzínem nebo podobným rozpouštědlem nebo čisticím prostředkem. UPOZORNĚNÍ Poškození nátěru Dbejte toho, aby povrch opatřený nátěrem nepřišel do styku s čisticím prostředkem nebo rozpouštědlem. Může dojít k poškození nátěru. Tlustou vrstvu protikorozního nátěru změkčete vhodným rozpouštědlem. Změkčenou vrstvu odstraňte například kouskem tvrdého dřeva o rozměrech cca 10 x 10 x 1 cm. Ochrannou vrstvu neodstraňujte smirkováním nebo seškrabováním. POZOR Nepoužívejte kovové nástroje K odstraňování protikorozní ochrany nepoužívejte kovové předměty, jako např. škrabku, špachtli nebo kousky plechu. Může dojít k poškození povrchu součástí stroje. Plochy s odstraněnou konzervací mírně naolejujte. Závity a upevňovací části Odstraňte protikorozní ochranu z čepů a kuželových kolíků. Závitové otvory v součástech stroje a závity šroubů atd. dořezávejte jen s pomocí odpovídajícího závitníku nebo závitového želízka. Rozměry vnějších a vnitřních závitů jsou uvedeny na výkresech. Dořezané závitové otvory profoukněte stlačeným vzduchem. Závity s odstraněnou konzervací mírně naolejujte. Otřepy a otlaky Zkontrolujte, zda součásti stroje, upevňovací a pojistné prvky nevykazují otřepy nebo otlaky. Opatrně je odstraňte jemným pilníkem. Jemně obrobené plochy vyhlaďte jen za použití obtahovacího brousku. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 33
36 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Montáž hnaných prvků Vyvážení Rotor je dynamicky vyvážený. U konců hřídelí se zalícovanými pery lze způsob vyvážení určit z následujícího označení umístěného čelně na volném konci hřídele: Značka "H" znamená druh vyvážení s polovičním zalícovaným perem. Označení "F" znamená vyvážení s celým perem. Natažení prvků odvádějících točivý moment Předpoklady: Spojka nebo hnaný prvek musejí být pro provoz dostatečně nadimenzovány. Dbejte předpisů výrobce spojky. Dbejte správného druhu vyvážení poháněného prvku v závislosti na druhu vyvážení rotoru. Používejte jen načisto navrtané a vyvážené poháněné prvky. Před nasazením zkontrolujte průměr otvoru a stav vyvážení. Konec hřídele důkladně vyčistěte. Nasazování: Poháněné prvky před nasazením nahřejte, abyste je roztáhli. Teplotní rozdíl pro nahřívání zvolte v závislosti na průměru spojky, lícování a materiálu. Dbejte údajů výrobce spojky. Prvky pro odvod točivého momentu natahujte a stahujte pouze pomocí vhodného přípravku. Poháněný prvek nasaďte jedním tahem buď přes čelní otvor se závitem v hřídeli nebo jej ručně nasuňte. Nepoužívejte údery kladivem, abyste nepoškodili uložení. 34 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
37 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Konce hřídelů s lícovaným perem K dispozici máte tyto možnosti, abyste zachovali jakost vyvážení: Když je poháněný prvek při druhu vyvážení "H" kratší než zalícované pero, uberte část lícovaného pera vyčnívajícího přes obrys hřídele a hnaného prvku nebo zajistěte vyvážení. Nasunete-li poháněný prvek až po rameno osazení hřídele, pamatujte při vyvažování spojky na část drážky spojky, která není vyplněna lícovaným perem. VÝSTRAHA Zalícované pero může vyletět Lícovaná pera jsou během přepravy zajištěna pouze proti vypadnutí. Když stroj se dvěma konci hřídele na jednom konci hřídele nemá prvek pro odvod točivého momentu, může se lícované pero v provozu vymrštit. Následkem může být smrt nebo velmi vážná zranění. Stroj neprovozujte bez nasazených poháněných prvků. Lícované pero na konci hřídele bez poháněného prvku zajistěte proti vymrštění a v případě druhu vyvážení "H" je zkraťte asi na poloviční délku Zdvihání stroje Personál musí mít příslušnou kvalifikaci pro obsluhu jeřábů a vysokozdvižných vozíků. Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné lanové průvodnice a rozpěry. Před použitím je zkontrolujte. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 35
38 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Při zdvihání stroje se řiďte údaji, které jsou uvedeny na štítku s pokyny ke zdvihání nebo v části "Technické údaje a výkresy": Dodržujte uvedený úhel rozepření lan. Při zdvihání nepřekračujte maximální zrychlení a rychlost, která je případně uvedena na štítku s pokyny ke zdvihání. Stroj zdvihejte plynule. Zrychlení a 0,4 g Rychlost v 20 m /min. Ke zdvihání používejte jen vázací prostředky, jako např. konzoly a šrouby s okem, které jsou umístěny na skříni statoru. VÝSTRAHA Doprava nebo zvedání stroje Stroj nebo soustrojí lze přepravovat a zdvihat jen za vázací prostředky v poloze, která odpovídá jeho provedení. V opačném případě se může převrátit, sklouznout ve zdvihacím zařízení nebo spadnout. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. 1. Ke zdvihání používejte pouze vázací prostředky, umístěné na skříni statoru. 2. Používejte vhodná zařízení pro vedení lana nebo podepření. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku stroje. VÝSTRAHA Poloha těžiště při přepravě nebo zvedání stroje Pokud těžiště břemene neleží ve středu mezi uvazovacími místy, může se stroj při přepravě nebo zvedání převrátit nebo zřítit do zvedacího zařízení. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. 1. Stroj přepravuje nebo zvedejte pouze podle polohy těžiště. Těžiště stroje je uvedeno v rozměrovém výkresu stroje. 2. Během jakékoli činnosti při přepravě stroje dodržujte pokyny k manipulaci, které jsou umístěny na stroji. Pokud těžiště stroje neleží uprostřed mezi uvazovacími místy, je nutné umístit zvedací hák pro zvedání nad těžiště. 3. Dbejte rozdílného zatížení vázacích lan nebo zvedacích popruhů a také nosnosti zdvihacího zařízení. Poznámka Ustavení stroje ve vyvýšené a bezpečné poloze Ustavte stroj ve vyvýšené a bezpečné poloze, abyste se bezpečně a snadno dostali ke spodní straně stroje. 36 Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z
39 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání NEBEZPEČÍ Nezdržujte se pod zavěšeným břemenem Při selhání zdvihacích nebo vázacích prostředků může dojít k pádu stroje. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Nezdržujte se pod zdvihnutým strojem Spuštění stroje na zem 1. Před spuštěním stroje na zem v místě používání zkontrolujte následující: Montážní plochy jsou čisté. Ochranný antikorozní nátěr je odstraněn z montážních ploch, jako např. z patek stroje, příruby,... Uvnitř stroje se nevyskytuje kondenzát. 2. Stroj spusťte na zem pomalu a opatrně, vyhněte se nárazům. Viz také Odstranění protikorozní ochrany (Strana 33) Vypuštění kondenzátu (Strana 37) Vypuštění kondenzátu Následující podmínky mohou zapříčinit hromadění kondenzátu uvnitř stroje: Velké výkyvy okolní teploty, např. přímé sluneční záření a vysoká vlhkost vzduchu Přerušovaný provoz nebo kolísání zatížení během provozu POZOR Škody vlivem kondenzátu Když je vinutí statoru vlhké, klesá izolační odpor statorového vinutí. Důsledkem jsou přeskoky napětí, které mohou vinutí zničit. Kromě toho může vlivem kondenzátu uvnitř stroje vznikat rez. Zajistěte odtok kondenzátu. Kondenzát vypusťte V ložiskových štítech na vstupní a výstupní straně jsou ve spodní části popř. proti domazávacímu zařízení umístěny otvory k odvádění vody, uzavřené malými zátkami nebo uzavíracími šrouby. Otvory pro odvod vody jsou podle ustavení vždy dole. Provozní návod 5.01 H-compact 1LA45026CM00-Z 37
Trojfázový asynchronní motor N-compact
Trojfázový asynchronní motor N-compact Typ 1LA8 Provozní návod / Návod k montáži 01/2011 20.01.2011 09:30 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Trojfázový asynchronní motor N-compact 1LA8 Provozní návod Návod k
SIMOTICS HV Series H-compact
Tato dokumentace náleží k N-E41416354020001 / 2014 Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS HV Series H-compact Asynchronní motor Typ 1MS43104AN60-Z Provozní návod
Nízkonapěťové motory SIMOTICS GP, SD, DP Bezpečnostní pokyny AH
Nízkonapěťové motory SIMOTICS GP, SD, DP Čti mne Příslušné provozní návody najdete na internetu: Nízkonapěťové motory (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13309/man) Technické dotazy nebo
SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.
Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Asynchronní motor Typ 1MH1 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 03/2015 Answers for industry. 20.03.2015 09:58 V7.02
NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.
Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP Zkrácená verze návod k použití Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž, instalace 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly
SIMOTICS TN Series N-compact
SIMOTICS TN Series N-compact Asynchronní motor Typ 1LA8 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 05/2014 Answers for industry. 09.05.2014 15:01 V8.00 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Asynchronní motor SIMOTICS
Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití
Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP, XP Nízkonapěťové motory Provozní návod Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly
SIMOTICS TN Series N-compact
SIMOTICS TN Series N-compact Asynchronní motor Typ 1LL8 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 03/2015 Answers for industry. 24.03.2015 06:48 V9.03 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Asynchronní motor SIMOTICS
Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní
Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Zkrácená verze návod k použití Úvod Literatura Vysvětlení ikon Pokyny pro stroje 1LE1, 1PC1, 1PC3 Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
Výkonové transformátory. SUCHÉ s litou izolací. typ POWERCAST
Výkonové transformátory SUCHÉ s litou izolací typ POWERCAST Návod k použití OBSAH 1. ÚVOD... 02 2. MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ... 03 2.1 Přejímka... 03 2.2 Manipulace... 03 2.3 Skladování... 03 3. MONTÁŽ A
Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE
Nízkonapěťové motory
Provozní návod Nízkonapěťové motory SIMOTICS SD 1LE5 - osová výška 400/450 Vydání 10/2018 www.siemens.com/drives Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Nízkonapěťové motory SIMOTICS SD Provozní návod Popis 3 Příprava
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)
V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli
Nízkonapěťové motory
Pro použití v zóně 1 (IEC/EN 60079-10-1) II 2G Ex db eb IIC T. Gb Volitelně: Pro použití v zóně 21 (IEC/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIC T... C Db Volitelně: Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
SIMOTICS DP. Motory pro zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla 1PC13. Kompaktní provozní návod. Answers for industry.
SIMOTICS DP 1PC13 Kompaktní provozní návod Vydání 03/2016 Answers for industry. Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS DP Niederspannungsmotoren Motory pro zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla
Nízkonapěťové motory. SIMOTICS TN Series N-compact. Typ 1PQ8. Pro použití v zóně 2 (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc
Pro použití v zóně 2 (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Provozní návod Návod k montáži Nízkonapěťové motory SIMOTICS TN Series N-compact Typ 1PQ8 Vydání 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým
SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem
SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Smart PTD transformátor proudu s děleným jádrem Smart PTD transformátor proudu s
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK
CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.
II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
Návod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000
DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod
WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní
Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština
čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...
Provozní návod Návod k montáži. Nízkonapěťové motory SIMOTICS FD. Typ 1LM1. Vydání 01/
Provozní návod Návod k montáži Nízkonapěťové motory SIMOTICS FD Typ 1LM1 Vydání 01/2019 www.siemens.com/drives 24.01.2019 16:52 V11.01 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Nízkonapěťové motory SIMOTICS FD Typ
Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN
Návod k používání a obsluze ventilátory MULTIFAN Obsah I. BEZPEČNOST PRÁCE 3 II. TECHNICKÝ POPIS 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE...6 IV. MONTÁŽ.13 V. OBSLUHA A ÚDRŽBA..15 VI. BALENÍ, PŘEPRAVA SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE...15
G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.
Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406
Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži
Nízkonapěťový motor SIMOTICS XP. Typ 1MB5 - výška osy 400/450. Provozní návod. Pro použití v zóně 2 (IEC/EN ) II 3G Ex ec II. T.
Pro použití v zóně 2 (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec II. T. Gc Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T... C Dc Provozní návod Nízkonapěťový motor SIMOTICS XP Typ 1MB5 - výška osy 400/450
Informace pro uživatele. Vázací řetězy. jakostní třída 6-8-10-12 (ICE)
CZ Informace pro uživatele Vázací řetězy jakostní třída 6-8-0-2 (ICE) Následující údaje nemusejí být nutně úplné. Další informace o zacházení s vázacími prostředky a prostředky pro uchopení břemen najdete
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ
VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Výrobce doporučuje řádné užívání svítidel! Proto se vždy řiďte tímto návodem, abyste zajistili správný
Svítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
SIMOTICS XP Nízkonapěťové motory Stroje v provedení s ochranou proti výbuchu
SIMOTICS XP Nízkonapěťové motory Stroje v provedení s ochranou proti výbuchu Zkrácená verze provozního návodu Právní upozornění Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace,
Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (www.ahifi.cz)
SPECIFIKACE Kapacita: Trvalé napětí: Maximální napětí: 1,2 Faradu 12 ~ 16V DC 18V DC max. Provozní teplota: -20 ~ + 60 C Rozměry (bez montážní konzole): 260 x Ø 74 mm SOUČÁST BALENÍ 1x Výkonový kondenzátor
Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:
Indukční stroje 1 konstrukce Úvod Indukční stroj je nejpoužívanější a nejrozšířenější elektrický točivý stroj a jeho význam neustále roste (postupná náhrada stejnosměrných strojů). Rozdělení podle toku
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI
Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí
SIMOTICS. DP Motory pro zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla. Úvod 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis 3. Příprava k použití 4
Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS DP Motory pro zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla Zkrácená verze návod k použití Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž, instalace 5 Elektrické připojení 6
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.
Návod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE
CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D
CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D pro posuvnou dveřní síť proti hmyzu M I N I R O L Datum / číslo vydání: 12. 7. 2015 / 01 ISM-MS-CZ Obsah Vysvětlivky k textu... 3 Úvod... 3 Určení výrobku... 3 Bezpečnostní
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
Nízkonapěťové motory
Provozní návod Nízkonapěťové motory SIMOTICS DP Jeřábové motory 1PC134 / 1PC136 Vydání 09/2017 www.siemens.com Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Nízkonapěťové motory SIMOTICS DP Provozní návod Popis 3 Příprava
Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní
Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Úvod Literatura Vysvětlení ikon Pokyny pro stroje 1LE1, 1PC1, 1PC3 Bezpečnostní pokyny Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Součásti
Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
Svorkovnice Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 1.3 Shoda s normami a ustanoveními...2 2 Použité symboly...3
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Návod k údržbě pro ventilátory Rosenberg
CZ pro ventilátory Rosenberg WA097BB3040119A2 Auflage 2 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 1. Pracovní pokyn 3 2. Intervaly údržby 4 3. Práce údržby 4 3.1 Opatření na ventilátoru 5 3.2 Opatření na ventilátoru
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z Exd I Číslo dokumentace 202 11 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro
Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)
Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny
C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější
4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. 1. Objednávkový klíč... 2 2. Popis...
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
Nízkonapěťové motory SIMOTICS FD. Typ 1MQ1. Pro použití v zóně 2 (IEC/EN ) II 3G Ex ec IIC T3 Gc. Provozní návod Návod k montáži
Pro použití v zóně 2 (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex ec IIC T3 Gc Provozní návod Návod k montáži Nízkonapěťové motory SIMOTICS FD Typ 1MQ1 Vydání 08/2017 www.siemens.com/drives 18.08.2017 15:56 V10.00 Úvod
IEC motory. 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs. Nízkonapĕťové motory
IEC motory 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs Nízkonapĕťové motory HÚvod 1 HBezpečnostní pokyny 2 HPopis 3 Nízkonapěťové motory 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9,
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl
1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII
Houpačka hnízdo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89753HB21XVII 2016-10 334 627 Vážení zákazníci, dodržujte prosím bezpodmínečně všechny montážní pokyny uvedené v tomto návodu. Pozorně si
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V
Návod k montáži Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu Stav: V9.20191001 30322558-02-CS Přečtěte si a dodržujte tento návod. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Uvědomte si, že na domovské
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.
FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži FLENDER couplings FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je