SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry."

Transkript

1 Pro použití v zóně 22 (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Asynchronní motor Typ 1MH1 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 03/2015 Answers for industry.

2 :58 V7.02

3 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Asynchronní motor SIMOTICS FD 1MH1 Provozní návod Návod k montáži Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly 10 Likvidace odpadu 11 Pro použití v zóně 22 (IEC/EN ) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Servis a podpora Technické údaje a výkresy Dokumentace osvědčující kvalitu A B C Vydání 03/2015

4 Právní upozornění Koncept výstražných upozornění Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti a zamezení materiálním škodám. Upozornění ohledně Vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, upozornění týkající se pouze materiálních škod jsou uvedeny bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení jsou výstražná upozornění zobrazena v sestupném pořadí následujícím způsobem. NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. VÝSTRAHA znamená, že může nastat smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. POZOR znamená, že může nastat lehké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ znamená, že mohou nastat materiální škody, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm. Je-li ve výstražném upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví, pak může být v tomtéž výstražném upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami. Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace, může obsluhovat pouze personál s odpovídající kvalifikací, který bude při provádění stanovených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci, zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti práce. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení. Používání výrobků Siemens v souladu s určením Mějte na zřeteli následující: Známky VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu. Musí se dodržovat přípustné podmínky prostředí. Dodržovat se musí také pokyny v příslušné dokumentaci. Všechny názvy označené ochrannou známkou jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů. Vyloučení odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu. Údaje v této tiskovině jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních. Siemens AG Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG NĚMECKO Objednací číslo dokumentu: A5E P 03/2015 Změny vyhrazeny Copyright Siemens AG 2013, -, Všechna práva vyhrazena

5 Obsah 1 Úvod Informace o tomto návodu Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení Dodržování pěti bezpečnostních pravidel Kvalifikovaný personál Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Použití v oblastech ohrožených výbuchem klasifikovaných jako zóna 2 nebo Elektromagnetická kompatibilita Odolnost proti rušení Ovlivňování rozvodné sítě při značně nerovnoměrném krouticím momentu Rušivá napětí při provozu s měničem Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení Popis Příprava k použití Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti Dodržování provozního režimu Zajištění chlazení Návrh chladicího okruhu a zásobování chladícím médiem v rámci projektu Volba materiálu pro chladicí okruh Tlaky a tlakové rozdíly v chladicím okruhu Součásti a materiály pro chladicí okruh Vyrovnání potenciálu na součástech chladicího okruhu Specifikace chladicího média Všeobecné požadavky na chladicí médium Nebezpečí koroze v případě nedostatečné kvality chladicí vody Specifikace chladicího média (volitelný doplněk M85 "Provedení z ušlechtilé oceli") Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy Snížení chladicího výkonu Tepelná ochrana motoru Tepelná ochrana motoru s termistory (volitelný doplněk) Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk) Blokovací obvod pro vytápění zastaveného motoru Opěrné patky u typové řady IM B Provozní návod 03/2015 5

6 Obsah 4.11 Hlukové emise Mezní hodnoty otáček Dodržení charakteristiky otáčky-moment Kolísání napětí a frekvence při napájení ze sítě Synchronizace fází při přepnutí sítě Rezonanční kmitočty systému Torzní zatížení hřídelového přenosového systému v důsledku poruchy v elektrickém připojení Doprava a skladování Kontrola dodávky Zdvihání stroje Zajištění rotoru Doprava sestavy strojů Uložení do skladu Ochrana chladicího okruhu během uskladnění Ochrana stroje proti korozi Provoz s měničem Typ sítě Provoz strojů v nevýbušném provedení s měničem Snížení ložiskových proudů Izolovaná ložiska při provozu s měničem Montáž Příprava montáže Předpoklady pro montáž Izolační odpor a index polarizace Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace Příprava montážních ploch (IM B3) Příprava montážních ploch při upevnění přírubou Příprava montážních ploch při montáži na stěnu Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Předpoklady pro správné ustavení a bezpečné upevnění Kontrola vázacích prostředků Odstraňte blokovací zařízení rotoru Demontáž blokovacího zařízení rotoru u strojů s vertikální konstrukcí Odstranění protikorozní ochrany Montáž hnaných prvků Předpoklady pro bezpečné zvedání a přepravu Spuštění stroje na zem Vypouštění kondenzátu Přibližné ustavení stroje Montáž stroje Bezpečnostní pokyny pro montáž Volba šroubů Předpoklady pro klidný chod bez oscilací Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B3 / IM B35) Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B5) Provozní návod 03/2015

7 Obsah Upevnění opěrné patky (IM B5) Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM V1, IM V10) Axiální a radiální síly Připojení dodávky chladicí vody Elektrické připojení Bezpečnostní pokyny k elektrickému připojení Svorkovnicová skříň Svorkovnicová skříň 1XB Svorkovnicová skříň 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Otočení svorkové skříňky Příprava Označení svorek Volba kabelu Připojení uzemňovacího vodiče Připojení kovového stínění uvnitř svorkové skříňky Vyvedené kabely - Připojení bez skříně svorkovnice Směr otáčení Připojení Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou Certifikované přívodky vedení a uzavírací zátky Pokládka kabelů Připojení kabelů kabelovými oky Připojení kabelů bez použití kabelových ok Použití hliníkových vodičů Použití jednožilových kabelů Vnitřní pospojování Průběžná dosedací plocha pro těsnění v krytu svorkové skříňky Minimální velikost vzduchových mezer Ukončení připojování Připojení pomocných obvodů Volba kabelu Zavedení kabelů do pomocné svorkovnicové skříně a jejich pokládka Zabezpečené elektrické obvody pro čidla nebo snímače Připojení kovového stínění uvnitř svorkové skříňky Připojení monitorování teploty vinutí statoru Konečná opatření Provoz s měničem Špičkové napětí měniče Provoz měniče na uzemněné síti Uvedení do provozu Kontrola před uvedením do provozu Měření izolačního odporu a indexu polarizace pře uváděním do provozu Provozní návod 03/2015 7

8 Obsah 7.3 Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu Nastavení automatického domazávání Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek Seřizovací hodnoty pro hlídání teploty vinutí Zkušební chod Nastavení parametrů motoru na měniči Nastavování typu motoru a parametrů motoru v programu "STARTER" Uvádění do provozu na měniči SINAMICS S/G prostřednictvím AOP Uvádění do provozu na měniči SINAMICS G120P prostřednictvím IOP Provoz Bezpečnostní pokyny v provozu Přehřívání stroje Provoz v oblastech ohrožených explozí zóny Zapnutí stroje Vypnutí vytápění zastaveného motoru Domazávání valivých ložisek Provozní přestávky Zamezení vzniku poškození chladicího systému v důsledku mrazu a koroze Zamezení vzniku orosení příp. kondenzátu uvnitř stroje Zamezení poškození valivých ložisek v důsledku odstávky Měření izolačního odporu po delší odstávce Vyřazení stroje z provozu Vypnutí vodního chlazení Vypouštění chladicího média Opětovné zprovoznění stroje Opětovné zapnutí po nouzovém vypnutí Poruchy Inspekce při poruchách Elektrické poruchy Mechanické poruchy Poruchy vodního chlazení Poruchy valivého ložiska Údržba Kontroly a údržba Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu Nebezpečí výbuchu při čistění stlačeným vzduchem Měření izolačního odporu a indexu polarizace v rámci údržbových prací Inspekce při poruchách První kontrola po montáži nebo uvedení do provozu Hlavní prohlídka Prohlídka a údržba vytápění zastaveného motoru Provozní návod 03/2015

9 Obsah Prohlídka valivých ložisek Valivá ložiska se zařízením pro automatické domazávání Domazávací intervaly a druhy tuku pro provoz valivých ložisek Utěsnění valivých ložisek (zvláštní vybavení "Zvýšený druh krytí") Čištění kanálů chladicí vody Vysprávka poškozeného nátěru Vysprávka nátěru Údržba svorkových skříní Uvedení do provozu Příprava opravy Vytápění zastaveného motoru Valivé ložisko Demontáž valivého ložiska Demontujte V kroužek Demontáž labyrintového těsnicího kroužku Montáž valivého ložiska Montáž V kroužku Montáž V kroužku (zvláštní vybavení "Zvýšený druh krytí") Montáž labyrintového těsnicího kroužku Utěsnění stroje Náhradní díly Objednací údaje Valivé ložisko Vyhřívání během odstávky Kryt, stator a rotor Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně Skříň svorkovnice 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Svorková skříňka 1XB Pomocná svorková skříňka 1XB Pomocná svorková skříňka 1XB Pomocná svorková skříňka 1XB Pomocná svorková skříňka 1XB Likvidace odpadu Úvod Specifické právní předpisy dané země Rozebrání stroje Provozní návod 03/2015 9

10 Obsah A B C 11.4 Likvidace komponentů Servis a podpora A.1 Servisní středisko firmy Siemens A.2 RoHS - Omezení týkající se použití určitých nebezpečných látek Technické údaje a výkresy B.1 Utahovací momenty šroubových spojů Dokumentace osvědčující kvalitu C.1 ES prohlášení o shodě Rejstřík Tabulky Tabulka 3-1 Provedení stroje...22 Tabulka 3-2 Stroje v nevýbušném provedení s ochranou proti vznícení Ex t...22 Tabulka 3-3 Údaje na typovém štítku...23 Tabulka 3-4 Varianty valivých ložisek...25 Tabulka 4-1 Materiály a komponenty pro chladicí okruh...28 Tabulka 4-2 Látky, které mohou vést ke zničení chladicího systému...30 Tabulka 4-3 Přehled a použití přísad do chladicího média...32 Tabulka 4-4 Utahovací momenty šroubu hřídele na blokovacím zařízení rotoru...40 Tabulka 5-1 Izolační odpor vinutí statoru při teplotě 40 C...53 Tabulka 5-2 Přípustné odchylky při vyrovnávání stroje s elastickou spojkou...66 Tabulka 6-1 Označení svorek na příkladu 1U Tabulka 6-2 Stanovení velikosti průřezu uzemňovacího vodiče...82 Tabulka 6-3 Technologie připojování (s kabelovou botkou/bez kabelové botky)...85 Tabulka 6-4 Provedení vstupní přepážky kabelů...87 Tabulka 6-5 Minimální vzduchová mezera v závislosti na efektivní hodnotě střídavého napětí U eff...92 Tabulka 6-6 Maximální špičkové napětí z měniče...97 Tabulka 7-1 Seřizovací hodnoty pro hlídání teplot ložisek před uvedením do provozu Tabulka 7-2 Seřizovací hodnoty pro monitorování teploty ložisek Tabulka 7-3 Nastavené hodnoty při uvádění do provozu Tabulka 7-4 Nastavované hodnoty při normálním provozu Tabulka 8-1 Elektrické poruchy Tabulka 8-2 Mechanické poruchy Tabulka 8-3 Poruchy chladicího systému Tabulka 8-4 Poruchy valivého ložiska Tabulka 9-1 Zkontrolujte po montáži nebo opravě Tabulka 9-2 Při hlavní prohlídce zkontrolujte následující: Provozní návod 03/2015

11 Obsah Tabulka 9-3 Kriteria pro výběr tuků do valivých ložisek Tabulka 9-4 Tuky pro valivá ložiska pro svislé a vodorovné konstrukce Tabulka 9-5 Tabulka 10-1 Tabulka 10-2 Tabulka 10-3 Tabulka 10-4 Tabulka 10-5 Tabulka 10-6 Tabulka 10-7 Tabulka 10-8 Tabulka 10-9 Alternativní tuky třídy NLGI 2 pro motory vodorovné konstrukce Náhradní díly pro kryt, stator a rotor Náhradní díly pro ložiskovou vložku na DE a NDE straně Náhradní díly pro ložiskovou vložku na DE a NDE straně Náhradní díly pro svorkovou skříňku 1XB Doplňkové náhradní díly Doplňkové náhradní díly pro svorkové skříňky 1XB1631 s dvoudílnou kabelovou průchodkou Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB Doplňkové náhradní díly Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB Tabulka Doplňkové náhradní díly Tabulka Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB Tabulka Doplňkové náhradní díly Tabulka Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB Tabulka Doplňkové náhradní díly Tabulka B-1 Utahovací momenty šroubových spojů s tolerancí ± 10 % Obrázky Obrázek 3-1 Typový štítek (schématické zobrazení)...23 Obrázek 4-1 Axiální fixace rotoru...40 Obrázek 4-2 Principiální schéma samostatného pohonu...48 Obrázek 4-3 Principiální schéma tandemového pohonu...48 Obrázek 5-1 Způsob vyvážení na straně DE...59 Obrázek 5-2 Vypouštění kondenzované vody v případě vertikální polohy...63 Obrázek 5-3 Vypouštění kondenzované vody v případě vodorovné polohy...63 Obrázek 5-4 Principiální schéma: Ustavení stroje vůči výrobnímu zařízení...66 Obrázek 5-5 Přípojky pro přivádění a odvádění chladicího média u standardního provedení...70 Obrázek 6-1 Svorková skříňka 1XB Obrázek 6-2 Svorková skříňka 1XB Obrázek 6-3 Svorková skříňka 1XB Obrázek 6-4 Svorková skříňka 1XB Obrázek 6-5 Svorková skříňka 1XB Obrázek 6-6 Svorková skříňka 1XB Obrázek 6-7 Odlehčení od tahu a těsnicí vložka...85 Obrázek 6-8 Připojení s pomocí kabelové botky a upevňovacího šroubu (principiální znázornění)...88 Obrázek 6-9 Připojení s pomocí třmenových svorek (principiální znázornění)...90 Provozní návod 03/

12 Obsah Obrázek 7-1 Volba typu motoru Obrázek 7-2 Zadání parametrů motoru Obrázek 9-1 Demontáž labyrintového kroužku (principiální schéma) Obrázek 9-2 Valivá ložiska s tukovou předkomůrkou (principiální znázornění) Obrázek 9-3 Poloha stavěcího šroubu labyrintového těsnicího kroužku na vnějším ložiskovém víku Obrázek 10-1 Kryt, stator a rotor Obrázek 10-2 Ložisková vložka na DE a NDE straně Obrázek 10-3 Ložisková vložka na DE a NDE straně Obrázek 10-4 Svorková skříňka 1XB1621 se standardním typem přívodu kabelů Obrázek 10-5 Dvoudílné zavedení kabelů Obrázek 10-6 Svorková skříňka 1XB Obrázek 10-7 Hlavní svorková skříňka 1XB Obrázek 10-8 Hlavní svorková skříňka 1XB Obrázek 10-9 Hlavní svorková skříňka 1XB Obrázek Hlavní svorková skříňka 1XB7750 se standardním kabelovým přívodem Obrázek Pomocná svorková skříňka 1XB Obrázek Pomocná svorková skříňka 1XB Obrázek Pomocná svorková skříňka 1XB Obrázek Pomocná svorková skříňka 1XB Provozní návod 03/2015

13 Úvod Informace o tomto návodu Tato příručka popisuje stroj a informuje o tom, jak s ním zacházet - od dodání až po likvidaci. Tuto příručku si uchovejte pro budoucí použití. Tento provozní návod si přečtěte, ještě než začnete se strojem pracovat, a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny. Tak zaručíte bezpečnou a bezporuchovou funkci a dlouhou životnost stroje. Jestliže máte návrhy pro zlepšení této dokumentace, potom se prosím obraťte na servisní středisko (Strana 167). Charakteristika textu Koncepce výstražných upozornění je vysvětlena na zadní straně vnitřní části návodu. Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny v tomto návodu. Vedle výstražných upozornění, která z bezpečnostních důvodů musíte bezpodmínečně dodržovat, naleznete v tomto návodu tato označení textu: 1. Pokyny k zacházení jsou uvedeny jako očíslovaný seznam. Dodržujte pořadí kroků v postupu. Výčty jsou uvedeny za tečkou odrážky. Odrážka ve tvaru pomlčky označuje výčty druhé úrovně. Poznámka Upozornění je důležitá informace o výrobku, manipulaci s výrobkem nebo o jednotlivých částech dokumentace. Upozornění Vám poskytuje pomoc nebo dodatečné podněty. Provozní návod 03/

14 Úvod 1.1 Informace o tomto návodu 14 Provozní návod 03/2015

15 Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení Tento elektrický stroj je navržen a konstruován v souladu s požadavky směrnice 2006/95/ES ("Směrnice o zařízeních nízkého napětí") a předpokládá se, že se bude používat v průmyslových zařízeních. Při použití elektrického stroje mimo území Evropského společenství dodržujte předpisy platné v dané zemi. Dodržujte místní bezpečnostní a instalační předpisy, které jsou platné pro dané odvětví. Osoby zodpovědné za bezpečnost zařízení musí zaručit toto: Plánování, projektové práce a jakékoli práce na stroji a se strojem provádí jen kvalifikovaní pracovníci. Návod k obsluze musí být vždy k dispozici při provádění jakýchkoli prací. Budou důsledně dodržována data a údaje o povolených podmínkách pro montáž, připojení, okolí stroje a jeho provoz. Budou dodržovány zvláštní bezpečnostní a instalační předpisy a předpisy o používání osobních ochranných pomůcek. Poznámka Při projektování, montáži, uvádění do provozu a údržbě využijte podpory a služeb příslušného servisního střediska (Strana 167). V jednotlivých kapitolách tohoto dokumentu naleznete bezpečnostní upozornění. Tato bezpečnostní upozornění je bezpodmínečně nutné dodržovat, abyste zajistili svou vlastní bezpečnost, ochranu ostatních osob a abyste zabránili hmotným škodám. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny při provádění jakékoli činnosti na stroji a se strojem. Koncepce a konstrukce tohoto stroje je navržena v souladu se směrnicí 94/9/EG ("Směrnice pro ochranu proti výbuchu") a stroj je určen pro použití v průmyslových zařízeních, kde se vyskytuje atmosféra představující nebezpečí výbuchu. V rámci Evropské unie platí, že dokud pro zařízení, do kterého má být tento stroj namontován, není zaručena shoda s touto směrnicí, je uvádění stroje do provozu zakázáno. Při použití stroje mimo území Evropského společenství dodržujte předpisy platné v dané zemi. VÝSTRAHA Uvádění do provozu před zjištěním, zda zařízení vyhovuje požadavkům směrnice Jestliže je stroj uváděn do provozu předtím, než je zaručeno, že celé zařízení odpovídá požadavkům směrnice, není možné zajistit ochranu zařízení proti explozi. Může dojít k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Stroj uvádějte do provozu teprve tehdy, když je potvrzeno, že celé zařízení odpovídá požadavkům směrnice pro ochranu proti výbuchu. Provozní návod 03/

16 Bezpečnostní pokyny 2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji 2.2 Dodržování pěti bezpečnostních pravidel Aby byla zajištěna Vaše osobní bezpečnost a aby se zabránilo hmotným škodám, při všech pracích přísně dodržujte bezpečnostní upozornění a následující pětici bezpečnostních zásad podle normy EN "Práce na zařízení, které není pod napětím". Těchto pět bezpečnostních zásad uplatněte před zahájením práce v uvedené posloupnosti. Pět bezpečnostních zásad 1. Odpojit. Odpojte také pomocné obvody, např. vyhřívání během odstávky. 2. Zajistit proti opětovnému zapnutí. 3. Zkontrolovat nepřítomnost napětí. 4. Uzemnit a zkratovat. 5. Zakrýt nebo ohradit sousední součásti pod napětím. Po ukončení prací opět zrušte přijatá opatření v opačném pořadí. 2.3 Kvalifikovaný personál Jakoukoli práci na stroji smí provádět jen kvalifikovaný personál. Kvalifikovaným personálem ve smyslu této dokumentace se rozumějí osoby, které splňují následující předpoklady: Na základě svého vzdělání a zkušeností jsou schopny ve svém oboru činnosti rozeznat rizika a odvrátit možná nebezpečí. Tyto osoby jsou odpovědným pracovníkem pověřeny prováděním prací na stroji. 2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Bezpečnost na pracovišti závisí na obezřetnosti, prevenci a rozumném chování všech osob, které stroj instalují, provozují a udržují. Mimo dodržování uvedených bezpečnostních opatření je v blízkosti stroje v zásadě vyžadována opatrnost. Vždy dbejte na svou bezpečnost. Abyste se vyhnuli úrazům, dodržujte také: Všeobecné bezpečnostní pokyny příslušné země, v níž je stroj používán Specifické předpisy týkající se provozovatele a oblasti použití Zvláštní dohody, které byly učiněny s provozovatelem stroje Samostatná bezpečnostní upozornění, která jsou součástí dodávky stroje Bezpečnostní symboly a pokyny na stroji a jeho obalu 16 Provozní návod 03/2015

17 Bezpečnostní pokyny 2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji VÝSTRAHA Součásti pod napětím Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. Při práci se strojem vždy dodržujte "pět bezpečnostních zásad (Strana 16)". Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. Stroj obsluhujte řádným způsobem. Údržbu stroje provádějte pravidelně a odborně. VÝSTRAHA Rotující části Elektrické stroje obsahují nebezpečné rotující části. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. Stroj obsluhujte řádným způsobem. Provádějte pravidelně údržbu stroje. Volné konce hřídelů zajistěte. VÝSTRAHA Horké povrchy Elektrické stroje mají horký povrch. Nedotýkejte se takového povrchu. Následkem může být vznik těžkých popálenin. Než začnete pracovat na stroji, nechejte jej vychladnout. Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. Stroj provozujte řádným způsobem. Provozní návod 03/

18 Bezpečnostní pokyny 2.5 Použití v oblastech ohrožených výbuchem klasifikovaných jako zóna 2 nebo 22 POZOR Zdraví škodlivé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být zdraví škodlivé. Důsledkem jejich působení může být otrava, podráždění pokožky, poleptání dýchacího ústrojí nebo jiné zdravotní újmy. Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích výrobců o příslušných produktech. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. POZOR Lehce zápalné a hořlavé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být lehce zápalné nebo hořlavé. Důsledkem jejich působení může být vznik popálenin, jiné zdravotní újmy nebo hmotných škod. Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích výrobců o příslušných produktech. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. VÝSTRAHA Hlukové emise Stroj může během provozu emitovat hladinu hluku, která není povolená pro pracoviště. Následkem může být poškození sluchu. Přijetím odpovídajících opatření pro snížení hluku, jakými je používání krytů, zvukové izolace nebo ochrany sluchu zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení. 2.5 Použití v oblastech ohrožených výbuchem klasifikovaných jako zóna 2 nebo 22 Elektrická zařízení v oblastech s nebezpečím výbuchu musí být montovány, instalovány a provozovány odpovědnými osobami v souladu s příslušnými platnými předpisy a nařízeními. Poznámka Základní požadavky kladené na elektrická zařízení a jejich provoz v oblastech s nebezpečím výbuchu jsou uvedeny např. ve směrnici 1999/92/ES, jakož i v normě IEC / EN Provozní návod 03/2015

19 Bezpečnostní pokyny 2.8 Ovlivňování rozvodné sítě při značně nerovnoměrném krouticím momentu Nebezpečí vznícení V koordinaci s příslušnými orgány dohledu je provozovatel povinen závazně stanovit způsob vyhodnocení provozních rizik, místních provozních podmínek a nezbytných monitorovacích metod. Nezbytná opatření je nutno bezpodmínečně dodržovat. Výrobce stroje nemůže v tomto směru poskytnout všeobecně platná doporučení. Dbejte informací v tomto provozním návodu. Poznámka Základní informace pro vyhodnocování nebezpečí, která se vztahují se k elektrickým zařízením a jejich provozu v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu, naleznete např. ve směrnici 94/9/EG a 1999/92/EG, jakož i v normách IEC / EN Jestliže je pro stroj předložena certifikace vydaná třetí stranou, potom musíte dodržet technické údaje a zvláštní podmínky, které jsou v ní obsaženy. Certifikát musí být předložen před uváděním do provozu. 2.6 Elektromagnetická kompatibilita Tento stroj je navržen podle normy IEC/EN a při používání v souladu s jeho určením splňuje požadavky evropské směrnice 2004/108/EG o elektromagnetické slučitelnosti. 2.7 Odolnost proti rušení Stroj v zásadě splňuje požadavky na odolnost proti rušení podle normy IEC/EN U strojů se zabudovanými snímači (např. s termistory) se musí výrobce celého zařízení sám postarat vhodnou volbou signálových kabelů ke snímačům a vyhodnocovacích zařízení o dostatečnou odolnost vůči rušení. 2.8 Ovlivňování rozvodné sítě při značně nerovnoměrném krouticím momentu V případě značně nerovnoměrného krouticího momentu, např. při pohánění pístového kompresoru, je generován motorový proud nesinusového průběhu. Vznikající vyšší harmonické mohou nepřípustně ovlivňovat rozvodnou síť přes přípojná vedení. Provozní návod 03/

20 Bezpečnostní pokyny 2.10 Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení 2.9 Rušivá napětí při provozu s měničem VÝSTRAHA Rušivá napětí při provozu s měničem Při provozu s měničem vznikají v závislosti na typu měniče (výrobce, typ, učiněná odrušovací opatření) různě silné rušivé emise. U motorů se zabudovanými snímači, jako jsou např. termistory, se mohou v závislosti na měniči na vodičích snímačů vyskytnout rušivá napětí. Může docházet k poruchám, které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo bezprostředně smrt, vážná tělesná zranění nebo materiální škody. Věnujte prosím pozornost pokynům výrobce měniče, které se týkají EMC, aby se zabránilo překročení mezních hodnot podle norem IEC/EN u pohonového systému, který se skládá ze stroje a měniče. Učiňte odpovídající opatření ohledně elektromagnetické kompatibility Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení VÝSTRAHA Rušení elektronických systémů energetickými elektrickými zařízeními Elektrotechnická energetická zařízení vytvářejí za provozu elektrická pole. Jestliže se osoba zdržuje v bezprostřední blízkosti stroje, může dojít k selhání lékařských implantátů, např. kardiostimulátorů, které může být životu nebezpečné. V případě magnetických nebo elektronických datových nosičů může dojít ke ztrátě dat. Osoby s kardiostimulátory mají zakázáno se zdržovat v oblastech, kde jsou tyto stroje. Prostřednictvím vhodných opatření, jako např. označením, zahrazením, školením bezpečnosti práce a výstražnými tabulkami, zajistěte ochranu pro osoby pracující na těchto zařízeních. Dodržujte národní ochranné a bezpečnostní předpisy. Nenoste sebou magnetické ani elektronické datové nosiče. 20 Provozní návod 03/2015

21 Popis 3 Oblast použití Tento elektrický stroj je koncipován pro široké oblasti použití v technice pohonu a přeměně energie. Vyznačuje se velkou robustností, dlouhou životností a vysokou spolehlivostí a také velkou variabilitou pro optimální přizpůsobení příslušné funkci. Detaily provedení dodaných strojů a také povolených provozních podmínek naleznete v této dokumentaci. Stroj byl navržen na základě specifikací objednatele a lze jej používat jen ke smluvně sjednanému účelu. Přípustné provozní podmínky naleznete na typovém štítku. Technické údaje jsou popsány v katalogu. Nevýbušné provedení Ex tc Tento stroj je navržen v nevýbušném provedení "ochrana krytím" (Ex tc) podle norem IEC / EN a IEC / EN Stroj lze proto provozovat ve výbušném prostředí obsahujícím hořlavý, elektricky nevodivý prach v souladu se zónou 22 podle norem IEC / EN VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu Tento stroj není navržen pro použití v následujících oblastech: Oblasti ohrožené nebezpečím výbuchu plynu Oblasti, v nichž nebezpečí výbuchu pramení z přítomnosti hybridních směsí Oblasti, kde se vyskytují výbušniny ve formě prachu Oblasti s nebezpečím výbuchu prachu, jestliže je prach vodivý Oblasti s samozápalnými látkami Budete-li stroj provozovat v takovémto prostředí, může dojít k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Tento stroj ve výše uvedených oblastech neprovozujte. Provedení stroje Návrh a zkoušky tohoto stroje vycházejí z předpisů a norem, které jsou uvedeny na typovém štítku. Provozní návod 03/

22 Popis Provedení stroje v zásadě splňuje následující normy. Pokud budete potřebovat zjistit stav citovaných harmonizovaných norem, nahlédněte do prohlášení o shodě podle směrnic EU. Tabulka 3-1 Provedení stroje Charakteristika Norma Rozměry a provozní chování IEC/EN Druh krytí IEC/EN Chlazení IEC/EN Konstrukční provedení IEC/EN Označení připojení a směr otáčení IEC/EN Emise hluku IEC/EN Chování při rozběhu, točivé elektrické stroje * IEC/EN Mechanické vibrace IEC/EN Klasifikace stupně účinnosti střídavých elektromotorů s klecovým rotorem ** IEC/EN Mezní hodnoty vibrací DIN ISO * Jen pro stroje pro provoz s připojením na síť ** Vyjma motorů s přepínatelným počtem pólů U strojů s ochranou proti výbuchu platí ještě navíc i následující normy: Tabulka 3-2 Stroje v nevýbušném provedení s ochranou proti vznícení Ex t Vlastnost Norma Nevýbušné provedení Ex t 1 IEC / EN IEC / EN Nadstandardní příslušenství, v závislosti na objednávce Výkonový štítek Výkonový štítek obsahuje identifikační údaje a nejdůležitější technické údaje. Údaje na výkonovém štítku a příslušná smluvní ujednání vymezují rozsah použití v souladu s určením. 22 Provozní návod 03/2015

23 Popis SIEMENS Obrázek 3-1 Typový štítek (schématické zobrazení) Tabulka 3-3 Údaje na typovém štítku Pol. Popis Pol. Popis (1) Druh motoru (15) Jmenovitý výkon [kw nebo HP] (2) Objednací číslo (16) Faktor jmenovitého výkonu (3) Sériové číslo (17) Jmenovité otáčky [1/min nebo ot/min] (4) Označení údržbové činnosti (18) Jmenovitá frekvence [Hz] (5) Hmotnost (19) Třída efektivity (kód IE) nebo stupeň účinnosti podle IEEE112B nebo nic (6) Druh krytí (20) Stupeň účinnosti podle normy IEC/EN nebo proud při výkonu odpovídajícímu servisnímu faktoru (7) Konstrukce (21) Konstrukce motoru (motor pro připojení na měnič nebo na síť) (8) Rozsah přípustných teplot okolního prostředí (22) Napětí/frekvence sítě (9) Tepelná třída izolačního systému (23) Volitelné doplňkové údaje (např. servisní faktor, konstrukční a kódové označení, množství a vstupní teplota chladicí vody,...) (10) Tepelná třída pro použití (24) Země a místo výroby (11) Maximální otáčky [1/min nebo ot/min] (25) Certifikační znak pro UL /CSA + číslo souboru (volitelné) Provozní návod 03/

24 Popis Pol. Popis Pol. Popis (12) Normy (26) Číslo (čísla) certifikátů u motorů typu Ex pro zónu 2 (volitelné) (13) Jmenovité napětí [V] a spínání (27) Směr otáčení (14) Jmenovitý proud [A] (28) Kód matice údajů (objednací číslo a výrobní číslo) Rotor Svazek plechů rotoru s klecovým vinutím je nalisován na hřídeli. Na straně DE má obvykle válcový konec hřídele. V závislosti na provedení se na straně NDE může nacházet druhý konec hřídele. Pohon Motor je napájen prostřednictvím měniče, který zajišťuje regulaci jeho otáček. Je optimalizován pro provoz s nízkonapěťovými měniči SINAMICS. Jiné měniče musí splňovat určité požadavky: Více informací o tomto tématu naleznete v katalogu nebo v projekční dokumentaci. Síťový provoz Motor je napájen ze sítě. UPOZORNĚNÍ Zničení stroje při připojení na síť Jestliže stroj připojíte přímo na elektrickou napájecí síť, může dojít k jeho zničení. Pro provoz těchto strojů používejte jedině měniče. UPOZORNĚNÍ Zničení stroje při provozu s měničem Jestliže stroj připojíte přímo k měniči, může dojít k jeho zničení. Tyto stroje připojujte jedině na elektrickou napájecí síť. Chlazení Chladicí systém je koncipován jako uzavřený vnitřní chladicí okruh. Ztrátové teplo stroje je odváděno částečně přímo v důsledku tepelného vedení a částečně chladicím vzduchem do chladicí vody, která proudí uvnitř chladicích trubek. Cirkulaci chladicího vzduchu zajišťuje ventilátor na hřídeli. Stupeň krytí Stroj je vyroben se stupněm krytí IP Provozní návod 03/2015

25 Popis Valivé ložisko Stroje jsou v závislosti na provedení a na provozních poměrech, které jsou uvedeny v objednávce, vybaveny různými variantami valivých ložisek. Příslušné typy jsou uvedeny na mazacím štítku stroje. Při provozu měniče je obvykle na výstupní straně NDE vestavěno izolované ložisko. Existují následující varianty valivých ložisek: Tabulka 3-4 Varianty valivých ložisek Provedení Vodorovná konstrukce, pohon přes spojku Vodorovná konstrukce, pro vyšší příčné síly např. při řemenovém pohonu Svislá konstrukce, výška osy 315, pohon přes spojku Svislá konstrukce, výška osy Valivé ložisko Strana DE: Radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako volné ložisko s axiálními přítlačnými pružinami Strana DE: Válečkové ložisko jako pevné ložisko Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko Strana DE: Radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako volné ložisko s axiálními přítlačnými pružinami Strana DE: Párování kuličkové ložisko s kosoúhlým stykem / radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako volné ložisko s axiálními přítlačnými pružinami Automatické domazávání (volitelný doplněk) Valivá ložiska jsou na přání zákazníka opatřena zařízením pro automatické domazávání. Domazávací zařízení zajišťuje, že do valivých ložisek je v nastavitelných časových intervalech doplňována dávka nového tuku. Provedení s valivými ložisky pro "Vyšší druh krytí" (zvláštní vybavení) Na základě uspořádání předkomůrky s tukem nacházející se před vlastní ložiskovou vložkou je dosaženo zesíleného utěsnění ložiskových vložek vůči pronikání prachu a vody. Ačkoliv je v obou případech kvůli účelnosti použit stejný tuk, budeme tuk kvůli jeho odlišné funkci označovat jako "mazací tuk" a "těsnicí tuk". Konstrukce Vnější ložiskové víko tvoří s ložiskovou skříní sběrný prostor pro starý mazací tuk a s labyrintovým kroužkem (zvláštní vybavení) předkomůrku pro těsnicí tuk. Ve vnějším ložiskovém víku je také umístěna druhá maznice s tukovým kanálem pro vtlačování těsnicího tuku. Tuková předkomůrka je vůči sběrnému prostoru mazacího tuku utěsněna V kroužkem příp. kombinací V kroužku a plstěného kroužku, aby bylo zabráněno vniknutí těsnicího tuku vtlačovaného do předkomůrky do sběrného prostoru. Těsnicí tuk v předkomůrce během provozu pomalu uniká do labyrintu a zajišťuje jeho utěsnění, popř. odstraňuje prach, který eventuálně pronikl dovnitř nebo je vázán ve vnější oblasti. Provozní návod 03/

26 Popis Svorková skříňka V závislosti na provedení stroje se pro připojení kabelů používají následující svorkové skříňky: Svorková skříňka Poznámka Použití GT640 1XB1621 Jen pro stroje připojené na síť 1XB XB1631 Není určeno pro provedení, která jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbuchu 1XB7730 Není určeno pro provedení podle IEC, která jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbuchu 1XB7731 Není určeno pro provedení podle IEC, která jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbuchu 1XB XB7740 Není určeno pro provedení podle IEC, která jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbuchu V závislosti na svorkové skříňce a jejím provedení je možné v závislosti na směru, odkud přichází připojovací kabel, otočit svorkovou skříňku o ± 90. Přemontování na druhou stranu motoru je možné pouze s podporou servisního střediska. Jestliže byste si dodatečně přáli stroj přebudovat, aby byl vybaven jinou svorkovou skříňkou, obraťte se prosím na servisní středisko (Strana 167). Viz také Otočení svorkové skříňky (Strana 78) Svorkovnicová skříň (Strana 73) Poznámka Pokud budete potřebovat další informace, nahlédněte do katalogu D81.8-2/14. Doplňková zařízení Podle požadavků v objednávce lze vestavět nebo namontovat různá přídavná zařízení, jako např. teplotní čidla, např. pro kontrolu ložisek nebo vinutí. Vyhřívání při odstávce (volitelný doplněk) Stroj je vybaven vytápěním zastaveného motoru. Přípojné hodnoty najdete na doplňkovém štítku na stroji. 26 Provozní návod 03/2015

27 Příprava k použití 4 Řádné naplánování a příprava použití stroje jsou důležitými předpoklady pro snadnou a správnou instalaci, bezpečný provoz a zajištění přístupnosti stroje za účelem provádění údržby a oprav. V této kapitole se dozvíte, čeho musíte dbát při návrhu vašeho zařízení v souvislosti s tímto strojem a co byste měli připravit před dodáním stroje. 4.1 Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti Stroj je zdrojem zbytkových nebezpečí. Jsou popsána v kapitole s názvem "Bezpečnostní pokyny" (Strana 15) nebo v tematicky souvisejících oddílech. Přijetím odpovídajících bezpečnostních opatření, jakými jsou kryty, zábrany, označení atd., zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení. 4.2 Dodržování provozního režimu Dodržujte provozní režim stroje. Použitím vhodného řízení zamezte vzniku nadměrných otáček a v důsledku toho poškození stroje. 4.3 Zajištění chlazení Zajistěte, aby byl stroj a/nebo v případě potřeby namontovaný agregát externího ventilátoru v místě použití dostatečně ochlazován proudem chladicího vzduchu: Přívod a vypouštění chladicího vzduchu nesmí být ničím omezováno. Plný chladicí výkon ventilátorů je dosažen jen tehdy, pokud k rotoru ventilátoru může vzduch volně proudit. Dodržujte pokyny pro volný prostor podle výkresu rozměrů. Nesmí dojít k opětovnému nasávání vypouštěného teplého vzduchu. V případě svislé konstrukce s přívodem vzduchu shora musí být vstupní otvory, jimiž vzduch proudí dovnitř, chráněny proti proniknutí cizích předmětů a vody. Provozní návod 03/

28 Příprava k použití 4.4 Návrh chladicího okruhu a zásobování chladícím médiem v rámci projektu 4.4 Návrh chladicího okruhu a zásobování chladícím médiem v rámci projektu Volba materiálu pro chladicí okruh Aby bylo dosaženo optimální životnosti chladicího okruhu, používejte uzavřený, příp. polootevřený chladicí okruh z ušlechtilé oceli nebo z akryl-butadien-styrolu (ABS). Pro vedení chladicího okruhu a pro armatury používejte ušlechtilou nerezovou ocel nebo ocel (S235JR) Tlaky a tlakové rozdíly v chladicím okruhu Maximální přípustný přetlak v chladiči a tudíž i v chladicím okruhu nesmí překročit 6 barů. Jestliže používáte čerpadlo, které je schopno dosáhnout vyššího maximálního tlaku, než je tato hodnota, musíte v místě instalace zajistit, že tento maximální tlak nebude překročen. Tlakový rozdíl v chladicím médiu mezi vstupní a výstupní stranou okruhu zvolte co možno nejmenší, aby bylo možné používat čerpadla s plochou charakteristikou. Maximální tlakový rozdíl na chladiči se liší v závislosti na osové výšce. Pokud budete potřebovat další údaje, viz: Připojení dodávky chladicí vody (Strana 70) Jestliže je tlakový rozdíl větší, výrazně narůstá nebezpečí kavitace a abraze Součásti a materiály pro chladicí okruh V následující tabulce jsou uvedeny různé materiály a komponenty, které se mohou vyskytovat v rámci chladicího okruhu, příp. jsou pro něj nabízeny. Tabulka 4-1 Materiály a komponenty pro chladicí okruh Materiál Součást Poznámka Zinek Vedení, armatury Nepoužívejte žádné součásti ze zinku. Mosaz Vedení, armatury Může se používat v uzavřených chladicích okruzích s inhibitorem. Měď Vedení, armatury Může se používat jen v uzavřených chladicích okruzích s inhibitorem. Zajistěte oddělení, např. zapojením propojovací hadice mezi chladič jednotky a součástku z mědi. Ocel (např. S235JR) Vedení Může se používat v uzavřených chladicích okruzích s inhibitorem nebo s přípravkem pro ochranu proti mrazu. Kontrolujte uvolňování oxidů, pro tento účel použijte např. průhledítko. Ocelolitina, šedá litina Vedení, motory Může se používat v uzavřených chladicích okruzích. Použijte sítko a filtr se zpětným proplachováním; v případě systémů z ušlechtilé oceli použijte odlučovač železitých látek. Vysoce legovaná ocel skupiny 1 (V2A) Vedení, armatury Smí se používat pro pitnou vodu, příp. vodu z vodovodu s obsahem chloridů < 250 ppm. 28 Provozní návod 03/2015

29 Příprava k použití 4.5 Specifikace chladicího média Materiál Součást Poznámka Vysoce legovaná ocel skupiny 2 (V4A) Instalace z různých materiálů ("smíšená instalace") PVC Vedení, armatury Vedení, armatury Vedení, armatury, hadice Smí se používat pro pitnou vodu, příp. vodu z vodovodu s obsahem chloridů < 500 ppm. Nepoužívejte žádné smíšené instalace Nepoužívejte žádné součásti z PVC. Hadice Omezte použití hadic na minimum a jen u přípojek různých zařízení. Nepoužívejte žádné hadice jako hlavní vedení pro celý systém. Doporučení: Hadice z EPDM s elektrickým odporem > 10 9 Ω, např. z materiálu Semperflex FKD od firmy Semperit nebo "DEMITTEL" z PE / EPDM od firmy Telle. Těsnění Armatury, těsnění Používejte těsnění z fluorkaučuku podle normy DIN ISO 1629, AFM34, EPDM (doporučeno). Hadicové přípojky Přechod mezi vedením a hadicí Hadicové přípojky upevněte pomocí hadicových spojek podle normy EN Vyrovnání potenciálu na součástech chladicího okruhu Všechny součásti chladicího systému (motor, měnič, systém trubek atd.) elektricky pospojujte kvůli vyrovnání potenciálu. Pro realizaci vyrovnání potenciálu použijte měděné přípojnice nebo splétaná měděná lanka s odpovídajícím průřezem vodiče. Tímto způsobem zabráníte elektrochemickým procesům. 4.5 Specifikace chladicího média Všeobecné požadavky na chladicí médium Chladicí médium musí dlouhodobě splňovat následující požadavky: Základem chladicího média je filtrovaná pitná voda z vodovodu následující jakosti: Upravená voda Měrná vodivost Zbytek po odpaření < 30 μs/cm < 20 mg/l UPOZORNĚNÍ Vysoký obsah chloridů v pitné vodě Podle normy 98/83/EC může podíl chloridů v pitné vodě dosazovat až 250 mg/l. Tato hodnota je pro chladiče příliš vysoká, bez inhibitorů může dojít k jejich zničení. Pokud má pitná voda příliš vysoký obsah chloridů, používejte inhibitory. Provozní návod 03/

30 Příprava k použití 4.5 Specifikace chladicího média Abyste lépe pochopili zde uváděná doporučení týkající se chladicího média, jsou v následující tabulce uvedeny některé problémy, které při nedodržování těchto doporučení mohou vzniknout. Tabulka 4-2 Látky, které mohou vést ke zničení chladicího systému Vlastnost chladicího média, příp. překročení mezní hodnoty Mořská voda Voda vyhovující mezním hodnotám Podíl kyslíku Chloridy Sírany Pevné látky (např. písek) Výsledná tvrdost Vodivost Biologické znečištění Zbytky oleje Mechanické nečistoty Nesprávné potenciálové vyrovnání Protiopatření Mořskou vodu nepoužívejte. Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpovídající koncentraci. V chladicím okruhu instalujte přetlakový ventil. Používejte uzavřený chladicí okruh. V chladicím okruhu instalujte přetlakový ventil. Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpovídající koncentraci. Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpovídající koncentraci. Chladicí médium zřeďte deionizovanou vodou tak, aby byla dosažena mezní hodnota. Propláchněte chladicí okruh bez měniče a motoru. Instalujte zařízení pro zachytávání nečistot, např. sítko, jemný filtr. Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpovídající koncentraci. Všechny součásti chladicího okruhu pospojujte, aby bylo zajištěno vyrovnání potenciálu. Používejte biocid. Instalujte zařízení pro zachytávání nečistot, např. sítko, jemný filtr. Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpovídající koncentraci. Propláchněte chladicí okruh bez měniče a motoru. Propláchněte chladicí okruh bez měniče a motoru. Instalujte zařízení pro zachytávání nečistot, např. sítko, jemný filtr. Všechny součásti chladicího okruhu pospojujte, aby bylo zajištěno vyrovnání potenciálu. Viz také Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy (Strana 32) 30 Provozní návod 03/2015

31 Příprava k použití 4.5 Specifikace chladicího média Nebezpečí koroze v případě nedostatečné kvality chladicí vody Materiály chladiče byly zvoleny s přihlédnutím ke kvalitě chladicí vody, pro kterou byl chladič objednán. Pro jiné druhy vody nemůže být bez problémů použit. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku koroze Nevhodná kvalita chladicí vody může způsobit korozi a selhání vzduchem chlazeného vodního chladiče. Chemické složení chladicí vody musí odpovídat údajům z projektu. Pokud kvalita chladicí vody neodpovídá podmínkám podle objednávky, kontaktujte servisní středisko (Strana 167). U konstrukcí s chladičem dbejte na chemické čištění (připojený okruh vodního chlazení) a na doporučenou jakost vody uvedenou v provozním návodu chladiče vzduch-voda. UPOZORNĚNÍ Přísady v chladicí vodě Nemrznoucí a protikorozní přísady v chladicí vodě mohou negativně ovlivnit přenos tepla. Může dojít k přehřátí stroje. Stroj provozujte jen s vodou ve sjednané kvalitě chladicí vody Specifikace chladicího média (volitelný doplněk M85 "Provedení z ušlechtilé oceli") Pitná voda nebo voda z vodovodu (volitelný doplněk M85: Provedení z ušlechtilé oceli) Hodnota ph 6,5... 9,5 Chloridové ionty (Cl - ) < 200 mg/l 2- Síranové ionty SO 4 < 240 mg/l + Dusičnanové ionty NO 3 < 50 mg/l Rozpuštěné látky < 340 mg/l Výsledná tvrdost < 1,7 mmol/l Elektrická vodivost < 2000 μs/cm Maximální velikost rozpuštěných látek < 0,1 mm Provozní návod 03/

32 Příprava k použití 4.5 Specifikace chladicího média Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy V chladicích okruzích z ušlechtilé oceli se mohou používat následující prostředky pro ochranu proti mrazu, inhibitory a biocidy: Tabulka 4-3 Přehled a použití přísad do chladicího média Inhibitor bez ochranných účinků proti mrazu Použitý prostředek není potřeba Ochrana proti mrazu Antifrogen N 20% < X 45% Biocid * Ochrana proti mrazu + Biocid * Antifrogen L 25% < X 48% Varidos FSK 25% < X 45% Ano Antifrogen N, minimální množství 20% Antifrogen L, minimální množství 30% Varidos FSK, minimální množství 30% Pokud je jako přípravek pro ochranu proti mrazu použit Antifrogen N > 20%, jsou zajištěny i dostatečné biocidní účinky. U přípravků Antifrogen L a Varidos FSK je potřeba koncentrace 30%, aby bylo dosaženo stejných účinků. Čemu věnovat zvláštní pozornost Inhibitor 0,2... 0,25% objemu! Aby bylo u přípravků Antifrogen L a Varidos FSK dosaženo stejné úrovně ochrany proti mrazu, je potřeba ve srovnání s přípravkem Antifrogen N vyšší koncentrace. Chladicí okruh s otevřenou expanzní nádobou * Účinek vzhledem k růstu mikroorganismů Inhibitor bez ochranných účinků proti mrazu Pokud používáte inhibitory, které nezajišťují ochranu proti mrazu, potom se v používaném chladicím médiu/vodě nesmí vyskytovat žádný uhličitan hořečnatý. Používejte pouze inhibitor NALCO TRAC100, jehož výrobcem je firma Nalco, ve směšovacím poměru 0,2% až 0,25%. Abyste mohli zkontrolovat koncentraci inhibitoru, můžete si u firmy Nalco objednat tak zvané kontrolní soupravy. Nemrznoucí prostředek Všechny přípravky pro ochranu proti mrazu obsahují inhibitory pro ochranu proti korozi, které chladicí systém dlouhodobě chrání proti korozi. Pro ochranu proti mrazu můžete používat následující prostředky: Antifrogen N (výrobce: Clariant) v koncentraci 20% < X 45%. U přípravku Antifrogen N v koncentraci 45% je zajištěna ochrana proti mrazu až do -30 C. Antifrogen L (výrobce: Clariant) v koncentraci 25 % < X 48 %. U přípravku Antifrogen L v koncentraci 48% je zajištěna ochrana proti mrazu až do -30 C. Varidos FSK (výrobce: Nalco) v koncentraci 20% < X 45%. U přípravku Varidos FSK v koncentraci 45% je zajištěna ochrana proti mrazu až do -30 C. 32 Provozní návod 03/2015

33 Příprava k použití 4.5 Specifikace chladicího média UPOZORNĚNÍ Směs způsobující korozi Při doplňování musí podíl prostředku pro ochranu proti mrazu odpovídat minimálnímu množství, jinak vzniká směs mající korozivní účinky. Může dojít k poškození chladicího systému. Inhibitory nemíchejte s prostředky pro ochranu proti mrazu. Biocidy Uzavřené chladicí okruhy s měkkou vodou ( dh > 4) jsou náchylné k mikrobiologickému napadení. U systémů s chlórovanou pitnou vodou je nebezpečí koroze vyvolávané mikroby téměř vyloučeno. Po přidání odpovídajícího množství přípravku pro ochranu proti mrazu už nepřežije žádný kmen bakterií. Mohou se vyskytnout následující mikrobi: Baterie tvořící sliz Korozivní bakterie Bakterie způsobující železité usazeniny V závislosti na druhu mikrobů je potřeba zvolit vhodný biocid. Doporučuje se uskutečnit minimálně jednu analýzu vody za rok (pro zjištění počtu kolonií). Vhodné biocidy je možno zakoupit například u firmy Nalco, která je jejich výrobcem. Poznámka Stanovení biocidu Biocid je určován podle druhu bakterií. Dávkování a slučitelnost upravte podle případně používaného inhibitoru v souladu s doporučeními výrobce. Biocidy nemíchejte s prostředky pro ochranu proti mrazu. Prostředky pro ochranu proti mrazu mají ve výše uváděných minimálních koncentracích samy o sobě biocidní účinky. Provozní návod 03/

34 Příprava k použití 4.8 Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk) Snížení chladicího výkonu Jestliže se používá prostředek pro ochranu proti mrazu, potom mějte na paměti faktory snížení chladicího výkonu, které závisejí na koncentraci nemrznoucí směsi podle následující tabulky. Nemrznoucí prostředek Koncentrace Faktor pro snížení chladicího výkonu Antifrogen N Varidos FSK Antifrogen L Antifrogen N / Varidos FSK etylenglykol Antifrogen L propylenglykol Poznámka Ujednání týkající se konkrétní zakázky 20 % 0 % 25 % 0 % 30 % 0 % 35 % 2 % 40 % 4 % 45 % 5 % Ujednání v rámci konkrétní zakázky týkající se specifikace chladicí vody se mohou od výše uvedených specifikací chladicí vody lišit. 4.6 Tepelná ochrana motoru Stroj je sériově vybaven teplotním čidlem KTY 84 a na přání zákazníka termistorem nebo PT100 pro přímé monitorování teploty motoru, aby byl stroj za provozu chráněn před přetížením. Zajistěte příslušný obvod pro sledování teploty. 4.7 Tepelná ochrana motoru s termistory (volitelný doplněk) Stroj je vybaven termistory pro přímé sledování teploty motoru tak, aby stroj během provozu byl chráněn před přetížením. Zajistěte příslušný obvod pro sledování teploty. 4.8 Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk) Domazávání je přípustné jen tehdy, pokud se otáčí hřídel. U strojů s automatickým domazáváním proto instalujte blokovací zařízení, které zabrání tomu, aby se zařízení pro domazávání spouštělo, když je stroj v klidu. 34 Provozní návod 03/2015

35 Příprava k použití 4.10 Opěrné patky u typové řady IM B5 4.9 Blokovací obvod pro vytápění zastaveného motoru Když vytápění zastaveného motoru pracuje během chodu stroje, může tato skutečnost vést ke zvýšení teploty motoru. Použijte blokovací obvod, jenž po zapnutí stroje vypne vytápění zastaveného motoru. Vytápění zastaveného motoru provozujte jen při vypnutém stroji. Viz také Vypnutí vytápění zastaveného motoru (Strana 116) VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu Jestliže se vyhřívání při odstávce zapíná bezprostředně po vypnutí stroje, může dojít k překročení teplotní třídy nebo maximální povrchové teploty stroje. V atmosféře s nebezpečím výbuchu pak může dojít k explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Vyhřívání při odstávce zapínejte nejdříve jednu hodinu po vypnutí stroje Opěrné patky u typové řady IM B5 U typové řady IM B5 musí být stroj na NDE straně podepřen ještě navíc opěrnou patkou. Tato opěrná patka není součástí dodávky. Zajistěte si tedy opěrnou patku dostatečných rozměrů a s odpovídající tuhostí. Pod strojem se nachází deska opatření dírami se závitem M36x40, na kterou je možno opěrnou patku upevnit. Hmotnost stroje naleznete na typovém štítku, údaje týkající se geometrie naleznete na výkresu rozměrů. VÝSTRAHA Chybějící podepření na NDE-straně Jestliže stroj není dostatečně podepřen na NDE-straně, může se stát, že příruba hmotnost stroje neudrží. Stroj nebo jeho součásti se mohou uvolnit. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Zajistěte opěrnou patku o dostatečných rozměrech. Provozní návod 03/

36 Příprava k použití 4.14 Kolísání napětí a frekvence při napájení ze sítě 4.11 Hlukové emise VÝSTRAHA Hlukové emise Stroj může během provozu emitovat hladinu hluku, která není povolená pro pracoviště. Následkem může být poškození sluchu. Přijetím odpovídajících opatření pro snížení hluku, jakými je používání krytů, zvukové izolace nebo ochrany sluchu zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení Mezní hodnoty otáček VÝSTRAHA Příliš vysoké otáčky Příliš vysoké otáčky mohou zapříčinit zničení stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Prostřednictvím řídícího systému zajistěte, aby nemohlo dojít k provozu s otáčkami, které jsou vyšší než přípustné. Dbejte údajů o otáčkách na typovém štítku Dodržení charakteristiky otáčky-moment VÝSTRAHA Překročení teplotní třídy Jestliže není dodržena charakteristika otáčky-moment, může dojít k překročení teplotní třídy. Může dojít k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Dodržujte charakteristiku otáčky-moment. Věnujte prosím pozornost údajům na doplňkovém štítku na motoru Kolísání napětí a frekvence při napájení ze sítě Není-li na typovém štítku uvedeno jinak, činí povolené kolísání napětí ± 5% a povolené kolísání kmitočtu ± 2% v souladu s pásmem A podle normy IEC / EN Kromě toho jsou na typovém štítku uvedena povolená kolísání nad tento rámec. 36 Provozní návod 03/2015

37 Příprava k použití 4.16 Rezonanční kmitočty systému V reálných provozních podmínkách je někdy nezbytné provozovat stroj mimo pásmo A. Hodnoty, trvání a výskyt uvedených výjimečných případů tohoto druhu by měly být omezeny. Podle možností přijměte nápravná opatření v přiměřeně krátké době, např. tak, že snížíte výkon. Tímto způsobem zamezíte zkrácení životnosti stroje v důsledku termického stárnutí. UPOZORNĚNÍ Přehřívání vinutí Překročení přípustných tolerancí napětí a frekvence může mít za následek nepřípustně vysoké zahřátí vinutí. Trvá-li tento stav delší dobu, může dojít k poškození stroje Synchronizace fází při přepnutí sítě UPOZORNĚNÍ Přepnutí sítě Při přepnutí na jinou napájecí síť s jiným pořadím fází může mít za následek, že se stroj poškodí. Při přepnutí musí být fáze synchronizovány. Použijte vhodný prostředek pro synchronizaci fází Rezonanční kmitočty systému UPOZORNĚNÍ Poškození stroje v důsledku rezonance systému Systém, jenž sestává ze základů a soustrojí, musí být navržen a odladěn tak, aby nedocházelo ke vzniku systémových rezonancí, při nichž by došlo k překročení povolené amplitudy. Příliš vysoká amplituda vibrací může soustrojí poškodit. Nesmí být překročeny mezní hodnoty vibrací podle normy DIN ISO Provozní návod 03/

38 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování 4.17 Torzní zatížení hřídelového přenosového systému v důsledku poruchy v elektrickém připojení V případě poruchy v elektrickém zapojení za provozu se může stát, že se vyskytnou příliš vysoké momenty ve vzduchové mezeře, které by mohly mít za následek doplňkové mechanické torzní zatížení hřídele. Poznámka Zodpovědnost za celý hřídelový přenosový systém nese projektant zařízení. VÝSTRAHA Zničení stroje Při nesprávném návrhu může mechanické torzní namáhání hřídelového přenosového systému způsobit zničení stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Při plánování zařízení mějte na paměti údaje týkající se návrhu. Poznámka Pokud budete potřebovat další informace, naleznete je v katalogu D81.8 v kapitole Doprava a skladování Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a požadavky normy EN , která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení Kontrola dodávky Kompletace dodávky je individuální. Ihned po obdržení dodávky zkontrolujte, zda-li rozsah dodávky odpovídá průvodním dokladům ke zboží. Na později uplatněnou reklamaci nebude brán zřetel. Reklamuje zjevné transportní škody ihned u přepravce. Reklamujte zjevné závady nebo neúplnou dodávku ihned u odpovědné kontaktní osoby. Návod k obsluze je součástí dodávky. Uschovejte jej na přístupném místě. 38 Provozní návod 03/2015

39 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování Zdvihání stroje Aby bylo možné stroj bezpečně zvednout a přepravovat, musí být splněny následující předpoklady: Pracovníci obsluhy musí mít příslušnou kvalifikaci pro obsluhu jeřábů a vysokozdvižných vozíků. Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné lanové průvodnice a rozpěry. Před použitím zkontrolujte zvedací zařízení. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku. Při zdvihání stroje se řiďte údaji, které jsou uvedeny na štítku s pokyny ke zdvihání. Dodržujte uvedený úhel rozepření lan. Při zdvihání nepřekračujte maximální zrychlení a rychlost, které jsou v případě potřeby uvedeny na štítku s informacemi o zvedání. Stroj zdvihejte plynule. Zrychlení a 3,942 m/s 2 Rychlost v 20 m/min Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru. VÝSTRAHA Při přepravě s odlišnou konstrukcí se stroj může převrátit, sklouznout nebo spadnout Jestliže stroj nepřepravujete nebo nezvedáte v poloze, která odpovídá jeho konstrukci, potom se může překlopit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru. Používejte prostředky pro upevnění zátěže, které odpovídají poloze stroje. Používejte vhodná zařízení pro vedení lana nebo podepření. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku. VÝSTRAHA Jestliže se těžiště nenachází ve středu, stroj se může při přepravě převrátit, sklouznout nebo spadnout Pokud těžiště břemene neleží ve středu mezi uchycovacími místy, může se stroj při přepravě nebo zvedání převrátit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Během jakékoli činnosti při přepravě stroje dodržujte pokyny k manipulaci, které jsou umístěny na stroji. Dbejte rozdílného zatížení vázacích lan nebo zvedacích popruhů a také nosnosti zdvihacího zařízení. Stroj přepravuje nebo zvedejte pouze podle polohy těžiště. Pokud těžiště stroje neleží uprostřed mezi uvazovacími místy, je nutné umístit zvedací hák pro zvedání nad těžiště. Provozní návod 03/

40 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování Zajištění rotoru V závislosti na provedení je stroj vybaven blokováním rotoru. UPOZORNĚNÍ Škody vzniklé při přepravě Pokud není použito zařízení pro zajištění rotoru, může se stroj v důsledku otřesů při přepravě poškodit. To může mít za následek hmotné škody. Je-li stroj vybaven blokováním rotoru, přepravujte stroj vždy s tímto blokováním rotoru. Blokovací zařízení rotoru musí být během přepravy pevně připevněno. Toto blokovací zařízení rotoru odstraňte až před nasazením prvku pro přenos krouticího momentu. Pokud je stroj po nasazení prvku pro přenos krouticího momentu přepravován, musíte učinit jiná vhodná opatření pro axiální zajištění rotoru. K tomu viz následující obrázek. U strojů se svislou konstrukcí provádějte demontáž blokovacího zařízení rotoru pouze ve svislé poloze. Při přepravě ve vodorovné poloze zafixujte rotor před přemístěním stroje. Svislé stroje se z výrobního závodu dodávají ve vodorovné poloze. 1 Pouzdro 2 Šroub a podložka Obrázek 4-1 Axiální fixace rotoru Tabulka 4-4 Utahovací momenty šroubu hřídele na blokovacím zařízení rotoru Závit na konci hřídele Utahovací moment Napínací síla M20 80 Nm 20 kn M Nm 30 kn M Nm 40 kn Poznámka Uschování blokovacího zařízení rotoru Blokovací zařízení rotoru bezpodmínečně uschovejte. Třeba jej opět namontovat po případné demontáži a opakované přepravě stroje. 40 Provozní návod 03/2015

41 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování Doprava sestavy strojů VÝSTRAHA Pád stroje Zvedací oka stroje jsou dimenzována pouze pro hmotnost stroje. Když se soustava strojů zvedá a přepravuje za jeden stroj, může toto zvedací oko zlomit. Stroj příp. soustava strojů může spadnout. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Nezvedejte soustavu strojů zavěšením na jednom stroji. Pro přepravu strojních celků používejte jenom k tomuto účelu určená zařízení, např. otvory zvedacích ok v základních deskách. Přitom dávejte pozor na nosnost zvedacího zařízení. Poznámka Ustavení stroje ve vyvýšené a bezpečné poloze Ustavte stroj ve vyvýšené a bezpečné poloze, abyste se bezpečně a snadno dostali ke spodní straně stroje. NEBEZPEČÍ Zdržování se pod zavěšenými břemeny Při selhání zdvihacích nebo vázacích prostředků může dojít k pádu stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Nezdržujte se pod zdvihnutým strojem nebo v jeho okolí Uložení do skladu Jestliže stroj není bezprostředně po dodání uveden do provozu, řádně jej uskladněte. UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek při odstávce stroje Při nevhodném uskladnění hrozí poškození ložisek v důsledku odstávky. Následkem může být vznik materiálních škod, jako např. rýh nebo koroze. Při skladování dodržujte následující pokyny. Předpoklady a příprava Skladujte jen zboží v nepoškozeném obalu. Zboží z poškozených obalů vyjměte a v závislosti na jeho charakteru jej řádně uskladněte. Před uskladněním opravte poškození na obalu, pokud je to nutné pro řádné uskladnění. Provozní návod 03/

42 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování Všeobecné pokyny k uskladnění Stroj podle možností uskladněte ve skladu. Místo uskladnění musí obecně splňovat následující podmínky: Zvolte místo uskladnění, které bude vodorovné, suché, dostatečně velké, chráněné před zatopením a otřesy (v eff 0,2 mm/s). Místo uskladnění musí být řádně větráno, nesmí být prašné ani namrzavé. Zajistěte ochranu před vnějšími povětrnostními vlivy. Zajistěte stabilní teplotní podmínky v rozsahu od 10 C (50 F) do 50 C (120 F). Teplota v prostoru by měla být asi o 10 K vyšší než venkovní teplota. Teplota by neměla klesnout pod 20 C. Relativní vlhkost vzduchu by měla činit méně než 60 %. Podlaha místa uskladnění musí být dostatečně pevná. Nepřekračujte maximální zatížení stropu příp. skladovacího boxu. Okolní vzduch nesmí obsahovat agresivní plyny. Stroj chraňte před otřesy a vlhkostí. Stroje, zařízení a bedny ukládejte na palety, trámy nebo podložky, aby byly chráněny před působením zemní vlhkosti a vody. Zajistěte, aby pod skladovaným materiálem byla zajištěna cirkulace vzduchu. Mezi zakrytí a stroj vložte dřevěné vzpěry. Kryty nebo plachty nesmí kolem přiléhat na zemi. Skladování venku Při uskladnění na volném prostranství musejí být navíc dodrženy následující podmínky: Podklad musí být dostatečně pevný. Zamezte klesání stroje do země. Kryty nebo plachty na ochranu před počasím se nesmějí dotýkat povrchu skladovaného materiálu. Jinak dojde k omezení cirkulace vzduchu pod skladovaným zbožím. Ochrana před vlhkostí Jestliže žádné suché místo pro skladování není k dispozici, chraňte stroj před vlhkostí následujícím způsobem: Zabalte stroj do materiálů pohlcujících vlhkost. Zabalte stroj do fólie: Do fóliového obalu umístěte zařízení pro měření vlhkosti. Do fólie vložte vysoušecí materiál. Stroj vzduchotěsně zabalte. Provádějte pravidelnou kontrolu stroje. 42 Provozní návod 03/2015

43 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování UPOZORNĚNÍ Poškození valivých ložisek Při neodborném skladování existuje nebezpečí škod vzniklých při skladování stroje. To může mít za následek hmotné škody, např. poškození ložisek v důsledku otřesů. U strojů, které jsou expedovány s blokovacím zařízením rotoru, namontujte toto blokovací zařízení v souladu s pokyny pro přepravu (Strana 40). Chraňte stroj před silnými radiálními otřesy, protože ty ani blokovací zařízení rotoru nemůže úplně pohltit. UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek Jestliže jsou ze strany zákazníka již namontovány nějaké součásti, např. spojka nebo kladka pro řemen, může ložisko při přepravě utrpět poškození. V tomto případě se postarejte, aby zákazník namontoval své vlastní blokovací zařízení rotoru. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v případě poškození těsnicích materiálů Když budete stroj skladovat mimo specifikovaný rozsah teplot, může dojít k poškození těsnicích materiálů a narušení jejich funkce. V důsledku toho by se do stroje mohla dostat výbušná atmosféra a během uvádění do provozu by mohlo dojít k jejímu vznícení. Může dojít k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Použité materiály byly optimalizovány podle údajů o rozsahu teplot uvedených v objednávce. Neskladujte stroj mimo specifikovaný rozsah teplot. Specifikovaný rozsah teplot naleznete na výkonovém štítku. Dlouhodobé skladování Když stroj ukládáte do skladu na dobu delší než šest měsíců, pak každých šest měsíců zkontrolujte řádný stav stroje. Stroj skladujte pokud možno zabalený v souladu s předpisy uvedenými v kapitole "Skladování (Strana 41)". Zkontrolujte, zda stroj není poškozen. Proveďte nezbytnou údržbu. Vhodnými skladovacími podmínkami zajistěte, aby se ve stroji nemohl tvořit kondenzát. Jestliže stroj není zabalený ve fólii, soustavně jej mírně zahřívejte, například pomocí vyhřívání během odstávky, pokud je k dispozici, a postarejte se o cirkulaci vzduchu ve skladu. Provozní návod 03/

44 Příprava k použití 4.18 Doprava a skladování Skladování déle než tři měsíce Každé dva roky během skladování uskutečněte domazání stroje. 1. Stroj vybalte. 2. Pokud je instalováno blokovací zařízení rotoru, odstraňte je. 3. V případě, že doba skladování přesahuje dva roky, proveďte domazání při otáčejícím se rotoru dvojitou dávkou maziva podle mazacího štítku. Tím se tuk rovnoměrně rozprostře a pokryje všechny povrchy. Zabrání se tím jejich poškození korozí. UPOZORNĚNÍ Poškození valivých ložisek Stejná nebo téměř stejná klidová poloha valivých ložisek může vést k poškození valivých ložisek. Každé tři měsíce rotorem rukou otočte o pět otáček. Zajistěte, aby klidová poloha valivých ložisek po protočení ventilátoru byla jiná než původně. K tomu využijte jako referenční bod lícované pero, pokud je k dispozici. 4. Obnovte ochranu proti korozi. 5. Namontujte zase zpět blokovací zařízení rotoru, pokud je k dispozici. 6. Stroj opět zabalte Ochrana chladicího okruhu během uskladnění Ochrana proti mrazu Při expedici není stroj naplněn chladicí vodou, aby nemohlo dojít k žádnému poškození mrazem. Chladicí okruh je chráněn ochrannou protikorozní emulzí. Ochrana chladicího okruhu proti korozi Jestliže stroj byl v provozu a nyní je požadujete uskladnit nebo vyřadit z provozu, zajistěte ochranu chladicího okruhu proti korozi. 1. Kanály pro chladicí vodu úplně vyprázdněte. Pro jistotu profoukněte kanály pro chladicí vodu vzduchem, aby byly naprosto prázdné. 2. Kanály pro chladicí vodu propláchněte ochrannou protikorozní emulzí, aby nemohlo dojít k jejich poškození. 44 Provozní návod 03/2015

45 Příprava k použití 4.19 Provoz s měničem Ochrana stroje proti korozi Když se stroj skladuje v suchých podmínkách, učiňte tato protikorozní opatření. Skladování do šesti měsíců: Na všechny přístupné části z holého kovu, jako jsou volné konce hřídele, příruby nebo patky stroje, naneste vrstvičku ochranného prostředku. Skladování déle než šest měsíců: Přístupné části z holého kovu opatřete nátěrem zajišťujícím dlouhodobou ochranu proti korozi, jako je např. Tectyl 506. Stroje pravidelně kontrolujte a v případě potřeby opravte nátěr zajišťující ochranu proti korozi. Konzervační práce zaprotokolujte, aby konzervace mohla být před pozdějším uvedením do provozu odstraněna Provoz s měničem Následující část je důležitá jen v případě, kdy byl objednán stroj pro provoz s měničem. Poznámka Podle objednacího čísla můžete zjistit, zda stroj byl objednán pro provoz s měničem. Na 6. místě objednacího čísla se nachází číslice 1, 2, 3 nebo 4. VÝSTRAHA Provoz s nepřípustným měničem Pokud je ve zkušebním osvědčení, na doplňkovém štítku nebo v certifikátu stanoven typ měniče, je provoz stroje dovolen pouze při použití tohoto měniče. Provoz s neschváleným měničem může mít za následek smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Provozujte motor pouze se stanoveným měničem Typ sítě UPOZORNĚNÍ Nesymetrické napěťové zatížení při provozu na síti typu TN v zapojení do trojúhelníku Při provozu na síti typu TN v zapojení do trojúhelníku s uzemněným fázovým vodičem se může vyskytnout nesymetrické napěťové zatížení vinutí stroje. To může mít za následek poškození vinutí. Stroj neprovozujte na síti typu TN s uzemněným fázovým vodičem. Provozní návod 03/

46 Příprava k použití 4.19 Provoz s měničem UPOZORNĚNÍ Zkrat na uzemnění při provozu na síti typu IT Jestliže se při provozu na síti typu IT vyskytne zkrat na uzemnění, dochází k nadměrnému namáhání izolace. To může mít za následek poškození vinutí. Pokud možno, proces během dvou hodin ukončete. Odstraňte příčinu chyby. Instalujte zařízení pro monitorování zkratu na uzemnění Provoz strojů v nevýbušném provedení s měničem Provoz strojů v nevýbušném provedení s měničem je povolený za předpokladu, že dodržíte nastavitelný rozsah otáček a charakteristiku krouticího momentu, pokud systém sledování teploty vinutí bude zajištěn s pomocí vestavěných teplotních čidel v kombinaci se systémem tepelné ochrany Snížení ložiskových proudů Následující opatření mohou snížit velikost ložiskových proudů: Zajistěte, aby kontaktní plocha byla velká. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku povrchového jevu pro vysokofrekvenční uzemnění vhodné. Vodiče pro vyrovnání potenciálu: Použijte vodiče pro vyrovnání potenciálu: Mezi motorem a výrobním zařízením Mezi motorem a měničem Mezi svorkovou skříňkou a místem pro vysokofrekvenční uzemnění na krytu stroje. Výběr a připojení kabelu: Použijte podle možností stíněné propojovací kabely symetrické konstrukce. Stíněné pletivo sestavené z mnoha jednotlivých vodičů musí mít dobrou elektrickou vodivost. Velmi vhodná jsou splétaná stínění z mědi nebo hliníku. Stínění se připojuje na obou stranách, tedy na motoru a na měniči. Vytvořte velkoplošný kontakt za účelem dobrého odvádění vysokofrekvenčních proudů: Jako 360 kontakt na měniči Na motoru, např. se šroubovacími přípojkami pro EMC na kabelových průchodkách. 46 Provozní návod 03/2015

47 Příprava k použití 4.19 Provoz s měničem Jestliže je stínění kabelu připojeno, jak je zde popsáno, představuje požadované vyrovnání potenciálu mezi krytem motoru a měničem. Samostatné vedení kvůli vysokofrekvenčnímu vyrovnání potenciálu potom není nutné. Koaxiální měděné nebo hliníkové stínění Vyztužení ocelovým pletivem Pokud stínění kabelu nemůže být kvůli určitým okrajovým podmínkám uvedeným způsobem zapojeno nebo pokud nemá dostatečný kontakt, požadované vyrovnání potenciálu není vytvořeno. V tomto případě použijte samostatné vedení pro vysokofrekvenční vyrovnání potenciálu: Mezi krytem motoru a přípojnicí ochranného uzemnění na měniči. Mezi skříní motoru a výrobním zařízením Zapojte samostatné vysokofrekvenční vedení pro vyrovnání potenciálu pomocí plochého měděného vodiče ze spletených drátků nebo lankového vodiče pro vysokofrekvenční proudy. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku povrchového jevu pro vysokofrekvenční uzemnění vhodné. Zajistěte, aby kontaktní plocha byla velká. Konstrukce sítě K cílenému snížení a zamezení poškození ložiskovými proudy musí být celý systém sledován z hlediska motoru, měniče a výrobního zařízení. Následující opatření přispívají ke snížení ložiskových proudů: V celém zařízení vytvořte bezchybně propojený systém uzemnění s nízkou impedancí. Na výstup měniče zapojte synchronní filtry (tlumivková jádra). Volbu a návrh provádí distribuční partner firmy Siemens. Strmost vzrůstu napětí omezte použitím výstupních filtrů. Potlačí složky vyšších harmonických ve výstupním napětí. Poznámka Dokumentace k měniči Provozní návod měniče není součástí této dokumentace. Věnujte prosím pozornost také informacím, které se vztahují k návrhu systémů s měničem Izolovaná ložiska při provozu s měničem Je-li stroj provozován s nízkonapěťovým měničem, pak je na straně NDE instalováno izolované ložisko a snímač otáček s izolovaným ložiskem (volitelný doplněk). Provozní návod 03/

48 Příprava k použití 4.19 Provoz s měničem Dodržujte štítky na stroji týkající se izolace ložisek a možného přemostění. 1 Výrobní zařízení 4 Izolované ložisko 2 Motor 5 Instalace izolovaného otáčkoměru 3 Spojka Obrázek 4-2 Principiální schéma samostatného pohonu UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek Nesmí být přemostěna izolace ložiska. Na základě průtoku proudu může dojít k poškození ložisek. Při následné montáži, např. při vestavbě automatického systému mazání nebo neizolovaného snímače vibrací dbejte toho, abyste nepřemostili izolaci ložiska. V případě potřeby se obraťte na servisní středisko. Tandemový pohon Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zabudujte mezi motory izolovanou spojku. 1 Výrobní zařízení 4 Izolované ložisko 2 Motor 5 Instalace izolovaného otáčkoměru 3 Spojka 6 Izolovaná spojka Obrázek 4-3 Principiální schéma tandemového pohonu 48 Provozní návod 03/2015

49 Příprava k použití 4.19 Provoz s měničem UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek Pokud není mezi motory tandemového pohonu použita izolovaná spojka, může dojít k poškození ložisek obou motorů na straně DE v důsledku ložiskových proudů. Za účelem propojení motorů použijte izolovanou spojku. Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zařaďte mezi motory spojku označenou podle směrnice 94/9/ES nebo podle předpisů, které jsou platné v zemi instalace. Provozní návod 03/

50 Příprava k použití 4.19 Provoz s měničem 50 Provozní návod 03/2015

51 Montáž 5 Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a požadavky normy EN , která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení. Poznámka Ztráta osvědčení o shodě s evropskými směrnicemi Ve stavu, v jakém je stroj při expedici, odpovídá požadavkům evropských směrnic. Svévolné změny a úpravy stroje mají za následek ztrátu platnosti osvědčení o shodě s evropskými směrnicemi a neplatnost záruky. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v případě změn na stroji Podstatné změny na stroji jsou nepřípustné, příp. smí být uskutečňovány jedině výrobcem. Přesto může ve výbušném prostředí dojít k explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. V případě potřeby se obraťte na servisní středisko. 5.1 Příprava montáže Předpoklady pro montáž Před zahájením montáže musejí být splněny následující předpoklady: Pracovníci mají k dispozici provozní návod a návod k montáži. Vybalený stroj je v místě montáže připraven k montáži. Poznámka Změření izolačního odporu vinutí před zahájením montáže Izolační odpor vinutí změřte podle možností před zahájením montáže. Nedosahuje-li izolační odpor předepsané hodnoty, učiňte příslušná nápravná opatření. Za účelem zajištění nápravných opatření bude možná nezbytné stroj demontovat a přepravit na jiné místo. Provozní návod 03/

52 Montáž 5.1 Příprava montáže UPOZORNĚNÍ Vysoké teploty Během provozu se součásti stroje zahřívají. Namontované součásti, např. izolace vodičů, se mohou v důsledku vysokých teplot poškodit. Součásti citlivé na vysoké teploty, např. normální kabely nebo elektronické součástky, nesmí být odkládány na nástavbu stroje a nesmí být k ní ani připevňovány. Používejte pouze díly odolné vůči vysokým teplotám. Připojovací vedení, kabelové přívody a přívodky vedení musejí být vhodné pro použití v prostředí s danou okolní teplotou Izolační odpor a index polarizace Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích: Před prvním spuštěním stroje Po delším skladování nebo po odstávce V rámci údržbových prací Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí: Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění? Dostala se do izolace vinutí vlhkost? Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí: Lze uvést stroj do provozu? Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení? Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole: "Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 53) 52 Provozní návod 03/2015

53 Montáž 5.1 Příprava montáže Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace VÝSTRAHA Nebezpečné napětí na svorkách Při měření izolačního odporu a indexu polarizace (PI) vinutí statoru a bezprostředně po něm se svorky z části nacházejí pod nebezpečným napětím. Při dotyku může být následkem smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. U případně připojených síťových vedení zajistěte, aby nemohlo být přiloženo napětí. Po měření vinutí vybijte, aby bylo jakékoli ohrožení vyloučeno, např. pomocí následujícího postupu: Zapojte připojovací svorky na uzemňovací potenciál, dokud zbytkové napětí nepoklesne na bezpečné hodnoty. Zapojení připojovacího kabelu ke svorkám Změřte izolační odpor 1. Před začátkem měření izolačního odporu se seznamte s návodem k obsluze používaného měřiče izolace. 2. Ujistěte se, že všechny síťové přípojky jsou odpojeny. 3. Je-li to možné, změřte izolační odpor vinutí oproti kostře stroje a teplotu vinutí. Při měření by teplota vinutí neměla překročit 40 C. Změřené izolační odpory přepočítejte podle vzorce v následující tabulce na vztažnou teplotu 40 C. Tím bude zaručeno, že výsledky bude možné porovnat s uváděnými minimálními hodnotami. 4. Izolační odpor odečtěte 1 min po přivedení měřicího napětí. Mezní hodnoty izolačního odporu vinutí statoru Následující tabulka udává měřicí napětí a mezní hodnoty izolačního odporu. Tyto hodnoty odpovídají doporučením normy IEEE Tabulka 5-1 Izolační odpor vinutí statoru při teplotě 40 C U N [V] U Měř [V] R C [MΩ] U U (max. 1000) < U (max. 2500) 5000 < U (max. 5000) U > (max ) U N = jmenovité napětí, viz typový štítek U měř = stejnosměrné napětí R C = minimální izolační odpor při vztažné teplotě 40 C Provozní návod 03/

54 Montáž 5.1 Příprava montáže Při teplotě vinutí přibližně 25 C tedy činí minimální teplota izolačního odporu 20 MΩ (U 1000 V), příp. 300 MΩ (U > 1000 V). Hodnoty platí pro celé vinutí proti zemi. Při měření jednotlivých větví platí dvojnásobné minimální hodnoty. Mějte prosím na paměti následující: Při měřeních při jiných teplotách vinutí než 40 C přepočítejte změřenou hodnotu podle následujících vzorců z normy IEEE na referenční teplotu 40 C. (1) (2) R C = K T R T R C Hodnota izolačního odporu přepočítaná na referenční teplotu 40 C K T Teplotní koeficient podle rovnice (2) R T Změřená hodnota izolačního odporu při měřicí teplotě / teplotě vinutí T ve C 40 Referenční teplota ve C 10 Zmenšení izolačního odporu na polovinu / zvětšení na dvojnásobek K T = (0,5) (40-T)/10 s každými 10 K T Měřicí teplota/teplota vinutí ve C Přitom se vychází ze skutečnosti, že při změně teploty o 10 K se izolační odpor zdvojnásobí, příp. sníží na polovinu. Každých 10 K nárůstu teploty je izolační odpor poloviční. Každých 10 K poklesu teploty se odpor zdvojnásobuje. Suchá nová vinutí mají hodnotu izolačního odporu v rozsahu MΩ, příp. i více. Pokud se izolační odpor pohybuje v blízkosti minimální hodnoty, může být příčinou vlhkost a/nebo znečištění. Hodnotu izolačního odporu ale ovlivňují také velikost vinutí, jmenovité napětí a další charakteristiky a i tyto vlivy je potřeba mít při volbě opatření na paměti. Během provozní doby může izolační odpor vinutí klesnout vlivy životního prostředí a provozními vlivy. Kritickou hodnotu izolačního odporu vinutí v závislosti na jmenovitém napětí je potřeba vypočítat vynásobením měrné kritické hodnoty odporu jmenovitým napětím (kv) a výsledek přepočítat na aktuální teplotu vinutí v okamžiku měření, viz předcházející tabulka. Měření indexu polarizace 1. Abyste zjistili index polarizace, změřte izolační odpory po 1 minutě a po 10 minutách. 2. Vypočítejte poměr těchto změřených hodnot. PI = R Isol 10 min / R Isol 1 min Moderní měřicí přístroje ukazují tyto hodnoty automaticky po uplynutí doby měření. Při hodnotách izolačního odporu > 5000 MΩ již nemá měření PI žádnou vypovídací hodnou, a proto se už pro vyhodnocování nepoužívá. R (10 min) / R (1 min) 2 Vyhodnocení Izolace v dobrém stavu < 2 V závislosti na celkové diagnostice izolace 54 Provozní návod 03/2015

55 Montáž 5.1 Příprava montáže UPOZORNĚNÍ Poškození izolace Pokud je dosažena kritická hodnota izolačního odporu nebo pokud je dokonce nižší, může to vést k poškození izolace a k napěťovému průrazu izolace vinutí. Obraťte se za tímto účelem na servisní středisko (Strana 167). Pokud se naměřená hodnota pohybuje v blízkosti kritické hodnoty, je nutné následně izolační odpor kontrolovat v kratších intervalech. Mezní hodnoty izolačního odporu vyhřívání během odstávky Izolační odpor vytápění vypnutého motoru stroje proti plášti stroje by při měření pomocí DC 500 V neměl být menší než 1 MΩ Příprava montážních ploch (IM B3) Zajistěte, aby povrch základů byl rovný a čistý. Poznámka Podkladová plechová deska Pro definované instalační plochy si můžete prostřednictvím servisního střediska objednat podkladové plechy volitelný doplněk L31). Tím se zabrání problémům s vibracemi, protože by mohly mít za následek poškození ložisek. Zkontrolujte rozměry otvorů pro patky. Viz také Technické údaje a výkresy (Strana 169) Odstranění protikorozní ochrany (Strana 58) Zdvihání stroje (Strana 39) Příprava montážních ploch při upevnění přírubou Před instalací přírubu očistěte a ujistěte se, že plochy příruby jsou rovné a čisté. Zkontrolujte tvar příruby. Provozní návod 03/

56 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Viz také Technické údaje a výkresy (Strana 169) Odstranění protikorozní ochrany (Strana 58) Zdvihání stroje (Strana 39) Příprava montážních ploch při montáži na stěnu Ujistěte se, že povrch stěny je rovný a čistý. Zkontrolujte rozměry otvorů pro patky. Podepřete stroj zespodu např. nástěnnou lištou nebo stroj upevněte hmoždinkami. Viz také Technické údaje a výkresy (Strana 169) 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Předpoklady pro správné ustavení a bezpečné upevnění Pro správné ustavení a bezpečné upevnění jsou nutné detailní odborné znalosti o následujících nezbytných opatřeních: příprava základů výběr a montáž spojky měření kruhových a čelních odchylek Polohování stroje Pokud neznáte nezbytná opatření a pracovní kroky pro tento účel, můžete využít služeb příslušného servisního střediska (Strana 167). 56 Provozní návod 03/2015

57 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Kontrola vázacích prostředků Než stroj zdvihnete, zkontrolujte vázací prostředky, jako např. konzoly, zdvihací oka nebo šrouby s okem a zdvihací prostředky: Zkontrolujte případná poškození vázacích prostředků umístěných na stroji. V případě poškození vázací prostředky vyměňte. Před použitím zkontrolujte, zda jsou vázací prostředky řádně upevněny. Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné zdvihací prostředky. Před použitím je zkontrolujte. VÝSTRAHA Může dojít k pádu stroje Jsou-li vázací nebo zdvihací prostředky poškozené nebo nesprávně upevněné, může při zdvihání stroje dojít k jeho pádu. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Vázací a zdvihací prostředky před použitím zkontrolujte Odstraňte blokovací zařízení rotoru Je-li stroj opatřen zařízením na blokování rotoru, demontujte jej co nejpozději, např. až před nasazením hnacího nebo hnaného prvku Demontáž blokovacího zařízení rotoru u strojů s vertikální konstrukcí UPOZORNĚNÍ Poškození ložiska Jestliže demontáž blokovacího zařízení rotoru provádíte ve vodorovné poloze stroje, může dojít k poškození ložiska. Demontujte zařízení na blokování rotoru pouze ve svislé poloze stroje. UPOZORNĚNÍ Poškození ložiska Není-li blokovací zařízení rotoru namontováno, může dojít k poškození ložiska při přemisťování stroje. Než stroj otočíte do vodorovné polohy, zajistěte rotor. Provozní návod 03/

58 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Poznámka Uschování blokovacího zařízení rotoru Blokovací zařízení rotoru bezpodmínečně uschovejte. Třeba jej opět namontovat po případné demontáži a opakované přepravě stroje Odstranění protikorozní ochrany Obrobené, holé kovové plochy částí stroje a malé součástky, jako např. šrouby, čepy, klíny, lícovaná pera, lícované kolíky, jsou ošetřeny přípravkem na ochranu proti korozi. Protikorozní přípravek pečlivě odstraňte, a to teprve bezprostředně před zahájením montáže. Obnažené kovové plochy částí stroje Protikorozní nátěr obrobených ploch částí stroje a malých součástek odstraňte petrolejem, čisticím benzínem nebo podobným rozpouštědlem nebo čisticím prostředkem. UPOZORNĚNÍ Poškození nátěru Jestliže se plochy opatřené nátěrem dostanou do kontaktu s čistícími prostředky nebo s rozpouštědly, může dojít k poškození nátěru. Tlustou vrstvu protikorozního nátěru změkčete vhodným rozpouštědlem. Změkčenou vrstvu odstraňte například kouskem tvrdého dřeva o rozměrech cca 10 x 10 x 1 cm. Ochrannou vrstvu neodstraňujte smirkováním nebo seškrabováním. UPOZORNĚNÍ Poškození povrchových ploch stroje Jestliže pro odstranění nečistot způsobených korozí použijete mechanické nástroje, jako je škrabka, špachtle nebo pásky plechu, mohlo by to mít za následek poškození povrchu součástí stroje. Plochy s odstraněnou konzervací mírně naolejujte. 58 Provozní návod 03/2015

59 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Montáž hnaných prvků Vyvážení Rotor je dynamicky vyvážený. U konců hřídelí se zalícovanými pery lze způsob vyvážení určit z následujícího označení umístěného čelně na volném konci hřídele: Značka "H" znamená druh vyvážení s polovičním zalícovaným perem. Označení "F" znamená vyvážení s celým perem. Obrázek 5-1 Způsob vyvážení na straně DE Natažení prvků odvádějících točivý moment Předpoklady: Spojka nebo hnaný prvek musejí být pro provoz dostatečně nadimenzovány. Dbejte předpisů výrobce spojky. Dbejte správného druhu vyvážení poháněného prvku v závislosti na druhu vyvážení rotoru. Používejte jen načisto navrtané a vyvážené poháněné prvky. Před nasazením zkontrolujte průměr otvoru a stav vyvážení. Konec hřídele důkladně vyčistěte. Nasazování: Poháněné prvky před nasazením zahřejte, aby se roztáhly. Teplotní rozdíl pro nahřívání zvolte v závislosti na průměru spojky, lícování a materiálu. Dbejte údajů výrobce spojky. Prvky pro odvod točivého momentu natahujte a stahujte pouze pomocí vhodného přípravku. Poháněný prvek nasaďte jedním tahem buď přes čelní otvor se závitem v hřídeli nebo jej ručně nasuňte. Nepoužívejte údery kladivem, abyste nepoškodili uložení. Konce hřídelů s lícovaným perem K dispozici máte tyto možnosti, abyste zachovali jakost vyvážení: Když je poháněný prvek při druhu vyvážení "H" kratší než zalícované pero, uberte část lícovaného pera vyčnívajícího přes obrys hřídele a hnaného prvku nebo zajistěte vyvážení. Nasunete-li poháněný prvek až po rameno osazení hřídele, pamatujte při vyvažování spojky na část drážky spojky, která není vyplněna lícovaným perem. Provozní návod 03/

60 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Pro všechny čtyřpólové stroje s frekvencí 60 Hz platí následující: Lícované pero je nutno odsadit, pokud náboj spojky je kratší než toto lícované pero. Těžiště poloviny spojky by se mělo nacházet uvnitř délky konce hřídele. Použitá spojka by měla být připravena na systémové vyvážení Počet pólů stroje je uveden na typovém štítku, na 10. místě v označení typu motoru. Čtyřpólové stroje jsou zde označeny písmenem "B". VÝSTRAHA Zalícované pero může vyletět Lícovaná pera jsou během přepravy zajištěna pouze proti vypadnutí. Když stroj se dvěma konci hřídele na jednom konci hřídele nemá prvek pro odvod točivého momentu, může se lícované pero v provozu vymrštit. Následkem může být smrt nebo velmi vážná zranění. Stroj neprovozujte bez nasazených poháněných prvků. Lícované pero na konci hřídele bez poháněného prvku zajistěte proti vymrštění a v případě druhu vyvážení "H" je zkraťte asi na poloviční délku Předpoklady pro bezpečné zvedání a přepravu Aby bylo možné stroj bezpečně zvednout a přepravovat, musí být splněny následující předpoklady: Pracovníci obsluhy musí mít příslušnou kvalifikaci pro obsluhu jeřábů a vysokozdvižných vozíků. Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné lanové průvodnice a rozpěry. Před použitím zkontrolujte zvedací zařízení. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku. Při zdvihání stroje se řiďte údaji, které jsou uvedeny na štítku s pokyny ke zdvihání. Dodržujte uvedený úhel rozepření lan. Při zdvihání nepřekračujte maximální zrychlení a rychlost, které jsou v případě potřeby uvedeny na štítku s informacemi o zvedání. Stroj zdvihejte plynule. Zrychlení a 3,942 m/s 2 Rychlost v 20 m/min Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru. 60 Provozní návod 03/2015

61 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání VÝSTRAHA Při přepravě s odlišnou konstrukcí se stroj může převrátit, sklouznout nebo spadnout Jestliže stroj nepřepravujete nebo nezvedáte v poloze, která odpovídá jeho konstrukci, potom se může překlopit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru. Používejte prostředky pro upevnění zátěže, které odpovídají poloze stroje. Používejte vhodná zařízení pro vedení lana nebo podepření. Hmotnost stroje naleznete na výkonovém štítku. VÝSTRAHA Jestliže se těžiště nenachází ve středu, stroj se může při přepravě převrátit, sklouznout nebo spadnout Pokud těžiště břemene neleží ve středu mezi uchycovacími místy, může se stroj při přepravě nebo zvedání převrátit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Během jakékoli činnosti při přepravě stroje dodržujte pokyny k manipulaci, které jsou umístěny na stroji. Dbejte rozdílného zatížení vázacích lan nebo zvedacích popruhů a také nosnosti zdvihacího zařízení. Stroj přepravuje nebo zvedejte pouze podle polohy těžiště. Pokud těžiště stroje neleží uprostřed mezi uvazovacími místy, je nutné umístit zvedací hák pro zvedání nad těžiště. Poznámka Ustavení stroje ve vyvýšené a bezpečné poloze Ustavte stroj ve vyvýšené a bezpečné poloze, abyste se bezpečně a snadno dostali ke spodní straně stroje. NEBEZPEČÍ Zdržování se pod zavěšenými břemeny Při selhání zdvihacích nebo vázacích prostředků může dojít k pádu stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Nezdržujte se pod zdvihnutým strojem nebo v jeho okolí. Provozní návod 03/

62 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání Spuštění stroje na zem Podmínky Před položením stroje na místo instalace musí být splněny následující předpoklady: Montážní plochy jsou čisté. Ochranný antikorozní nátěr je odstraněn z montážních ploch, jako např. z patek stroje, příruby,... Uvnitř stroje se nevyskytuje kondenzát. Spuštění stroje na zem Stroj spusťte na místo instalace pomalu a opatrně, nedovolte, aby došlo k nárazům. Viz také Vypouštění kondenzátu (Strana 62) Vypouštění kondenzátu Následující podmínky mohou zapříčinit hromadění kondenzátu uvnitř stroje: Velké výkyvy okolní teploty, např. přímé sluneční záření a vysoká vlhkost vzduchu Přerušovaný provoz nebo kolísání zatížení během provozu UPOZORNĚNÍ Škody vlivem kondenzátu Když je vinutí statoru vlhké, klesá izolační odpor statorového vinutí. Důsledkem jsou napěťové průrazy, které mohou vinutí zničit. Kromě toho může vlivem kondenzátu uvnitř stroje vznikat rez. Zajistěte odtok kondenzátu. Otvory pro vypouštění vody se v závislosti na provedení nacházejí dole. 62 Provozní návod 03/2015

63 Montáž 5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání V případě vertikální instalační polohy nechejte vytéci kondenzovanou vodu V ložiskovém štítu na straně DE jsou ve spodní části příp. proti domazávacímu zařízení umístěny otvory pro vypouštění vody, které mohou být v případě potřeby uzavřeny šroubovacími zátkami. Obrázek 5-2 Vypouštění kondenzované vody v případě vertikální polohy V případě horizontální instalační polohy nechejte vytéci kondenzovanou vodu Otvory pro vypouštění vody se v krytu statoru nacházejí na spodní straně a v případě potřeby jsou uzavřeny šroubovacími zátkami. Obrázek 5-3 Vypouštění kondenzované vody v případě vodorovné polohy Abyste vypustili kondenzovanou vodu, postupujte následujícím způsobem: 1. Odmontujte šroubovací zátku, aby kondenzovaná voda mohla vytéci. 2. Pak šroubovací zátky namontujte zase zpět. Provozní návod 03/

64 Montáž 5.3 Montáž stroje UPOZORNĚNÍ Snížení krytí Při odstranění šroubovací zátky se druh ochrany stroje jmenovitě snižuje na IP Přibližné ustavení stroje Předpoklady Poháněný prvek, např. polovina spojky je již nasazen. Přibližné ustavení stroje Za účelem horizontálního polohování posunujte stroj na základu do strany. Přitom dávejte pozor na zachování osové polohy. 5.3 Montáž stroje Bezpečnostní pokyny pro montáž VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku nevhodného upevňovacího materiálu Zvolíte-li šrouby nesprávné třídy pevnosti nebo je utáhnete nesprávným utahovacím momentem, může dojít k jejich prasknutí nebo uvolnění. Stroj je v pohybu a může dojít k poškození ložisek. Rotor může prorazit skříň stroje a může dojít k vymrštění součástí stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Dodržujte požadovanou pevnost šroubových spojů. Šroubové spoje utáhněte uvedeným utahovacím momentem. VÝSTRAHA Deformace upevňovacích součástí Není-li stroj řádně ustaven, může dojít k deformací upevňovacích částí. Šrouby se mohou uvolnit nebo prasknout, stroj je v pohybu, může dojít k vymrštění součástí stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Stroj pečlivě ustavte vůči výrobnímu zařízení. 64 Provozní návod 03/2015

65 Montáž 5.3 Montáž stroje UPOZORNĚNÍ Poškození namontovaných součástí Na stroji jsou instalovány doplňkové součásti, jako je např. snímač teploty nebo snímač otáček, a ty se mohou v důsledku neodborného zacházení odtrhnout nebo zničit. V důsledku toho může dojít k nesprávné funkci nebo k úplnému zničení stroje. Jestliže na stroji provádíte nějaké montážní práce, použijte podle potřeby vhodné pomůcky, na které si lze stoupnout. K výstupu nepoužívejte kabely nebo nástavbové díly. Nástavbové díly nepoužívejte jako výstupy Volba šroubů Pokud není předepsáno jinak, pro bezpečné upevnění stroje a pro přenášení sil vyvolávaných točivým momentem používejte upevňovací šrouby s třídou pevnosti minimálně 8.8 podle normy ISO Při volbě šroubů a při projekci základu vezměte v úvahu maximální síly, které se mohou vyskytnout v případě poruchy, jako je např. zkrat nebo přepnutí sítě na opačné fáze atd. Hodnoty sil působících na základ naleznete v dokumentaci "Technická data a výkresy". Viz také Technické údaje a výkresy (Strana 169) Předpoklady pro klidný chod bez oscilací Předpoklady pro klidný chod bez oscilací: Stabilní konstrukce základu Přesné ustavení stroje Správné vyvážení dílů natahovaných na konec hřídele Dodržení rychlosti vibrací podle normy ISO Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B3 / IM B35) 1. Dodržujte případné předpisy pro ustavení výrobního zařízení a předpisy výrobce spojky. 2. Stroje se spojkovým pohonem srovnejte vůči pracovnímu stroji tak, aby osy hřídelí, když jsou zahřáté na provozní teplotu, nevykazovaly žádnou odchylku rovnoběžnosti nebo úhlové posunutí. Tím během provozu na jejich uložení nepůsobí žádné další síly. V případě, že se zvětšení výšky v důsledku teploty u motoru a u poháněného stroje liší, spojte je v chladném stavu s odpovídajícím seřizovacím posunutím. Seřizovací posunutí, které se má nastavit v chladném stavu, musí být zjištěno a předem stanoveno osobou odpovědnou za systém. Provozní návod 03/

66 Montáž 5.3 Montáž stroje 3. V případě ustavení ve svislé poloze (x --> 0) podložte patky stroje tenkými plechy o větší ploše. Počet podložených plechů by měl být co nejnižší, používejte proto co nejméně podložek na sobě. Tímto způsobem zamezíte deformacím stroje. Pro nadzdvihnutí stroje využijte stávající závity pro odtlačovací šrouby. Zvláště při vysokých otáčkách motoru nebo při použití tuhých spojek na životnost ložisek silně působí především stav vyvážení hřídele (vyvážení na plné pero nebo na poloviční pero) a chyba rovnoběžnosti. 4. Při polohování dávejte pozor na rovnoměrně probíhající axiální štěrbinu (y 0) na spojce. 5. Stroj připevněte k základům. Výběr upevňovacích prvků závisí na základech a odpovídá za něj provozovatel zařízení. 1 Podložení plechů pro vyrovnání motoru 2 Vyrovnání laserem Obrázek 5-4 Principiální schéma: Ustavení stroje vůči výrobnímu zařízení Tabulka 5-2 Přípustné odchylky při vyrovnávání stroje s elastickou spojkou Max. otáčky n max Max. odchylka rovnoběžnosti x Max. úhlová odchylka y n max 1500 min -1 x max = 0,08 mm y max = 0,08 mm / 100 mm D 1500 min -1 < n max 3600 min -1 x max = 0,05 mm y max = 0,05 mm / 100 mm D 66 Provozní návod 03/2015

67 Montáž 5.3 Montáž stroje Poznámka Zvětšování stroje Při ustavování pamatujte na zvětšování stroje v důsledku zahřívání. Viz také Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 169) Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B5) Standardní příruba je provedena se středěním. Za volbu lícování protipříruby výrobního zařízení je zodpovědný výrobce systému nebo provozovatel zařízení. Poznámka Není-li stroj vybaven standardní přírubou, ustavte stroj vhodným způsobem vůči výrobnímu zařízení. Postup Osa stroje se musí při zdvihání nacházet ve vodorovné poloze, příruba souběžně s protipřírubou, aby nedošlo ke vzpříčení nebo vzniku deformace. V opačném případě může být důsledkem poškození středění. 1. Středicí přírubu namažte montážní pastou, abyste si operaci usnadnili. 2. Tři podpěrné čepy, svírající po obvodu úhel cca 120, zašroubujte do závitů příruby výrobního zařízení. Podpěrné čepy slouží jako pomůcka při polohování. 3. Stroj ustavte vůči pracovnímu zařízení tak, aby jejich osy byly souběžné a aby se tato zařízení ještě nedotýkala. Stroj pomalu přisuňte, v opačném případě může dojít k poškození středění. 4. Stroj v případě potřeby natočte do správné polohy tak, aby se otvory příruby soustředně kryly se závitovými otvory. 5. Stroj zcela přisuňte k protipřírubě tak, aby úplně doléhal. 6. Stroj zafixujte upevňovacími šrouby příruby a na závěr vyměňte podpěrné čepy. Viz také Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 169) Provozní návod 03/

68 Montáž 5.3 Montáž stroje Upevnění opěrné patky (IM B5) Pod strojem se nachází deska opatřená dírami se závitem M36x40, na kterou je možno opěrnou patku upevnit. Namontujte opěrnou patku tak, aby kryt stroje nemohl být vystaven žádnému dalšímu mechanickému namáhání. VÝSTRAHA Mechanické namáhání Jestliže je v důsledku neodborného upevnění opěrné patky kryt motoru vystaven dalšímu mechanickému namáhání, může dojít k poškození stroje. Stroj nebo jeho součásti se mohou za provozu uvolnit. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Namontujte opěrnou patku tak, aby kryt stroje nemohl být vystaven žádnému dalšímu mechanickému namáhání Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM V1, IM V10) Standardní příruba je provedena se středěním. Za volbu lícování protipříruby výrobního zařízení je zodpovědný výrobce systému nebo provozovatel zařízení. Poznámka Není-li stroj vybaven standardní přírubou, ustavte stroj vhodným způsobem vůči výrobnímu zařízení. Postup Osa stroje se musí při zdvihání nacházet ve svislé poloze, příruba souběžně s protipřírubou, aby nedošlo ke vzpříčení nebo vzniku deformace. V opačném případě může být důsledkem poškození středění. 1. Středicí přírubu namažte montážní pastou, abyste si operaci usnadnili. 2. Dva podpěrné čepy na protilehlých stranách zašroubujte do závitů příruby výrobního zařízení. Podpěrné čepy slouží jako pomůcka při polohování. 3. Stroj pomalu spusťte do středění výrobního zařízení tak, aby ještě nedosedal. Příliš rychlé spuštění může mít za následek poškození středění. 4. Stroj v případě potřeby natočte do správné polohy tak, aby se otvory příruby soustředně kryly se závitovými otvory. 5. Stroj zcela spusťte na protipřírubu tak, aby úplně dosedal a podpěrné čepy odstraňte. 6. Stroj zafixujte upevňovacími šrouby příruby. 68 Provozní návod 03/2015

69 Montáž 5.3 Montáž stroje Viz také Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 169) Přesnost ustavení Odchylka shodnosti os hřídelí elektrického stroje a pracovního stroje nesmí překročit plochu o průměru 0,05 mm Axiální a radiální síly Informace o přípustných hodnotách axiálních a radiálních sil si můžete vyžádat v servisním středisku firmy Siemens (Strana 167) nebo je můžete zjistit v katalogu stroje. UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek nebo poškození hřídele Velké hmotnosti na výstupu a poloha jejich těžiště mimo konce hřídelí může za provozu vést k rezonanci. Důsledkem mohou být poškození ložisek a hřídele. Dodržujte přípustná zatížení pro síly na konci hřídele podle katalogových dat nebo projekčních dat. Poznámka Pokud budete potřebovat další informace, nahlédněte do katalogu D81.8-2/14. Provozní návod 03/

70 Montáž 5.4 Připojení dodávky chladicí vody 5.4 Připojení dodávky chladicí vody Z ložiskového štítu vyčnívají tři objímky pro připojení přívodu chladicího média. Dvě protilehlé objímky slouží pro připojení přívodu chladicího média. Třetí objímka u konstrukčního typu IM B3 je určena pro odvádění chladicího média. 1 2 Přípojky pro chladicí médium Otvor pro odvádění chladicího média Obrázek 5-5 Přípojky pro přivádění a odvádění chladicího média u standardního provedení V případě volitelného doplňku "Provedení s trubkami" se na NDE straně nachází buď vpravo, vlevo nebo nahoře trubkové přípojky. Jejich prostřednictvím můžete radiálně na odpovídající straně připojit přívod chladicího média. V závislosti na výšce osy jsou používány různé závity. Osová výška Závit 315 / 355 G1/2" 400 / 450 G3/4" 1. V chladicím okruhu používejte pouze armatury a vedení pro chladicí vodu z nerezové ušlechtilé oceli. 2. Zajistěte, aby chladicí voda splňovala požadované specifikace. 70 Provozní návod 03/2015

71 Montáž 5.4 Připojení dodávky chladicí vody 3. Zajistěte, aby byla k dispozici chladicí voda v odpovídajícím množství. UPOZORNĚNÍ Škody na systému trubek Šestihranné nátrubky jsou přímo spojeny s trubkami vodního chlazení uvnitř stroje. V důsledku příliš velkého utahovacího momentu při přišroubovávání se může systém těchto trubek poškodit. Když připojujete přívod vody, podržte nátrubky pomocí příslušného klíče. Nedovolte, aby na přípojky chladicího média působily axiální síly. 4. Když připojujete přívod vody, zajistěte šestihrannou objímku pomocí příslušného klíče. 5. Našroubujte přívody chladicí vody do vnitřních závitů. Přiváděnou a odváděnou vodu můžete připojit libovolně. 6. Zajistěte, aby nedošlo k překročení maximálního přípustného provozního tlaku 6 barů. Tlakový pokles závisí na typu stroje a na osové výšce. Pokud jsou přidány prostředky na ochranu proti mrazu, tlakový pokles se zvyšuje. Typ 1LH1 / 1MH1 Průtok ± 10% Tlakový pokles v případě pitné vody Osová výška l/min 1 bar Osová výška l/min 1,2 bar Osová výška l/min 1,1 bar Viz také Specifikace chladicího média (Strana 29) Specifikace chladicího média (volitelný doplněk M85 "Provedení z ušlechtilé oceli") (Strana 31) UPOZORNĚNÍ Odvzdušnění chladicích kanálů Když nejsou chladicí kanály plně naplněny vodou, není zaručeno dostatečné chlazení stroje, stroj se pak může přehřát. Dávejte pozor, aby byly chladicí kanály při plnění odvzdušněny a plně naplněny vodou. Provozní návod 03/

72 Montáž 5.4 Připojení dodávky chladicí vody 72 Provozní návod 03/2015

73 Elektrické připojení 6 Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a požadavky normy EN , která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení. Poznámka Servisní středisko Jestliže potřebujete pomoc v souvislosti s elektrickým připojením stroje, obraťte se na servisní středisko (Strana 167). 6.1 Bezpečnostní pokyny k elektrickému připojení VÝSTRAHA Připojované součásti se mohou uvolnit Použijete-li upevňovací prvky z nesprávného materiálu nebo upevníte-li je nesprávným utahovacím momentem, může dojít k znemožnění přechodu proudu nebo uvolnění připojovacích součástí. Upevňovací prvky se mohou otáčet, čímž může dojít k podkročení minimální vzduchové mezery. Pak by mohly vznikat jiskry, což by mohlo v atmosféře ohrožené nebezpečím výbuchu způsobit explozi. Důsledkem může být smrtelné zranění, těžká zdravotní újma, poškození nebo dokonce výpadek stroje, nebo nepřímé poškození zařízení z důvodů výpadku stroje. Šroubové spoje utáhněte uvedeným utahovacím momentem. Použijte upevňovací prvky z předepsaných materiálů. V rámci kontrol zkontrolujte místa spojů. Viz také Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 169) 6.2 Svorkovnicová skříň V závislosti na provedení mohou být na stroji namontovány různé typy skříní svorkovnic. Každá svorkovnicová skříň umožňuje jiné zavedení kabelů a možnosti jejich připojení. Svorkovou skříň, která je namontována na stroji, můžete identifikovat podle vyobrazení v následujících částech. Svorkovnicová skříň 1XB1621 (Strana 74) Provozní návod 03/

74 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň Svorkovnicová skříň 1XB1631 (Strana 75) Svorková skříňka 1XB7730 (Strana 76) Svorková skříňka 1XB7731 (Strana 76) Svorková skříňka 1XB7740 (Strana 77) Svorková skříňka 1XB7750 (Strana 78) Svorkovnicová skříň 1XB1621 Obrázek 6-1 Svorková skříňka 1XB1621 Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB1621 přiváděny pomocí kabelových průchodek s otvory se závity 2 x M80 x 2 a 2 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. Provedení s těsnicím kroužkem je volitelným doplňkem. Pokud budete potřebovat další informace, viz: Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Viz také Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem (Strana 85) 74 Provozní návod 03/2015

75 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň Svorkovnicová skříň 1XB1631 Obrázek 6-2 Svorková skříňka 1XB1631 Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB1631 přiváděny pomocí kabelových průchodek s otvory se závity 4 x M80 x 2 a 2 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. Provedení s cibulovým těsnicím kroužkem je zvláštním vybavením. Pokud budete potřebovat další informace, viz: Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Viz také Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem (Strana 85) Provozní návod 03/

76 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň Svorková skříňka 1XB7730 Do svorkové skříňky 1XB7730 může být připojen jen jeden třížilový napájecí kabel. Obrázek 6-3 Svorková skříňka 1XB7730 Připojovaný kabel je do svorkové skříňky 1XB7730 přiváděn pomocí kabelových průchodek s otvory se závity 1 x M72 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. Pokud budete potřebovat další informace, viz: Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Svorková skříňka 1XB7731 Obrázek 6-4 Svorková skříňka 1XB Provozní návod 03/2015

77 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB7731 přiváděny pomocí kabelových průchodek s otvory se závity 2 x M72 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. Pokud budete potřebovat další informace, viz: Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Svorková skříňka 1XB7740 Obrázek 6-5 Svorková skříňka 1XB7740 Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB7740 přiváděny pomocí kabelových průchodek s otvory se závity 4 x M80 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. Pokud budete potřebovat další informace, viz: Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Provozní návod 03/

78 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň Svorková skříňka 1XB7750 Obrázek 6-6 Svorková skříňka 1XB7750 Připojovaný kabely jsou do svorkové skříňky 1XB7750 přiváděny pomocí kabelových průchodek s otvory se závity 8 x M72 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. Pokud budete potřebovat další informace, viz: Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Otočení svorkové skříňky V závislosti na svorkové skříňce a jejím provedení je možné v závislosti na směru, odkud přichází připojovací kabel, otočit svorkovou skříňku o ± 90. Přemontování na druhou stranu motoru je možné pouze s podporou servisního střediska (Strana 167). Pokud byste si přáli otočit jiné svorkové skříňky, než které jsou zmíněny v následujícím textu, obraťte se prosím rovněž na Servisní středisko. 78 Provozní návod 03/2015

79 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň Postup při otáčení svorkové skříňky závisí na počtu a průřezu vnitřních přívodů ke statoru a na typu svorkové skříňky: 1XB7730 Svorková skříňka s namontovanými vnitřními přívody ke statoru může být pootočena o ± 90. 1XB7731 V případě šesti nebo méně přívodů může být svorková skříňka s namontovanými vnitřními přívody ke statoru otočena o ± 90. V případě více než šesti přívodů je nutné vnitřní přívody ke statoru před otáčením odmontovat. 1XB7740 V případě 12 nebo méně přívodů o malém průřezu může být svorková skříňka s namontovanými vnitřními přívody ke statoru otočena o ± 90. Jestliže je přívodů více než 12 nebo pokud mají přívody průřez větší než 50 mm², musí být vnitřní přívody ke statoru před otáčením odmontovány. 1XB7750 Vnitřní přívody ke statoru musí být před otáčením odmontovány. Otáčení svorkové skříňky s namontovanými přívody ke statoru 1. Ujistěte se, že se na motoru nevyskytuje žádné elektrické napětí. 2. Povolte uzavřené matice, kterými je přišroubováno víko, a sejměte víko ze svorkové skříňky. Víko svorkové skříňky je velmi těžké. 3. Pokud je již motor připojen: Odmontujte napájecí kabely. Uvolněte šroubení kabelové průchodky a tímto otvorem kabel vytáhněte. 4. Uvolněte uzemňovací pásky na obou stranách spodní části svorkové skříňky. 5. Uvolněte šroubové spoje, kterými je spodní část spojena s konzolou nebo s kabelovým kanálem (volitelný doplněk). 6. Do děr se závitem M10 v rozích ležících úhlopříčně proti sobě našroubujte dva šrouby s okem a pomocí jeřábu kryt svorkové skříňky mírně pozvedněte. 7. Svorkovou skříňku otočte o ± 90 v požadovaném směru a opatrně ji ustavte. Dejte pozor, abyste přitom nepoškodili těsnění. 8. Svorkovou skříňku přišroubujte na konzolu / kabelový kanál (4 x M16, utahovací moment 170 Nm). Provozní návod 03/

80 Elektrické připojení 6.2 Svorkovnicová skříň 9. Ke spodní straně svorkové skříňky a ke konzoli, příp. ke kabelovému kanálu upevněte uzemňovací pásky. Za tím účelem odstraňte zaslepovací prvky ze dvou děr se závitem M8 na konzoli, příp. v kabelovém kanálu, které po otočení leží nejblíže. Broušením opracujte povrch okolo děr, aby byl pro uzemňovací pásky zajištěn kontakt kov na kov. Potom oba pásky upevněte ke spodní části svorkové skříňky a ke konzole, příp. ke kabelovému kanálu (4x M8, utahovací moment 11 Nm). Plochy holého kovu okolo kontaktů ošetřete přípravkem proti korozi. 10.Znovu připojte vodiče napájecího kabelu. Pokud budete potřebovat více informací: Připojení uzemňovacího vodiče (Strana 82) Přivedení a položení kabelu... Připojení kabelu... Zdvihněte víko svorkové skříňky a nasuňte je na čepy. Dejte pozor, abyste přitom nepoškodili těsnění. 11.Zajistěte napřed dva úhlopříčně proti sobě ležící šroubové spoje a matice dotáhněte rukou. Potom utáhněte všechny matice (4xM10, utahovací moment 40 Nm). Otáčení svorkové skříňky s odmontovanými přívody ke statoru 1. Ujistěte se, že se na motoru nevyskytuje žádné elektrické napětí. 2. Povolte uzavřené matice, příp. šrouby, kterými je přišroubováno víko, a sejměte víko ze svorkové skříňky. 3. Pokud je již motor připojen: Odmontujte napájecí kabely. Uvolněte šroubení kabelové průchodky a tímto otvorem kabel vytáhněte. 4. Uvolněte šrouby, kterými jsou připojeny vnitřní přívody ke statoru, v případě potřeby také od nulového bodu. 5. Uvolněte uzemňovací pásky na obou stranách spodní části svorkové skříňky. 6. Uvolněte šroubové spoje, kterými je spodní část spojena s konzolou nebo s kabelovým kanálem (volitelný doplněk). 7. Do děr se závitem M10 v rozích ležících úhlopříčně proti sobě našroubujte dva šrouby s okem a pomocí jeřábu kryt svorkové skříňky mírně pozvedněte. 8. Svorkovou skříňku otočte o ± 90 v požadovaném směru a opatrně ji ustavte. Dejte pozor, abyste přitom nepoškodili těsnění. 9. Svorkovou skříňku přišroubujte na konzolu / kabelový kanál (4xM16, utahovací moment 170 Nm). 80 Provozní návod 03/2015

81 Elektrické připojení 6.3 Příprava 10.Ke spodní straně svorkové skříňky a ke konzoli/ke kabelovému kanálu upevněte uzemňovací pásky. Za tím účelem odstraňte zaslepovací prvky ze dvou děr se závitem M8 na konzoli/v kabelovém kanálu, které po otočení leží nejblíže. Broušením opracujte povrch okolo děr, aby byl pro uzemňovací pásky zajištěn kontakt kov na kov. Potom oba pásky upevněte ke spodní části svorkové skříňky a ke konzole/ke kabelovému kanálu (4x M8, utahovací moment 11 Nm). Plochy holého kovu okolo kontaktů ošetřete přípravkem proti korozi. 11.Připojte přívody podle schématu zapojení, které je na vnitřní straně víka (M12, utahovací moment 20 Nm). Zajistěte, aby byly dodrženy minimální vzduchové vzdálenosti. Pokud budete potřebovat více informací: Minimální velikost vzduchových mezer (Strana 92) 12.Znovu připojte vodiče napájecího kabelu. Pokud budete potřebovat více informací: Připojení uzemňovacího vodiče (Strana 82) Přivedení a položení kabelu... Připojení kabelu Zdvihněte víko svorkové skříňky a nasuňte je na čepy. Dejte pozor, abyste přitom nepoškodili těsnění. 14.Zajistěte dva úhlopříčně proti sobě ležící šroubové spoje a matice, příp. šrouby, dotáhněte rukou. 15.Všechny matice, příp. šrouby, utáhněte (M10, utahovací moment 40 Nm). Viz také Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 88) Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 89) Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou (Strana 86) 6.3 Příprava Označení svorek U označování svorek podle normy IEC / EN platí pro třífázové stroje následující definice. Tabulka 6-1 Označení svorek na příkladu 1U1-1 1 U 1-1 Označení x Identifikační číslo přiřazení pólů u strojů s přepínáním počtu pólů, pokud to připadá v úvahu. Nižší číslo odpovídá nižším otáčkám. Zvláštní případ pro rozdělená vinutí. x Označení fází U, V, W Provozní návod 03/

82 Elektrické připojení 6.3 Příprava 1 U 1-1 Označení x Index pro počátek (1) nebo konec (2) vinutí, popř. u více než jednoho připojení na každé vinutí x Dodatečné indexy, je-li u několika svorek s jinak stejným označením povinné připojení paralelních síťových vedení Volba kabelu Při výběru připojovacích vedení zohledněte následující kriteria: Jmenovitý proud Jmenovité napětí V případě potřeby servisní faktor Podmínky závislé na daném zařízení, jako např. okolní teplota, typ pokládky, průřez kabelu v závislosti na jeho požadované délce atd. Požadavky podle normy IEC/EN Požadavky podle normy IEC/EN Pokyny vztahující se k návrhu Připojení uzemňovacího vodiče Průřez uzemňovacího vodiče stroje musí odpovídat instalačním ustanovením, např. podle normy IEC / EN Tabulka 6-2 Stanovení velikosti průřezu uzemňovacího vodiče Průřez vnějšího vodiče S [mm²] Průřez uzemňovacího vodiče [mm²] S > 35 S/2 Na krytu statoru se na označeném místě pro připojení uzemňovacího vodiče nachází šroub se šestihrannou hlavou s pružnou podložkou a podložkou. Uzemňovací vodič můžete připojit následujícími způsoby: S pomocí lankových vodičů s kabelovými botkami S pomocí plochých vodičů s příslušně tvarovaným koncem vodiče Alternativně můžete připojit uzemňovací vodič bez kabelových botek s pomocí svorkovnice na označeném místě pro připojení. Připojení uzemňovacího vodiče Zajistěte, aby přípojná ploška měla holý kontakt a proti korozi byla chráněná vhodným prostředkem, např. vazelínou neobsahující kyseliny. Pod hlavu šroubu vložte pružnou podložku a podložku. 82 Provozní návod 03/2015

83 Elektrické připojení 6.3 Příprava Zkontrolujte, zda není překročena maximální povolená svěrací tloušťka 10 mm pro kabelovou botku, resp. plochý vodič. Svěrací šroub upevněte podle následující tabulky. Hloubka zašroubování a utahovací moment jsou rozdílné podle použití kabelových botek nebo zemnicích svorek. Při použití kabelových botek Při použití uzemňovacích svorek Šroub Hloubka zašroubování Utahovací moment M6 > 6 mm 8 Nm M8 > 8 mm 20 Nm M12 x 25 > 16 mm 38 Nm M16 x 35 > 20 mm 92 Nm M6 > 9 mm 8 Nm M8 > 12 mm 20 Nm M10 > 15 mm 40 Nm M12 > 18 mm 70 Nm M16 > 20 mm 170 Nm Používejte označené připojovací svorky pro zemnicí vodiče ve svorkovnicové skříni. Viz také Provoz s měničem (Strana 96) Připojení kovového stínění uvnitř svorkové skříňky Pokud máte kabely s kovovým vyztužením, které budete přivádět do svorkové skříňky nebo pomocné svorkové skříňky s obvody, které nejsou vnitřně bezpečné, kovové stínění ve svorkové skříňce uzemněte následujícím způsobem: Další místa uzemnění jsou přípustná. Ve svorkové skříňce s vnitřním uzemňovacím prvkem připojte kovové stínění na tento uzemňovací prvek. Ve svorkových skříňkách bez vnitřního uzemňovacího prvku připojte kovové stínění na jednu ze žlutozelených uzemňovacích svorek Vyvedené kabely - Připojení bez skříně svorkovnice Pokud jste si objednali stroj s vyvedenými kabely, tzn. bez svorkové skříňky, řádné připojení musí být provedeno v externí svorkové skříňce. Provozní návod 03/

84 Elektrické připojení 6.4 Připojení Zajistěte, aby externí svorkovnicová skříň byla navržena podle údajů na výkonovém štítku a aby byla vhodná pro dané použití. VÝSTRAHA Poruchy způsobené neodborným technickým řešením Jestliže nejsou při připojování dodrženy technické údaje, např. stupeň krytí, minimální vzdálenosti pro přívod vzduchu nebo izolační vzdálenosti, mohou se vyskytnout poruchy. Tyto poruchy mohou mít za následek okamžitou nebo následnou smrt, vážný úraz nebo materiální škody. Dbejte údajů na výkonovém štítku Směr otáčení Je-li stroj vybaven jedním koncem hřídele nebo dvěma konci s různými průměry, je směr otáčení při pohledu na čelní stranu jediného konce nebo tlustšího z obou konců hřídele definován následovně: Když síťová vedení připojíte se sledem fází L1, L2, L3 na U, V, W, potom se stroj otáčí ve směru hodinových ručiček. Pokud dvě přípojky vzájemně zaměníte, např. L1, L2, L3 připojíte na W, V, U, výsledkem bude otáčení proti směru hodinových ručiček. Poznámka Stroje, které mohou běžet jen s jedním stanoveným směrem otáčení, mají na typovém štítku šipku se směrem otáčení a označení svorek s požadovanou posloupností fází. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Pokud budete stroj provozovat jinak, než je uvedeno v objednávce, nebo jej budete provozovat s nesprávným směrem otáčení, pak stroj nebude dostatečně chlazen. Následkem může být poškození stroje. Dbejte údajů o směru otáčení, které jsou uvedeny na výkonovém štítku. 6.4 Připojení Pro elektrická připojení platí v zásadě toto: Před zahájením práce vytvořte bezpečné spojení ochranného vodiče. U každého kabelového přívodu skříně svorkovnice mohou být přípojná vedení utěsněna a upevněna. 84 Provozní návod 03/2015

85 Elektrické připojení 6.4 Připojení Položte připojovací vedení a zvláště ochranný vodič ve svorkovnicové skříni volně a tak, aby se zamezilo otěru izolace vodiče. Připojte stroj tak, aby se dodrželo trvalé, bezpečné elektrické spojení. Vylučte odstávající konce drátů. Položte a připevněte externě přiváděné pomocné vedení odděleně od hlavního vedení. Za tímto účelem použijte prvky s kabelovými sponami. Tabulka 6-3 Technologie připojování (s kabelovou botkou/bez kabelové botky) Svorková skříňka GT640 1XB1621 1XB1631 1XB7730 1XB7731 1XB7740 1XB7750 Připojení S pomocí kabelové botky (Strana 88) Bez kabelové botky (Strana 89) Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem Svorkové skříňky 1XB1621, 1XB1631 mohou být na přání zákazníka vybaveny těsnícím kroužkem. Připojovací vedení utěsněte v místě zavedení s pomocí vyřezatelné těsnicí vložky a zafixujte zařízením pro odlehčení od tahu. Zavedení kabelů do svorkové skříně a jejich připojení Svorková skříň je otevřená, kabel je zkrácen na potřebnou délku a odizolován. Zajistěte, aby na kabelovou přípojku nepůsobily vnější síly. Obrázek 6-7 Odlehčení od tahu a těsnicí vložka Provozní návod 03/

86 Elektrické připojení 6.4 Připojení Při připojování kabelů postupujte následujícím způsobem: 1. Vrchní část systému odlehčení od tahu 3 odšroubuje a uvolněte šrouby spodní části systému odlehčení od tahu 2. Zařízení pro odlehčení od tahu může být umístěno ve svorkové skříňce nebo z vnější strany. V případě potřeby zařízení pro odlehčení od tahu přeložte. 2. Těsnicí vložku 1 vystřihněte tak, aby její otvor byl o 1 až 3 mm menší než průměr vodiče. 3. Těsnicí vložku nasuňte na konec kabelu. 4. Konec kabelu připravte v závislosti na použitém kabelu a případu použití, např. jej opatřete kabelovým okem. 5. Konce kabelů připojte podle schématu zapojení ke svorkám. Schéma zapojení najdete na krytu svorkovnicové skříně. Více informací najdete v části s názvem "Připojení kabelů..." 6. Průměr vodiče v místě těsnicí vložky případně upravte navinutím vhodné těsnicí pásky. Těsnicí vložku nasuňte na připravený návin pásky. 7. Vedení s nasazenou těsnicí vložkou vložte do otvoru nástavce. Sešroubujte objímku odlehčení tahu, když vedení leží koncentricky v otvoru konzoly. 8. Upevněte objímku odlehčení tahu. 9. Svěrné šrouby pro objímku dotáhněte tak, aby bylo vytvořeno dostatečné sevření, ale nepoškodila se izolace vedení. Doporučuje se utahovací moment 5 Nm. 10.Svěrací šrouby dotáhněte po 24 hodinách. VÝSTRAHA Poškození izolace Utáhnete-li svěrací šrouby pro sponu odlehčení od tahu příliš, může dojít k poškození izolace. Poškození izolace může mít za následek napěťové průrazy. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Svěrné šrouby pro sponu odlehčení od tahu utáhněte uvedeným utahovacím momentem Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou Připojovací kabely jsou do skříně svorkovnice zaváděny skrze vyměnitelnou vstupní přepážku příp. vstupy kabelů. Vstupní přepážka kabelů je ve standardním provedení navrtaná. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní dodávky. U nevýbušného provedení vstupní přepážka kabelů není ve standardním provedení navrtaná. Tímto způsobem můžete počet a velikost otvorů přizpůsobit daným podmínkám použití. 86 Provozní návod 03/2015

87 Elektrické připojení 6.4 Připojení Zavedení kabelů můžete otočit o 180. Tabulka 6-4 Provedení vstupní přepážky kabelů Svorková skříňka Standardní Navrtaná deska s kabelovými průchodkami v 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 1XB x M80 x x M25 x 1,5 1XB x M72 x x M25 x 1,5 provedení s ochranou proti výbuchu / volitelný doplněk L01 Nenavrtaná Zavedení kabelu do skříně svorkovnice Při přivádění kabelů do svorkové skříňky postupujte následujícím způsobem: 1. Odšroubujte vstupní přepážku kabelů. 2. Do vstupní přepážky kabelů vyvrtejte v případě nutnosti potřebný počet otvorů nebo závity potřebné velikosti. Zajistěte, aby vstupní přepážku kabelů bylo možné po navrtání namontovat a aby vykazovala dostatečnou pevnost. 3. Požadovanou vstupní přepážku kabelů namontujte. 4. Kabely prostrčte kabelovými průchodkami. 5. Vstupní přepážku kabelů spolu s prostrčenými kabely namontujte na svorkovnicovou skříň. 6. Konce kabelů připojte podle schématu zapojení ke svorkám. Schéma zapojení najdete na krytu svorkovnicové skříně. Více informací najdete v části s názvem "Připojení kabelů..." Certifikované přívodky vedení a uzavírací zátky Používejte jen uzavírací zátky, kabelové přívody a přívodky vedení, které jsou certifikovány a označeny pro použití v příslušné oblasti (zóně) ohrožené explozí Pokládka kabelů Kabely pokládejte v souladu s požadavky normy IEC / EN Pro kabely pokládané napevno používejte kabelové průchodky s osvědčením o EMC a Ex se zařízením pro odstranění namáhání v tahu. Kabelové průchodky našroubujte so otvorů se závitem na odmontovatelné destičce s průchodkami. Kabelové průchodky nejsou součástí dodávky. Dodržte přitom podmínky pro vestavbu a provoz, které jsou stanoveny v osvědčení pro tyto průchodky, a kontrolujte jejich dodržování. Provozní návod 03/

88 Elektrické připojení 6.4 Připojení Pro vedení, která nejsou položena napevno, používejte přívody kabelů, které jsou chráněny proti zkroucení a které jsou chráněny proti namáhání v tahu. Používejte stíněné kabely, jejichž stínění je velkoplošným vodivým spojením připojeno prostřednictvím kabelových průchodek s osvědčením o EMC se svorkovou skříňkou stroje. Volné připojovací vodiče uspořádejte ve svorkové skříňce tak, aby byl ochranný vodič delší než ostatní vodiče a aby nemohlo dojít k poškození izolace vodičů. Pokud jsou instalovány přípojnice z hliníku, pak mezi kabelové oko a přípojnici vložte ocelovou podložku. Tím se zabrání korozi kontaktů. Nepoužité závitové díry nebo otvory odborně uzavřete, aby zůstal zachován druh ochrany IP. Druh ochrany IP najdete na výkonovém štítku. Nepoužitá kabelová šroubení nahraďte certifikovanými šroubovacími uzávěry Připojení kabelů kabelovými oky 1. Kabelové botky zvolte podle potřebného průřezu vodiče a velikosti upevňovacích šroubů příp. čepů. Informace o maximálním průřezu kabelu pro dané standardní provedení skříně svorkovnice najdete v katalogu. Šikmé uspořádání je přípustné jen tehdy, když budou zachovány požadované velikosti vzduchových mezer. 2. Konce vodičů odizolujte tak, aby zbývající izolace sahala téměř ke kabelové botce 1. K jednomu kabelovému oku připojujte jen jeden vodič. 3. Kabelové oko odborně připevněte na konec vodiče, např. nalisováním. Obrázek 6-8 Připojení s pomocí kabelové botky a upevňovacího šroubu (principiální znázornění) 4. V případě potřeby izolujte objímky kabelových ok, aby byla dodržena minimální vzduchová mezera a vzdáleností kvůli povrchovým proudům. 5. Kabelové oko nasaďte na podpěrku svorek. Dodržujte přitom uspořádání příp. existujících řádkovačů. U svorkových skříněk 1XB7740 a 1XB7750 nasaďte kabelové oko na přípojnici. 6. Upevňovací prvek 2 utáhněte příslušným utahovacím momentem: Upevňovací prvek Upevňovací šroub M12 Upevňovací šrouby M16 Upevňovací matice M12 Utahovací moment 20 Nm 40 Nm 20 Nm 88 Provozní návod 03/2015

89 Elektrické připojení 6.4 Připojení Poznámka Pokud budete potřebovat další informace, naleznete je v katalogu D81.8 v kapitole 2. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu při použití kabelových botek bez postranního vedení U průřezu kabelů do 70 mm 2 se kabelové botky bez postranního vedení mohou protočit. Může dojít k nedodržení minimálních vzduchových mezer a k výbuchu. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. U kabelů s průřezem do 70 mm 2 používejte jen kabelové botky s postranním vedením. Dodržujte minimální vzduchové mezery (Strana 92) Připojení kabelů bez použití kabelových ok Jestliže jsou v objednávce uvedeny příslušné informace, mohou být instalovány kabelové svorky, které jsou vhodné i pro připojování vodičů s jemnými drátky nebo lankových vodičů, aniž by bylo potřeba používat koncové objímky. Chcete-li použít koncové objímky kabelu, před připojením je na konec vodiče odborně nalisujte tak, aby vznikl vodivý spoj. UPOZORNĚNÍ Přehřátí konců vodičů Pokud konec vodiče není v koncové objímce kabelu řádně obepnutý a sevřený, může docházet k přehřívání. Do koncové objímky kabelu vložte jen jeden konec vodiče. Koncovou objímku kabelu odborně upevněte. K jedné svorce připojte jen jeden konec vodiče. Postup Při připojování dbejte na dodržení minimálních vzduchových mezer a vzdáleností kvůli povrchovým proudům. 1. Svorkovou skříň otevřete a kabel zkraťte na potřebnou délku. Do svorek se sponou ve svorkových skříňkách 1XB7730 / 1XB7731 je možno zapojovat vodiče o průřezu až 185 mm². 2. Konec kabelu připravte s ohledem na použitý kabel a případ použití. Zajistěte, aby na kabelovou přípojku nepůsobily vnější síly. 3. Konce vodičů zbavte izolace tak, aby zbývající izolace sahala téměř ke kabelové svorce. Provozní návod 03/

90 Elektrické připojení 6.4 Připojení 4. Podle velikosti vodiče dávejte pozor na správné uspořádání třmenových svorek 3, 4. Kabel vložte do třmenových svorek. Matice svorek 5 utáhněte na utahovací moment podle následující tabulky: Svorková skříňka GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 1XB7730 / 1XB7731 1XB7740 / 1XB7750 Utahovací moment 8 Nm 4 Nm 8 Nm Obrázek 6-9 Připojení s pomocí třmenových svorek (principiální znázornění) 5. Jestliže se šrouby svorek 2 uvolnily, potom je znovu utáhněte a použijte přitom následující utahovací moment: Svorková skříňka 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634 Utahovací moment 40 Nm GT640 / 1XB7730 / 1XB7731 / 20 Nm 1XB7740 / 1XB7750 U svorkových skříněk GT640, 1XB7730 a 1XB7731 slouží pro upevnění tělesa svorky 1 matice svorky M12 na kolíku se závitem na upevňovací podložce svorky s utahovacím momentem 20 Nm. Jestliže jsou v objednávce uvedeny příslušné informace, mohou být instalovány svorky se sponou, které jsou vhodné i pro připojování vodičů s jemnými drátky a lankových vodičů, aniž 90 Provozní návod 03/2015

91 Elektrické připojení 6.4 Připojení by bylo potřeba používat koncové objímky. Chcete-li použít koncové objímky kabelu, před připojením je na konec vodiče odborně nalisujte tak, aby vznikl vodivý spoj. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v důsledku přehřívání konců vodičů Pokud konec vodiče není v koncové objímce kabelu řádně obepnutý a sevřený, může docházet k přehřívání. Může dojít k překročení teplotní třídy stroje. Může dojít k zapálení hořlavé směsi plynů. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Do koncové objímky kabelu vložte jen jeden konec vodiče. Koncovou objímku kabelu odborně upevněte. K jedné svorce připojte jen jeden konec vodiče Použití hliníkových vodičů Při použití hliníkových vodičů dbejte navíc následujících pokynů: Pro připojení hliníkových vodičů používejte jen vhodná kabelová oka. Bezprostředně před vložením vodiče odstraňte z kontaktních míst vodiče a/nebo protikusu vrstvičku oxidu kartáčem nebo pilníkem. Poté kontaktní místa ihned namažte neutrální vazelínou pro zamezení vzniku opětovné oxidace. UPOZORNĚNÍ Tok hliníku v závislosti na styčném tlaku V závislosti na tlaku kontaktu po montáži hliník teče. Spojení svěrnými maticemi se proto může povolit. Může dojít ke zvýšení přechodového odporu a zamezení přechodu proudu; v důsledku toho může dojít k požáru svorkové skříně nebo jejího okolí. Důsledkem toho může být poškození nebo dokonce výpadek stroje, nebo nepřímé poškození zařízení z důvodů výpadku stroje. Svěrné matice znovu dotáhněte asi po 24 hodinách a poté přibližně po 4 týdnech. Přitom dávejte pozor na to, aby svorky nebyly pod napětím. Provozní návod 03/

92 Elektrické připojení 6.4 Připojení Použití jednožilových kabelů VÝSTRAHA Vysoká teplota v důsledku naindukovaných vířivých proudů U vysokých proudů a při používání několika jednožilových kabelů místo vícežilových může v oblasti kabelových vstupů docházet k vysokým teplotám z důvodu indukce vířivých proudů. Může dojít ke zkratu a výbuchu. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. Po uvedení do provozu zkontrolujte, zda se při provozu nepřekračují meze teploty připojených síťových vedení. Tento teplotní efekt může být po domluvě s výrobním závodem snížen změnou přívodních podmínek, popř. desek kabelového přívodu. Použijte nekovovou vstupní přepážku kabelů Vnitřní pospojování Upevňovací šrouby skříně svorkovnice mezi uzemňovací svorkou uvnitř tělesa skříně svorkovnice a skříní motoru slouží k připojení ochranného vodiče. Upevňovací šrouby krytu mezi krytem skříně svorkovnice a tělesem skříně svorkovnice slouží jako pospojování. Speciální vnější zemnicí vedení je dodatečně instalováno pouze v případě, že jsou namontována např. plochá těsnění bez dodatečného podepření. Při montáži dávejte pozor na to, aby zůstala opatření pospojování účinná Průběžná dosedací plocha pro těsnění v krytu svorkové skříňky Těsnicí plocha krytu svorkové skříně je tvořena tělesem svorkové skříně a prvkem kabelového přívodu. Z tohoto důvodu dbejte řádného nasměrováni, abyste zajistili utěsnění a tím pádem také krytí. Zaváděcí hrdlo kabelu příp. vstupní přepážku kabelů natočte vůči tělesu skříně tak, aby těsnicí plocha mezi svorkovou skříní a jejím krytem byla průběžná. V prostoru utěsnění se nesmějí nacházet výstupky Minimální velikost vzduchových mezer Po odborné montáži zkontrolujte, zda jsou dodrženy minimální vzduchové mezery mezi neizolovanými součástmi. Přitom dávejte pozor na odstávající konce drátů. Tabulka 6-5 Minimální vzduchová mezera v závislosti na efektivní hodnotě střídavého napětí U eff Efektivní hodnota střídavého napětí U eff 500 V Minimální vzduchová mezera 8 mm 92 Provozní návod 03/2015

93 Elektrické připojení 6.5 Připojení pomocných obvodů 630 V 800 V 1000 V 10 mm 12 mm 14 mm Hodnoty platí pro nadmořskou výšku instalace do 2000 m. Při zjišťování požadované minimální vzduchové vzdálenosti se hodnota napětí v tabulce může zvýšit o faktor 1,1, aby se dodržel jmenovitý rozsah napětí při obecném použití Ukončení připojování 1. Před uzavřením každé skříně svorkovnice zkontrolujte následující: Elektrické přípojky ve svorkovnicové skříni jsou provedeny podle údajů v předcházejících odstavcích a utaženy správným utahovacím momentem. Stroj je připojen v souladu s předepsaným směrem otáčení. Vnitřek skříně svorkovnice je čistý a bez zbytků vodičů, nečistot a cizích předmětů. Všechna těsnění a těsnicí plochy skříně svorkovnice jsou nepoškozeny a řádně vytvořeny. Nepoužívané průchodky jsou uzavřeny zalepenými kovovými nebo osvědčenými uzavíracími prvky. Uzavírací prvky lze povolit pouze pomocí nástroje. Připojovací vedení jsou uspořádána volně a při provozu není poškozena izolace vedení. 2. Svorkovnicovou skříň uzavřete upevňovacími šrouby krytu, viz částutahovací momenty šroubových spojů (Strana 169). 6.5 Připojení pomocných obvodů Volba kabelu Při výběru připojovacích vedení pro pomocné obvody zohledněte následující kriteria: Jmenovitý proud Jmenovité napětí Podmínky závislé na daném zařízení, jako např. okolní teplota, typ ustavení, průřez kabelu v závislosti na jeho požadované délce atd. Požadavky podle normy IEC/EN Požadavky podle normy IEC/EN Používejte jen uzavírací zátky, kabelové přívody a přívodky vedení, které jsou certifikovány a označeny pro použití v příslušné oblasti (zóně) ohrožené explozí. Provozní návod 03/

94 Elektrické připojení 6.5 Připojení pomocných obvodů Zavedení kabelů do pomocné svorkovnicové skříně a jejich pokládka Nezbytné údaje pro připojení pomocných obvodů naleznete ve schématu zapojení svorek na vnitřní straně příslušného krytu pomocné svorkové skříňky nebo na víku svorkové skříňky. K připojení pomocných proudových obvodů je event. v hlavní svorkové skříni vestavěna jedna svorkovnice. Potřebná délka odizolované části vodičů pro pomocné svorky závisí na typu svorky a činí od 6 do 9 mm. U správné délky je vodič do svorky zaveden až na doraz a izolace vodiče současně sahá až ke kontaktní části svorky. Úprava kabelových průchodek Pro zavedení připojovacích vedení je k dispozici vstupní přepážka, našroubovaná nad obdélníkovým výřezem v krytu svorkové skříně. Obvykle je přepážka dodávána s otvory se závity a kabelovými průchodkami. 1. Pomocnou svorkovnicovou skříň otevřete a odšroubujte vstupní přepážku kabelů. V závislosti na provedení svorkové skříňky se deska s kabelovými průchodkami nachází pod stíněním z ocelového plechu. 2. V případě nenavrtaného provedení do vstupní přepážky kabelů vyvrtejte potřebný počet otvorů nebo závity potřebné velikosti kabelových průchodek. 3. V případě potřeby kabely označte pro jejich pozdější identifikaci. 4. Kabely prostrčte kabelovými průchodkami a vstupní přepážkou kabelů a připojte je. 5. Vstupní přepážku kabelů namontujte. 6. Zajistěte, aby utěsnění šroubovacího hrdla kabelových průchodek odpovídalo danému stupni krytí Zabezpečené elektrické obvody pro čidla nebo snímače Při volbě a zapojování připojovacích kabelů dodržujte ustanovení v normě IEC / EN UPOZORNĚNÍ Zabezpečené elektrické obvody pro čidla nebo snímače Pokud jsou nainstalovány modré připojovací svorky pro čidla nebo snímače, musí být připojeny k zabezpečeným elektrickým obvodům s osvědčením. V opačném případě může být následkem vznik hmotných škod. V této souvislosti je nutno dodržet doplňkové požadavky normy IEC / EN , které se týkají provozních prostředků s vnitřní bezpečností a také příslušných připojovacích vodičů. 94 Provozní návod 03/2015

95 Elektrické připojení 6.5 Připojení pomocných obvodů UPOZORNĚNÍ Připojení snímače teploty Snímač teploty smí být připojen pouze k obvodům s vnitřní bezpečností s certifikovanými vyhodnocovacími přístroji Nepřekračujte maximální povolené hodnoty vstupních proudů a výkonů podle certifikátu ES přezkoušení typu. V opačném případě může být následkem vznik hmotných škod. Mají-li být připojeny nebo odpojeny stíněné snímače teploty s vnitřní bezpečností, připojte je prostřednictvím modrých připojovacích svorek. Stínění je uzemněno právě jednou, uzemnění na více místech není povoleno Připojení kovového stínění uvnitř svorkové skříňky Pokud máte kabely s kovovým vyztužením, které budete přivádět do svorkové skříňky nebo pomocné svorkové skříňky s obvody, které nejsou vnitřně bezpečné, kovové stínění ve svorkové skříňce uzemněte následujícím způsobem: Další místa uzemnění jsou přípustná. Ve svorkové skříňce s vnitřním uzemňovacím prvkem připojte kovové stínění na tento uzemňovací prvek. Ve svorkových skříňkách bez vnitřního uzemňovacího prvku připojte kovové stínění na jednu ze žlutozelených uzemňovacích svorek Připojení monitorování teploty vinutí statoru Za účelem zajištění ochrany statorového vinutí před tepelným namáháním jsou v tomto vinutí zabudovány odporové teploměry. Připojovací kabely snímačů teploty jsou vyvedeny v hlavní nebo v pomocné svorkové skříňce. Zapojení a obsazení svorek naleznete ve výkresu pomocných svorek. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Izolace snímače teploty pro monitorování teploty vinutí je vůči tomuto vinutí provedena v souladu s požadavky pro základní izolaci. Připojení snímače teploty jsou ve svorkové skříňce chráněna proti dotyku a nemají žádné bezpečné galvanické oddělení. V případě poruchy se proto mohou na kabelech ke snímači teploty vyskytnout nebezpečná napětí, která v případě dotyku mohou mít za následek smrt, vážný úraz nebo materiální škody. Při připojování snímače teploty na externí zařízení pro monitorování teploty přijměte v případě potřeby dodatečná opatření, aby byly splněny požadavky předpisů proti "Nebezpečí úrazu elektrickým proudem", viz norma IEC , příp. IEC Provozní návod 03/

96 Elektrické připojení 6.5 Připojení pomocných obvodů Konečná opatření 1. Před uzavřením pomocné svorkové skříně zkontrolujte následující: Vedení jsou připojena podle plánu svorkovnice. Vedení jsou uspořádána volně a není poškozena izolace vedení. Vnitřek skříně svorkovnice je čistý a bez zbytků vodičů, nečistot a cizích předmětů. Části kabelových průchodek jsou pevně utaženy a namontovány vhodným způsobem a podle předpisů s ohledem na způsob ochrany, druh položení vedení, povolený průměr vedení atd. Závity v připojovací desce jsou uzavřeny kabelovými přívody a přívodkami vedení nebo zátkami, které zajišťují příslušný stupeň krytí. Případné nevyužité přívody jsou uzavřeny. Uzavírací prvky jsou řádně našroubovány a povolit je lze proto jen s pomocí nářadí. Všechna těsnění a těsnicí plochy skříně svorkovnice jsou řádně vytvořeny. Svěrací šrouby případných šroubových svorek jsou řádně utaženy, i když se nepoužívají. 2. Pomocnou svorkovou skříň uzavřete příslušným krytem. Utahovací moment pro upevňovací šrouby krytu najdete v části s názvem "Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 169)" Provoz s měničem Následující část je důležitá jen v případě, kdy byl objednán stroj pro provoz s měničem. Poznámka Podle objednacího čísla můžete zjistit, zda stroj byl objednán pro provoz s měničem. Na 6. místě objednacího čísla se nachází číslice 1, 2, 3 nebo 4. VÝSTRAHA Nebezpečné napětí v důsledku měniče Dokud napájecí měnič není vypnutý nebo meziobvod měniče není vybitý, mohou být svorky motoru pod elektrickým napětím i v případě, kdy se rotor neotáčí. V závislosti na typu měniče může toto napětí činit až 1000 V. Zajistěte, aby před prováděním prací na motoru bylo dodrženo pět bezpečnostních pravidel (Strana 16). 96 Provozní návod 03/2015

97 Elektrické připojení 6.5 Připojení pomocných obvodů Špičkové napětí měniče Hodnoty pro maximální špičkové napětí měniče jako mezní hodnoty pro systém izolace naleznete v následující tabulce: Tabulka 6-6 Maximální špičkové napětí z měniče Jmenovité napětí z měniče [V] Maximální špičkové napětí z měniče Û max Mezi vodiči Mezi vodičem a zemí Meziobvod 500 V 1500 V 1100 V 750 V Doba náběhu 0,5 μs Doba náběhu 0,5 μs > 500 bis 690 V 2250 V Doba náběhu 0,4 μs 1500 V Doba náběhu 0,4 μs 1125 V UPOZORNĚNÍ Poškození izolace v důsledku odrazů v kabelech Odrazy v kabelech mohou zdvojnásobit napěťové zatížení motoru případně svorek. Může dojít k poškození izolačního systému, následkem může být zničení stroje Provoz měniče na uzemněné síti UPOZORNĚNÍ Poškození v důsledku proudu v ochranném vodiči Při provozu stroje s měničem s funkcí omezení proudu bez kontroly zemního spojení mohou v případě zemního spojení na výstupní straně vznikat proudy ochranného vodiče až k 1,7násobku proudu krajního vodiče. K tomu nejsou vhodné jak ochranné vodiče normálně dimenzovaných vícežilových přípojných vedení, tak i místa připojení ochranných vodičů normálních svorkových skříní. Následkem mohou být věcné škody. Položte dostatečně dimenzovaný ochranný vodič. Připojte ochranný vodič na zemnicí svorku na plášti motoru. Provozní návod 03/

98 Elektrické připojení 6.5 Připojení pomocných obvodů 98 Provozní návod 03/2015

99 Uvedení do provozu 7 Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a požadavky normy EN , která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení. 7.1 Kontrola před uvedením do provozu Po odborné montáži, před uvedením zařízení do provozu proveďte následující kontroly: Poznámka Kontrola před uvedením do provozu Následující seznam kontrol před zprovozněním nemůže být úplný. Podle zvláštních podmínek zařízení jsou případně nutné další zkoušky. Stroj není poškozen. Stroj je řádně namontován a ustaven, poháněné prvky jsou řádně vyváženy a seřízeny. Předepsanými utahovacími momenty jsou utaženy všechny upevňovací šrouby, spojovací prvky a elektrické přípojky. Provozní podmínky odpovídají předpokládaným parametrům podle technické dokumentace, tzn. krytí, okolní teplota,... Pohyblivým součástem, jako např. spojce, nic nebrání ve volném pohybu. Když druhý konec hřídele není používán, musí se jeho lícované pero zajistit proti vymrštění a u druhu vyvážení rotoru "H" (normální provedení) se musí zkrátit asi na polovinu. Jsou provedena všechna opatření na ochranu před dotykem pro pohyblivé a vodivé díly. Izolace ložiska je provedena v souladu s označením. Elektrické připojení Uzemnění a pospojování je řádně zajištěno. Stroj je připojen v souladu s předepsaným směrem otáčení. Podle nainstalovaného ovládání a kontroly počtu otáček je zajištěno, že nebude nastaven vyšší počet otáček než ten, který je povolen v části s názvem Technické údaje. Za tímto účelem porovnejte údaje na výkonovém štítku nebo nahlédněte do dokumentace k zařízení. Dodrženy jsou minimální izolační odpory. Dodrženy jsou minimální vzduchové mezery. Případná doplňková zařízení pro sledování stroje jsou řádně připojena a funkční. Provozní návod 03/

100 Uvedení do provozu 7.2 Měření izolačního odporu a indexu polarizace pře uváděním do provozu Stávající brzdy nebo uzávěry zpětného chodu bez závad fungují. Na monitorovacích zařízeních jsou nastaveny parametry pro oznámení "Výstrahy" a "Vypnutí" stroje. Provoz s měničem Pokud konstrukce motoru vyžaduje zvláštní přiřazení měniče, jsou na výkonovém štítku uvedeny příslušné doplňkové údaje. Parametry měniče jsou správně nastaveny. Informace pro nastavení parametrů naleznete na typovém štítku. Údaje o parametrech naleznete v provozním návodu měniče. Není překročena specifikovaná maximální hodnota otáček n max. Otáčky jsou vyšší, než je minimální hodnota otáček n min. Chlazení Ověřte, zda je zajištěno chlazení stroje pro účely jeho zprovoznění. Vodou chlazené stroje Systém dodávky chladicí vody je připojen a připraven k provozu. Systém dodávky chladicí vody je zapnutý. Příslušné údaje najdete na výkonovém štítku. Chladicí voda je k dispozici v předpokládané kvalitě a množství. Vodní chlazení je zapnuto. Příslušné údaje najdete na výkonovém štítku. Používá se chladicí voda ve stanovené kvalitě. 7.2 Měření izolačního odporu a indexu polarizace pře uváděním do provozu Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích: Před prvním spuštěním stroje Po delším skladování nebo po odstávce V rámci údržbových prací Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí: Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění? Dostala se do izolace vinutí vlhkost? Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí: Lze uvést stroj do provozu? Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení? Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole: 100 Provozní návod 03/2015

101 Uvedení do provozu 7.3 Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu "Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 53) 7.3 Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu Následující informace předpokládají, že byly dodrženy dříve uvedené podmínky pro skladování. Všeobecné informace Při domazávání dodržujte údaje na štítku mazání. Domazávejte po dávkách. Aby došlo k distribuci tuku uvnitř ložisek, musí se hřídel točit. Domazání valivých ložisek před uvedením do provozu Jestliže mezi dodávkou a uváděním do provozu uplynul více než jeden rok a méně než čtyři roky: Valivá ložiska domažte dvojnásobným množstvím tuku podle štítku s informacemi o mazání. Je-li to možné, sledujte přitom teplotu ložisek. Nové mazání valivých ložisek před uvedením do provozu V případě následujících podmínek musí být valivá ložiska nově namazána: Stroj byl skladován více než čtyři roky. Stroj nebyl skladován v souladu s odpovídajícími pokyny v kapitole "Skladování". Postup 1. Odmontujte ložisko, domazávací trubičku, mazničku a víko ložiska. 2. Všechen starý tuk vymyjte. 3. Před novým naplněním tukem ložisko zkontrolujte. V případě potřeby namontujte zpět nové ložisko. 4. Ložisko namažte a jeho součásti opět smontujte. Viz také Domazávací intervaly a druhy tuku pro provoz valivých ložisek (Strana 130) Provozní přestávky (Strana 116) Doprava a skladování (Strana 38) Provozní návod 03/

102 Uvedení do provozu 7.5 Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek 7.4 Nastavení automatického domazávání Operace domazávání se uskutečňuje v závislosti na externím napětí přiváděném k zařízení pro domazávání. Před uváděním do provozu nastavte na automatickém zařízení pro domazávání množství doplňovaného tuku a časový interval. Nastudujte si provozní návod zařízení pro domazávání a pokyny pro provoz a výměnu tukových kazet. Viz také Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk) (Strana 34) 7.5 Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek Před uvedením do provozu Když je stroj vybaven teploměry ložisek, pak před prvním chodem stroje nastavte na kontrolním zařízení hodnotu teploty pro vypnutí. Tabulka 7-1 Seřizovací hodnoty pro hlídání teplot ložisek před uvedením do provozu Nastavená hodnota Teplota Výstraha 115 C Odpojení 120 C Běžný provoz Změřte normální provozní teplotu ložiska T provoz na místě instalace ve C. Nastavte hodnoty pro vypnutí a výstrahu podle provozní teploty T provoz. Tabulka 7-2 Seřizovací hodnoty pro monitorování teploty ložisek Nastavená hodnota Teplota Výstraha T provoz + 5 K 115 C Odpojení T provoz + 10 K 120 C 102 Provozní návod 03/2015

103 Uvedení do provozu 7.7 Zkušební chod 7.6 Seřizovací hodnoty pro hlídání teploty vinutí Před uvedením do provozu Před prvním spuštěním stroje nastavte na kontrolním zařízení hodnotu teploty pro vypnutí. Tabulka 7-3 Nastavené hodnoty při uvádění do provozu Nastavená hodnota Teplota Výstraha 145 C Odpojení 155 C Běžný provoz 1. Změřte normální provozní teplotu T provoz v místě instalace ve C. 2. V souladu s provozní teplotou T provoz nastavte hodnoty pro odpojení a výstrahu. Tabulka 7-4 Nastavované hodnoty při normálním provozu Nastavená hodnota Teplota v případě izolační třídy 180(H), využití 155(F) Výstraha T provoz + 10 K 145 C Odpojení T provoz + 15 K 155 C 7.7 Zkušební chod Po montáži, příp. po revizi uskutečněte zkušební chod: 1. Stroj rozjeďte bez zátěže. K tomu zapojte výkonový spínač a pokud možno nevypínejte předčasně. Kontrolujte klidný chod. Maximální přípustný počet po sobě následujících operací rozběhů v případě strojů připojených na síť: Jeden studený / dva teplé Podmínky pro rozběh v případě strojů připojených na měnič naleznete v katalogu. Omezte odpojení při rozběhu, kdy jsou otáčky ještě nízké, za účelem kontroly směru otáčení nebo při zkoušce na bezpodmínečně nutnou míru. Nechte stroj před opětovným zapnutím doběhnout. 2. Stroj dále nějakou dobu pozorujte při chodu naprázdno. Provozní návod 03/

104 Uvedení do provozu 7.7 Zkušební chod 3. Stroj zatěžujte až při bezvadném chodu. Kontrolujte klidný chod. Zkontrolujte hodnoty napětí, proudu a výkonu a zaprotokolujte je. Pokud je to možné, zkontrolujte příslušné hodnoty pracovního stroje a rovněž je zaprotokolujte. Kontrolujte teploty ložisek a vinutí statoru, dokud není dosaženo ustáleného stavu, pokud je to stávajícími měřicími zařízeními možné. U mechanického chodu zkontrolujte hluk nebo vibrace na ložiscích a ložiskových štítech. 4. Pokud je chod neklidný nebo se vyskytují neobvyklé zvuky, stroj vypněte. Při doběhu zjistěte příčinu. Je-li mechanický chod bezprostředně po vypnutí lepší, jedná se o magnetické nebo elektrické příčiny. Jestliže se mechanický chod po vypnutí nezlepší, pak lze předpokládat mechanické příčiny: Těmito příčinami jsou např. nevyváženost elektrických strojů nebo pracovního stroje, nedostatečně provedené srovnání soustavy strojů, provoz stroje v oblasti rezonance systému (systém = motor, základní rám, základ, atd.). UPOZORNĚNÍ Zničení stroje Jestliže za provozu nejsou dodrženy hodnoty vibrací podle DIN ISO , může dojít ke zničení stroje. Zajistěte, aby za provozu byly dodrženy hodnoty vibrací podle normy DIN ISO Poznámka Pokud budete potřebovat další informace, naleznete je v katalogu D81.8 v kapitole 2. Jestliže si přejete uskutečnit zkušební spuštění motoru, ujistěte se, že zásobování chladicí vodou je připojeno. VÝSTRAHA Nebezpečí popálení horkou párou Pokud dojde k výpadku zásobování chladicí vodou, motor se přehřeje. Když chladicí voda nateče do horkého motoru, dojde k prudkému vývoji horké páry, která potom pod vysokým tlakem uniká. Systém vodního chlazení může prasknout. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Zásobování chladicí vodou připojte až tehdy, když už se motor ochladil. 104 Provozní návod 03/2015

105 Uvedení do provozu 7.8 Nastavení parametrů motoru na měniči 7.8 Nastavení parametrů motoru na měniči Volba typu motoru slouží pro předběžné dosazení specifických parametrů motoru a pro optimalizaci chování za provozu. Jestliže používáte měnič SINAMICS G120/G150 nebo SINAMICS S120/S150, potom můžete parametry motoru nastavit pomocí aplikace STARTER nebo pomocí "rozšířeného ovládacího panelu" AOP30. Jestliže používáte měnič SINAMICS G120P, potom můžete parametry motoru nastavovat pomocí "Inteligentního ovládacího panelu" IOP). UPOZORNĚNÍ Nežádoucí provozní stavy Jestliže je vybrán nesprávný typ motoru, může se stát, že se vyskytnou nežádoucí provozní stavy, jako např. zvýšené emise hluku. Poznámka Předem nastavená vektorová modulace u měničů typu SINAMICS S Na rozdíl od měničů SINAMICS G je u měničů SINAMICS S jako předdefinované nastavená zvolena vektorová modulace. Jestliže to aplikace umožňuje, může být vektorová modulace manuálně změněna na optimalizovanou posloupnost impulzů pro motory SIMOTICS FD. Příslušný parametr systému SINAMICS v aplikaci STARTER a na AOP30 je p1802 = Nastavování typu motoru a parametrů motoru v programu "STARTER" Podmínky Motor je připojen k měniči a je připraven k provozu. Na měniči je verze programového vybavení minimálně 4.6. V počítači máte instalováno programové vybavení STARTER s verzí minimálně s SSP a máte počítač spojen s měničem. U měniče SINAMICS G120P je zapotřebí SSP V4.6. Program "STARTER" se spustí. Nacházíte se v dialogovém okně "Konfigurace". Volba parametrů motoru 1. Do pole "Název motoru" zadejte název motoru. Prostřednictvím zadání jednoznačného názvu se zjednoduší pozdější přiřazení motoru. 2. Aktivujte volbu "Zadání parametrů motoru". Provozní návod 03/

106 Uvedení do provozu 7.8 Nastavení parametrů motoru na měniči 3. V poli "Typ motoru" zvolte nastavení "[14] typová řada asynchronních motorů SIMOTICS FD". Obrázek 7-1 Volba typu motoru 4. Své zadání potvrďte stisknutím tlačítka "Dále". 106 Provozní návod 03/2015

107 Uvedení do provozu 7.8 Nastavení parametrů motoru na měniči 5. Do sloupce "Hodnota" v tabulce "Parametry motoru" zadejte odpovídající parametry motoru. Hodnoty pro parametry p304...p311 naleznete na typovém štítku motoru. Hodnotu parametru p335 (druh chlazení motoru) je možno zjistit na základě objednacího čísla motoru: Objednací číslo motoru Způsob chlazení Parametr p335 1LL1 IC01 0 1LP1 IC06 1 1LM1 / 1MM1 IC LQ1 / 1MQ1 IC LH1 / 1MH1 IC71W 6 1LN1 / 1MN1 IC86W 6 Obrázek 7-2 Zadání parametrů motoru 6. Své zadání potvrďte stisknutím tlačítka "Dále". Provozní návod 03/

SIMOTICS HV Series H-compact

SIMOTICS HV Series H-compact Tato dokumentace náleží k N-E41416354020001 / 2014 Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS HV Series H-compact Asynchronní motor Typ 1MS43104AN60-Z Provozní návod

Více

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Trojfázový asynchronní motor N-compact Trojfázový asynchronní motor N-compact Typ 1LA8 Provozní návod / Návod k montáži 01/2011 20.01.2011 09:30 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Trojfázový asynchronní motor N-compact 1LA8 Provozní návod Návod k

Více

Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití

Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP, XP Nízkonapěťové motory Provozní návod Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly

Více

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP Zkrácená verze návod k použití Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž, instalace 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly

Více

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Zajištění funkční bezpečnosti 2 SIMOGEAR Prohlášení o shodě podle směrnic EU 3 Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech

Více

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ Katalog K13-0309 CZ nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné ůdaje Stručný popis konstrukce

Více

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Zkrácená verze návod k použití Úvod Literatura Vysvětlení ikon Pokyny pro stroje 1LE1, 1PC1, 1PC3 Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu

Více

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4 Předmluva 1 Bezpečnostní poznámky 2 SITRANS Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak 7MF1564 Popis 3 Montáž a připojení 4 Technická data 5 Rozměrové výkresy 6 Návod k obsluze 10/2005

Více

IEC motory. 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs. Nízkonapĕťové motory

IEC motory. 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs. Nízkonapĕťové motory IEC motory 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs Nízkonapĕťové motory HÚvod 1 HBezpečnostní pokyny 2 HPopis 3 Nízkonapěťové motory 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9,

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze

Více

Drehstrommotoren ÊíàòñÙãêùà ÞÛåÝÙïàèå Trojfázové motory Betriebsanleitung Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Provozní návod 1LA6, 1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9 1MA7, 1MF7 BG 56... 90 L - IM B3 BG 100... 160 L - IM B3

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

Wilo-Sub TWU 6 8 10 Wilo-Sub TWU 6" 8" 10" CZ Návod k montáži a obsluze 2 00 50/ 05 2002, DDD Perfektní čerpadla a něco víc Obr. 1 Chladící plášťová trubka Vrt Obr. 2 Obr. 3 obr. CZ 1. Všeobecné informace... 3 2. Bezpečnostní

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D

Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Provozní předpis 1115.85-64 Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Prohlášení o shodě s normami EU Tímto prohlašujeme, že konstrukce typů: Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D v dodávaném

Více

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze TURBINA TE20 Uživatelský manuál / Technický popis TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze TURBINA ENERGY AG Uživatelský manuál Turbina TE20 2015 1 OBSAH 1. Obecné...

Více

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150 Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3

Více

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV Návod k montáži a použití 0678106030L20 1411V002 Obsah Důležité informace 1 K tomuto dokumentu 2 1.1 Výstražné pokyny a symboly 2 1.2 Upozornění

Více

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL CR / CRB / CF-2 / BR-2 / CF-4 / NKM / NKP Před započetím montážních prací si podrobně pročtěte tuto příručku. Jsou v ní uvedeny zásadní pokyny, které je třeba

Více

Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ

Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM 0,25-37 kw Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Obsah Technické informace Struèný

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D19.. - K, 3D19.. - 3D38.. - K, 3D38.. -

NÁVOD K POUŽITÍ. soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D19.. - K, 3D19.. - 3D38.. - K, 3D38.. - 29.12.2009 - verze: 1 původní návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D16.. - K, 3D16.. - 3D19.. - K, 3D19.. - 3D28.. - K, 3D28.. - 3D38.. - K, 3D38.. - Tento návod k

Více

3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313. N16-0404 CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404

3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313. N16-0404 CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404 3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313 Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404 3 fázový asynchronní motor s kotvou nakrátko, základní provedení 1MJ7 (příklad) Obsah Všeobecně A

Více

Omezovač přepětí 3EL2

Omezovač přepětí 3EL2 Omezovač přepětí 3EL2 Provozní návod Obj. č.: 928 0007 20 c Předávání, jakož i rozmnožování, rozšiřování a/nebo zpracovávání tohoto dokumentu, jeho zužitkování a sdělování jeho obsahu jsou zakázány, pokud

Více

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory Provozní návod 120 Membránové vývěvy a kompresory Typové řady N 012 AT. 16 E N 024 AT. 16 E N 012 ST. 11 E N 024 ST. 11 E N 012 ST. 16 E N 024 ST. 16 E N 012 ST. 26 E N 024 ST. 26 E Obr.1 N 012 ST. 26

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA 2019. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA 2019. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1 Technický popis 2 MOTOX Hnací skupiny Provozní návod Montáž 3 Provoz 4 Opravy a údržba 5 Náhradní díly 6 Doplnění k návodem k obsluze BA 2010 a BA 2515 pro převod

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV

SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV TES VSETÍN s.r.o. Tel.: 571 812 111 info@tes.cz Jiráskova 691 Fax: 571 812 842 www.tes.cz 755 01 VSETÍN OBSAH 1. Základní parametry a aplikace... 3 1.1. Typové označení...

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě ávod k montáži, obsluze a údržbě Střešní ventilátor DV Wolf GmbH, Postfach 80, 808 Mainburg, tel. 087/7-0,Fax 087/700, www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 00 Brno, tel. 7 9,

Více

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Elektrohydraulické pohony pro ventily 4 56 Elektrohydraulické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SKD82... : Napájecí napětí AC 23 V, 3- polohové řízení SKD82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3- polohové řízení Provedení s nebo bez havarijní funkce

Více

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE ENAR EEEE AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500 VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE Návod k obsluze OBSAH 1 ÚVOD 2 2 SPECIFIKACE MĚNIČŮ 3 3 PODMÍNKY PRO POUŽITÍ 6 3.1 PRACOVIŠTĚ

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1. INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N

Více

Katalog K03-0403 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko. 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw

Katalog K03-0403 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko. 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw Katalog K03-0403 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko Katalog v zajištěném K 15-0308 provedení CZ EEx e II 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw Obsah Všeobecné údaje

Více

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 61

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 61 Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 6 CZ OBSAH Bezpečnost... 3. Kvalifi kace uživatele...3. Použité symboly...3.3 Potřebná

Více

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát

Více

Katalog K12-0701 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw. Katalog K 15-0308 CZ

Katalog K12-0701 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw. Katalog K 15-0308 CZ Katalog K12-0701 CZ nízkonapěťové Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné údaje Normy a předpisy 3 Struktura objednacího

Více

/08 14 Původní návod k použití Změny údajů vyhrazeny 20

/08 14 Původní návod k použití Změny údajů vyhrazeny 20 2014/08 Původní návod k použití Změny údajů vyhrazeny Obsah 1 Úvod... 4 1.1 Všeobecně... 4 1.2 Typové označování soustrojí dmychadla... 4 1.3 Dokumentace k vybraným částem... 5 2 Označování pokynů... 5

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce Instalační a provozní instrukce PONORNÉ MOTORY SÉRIE 4OM Obsah Bezpečnostní upozornění... 2 1.Přehled... 3 2.Popis produktu... 3 2.1.Technické charakteristiky... 3 3.Použití... 3 3.1.Provozní limity...

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx EM Brno s.r.o. Jílkova 124, 615 32 Brno, Česká republika www.embrno.cz OBSAH 1. Všeobecně 2 1.1 Stručný popis konstrukce 2 1.2 Technický popis 3 1.3 Typové označování

Více

Obtokového hladinoměru model BNA

Obtokového hladinoměru model BNA Návod k provozu Obtokového hladinoměru model BNA Obtokového hladinoměru, model BNA, s volitelným snímačem hladiny a magnetickým spínačem Návod k provozu obtokového hladinoměru Model BNA Strana 3-20 2 Návod

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ ÚVODNÍ POZNÁMKY Před instalací stroje naléhavě doporučujeme, abyste si přečetli tento návod. Výbušné prostředí představuje

Více

Dodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000

Dodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Vydání: 10.2013 610.44479.78.000 Originální návod k obsluze Čeština Dodatečný návod k obsluze G-BH1 Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Zařízení skupiny II - Kategorie 3/2GD a 3GD 2BH11 2BH12 2BH13

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA BAZÉNOVÉ ČERPADLO BOXER 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při instalaci a užívání tohoto elektrického zařízení by měly být dodržovány základní bezpečnostní pravidla /

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 UP 15-14 B PM. Výrobní č.: 97916771

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 UP 15-14 B PM. Výrobní č.: 97916771 Pozice Počet Popis 1 UP 15-1 B PM Výrobní č.: 9791771 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Čerpadlo se sférickým rotorem konstruované pro oběh teplé vody v rámci distribučního systému teplé

Více

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování

Více

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1

Více

PRO 1100 A # 75800. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

PRO 1100 A # 75800. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany PRO 1100 A Čeština 3 English 7 Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02-0104 CZ

Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02-0104 CZ Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7 0,04-18,5 kw Katalog K 02-0104 CZ Výrobní program Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7 Obsah Všeobecné údaje Normy 3 Základní provedení

Více

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Ponorná kalová čerpadla řady EUB Ponorná kalová čerpadla řady EUB Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké napětí: 2006/95/EC

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce Instalační a provozní instrukce 5 PONORNÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA SÉRIE FROG Obsah Bezpečnostní upozornění... 2 1.Přehled... 3 2.Popis produktu... 3 2.1.Technické charakteristiky... 3 3.Použití... 3 3.1.Provozní

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x SITRANS TF Snímač teploty Návod k obsluze edice 03/2002 Měřič teploty 7NG33x Návod k obsluze SITRANS TF Obsah Všeobecné pokyny... 3 2 Uspořádání přípojek senzoru...3 3 Technický popis... 5 3. Oblast použití...

Více

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 Stará Boleslav 10.4.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420,

Více

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé Snímaè kmitání Typ 663 Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé Analogový výstup proudu: 4...20 ma Frekvenèní pásmo: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000 Hz * Tento hardware, snímaè kmitání

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4 typ HW 760 A-L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

Návod k obsluze chemicky odolných sudových

Návod k obsluze chemicky odolných sudových Návod k obsluze chemicky odolných sudových čerpadel série DINO Tento návod k obsluze je určený pro uživatele jako nedílná část vybavení čerpadla a musí být vždy dostupný pro pracovníky obsluhy a údržby.

Více

Průmyslové vzduchové clony

Průmyslové vzduchové clony OBSAH ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití... 3 Provozní podmínky... 3 Materiály a konstrukce... 3 Rozměrová a výkonová řada...3 Značení... 3 Ochrana ventilátorů clony... 3 Ochrana elektrických ohřívačů

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC900-10 je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX) Návod k provozu Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2 GD c TX Model R5502 Model S5413 Návod k provozu pro modely 53, 54, 55 (ATEX) Strana 3-17 Další jazykové varianty jsou k dispozici

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. člen skupiny International BEZ Group Rybničná 40, 835 54 Bratislava Slovenská republika Spoločnosť je registrovaná Okresným súdom Bratislava I. oddiel: Sa, vložka číslo: 760/B

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany Návod k obsluze R Impulsní vyhodnocovací systém D 2 3 4 6 7 8 2 3 4 6 7 8 2 3 2, sec pulse/min % power 7 LISH Made in Germany ifm electronic gmbh D 427 Essen EN pulse/min x func. I II III IV 9 2 3 4 6

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod CZ B 2000 Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k použití 1. Všeobecně Během

Více

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka Nor-Mex E pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG Dodavatel a zastoupení v ČR: TYMA CZ, s.r.o. Telefon: +420

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 DED 7472 CZ Kompresor mini Návod platný pro S retenční nádrží a regulátorem tlaku exempláře zakoupené po 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 1 1. Obsah 1. Bezpečnost práce str. 5 2. Určení zařízení str.

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory. 4152 758 901b22

NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory. 4152 758 901b22 NÁVOD K PROVOZU Planetové převodovky pro servomotory 4152 758 901b22 Změny vyhrazeny Copyright ZF Tento návod k provozu je chráněn podle autorského práva. Rozmnožování a rozšiřování této příručky v jakékoli

Více

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži Ponorné motorové čerpadlo Ama-Drainer N 301/302/303/358 Návod k obsluze/montáži Impressum Návod k obsluze/montáži Ama-Drainer N 301/302/303/358 Originální návod k obsluze KSB S.A.S. Všechna práva vyhrazena.

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více