Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří"

Transkript

1 Zpravodaj jeuroregionu Krušnohoří hří/e Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří JARO / FRÜHLING 1/2012 Kleinprojektefonds Erfolgreiche Projekte Neues Mitglied der Euroregion Ausflugstipp Fond malých projektů Úspěšné projekty Nový člen euroregionu Tip na výlet Blick auf Oederan/Pohled na Oederan

2 Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft/Evropská unie. Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti NFOPRESS Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 1/2012 JARO / FRÜHLING Na cestě ke společnému pohraničí Schváleno sedm nových česko-saských projektů evropského dotačního Programu Cíl 3/Ziel 3 Česko-saský Monitorovací výbor Programu Cíl 3/Ziel 3 doporučil k podpoře na zasedání v Bad Elsteru dne 13. března 2012 dalších sedm přeshraničních projektů se zaměřením na sociokulturu, cestovní ruch a životní prostředí. V rámci Programu Cíl 3/Ziel 3 tak budou realizovány projekty s celkovými náklady přibližně 6,9 milionů EUR, které získají příspěvek Evropské unie cca 5,7 milionů EUR. Od zahájení programu v srpnu 2008 bylo k realizaci schváleno již 161 projektů. Z čerstvě schválených projektů budou šest koordinovat saští Lead partneři a jeden projekt povede český Lead partner. Podmínkou pro poskytnutí dotace je u všech projektových žádostí splnění nejméně dvou z následujících čtyř forem spolupráce: společné plánování, společná realizace, společný personál, společné financování. Nadřazeným cílem podpory je vytvořit a realizovat v česko-saském dotačním území přeshraniční hospodářské, sociální a ekologické aktivity pomocí společných strategií pro udržitelný územní rozvoj. V prioritní ose Rozvoj společenských rámcových podmínek v dotačním území schválil Monitorovací výbor dotaci čtyřem projektům. V oblasti Podpory inovativních procesů v dětských zařízeních budou v rámci projektu Příběh myšky a malého krtečka spolupracovat města Reichenbach/O.L. a Okrouhlá. Součástí realizace projektu je ekologicky šetrná rekonstrukce jedné české a jedné saské školky, která vyřeší nedostatek vhodných prostor pro děti. Při každodenní komunikaci se děti a pedagogové obsahově seznámí s historií a všedním životem obou měst a zároveň posílí své jazykové kompetence. Celý projekt završí dvojjazyčná divadelní hra s příběhem o myšce a malém krtkovi. Evropská unie přispěje na projekt přibližně EUR z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF). V prioritní ose Rozvoj hospodářství a cestovního ruchu schválil Monitorovací výbor dotaci dvěma projektům. V aktivitě Investiční opatření v oblasti infrastruktury cestovního ruchu mohou realizovat svůj projekt Nový plavební kanál z horního toku Flájského potoka do Freiberské Muldy - kulturněhistorická naučná stezka obec Rechenberg-Bienen-mühle s projektovými part- nery, kterými jsou Lesy České republiky, s.p., zemědělské družstvo Agrarge nossenschaft Bergland Clausnitz e.g., státní lesy Saska (Staats betrieb Sachsenforst) v Marienbergu a sdružení Heimatgeschichtsverein Rechenberg-Bienen- -mühle. Přeshraniční plavební kanál jakožto technická památka, na kterém se kdysi plavilo dřevo z Čech do Freibergu, bude díky projektu zrekonstruován a zpřístupněn. Kromě dvojjazyčného označení v terénu bude vytvořena i brožura k historii plavení dřeva na horním toku Freiberské Muldy. Projekt bude podpořen Evropskou unií dotací ve výši cca EUR z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF). V programové prioritě Zlepšení situace přírody a životního prostředí byl podpořen jeden projekt. V aktivitě Podpora ekologického uvědomění, environmentálního vzdělávání a management se zapojí Leibniz-Institut für ökologische Raumentwicklung e.v. Dresden (IÖR) s Univerzitou J.E. Purkyně v Ústí nad Labem do projektu Hodnotná příroda východního Krušnohoří. Cílem projektu je zhodnocení služeb charakteristických ekosystémů v česko-saském východním Krušnohoří, které bude základem pro další regionální rozvoj, ochranu přírody a environmentální vzdělávání. Kooperační partneři tím podpoří výzvu Evropské komise provést do roku 2014 plošné mapování a zhodnocení ekosystémových služeb všech členských zemí. Kromě evidence dat vznikne internetová stránka, GPS terénní hry a e-lerningový portál. Kooperační partneři připraví na toto téma workshop a konferenci, předpokládají se i přírodovědné vycházky. Výsledky projektu budou zveřejněny v denním a odborném tisku. Přibližně EUR poskytne projektu Evropská unie z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF). Místem pro podání projektových žádostí pro získání podpory z Programu Cíl 3/Ziel 3 a pro vydání Smlouvy o poskytnutí dotace je Saská rozvojová banka -dotační banka- v Drážďanech (Sächsische Aufbaubank -Förderbank- (SAB). Podrobné informace k postupu získání dotace a kontakty jsou k nalezení na webových stránkách eu. Dotazy k přeshraniční spolupráci a požadavky na termín konzultace je také možné zaslat na ovou adresu kontakt@ziel3-cil3.eu. INFOPRESS - evidenční číslo MK ČR E Vychází čtvrtletně - číslo 1/2012 dáno do tisku dne Vydává: Euroregion Krušnohoří/Erzgebirge IČ Most Sídlo jednatelství: Divadlo rozmanitostí v Mostě, Topolová 1278/8, Most, tel./fax: , euroregion@euroreg.cz, Euroregion Erzgebirge/Krušnohoří e. V. - Geschäftsstelle: Am St. Niclas Schacht 13, Freiberg, Tel.: , Fax: , ebenhoeh@euroregion-erzgebirge.de, Tisk: / Druck: RAPRINT, s.r.o. Neprodejné / Unverkäuflich

3 ZIEL 3 CÍL 3 Auf dem Weg zur gemeinsamen Grenzregion Sieben neue sächsisch-tschechische Projekte im EU-Förderprogramm Ziel 3/Cíl 3 bestätigt Am 13. März 2012 hat der binationale Begleitausschuss des Ziel 3/Cíl 3-Programms in Bad Elster insgesamt sieben grenzübergreifende Vorhaben in den Bereichen Soziales, Tourismus und Umwelt bestätigt. Mit rund 5,7 Millionen Euro EU-Mitteln kann damit im Rahmen des Ziel 3/Cíl 3-Programms ein Gesamtvolumen von rund 6,9 Millionen Euro umgesetzt werden. Seit Beginn der Antragstellung im August 2008 konnten sich nunmehr 161 Projekte qualifizieren. Sechs Projekte werden unter sächsischer und ein Projekt wird unter tschechischer Federführung realisiert. Die sächsisch-tschechischen Projekte müssen mindestens zwei der vier Kriterien, gemeinsame Planung, gemeinsame Durchführung, gemeinsame Finanzierung und gemeinsames Personal, erfüllen, um eine Förderung aus dem Ziel 3/Cíl 3-Programm zu erhalten. Das übergeordnete Ziel der Förderung besteht darin, für das sächsisch-tschechische Fördergebiet grenzübergreifende wirtschaftliche, soziale und ökologische Aktivitäten durch gemeinsame Strategien für eine nachhaltige territoriale Entwicklung zu gestalten und umzusetzen. Im Programmschwerpunkt Entwicklungen der gesellschaftlichen Rahmenbedingungen im Fördergebiet stimmte der Begleitausschuss der Förderung von vier Projekten zu. Im Bereich Förderung von Innovationsprozessen in Kindertageseinrichtungen können die Städte Reichenbach/Oberlausitz und Okrouhlá das Projekt Die Geschichte vom Meusel und dem kleinen Maulwurf realisieren. Dabei werden jeweils eine sächsische und eine tschechische Kindertageseinrichtung vergrößert und umweltgerecht saniert. Pädagogen und Kinder werden sich mit der Geschichte und dem Alltagsleben beider Städte inhaltlich und sprachlich auseinandersetzen und auf diese Weise ihre Sprachkompetenz stärken. Höhepunkt des Projektes ist die gemeinsame Erarbeitung und Aufführung eines zweisprachigen Theaterstückes vom Meusel und dem kleinen Maulwurf. Das Vorhaben wird von der Europäischen Union mit einem Zuschuss in Höhe von rund Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) gefördert. Im Programmschwerpunkt Entwicklung der Wirtschaft und des Tourismus wurde der Förderung von zwei Projekten zugestimmt. Im Bereich Investive Maßnahmen im Bereich der touristischen Infrastruktur wird die Gemeindeverwaltung Rechenberg-Bienenmühle gemeinsam mit dem Staatsbetrieb Wälder und Forsten der Tschechischen Republik/Lesy České republiky, der Agrargenossenschaft Bergland Clausnitz e.g., dem Staatsbetrieb Sachsenforst, Forstbezirk Marienberg und dem Heimatgeschichtsverein Rechenberg- Bienenmühle e.v. das Vorhaben Die Neugrabenflöße vom Oberlauf der Flöha in die Freiberger Mulde ein kulturhistorischer Lehrpfad umsetzen. Ziel des Projektes ist es, diesen Kanal, auf dem einst Holz aus Böhmen nach Freiberg geflößt wurde, als grenzüberschreitendes technisches Denkmal wieder zugänglich zu machen. Neben der Instandsetzung und zweisprachigen Beschilderung wird eine Broschüre zur Geschichte der Flößerei auf und an der oberen Freiberger Mulde veröffentlicht. Die Europäische Union unterstützt das Vorhaben mit einem Zuschuss in Höhe von rund Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE). Im Programmschwerpunkt Verbesserung der Situation von Natur und Umwelt stimmte der Begleitausschuss der Förderung eines Projektes zu. Im Bereich Förderung des Umweltbewusstseins, der Umweltbildung und des Umweltmanagements haben das Leibniz-Institut für ökologische Raumentwicklung e.v. Dresden (IÖR) und die Jan-Evangelista-Purkyně- Universität in Ústí nad Labem grünes Licht für das Projekt Mehrwert Natur Ost-Erzgebirge erhalten. Ziel dieses Vorhabens ist die Bewertung von Ökosystemdienstleistungen im sächsisch-tschechischen Osterzgebirge als wichtige Grundlage für Regionalentwicklung, Naturschutz und Umweltbildung. Die Kooperationspartner kommen damit einer Aufforderung der Europäischen Kommission nach, bis zum Jahr 2014 flächendeckende Erfassungen und Bewertungen von Ökosystemdienstleistungen in allen Mitgliedstaaten vorzunehmen. Neben der Erfassung von Daten entstehen eine Webseite, GPS-Geländespiele und ein E-Learning-Portal. Die Kooperationspartner organisieren einen Workshop und eine Konferenz und bieten naturkundliche Führungen an. Die Projektergebnisse werden in der Tageswie auch in der Fachpresse veröffentlicht. Das Vorhaben wird von der Europäischen Union mit einem Zuschuss in Höhe von rund Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) gefördert. Antrags- und Bewilligungsstelle für Projekte außerhalb des Kleinprojektefonds ist die Sächsische Aufbaubank Förderbank (SAB). Ausführliche Informationen zum Antragsverfahren und zu Kontaktdetails erhalten alle Interessierten auf der Website von Ziel 3/ Cíl 3 unter Anfragen zu Fördermöglichkeiten der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sowie zu Beratungsterminen können an kontakt@ziel3-cil3.eu gerichtet werden. Weitere Auskünfte erteilt die SAB unter: Gemeinsames Technisches Sekretariat: Tel. +49-(0) , kontakt@ziel3-cil3.eu oder Pressestelle Beate Bartsch: Tel. +49-(0) Beate.Bartsch@sab.sachsen.de 3

4 RADA EUROREGIONU RAT DER EUROREGION Rada Euroregionu Krušnohoří v Lounech Rat der Euroregion Krušnohoří in Louny Na svém prvním jednání v letošním roce se rada sešla 27. ledna v Lounech. V úvodu se představil Josef Horáček, starosta města Bíliny, která je novým členem našeho euroregionu. Jako hosté se zúčastnili starostové Lounska: Panenského Týnce, Dobroměřic, Postoloprt a Peruce. Projektová manažerka Martina Ďurdíková a finanční manažerka Ing. Petra Konečná představily realizované projekty ve Fondu malých projektů za rok 2011, který euroregion spravuje. V roce 2011 euroregion schválil 70 projektů s celkovou dotací ,72 EUR. Důležitým bodem byla i plánovaná akce k 20. výročí založení euroregionu; o přípravě se rozhovořili všichni členové. Do komise pro kulturu a mládež byl zvolen René Štěpánek, radní z Bíliny a jako náhradník do Lokálního řídícího výboru Fondu malých projektů byl zvolen ředitel mostecké knihovny Ing. Tomáš Ondrášek. Mgr. Kateřina Bartošová z Výboru pro zahraniční vztahy Ústeckého kraje, která soustavně koordinuje spolupráci kraje s naším euroregionem, předala shrnující zprávu o nejnovějších zahraničních aktivitách kraje a navrhla další konkrétní náměty spolupráce. Ing. Kerner, tehdy ještě starosta Loun, připraví rozpočet euroregionu na rok Při jednání nezapomněli členové rady ani na aktuální narozeniny přítomných předsedkyně JUDr. Hany Jeníčkové, finanční manažerky Ing. Petry Konečné a starosty Třebívlic Mgr. Josefa Seiferta. Zu seiner ersten Beratung in diesem Jahr traf sich der Rat am in Louny. Zuerst stellte sich hier Herr Josef Horáček, Bürgermeister von Bilina vor, weil die Stadt neues Mitglied der Euroregion ist. Als Gäste beteiligten sich auch Bürgermeister der Region Louny an der Beratung. Es waren Vertreter von Panenský Týnec, Postoloprty, Dobroměřice und Peruc. Die Projektmanagerin Martina Ďurdíková und die Finanzmanagerin Ing. Petra Konečná stellten die umgesetzten Projekte im Kleinprojektefonds vor, den die Euroregion verwaltet. Im Jahre 2011 wurden durch den Lenkungsausschuss KPF Ziel 3 70 Projekte für den tschechischen Teil der Euroregion mit einer Förderung von ,72 EUR genehmigt. Ein wichtiger Punkt war die geplante Veranstaltung zum 20. Jubiläum der Euroregion in Deutschkatharienenberg. Über die Vorbereitung haben sich alle Mitglieder geäußert. Herr René Štěpánek aus Bílina wurde in die Arbeitsgruppe Schule/Jugend/Kultur gewählt und in den Lenkungsausschuss Herr Ing. Ondrášek, Direktor der Bibliothek in Most und Frau Ing. Šašková vom Bezirksamt. Frau Mgr. Kateřina Bartošová vom Auswärtigen Ausschuss des Bezirkes, die die Zusammenarbeit des Ústecký kraj mit der Euroregion koordiniert, übergab eine Zusammenfassung über aktuelle auswärtige Aktivitäten des Bezirks und schlug weitere konkrete Vorhaben der Zusammenarbeit vor. Herr Ing. Kerner, noch Bürgermeister von Louny, bereitet erneut den Finanzplan der Euroregion 2012 vor. Bei der Beratung vergaßen die Mitglieder des Rates auch den Geburtstag der anwesenden Vorsitzenden der Euroregion, Frau Hana Jeníčková, und der Finanzmanagerin Frau Petra Konečná und dem Bürgermeister von Třebívlice, Herr Josef Seifert nicht. Rada Euroregionu Krušnohoří v Bílině Rat der Euroregion Krušnohoří in Bílina Únorové jednání rady se uskutečnilo tentokrát v Bílině, která je novým členem Euroregionu Krušnohoří. Starosta Bíliny Josef Horáček v úvodu představil historii a současnost tohoto význačného člena euroregionu. Jako hosté se tradičně zúčastnili zástupci okolních obcí, tentokrát z Dubí a Háje, a představili zde svou přeshraniční spolupráci. Ředitelka Podkrušnohorského zooparku Iveta Rabasová prezentovala za velkého zájmu přítomných činnost tohoto mimořádně úspěšného chomutovského zooparku. Rada se poté podrobně zabývala předloženými projektovými žádostmi do Lokálního řídícího výboru ve Freibergu a na základě stanovisek svých odborných komisí připravila doporučení členům Lokálního řídícího výboru. Analyzovala také pracovní verzi výroční zprávy za rok 2011 a podrobně připravila jednání valné hromady, které se uskutečnilo 30. března Diese Ratsitzung fand am in Bílina, dem neuen Mitglied der Euroregion statt. Der Bürgermeister von Bílina, Josef Horáček, stellte in seiner Einleitung die Geschichte und die Gegenwart dieses neuen wichtigen Mitglieds der Euroregion vor. Als Gäste nahmen die Bürgermeister der Nachbargemeinden Dubí und Háj teil, die hier ihre grenzüberschreitende Zusammenarbeit vorstellten. Die Leiterin des ZOOs Chomutov, Frau Iveta Rabasová, präsentierte unter großem Interesse die Tätigkeit des außerordentlich erfolgreichen Chomutover Tierparks. Der Rat beschäftigte sich danach mit den vorgelegten Projektanträgen für den Lenkungsausschuss in Freiberg am , analysierte die Arbeitsversion des Jahresberichtes 2011 und bereitete die Vollversammlung vor, die am 30. März stattfand. 4

5 PRACOVNBÍ KOMISE ARBEITSGRUPPEn Komise pro krizový management na Benediktu Arbeitsgruppe Brand und Katastrophenschutz V rekreačním areálu Benedikt v Mostě se tato důležitá komise nesešla náhodou. Právě zde by se měla konat letošní soutěž mladých hasičů Euroregionu Krušnohoří. Uskuteční se o třetím víkendu v září a připraví ho místní sdružení. Detailně zde byl připraven také další projekt, kterým je jazykový trénink hasičů. Žadatelem bude Vzdělávací a rekreační centrum Lesná, o.p.s. Na Lesné v Krušných horách se budou čeští a němečtí hasiči společně připravovat na společný zásah i jazykově. Antonín Herzán představil rozsáhlou činnost tohoto vzdělávacího centra a informoval o technickém zabezpečení projektu. Na jednání seznámil přítomné Konrad Hiersemann, vedoucí referátu ochrany před katastrofami a civilní obrany, který byl na jednání hostem, velmi podrobně s činností tohoto referátu Zemského direktoria Sasko a s jeho aktivitami s Ústeckým a Karlovarským krajem. Zástupci Hasičského záchranného sboru plk. Ing. Roman Vyskočil a kpt. Mgr. Jarmila Palicová tak měli možnost přímo zde domlouvat s tímto svým saským parterem budoucí spolupráci i dlouho po ukončeném jednání komise. Pro členy komise byla přítomnost zástupců Hasičského záchranného sboru Ústeckého kraje i odboru krizového řízení saského Zemského direktoria velkým přínosem, protože se nejen dozvěděli o současném stavu realizace velkých projektů v oblasti záchranářství, ale i o postupu přípravy smluv, které komise sama mnohokrát urgovala. V Informačním centru Severočeských dolů a.s. v Chomutově se z iniciativy předsedy společné komise pro hospodářství a turistiku, primátora Chomutova Mgr. Mareše, konalo 20. února další zasedání této důležité komise. S velkým zájmem vyslechli její členové informace ředitele odboru Strategie a komunikace Ing. Vladimíra Budínského a jeho zástupce Ing. Rudolfa Kozáka o dosavadní činnosti Severočeských dolů a o budoucích záměrech této společnosti, která je největší těžební společností hnědého uhlí v ČR. Přehled vykonané práce věnované péči o krajinu a o blízké obce zapůsobil na všechny velkým dojmem. V moderně zařízené zasedací místnosti informačního centra poté komise projednala s důkladností jí vlastní předložené projektové žádosti ve své odbornosti. Celkem hodnotila 7 projektů, po živé diskusi nakonec všechny většinou hlasů doporučila. Komise nezapomněla v návalu práce ale ani na narozeniny německého předsedy Mathiase Lißkeho. Es war kein Zufall dass sich die Arbeitsgruppe im Erholungsgebiet Benedikt am in Most traf. Hier soll der diesjährige Wettbewerb Jugendfeuerwehren der Euroregion Erzgebirge stattfinden. Er wird am dritten Wochenende im September durchgeführt und vom hiesigen Verband vorbereitet. Detailliert wurde hier auch ein weiteres Projekt vorbereitet, das Sprachtraining der Feuerwehren. Der Antragsteller ist das gemeinnützige Bildungszentrum Vzdělávací a rekreační centrum Lesná,o.p.s.. In Lesná im Erzgebirge werden sich tschechische und deutsche Feuerwehrleute auf gemeinsame Einsätze auch sprachlich vorbereiten. Antonín Herzán stellte die weit gefächerte Tätigkeit des Bildungszentrums, sowie die technische Gewährleistung des Projektes vor. In der Beratung informierte Herr Konrad Hiersemann, Referatsleiter für Katastrophen- und Zivilschutz, Feuerwehr und Rettungsdienste in der Landesdirektion Sachsen, der als Gast in der Arbeitsgruppe weilte, ausführlich über die Tätigkeit dieser Abteilung und zu den grenzüberschreitenden Aktivitäten der Landesdirektion mit den Bezirken Usti und Karlovy Vary. Die Vertreter des Feuerwehr- und Rettungskorps des Bezirkes Ústí nad Labem plk. Ing. Roman Vyskočil a kpt. Mgr. Jarmila Palicová nutzten hier vor Ort noch lange nach der Beratung die Möglichkeit, die künftige Zusammenarbeit mit diesem sächsischen Partner vorzu- bereiten. Für die Mitglieder der Arbeitsgruppe wurde die Anwesenheit des Feuerwehr- und Rettungskorps und der Landesdirektion ein großer Beitrag, weil sie sich nicht nur mit dem gegenwärtigen Zustand der umgesetzten Projekte im Bereich Rettungswesen vertraut machten, sondern auch mit dem Stand der Vorbereitung der Staatsverträge, die die Arbeitsgruppe schon oft anmahnte. Komise pro hospodářství a turistiku Euroregionu Krušnohoří Arbeitsgruppe Wirtschaftsförderung und Tourismus der Euroregion Konrad Hiersemann Im Informationszentrum der Kohlengesellschaft Severočeské doly (Nordböhmische Bergwerke) fand am 20. Februar aufgrund der Initiative des Oberbürgermeisters von Chomutov, Herrn Mgr. Mareš, die Beratung dieser wichtigen Arbeitsgruppe statt. Mit großem Interesse hörten die Mitglieder den Informationen des Direktors der Abteilung Strategien und Kommunikation Herrn Ing. Vladimír Budínský und seines Vertreters Ing. Rudolf Kozák. Diese stellten die bisherige Tätigkeit sowie die künftige Vorhaben der Kohlengesellschaft vor, die die größte Bergbaugesellschaft in der Tschechischen Republik ist. Ein Überblick der Arbeit für die Landschaftspflege und auch für die Gemeinden in der Nähe machte auf die Mitglieder einen großen Eindruck. Im modern ausgestatteten Beratungssaal des Zentrums bewertete die Arbeitsgruppe anschließend mit ihrer typischen Gründlichkeit die eingereichten Projektanträge in ihrem Bereich. Insgesamt wurden 7 Projekte bewertet. Trotz der vielen Arbeitsaufgaben wurde der Geburtstag des deutschen Vorsitzenden, Herrn Mathias Lißke, nicht vergessen. 5

6 PRACOVNÍ KOMISE ARBEITSGRUPPEN Dopravní komise Euroregionu Krušnohoří se sešla v Dubí Arbeitsgruppe Verkehr der Euroregion Erzgebirge in Dubí V Dubí se sešla dopravní komise Euroregionu Krušnohoří pod vedením svého předsedy Ing. Petra Pípala, starosty Dubí, aby připravila náměty dalších projektů. Po seznámení s realizací programu Cíl 3 se přítomní shodli na tom, že prioritní osa dopravních projektů byla velmi brzy vyčerpána a že v budoucím programu by měla být posílena. Proto by měly být včas připraveny dopravní projektové záměry, aby bylo možné při přípravě nových dotačních programů smysluplně argumentovat ve prospěch dopravních projektů. Německá strana na jednání přivezla návrh rozvojové koncepce Saska a dopravní koncepci, která zahrnuje plánovaná dopravní opatření na saské straně Euroregionu Krušnohoří/Erzgebirge a Euroregionu Elbe/ Labe. Komise velmi litovala, že se jednání tentokrát nezúčastnili zástupci Krajského úřadu Ústeckého kraje, ostatně členové této komise, kteří by se k představené dopravní koncepci mohli vyjádřit a uvést připravované náměty na české straně. Martina Brieger z Planungsverband Region Chemnitz (Plánovacího svazu) představila změny ve struktuře dopravních úřadů na saské straně. V živé diskusi si pak na závěr vyměnili členové komise informace k aktuální dopravní situaci v obou částech euroregionu a k některým prodlevám společných projektů, například na plánovaném přechodu Brandov/Olbernhau. Opět mohli jen litovat, že zástupci krajského úřadu nepřijeli, aby se k tomu mohli vyjádřit. Jako vždy, i dne hodnotila komise pro kulturu, školy a mládež Euroregionu Krušnohoří v Postoloprtech nejvíce projektů ze všech komisí. Členy komise v Postoloprtech přivítal starosta Václav Ibl a jednání se zúčastnili poprvé zástupci Bíliny, Jana Soukupová Michálková, ředitelka Kulturního centra Kaskáda v Bílině a Michal Mlej, člen rady města Bíliny (na obr.). Bílina je novým členem Euroregionu Krušnohoří a hned zaujala důležité místo v jeho činnosti. Tentokrát to bylo celkem 12 projektů, které členové komise hodnotili ve své odbornosti. Po obšírné diskusi a někdy i po živé, ale korektní výměně názorů, byly nakonec všechny doporučeny Lokálnímu řídícímu výboru k přijetí a stanoviska komise budou sloužit jako důležitý podklad pro rozhodování tohoto společného grémia. Komise se také obšírně zabývala přípravou jubilea Euroregionu Krušnohoří. Oslava se uskuteční tentokrát na německé straně v příhraniční obci Deutschkatharinenberg a komise doplnila návrh programu o své podnětné návrhy. In Dubí traf sich die Arbeitsgruppe Verkehr der Euroregion Erzgebirge/Krušnohoří unter Leitung ihres Vorsitzenden Herrn Ing. Petr Pípal, Bürgermeister von Dubí, um neue Projekte vorzubereiten. Nach der Information zum Umsetzungsstand des Programms Ziel 3, verständigten sich die Anwesenden darauf, dass die Prioritätsachse der Verkehrsprojekte im neuen Programm verstärkt werden soll. Deshalb sollen schon im Vorfeld Verkehrsprojekte ermittelt werden, um bei der Vorbereitung des neuen Programms zugunsten der Verkehrsprojekte sinnvoll argumentieren zu können. Die deutsche Seite informierte während der Beratung zum Landesentwicklungsplan und Landesverkehrsplan Sachsens. Im Landesentwicklungsplan werden auch die grenzüberschreitenden Verkehrsbelange der Euroregionen Erzgebirge/Krušnoho í und Elbe/ Labe beleuchtet. Die Arbeitsgruppe bedauerte sehr, dass die Vertreter des Bezirksamtes in Ústí, die Mitglieder der Arbeitsgruppe sind, nicht anwesend waren und sich weder zu dem Konzept äußern, noch zu den geplanten Vorhaben auf tschechischer Seite informieren konnten. Frau Martina Brieger vom Planungsverband Region Chemnitz stellte Änderungen in der Struktur der Verkehrsämter auf der sächsischen Seite vor. In einer regen Diskussion tauschten sich die Mitglieder der Arbeitsgruppe Informationen zur aktuellen Verkehrssituation in beiden Teilen der Euroregion aus, sowie zur Verzögerung einiger gemeinsamen Projekte, wie z.b. dem geplanten Grenzübergang Olbernhau/Brandov. Wieder konnten sie nur bedauern, dass die Vertreter des Bezirks nicht teilnahmen um sich dazu äußern zu können. Komise pro kulturu a mládež v Postoloprtech Arbeitsgruppe Schule/Jugend/Kultur in Postoloprty Wie immer, so auch am , bewertete die Arbeitsgruppe Schule/Jugend/Kultur der Euroregion Erzgebirge/Krušnohoří in Postoloprty die meisten Projekte des Kleinprojektefonds Ziel 3. Die Mitglieder der Arbeitsgruppe wurden von Herrn Bürgermeister Václav Ibl begrüßt. Zum ersten Mal nahmen die Vertreter der Stadt Bílina, Jana Soukupová Michálková, Leiterin des Kulturzentrums Kaskáda in Bílina und Michal Mlej, Ratsherr der Stadt Bílina an einer Beratung teil. Die Stadt Bílina ist ein neues Mitglied der Euroregion und spielt dabei sofort eine wichtige Rolle. 12 Projekte hatten die Mitglieder der Arbeitsgruppe in ihrer Kompetenz zu bewerteten. Nach einer ausführlichen und regen Diskussion, jedoch immer korrektem Meinungsaustausch, wurden am Ende alle Projekte dem Lenkungsausschuss zur Bewilligung empfohlen. Die Stellungnahmen dienten wieder als eine wichtige Grundlage für die Entscheidung des gemeinsamen Gremiums. Die Arbeitsgruppe beschäftigte sich auch detailliert mit der Vorbereitung des Jubiläums der Euroregion Erzgebirge/Krušnohoří, das am auf der deutschen Seite in der Grenzgemeinde Deutschkatharinenberg stattfindet. Die Arbeitsgruppe machte Vorschläge zur Ergänzung des Programms. 6

7 LOKALEN LENKUNGAUSSCHUSS LOKÁLNÍ ŘÍDÍCÍ VÝBOR Lokaler Lenkungsausschuss der Euroregion Erzgebirge/Krušnohoří Lokální řídící výbor Euroregionu Krušnohoří/Erzgebirge Insgesamt 19 Projekte des Kleinprojektefonds im Programm Ziel 3 des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung wurden zur Bewertung bei der Sitzung des gemeinsamen Lokalen Lenkungsausschusses der Euroregion Erzgebirge/Krušnohoří am 7. März 2012 in Freiberg vorgelegt. 18 wurden genehmigt, 1 abgelehnt. An der Beratung nahmen Vertreter des tschechischen Ministeriums für Regionale Entwicklung Herr Dr. Jiří Horáček und Ing. Karel Malát teil. Das Ministerium kofinanziert auf tschechischer Seite das Programm Ziel 3. Zum ersten Mal wurde hier auch Frau Ing. Zuzana Kolenová vorgestellt, die Frau Ing. Petra Konečná während ihrer Mutterschutzzeit vertreten wird. Der von der Euroregion verwaltete und administrierte Kleinprojektfonds ist ein Großprojekt im Programm Ziel 3, der die grenzüberschreitende Zusammenarbeit Sachsen und Tschechien bis 2013 unterstützt. Jährlich hat jede Seite der Euroregion durchschnittlich EUR zur Verfügung. Über die Förderung entscheidet ein gemeinsamer sächsisch-tschechischer Lenkungsausschuss, mit 16 stimmberechtigten Mitgliedern, und mit 7 beratenden Mitgliedern. Die Projekte wurden detailliert in den Facharbeitsgruppen der Euroregion bewertet und deren professionellen Stellungnahmen sind für die Mitglieder des Lokalen Lenkungsausschuss ein guter Anhaltspunkt. Die Meinungen der Arbeitsgruppen werden meistens berücksichtigt. Die nächste Sitzung dieses Lenkungsausschusses findet im am 9. Mai 2012 in Most statt. Výbor pro zahraniční vztahy Ústeckého kraje zve na svá jednání zástupce Euroregionu Krušnohoří poměrně často. V pondělí 5. března byli pozváni do tohoto výboru opět dva jeho zástupci, předsedkyně Hana Jeníčková a jednatel František Bína, aby seznámili výbor s aktuální činností euroregionu a předali své zkušenosti s partnery v Rusku - ve Vladimiru, Moskvě a Kursku. Oba nabídli, i vzhledem ke své jazykové vybavenosti, svou pomoc v přípravě spolupráce s Vladimirskou oblastí. Výbor projednává v současné době návrh spolupráce Ústeckého kraje právě s touto oblastí, která byla jeho dlouholetým partnerem. Výbor chce prostřednictvím euroregionů také podporovat prioritně spolupráci se saským příhraničím, kde již euroregiony vytvořily stabilní základnu spolupráce ve všech oblastech. Všichni přítomní se shodli na tom, že vzájemná komunikace Výboru pro zahraniční vztahy Ústeckého kraje i Euroregionu Krušnohoří je nyní na velmi dobré úrovni. Celkem 19 projektů ve Fondu malých projektů v programu Cíl 3 Evropského fondu pro regionální rozvoj bylo předloženo k hodnocení na zasedání společného Lokálního řídícího výboru Euroregionu Krušnohoří dne 7. března 2012 ve Freibergu. 18 projektů bylo schváleno, jeden projekt nebyl schválen. Jednání se aktivně zúčastnili s podnětnými připomínkami zástupci MMR ČR, které je garantem programu Cíl 3, Dr. Jiří Horáček a Ing. Karel Malát. Představena zde byla poprvé také nová finanční manažerka české části euroregionu Ing. Zuzana Kolenová, která zastoupí Ing. Petru Konečnou po dobu její mateřské dovolené. Fond malých projektů, který spravuje a administruje Euroregion Krušnohoří, je projektem v programu Cíl 3 a podporuje přeshraniční spolupráci Saska a ČR do roku Ročně má každá strana euroregionu k dispozici ve Fondu malých projektů průměrně EUR. O přidělení dotace rozhoduje česko saský společný Lokální řídící výbor s celkovým počtem 16 hlasujících členů a 7 členů s hlasem poradním. Projekty byly detailně projednávány v odborných komisích euroregionu, jejich profesionální stanoviska byla opět pro členy Lokálního řídícího výboru velmi dobrým vodítkem a názory komisí byly akceptovány. Další jednání Lokálního řídícího výboru se uskuteční 9. května v Mostě. Euroregion Krušnohoří/Erzgebirge a Ústecký kraj Euroregion Krušnohoří/Erzgebirge und Bezirk Ústecký kraj Der Ausschuss für internationale Beziehungen des Bezirks Ústecký kraj lädt zu seinen Beratungen relativ oft Vertreter der Euroregion Krušnohoří ein. Am Montag, 5. März wurden wieder zwei Vertreter in den Ausschuss eingeladen die Vorsitzende Frau Hana Jeníčková und der Geschäftsführer Herr František Bína, um den Ausschuss mit der aktuellen Tätigkeit bekannt zu machen und über ihre Erfahrungen während der AGEG-Konferenz mit den Partnern in Vladimir, Moskau und Kursk (Russland) zu informieren. Beide boten dort ihre Hilfe bezüglich ihrer Sprachkompetenz, bei der Vorbereitung der Zusammenarbeit mit der Vladimirregion an. Der Ausschuss hatte gerade einen Vorschlag zur Zusammenarbeit mit dieser Region vorbereitet, die bereits langjähriger Partner ist. Der Ausschuss möchte durch die Vermittlung der Euroregionen vor allem die Zusammenarbeit mit dem sächsischen Grenzgebiet unterstützen, wo die Euroregionen schon eine stabile Grundlage in allen Bereichen geschaffen hat. Die Anwesenden verständigten sich darauf, dass die gegenseitige Kommunikation des Ausschusses für internationale Zusammenarbeit des Bezirks mit der Euroregion jetzt eine sehr gute Ebene hat. 7

8 NOVÝ ČLEN EUROREGIONU NEUES MITTGLIED DER EUROREGION Představení města Bílina Die Stadt Bílina stellt sich vor Vážení čtenáři Infopressu, turisté a návštěvníci města, dovolte mi, abych Vám krátce představil město Bílina. Bílina je tisícileté město na březích stejnojmenné řeky, na úpatí Českého Středohoří a Krušných hor, které nabízí řadu zachovalých i renovovaných památek barokní zámek, goticko-renesanční kostel sv. Petra a Pavla, secesní radnici a další budovy v památkové zóně centra města, překrásný areál lázní a zřídel s přilehlým lesoparkem Kyselkou. V bezprostřední blízkosti areálu lázní vítá zájemce přírodní koupaliště, fotbalový a atletický stadion. Odtud je nedaleko k jedinečnému znělcovému masivu Bořeň, zasazenému v chráněné krajinné oblasti, s naučnou stezkou a nádhernou vyhlídkou. Kulturní příležitosti poskytuje zejména Městské divadlo, výstavní síň U kostela, digitální a kamenné kino a nově zrekonstruovaný Kulturní dům Fontána. Josef Horáček, starosta Bíliny Sehr geehrte Leser der Infopress, Touristen und Besucher der Stadt, erlauben Sie mir, die Stadt Bílina kurz vorzustellen. Bílina ist eine tausendjährige Stadt am Ufer des gleichnamigen Flusses und liegt am Fuß des Böhmischen Mittelgebirges und des Erzgebirges. Die Stadt beherbergt eine Reihe der erhaltenen sowie renovierten Denkmäler ein Barockschloss, die Kirche der Heiligen Peter und Paul im spätgotischen und Renaissancestil, das Rathaus im Jugendstill, und weitere Gebäude der Denkmalschutzzone des historischen Stadtkerns, das wunderbare Gelände der Heilbäder und Quellen mit dem angrenzenden Waldpark Kyselka. In unmittelbarer Nähe des Geländes des Kurortes lockt die Besucher ein Freibad sowie ein Fußballund Leichtathletikstadion. Nicht weit von hier befindet sich das Massiv des einmaligen Phonolithsbergs Bořeň, der malerisch in das Naturschutzgebiet eingebettet ist, mit einem Lehrpfad und einer schönen Aussicht. Vorzügliche kulturelle Möglichkeiten bieten das Stadttheater, der Ausstellungssaal U kostela ( An der Kirche ) ein digitales Kino und das neu rekonstruierte Kulturhaus Fontána. Josef Horáček, Bürgermeister der Stadt 8

9 ÚSPĚŠNÉ PROJEKTY ERFOLGREICHE PROJEKTE Projekt Metody práce s dětmi a mládeží Projekt Methoden der Kinder- und Jugendarbeit Od 17. června 2011 do 6. listopadu 2011 se v rámci projektu Metody práce s dětmi a mládeží uskutečnila tři setkání pedagogů z Domu dětí a mládeže Osek a KIN- DERVEREINIGUNG Chemnitz e.v. Tento projekt je financován z Fondu malých projektů Cíl 3/Ziel 3 a podporuje přeshraniční spolupráci mezi našimi organizacemi. Jako projektoví partneři jsme spolupracovali poprvé a chceme ve spolupráci pokračovat i nadále. V řadě tří setkání jsme chtěli, aby se naši interní i externí pedagogičtí pracovníci věnovali tématům jako je kreativní tvorba, volnočasová a skupinová pedagogika a hry. Aby se naučili nové metody a vyměnili si zkušenosti. První naše setkání proběhlo v červnu 2011 s podtitulem Tvořivý víkend. Na tomto setkání jsme si vyzkoušeli, jaké jsou možnosti kreativní tvorby na pobytových akcích. Tento víkend byl zaměřen i na seznámení pedagogů z obou našich organizací. Na druhém setkání v Sebnitz v Německu, které se uskutečnilo na přelomu měsíce září a října 2011, jsme se věnovali hrám, které se dají využít při pobytových akcích letní dětské tábory, příměstské tábory. Třetí setkání, které proběhlo v listopadu 2011, jsme se rozhodli uskutečnit v horském prostředí městečka Jáchymov. Na našem posledním setkání jsme se zaměřili na pedagogické postupy při pobytových akcích. Navzájem jsme si představili naše tábory. V rámci setkání jsme i konzultovali, jak pracovat s dětmi, které mají poruchy chování. Tímto projektem byl vytvořen velmi dobrý základ pro další setkávání dětí a mládeže díky kvalifikovanému a informovanému personálu našich organizací. Zprostředkované metody, jakožto hry jsou zaznamenány na CD a mohou tak sloužit dalším organizacím pro práci s dětmi a mládeží, což zajistí trvalý užitek výsledků projektu. Na třetím setkání jsme společně připravili podklady pro zpracování druhého navazujícího projektu, který se bude týkat realizace pobytových akcí s naším partnerem. Lenka Říhová, ředitelka DDM Osek Vom 17. Juni bis 6. November 2011 fand im Rahmen des Projektes Methoden der Kinder- und Jugendarbeit drei Treffen der Pädagogen aus dem Haus der Kinder und Jugendlichen in Osek und der KINDER- VEREINIGUNG Chemnitz e.v. statt. Das Projekt wurde aus dem Kleinprojektefonds im Programm Ziel 3 gefördert, das die grenzüberschreitende Zusammenarbeit unserer Organisationen unterstützt. Wir haben zum ersten Mal als Projektpartner zusammengearbeitet und möchten diese Zusammenarbeit fortsetzen. In einer Reihe von drei Treffen wollten wir, dass sich unsere internen sowie externen pädagogischen Mitarbeiter mit den Themen, wie z.b. kreatives Gestalten, Freizeitaktivitäten, Gruppenpädagogik sowie Spielen, vertraut machen. Wir haben neue Methoden gelernt und Erfahrungen ausgetauscht. Das erste Treffen fand im Juni mit dem Untertitel Kreative Woche statt. Wir haben die Möglichkeiten der kreativen Gestaltung bei Freizeitaufenthalten probiert. Die Woche wurde auch zum Kennenlernen von Pädagogen unserer beiden Einrichtungen genutzt. Das zweite Treffen fand Ende September Anfang in Sebnitz statt. Dort haben wir uns mit Spielen beschäftigt, die man bei Aufenthalten und Veranstaltungen nutzen kann - zum Beispiel Kindersommerlager oder kürzere Lager in der Stadt. Beim dritten Treffen im November haben wir entschieden, es in der Bergstadt Jáchymov zu organisieren. Bei diesem letzten Treffen konzentrierten wir uns auf einige pädagogische Prozesse. Gegenseitig haben wir uns unsere Lager vorgestellt. Im Rahmen des Treffens haben wir auch diskutiert, wie man mit Kindern arbeiten soll, die Verhaltensstörungen haben. Mit diesem Projekt wurde, Dank dem qualifizierten und informierten Personal unserer Einrichtungen, ein gutes Fundament für weitere Treffen der Kinder und Jugendlichen gelegt. Die vermittelten Methoden sowie die Spiele sind auf CD gespeichert und können damit den anderen Einrichtungen für Jugend- und Kinderarbeit dienen, womit die Nachhaltigkeit und der Nutzen des Projektes gewährleistet sind. Beim dritten Treffen haben wir die Unterlagen für ein weiteres Projekt vorbereitet, das im Bereich der Freizeitaufenthalte mit unserem Partner besteht. Lenka Říhová, ředitelka DDM Osek Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft/Evropská unie. Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti 9

10 INTERREG INTERREG Grenzregionen wollen einfachere Interreg-Förderung Euroregiony žádají jednodušší dotační program Interreg Interreg besser machen - unter diesem Motto stand die zweite Sitzung zwischen Grenzregionen und Vertretern der Bundesländer, die an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit beteiligt sind. Dazu trafen sich neun deutsche Bundesländer und 11 Grenzregionen in der vergangenen Woche in Berlin, um verwaltungstechnische Verbesserungen für die europäischen Programme der territorialen Zusammenarbeit zu erarbeiten. Das Ziel des Treffens war der fachliche Austausch und ein gemeinsames Aufstellen von Verbesserungsvorschlägen, die an die europäische Kommission gerichtet sind. Die Fortsetzung der im Oktober begonnenen Gespräche war durch großes Interesse und engagierte Diskussionen geprägt. Neben der Einführung von pauschalen Abrechnungsverfahren, Prüfungsorganisation und Kofinanzierungsfragen stand auch die inhaltliche Ausrichtung des Programms auf der Tagesordnung. Die derzeit laufende Förderperiode hat wichtige Erkenntnisse zu den in Planung befindlichen Strukturfondsverordnungen gebracht, die es nun einzuarbeiten gilt, so die Geschäftsführer der sächsischen Euroregionen. Insbesondere der Erhalt von Förderzielen in den Bereichen Kultur, Begegnung, Sprache und Tourismus ist für unsere Region von besonderer Bedeutung, denn ohne diese Themen wird die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ärmer. Die Gruppe wird sich nun mit der Auswertung der Arbeitsergebnisse befassen und die weitere politische Entwicklung genau verfolgen. Zkvalitnit Interreg pod tímto mottem bylo vedeno již druhé zasedání euro regionů a zástupců spolkových zemí, které se podílejí na přeshraniční spolupráci. Zúčastnili se ho v Berlíně zástupci devíti německých spolkových zemí a jedenácti euroregionů, aby vypracovali návrh na administrativně technické zkvalitnění evropských programů teritoriální spolupráce. Cílem jejich setkání byla odborná výměna názorů a společné vypracování návrhů na zlepšení situace, které byly předány Evropské komisi. Pokračování rozhovorů, které byly započaty již v říjnu, se vyznačovalo velkým zájmem a angažovanou diskusí. Kromě zavedení paušálního postupu při vyúčtování, organizace kontrol a otázek spolufinancování bylo na pořadu jednání také obsahové zaměření programu. Současné dotační období přineslo do plánu důležité poznatky existujících nařízení strukturálních fondů, které jsou nyní zpracovány, uvádějí jednatelé saských euroregionů. Především zachování dotačních cílů v oblasti kultury, setkávání, jazykového vzdělávání a turistiky mají pro náš region obzvláště velký význam, protože bez těchto témat by byla přeshraniční spolupráce podstatně chudší. Tato skupina se bude zabývat vyhodnocením pracovních výstupů a bude pozorně sledovat další politický vývoj. Starke und aktive Städtepartnerschaften: Meziboří Sayda Pevné a aktivní partnerství měst: Meziboří - Sayda Zu den stärksten und aktivsten Städtepartnerschaften in unserer Euroregion gehört seit 1995 die langjährige Partnerschaft zwischen Sayda und Meziboří. Damals wurde ihr erster Kooperationsvertrag unterzeichnet. Seit der Zeit realisierten beide Städte eine lange Reihe gemeinsamer Projekte. Bei dem Treffen im Januar verabredeten die Bürgermeister beider Städte, Petr Červenka und Volker Krönert, mit den Vertretern der Euroregion weitere Aktivitäten. Diese beinhalten alle Alterskategorien der Einwohner beider Städte und nicht nur die Mitarbeiter der Selbstverwaltung, sondern auch Mezi jedno z nejpevnějších a nejaktivnějších partnerství Schulen, Sportclubs, sowie Vereine. Bei der měst v našem euroregionu patří dlouhodobé partnerství Tagung des Lenkungsausschusses am Meziboří a Saydy, datované již od roku 1995, kdy byla wurde ein Projekt dieser Städtepartnerschaft podepsána jejich první kooperační smlouva. genehmigt. Od té doby obě města realizovala celou řadu společných projektů. Na lednovém setkání v Saydě domluvili starostové obou partnerských měst, Petr Červenka a Volker Krönert, spolu se zástupci euroregionu, své další aktivity. Budou se týkat všech věkových kategorií obou měst a zahrnou nejen samosprávu, ale i školy, seniory, sportovní oddíly a spolky. Na zasedání Lokálního řídícího výboru byl jejich projekt schválen. 10

11 KALEIDOSKOP KALEIDOSKOP Treffen des Europaklubs der Region Südwestsachsen am 19. März 2012 in Chemnitz Setkání Evropského klubu Jihozápadního Saska 19. března v Chemnitz Am 19. März 2012 trafen sich auf Einladung der Industrie- und Handelskammer Chemnitz die Europaakteure der Region Südwestsachsen zu ihrem jährlichen Erfahrungsaustausch. Organisiert wurde das Treffen im Rahmen der Projektpartnerschaft der IHK Chemnitz im Enterprise Europe Network. Beim Treffen im Rathaus der Stadt Chemnitz konnte diesmal Herr Dr. Martin Reuber von der Konrad- -Adenauer-Stiftung als Referent begrüßt werden. Gemeinsam mit Herrn Dr. Reuber wurde diskutiert wie Wirtschaftskrise und Barbara Hofmann, Dr. Martin Reuber Eurokrise die EU, die europäische Integration beeinflussen und welche Schlussfolgerungen daraus gezogen werden können. Frau Heide Kunz und Frau Karin Pfeiffer vom European Community Business and Innovation Centre (BIC) Zwickau GmbH stellten die Dienstleistungen und aktuelle Projekte des BIC Zwickau vor. Insbesondere aus das Ziel 3 Cil3 Projekt AKONA näher eingegangen. Abschließend wurden aktuelle Fragen und Entwicklungen in der Projektarbeit diskutiert und Erfahrungen ausgetauscht. Dne 19. března 2012 se na základě pozvání Průmyslové a obchodní komory Chemnitz setkali přátelé Evropy Regionu Jihozápadního Saska na své každoroční výměně zkušeností. Setkání bylo připraveno v rámci projektového partnerství chemnitzské komory v Enterprise Europe Network. Na setkání na radnici v Chemnitz přivítali účastníci setkání Dr. Martina Reuera z nadace Konrad- -Adenauer-Stiftung, který byl přednášejícím. Spolu s ním poté diskutovali jak o hospodářské krizi a o krizi EU, které ovlivňují evropskou integraci a mohly by vést i k nedozírným následkům. Heide Kunz a Karin Pfeiffer z European Commu nity Business and Innovation Centre (BIS) Zwickau, s.r.o., zde přestavily služby a aktuální projekty Centra BIS Zwickau. Především blíže vysvětlily projekt AKONA, který je projektem v programu Cíl 3. Na závěr proběhla živá diskuse o aktuálních otázkách a o dalším vývoji projektové práce a také došlo na výměnu zkušeností. Partnerství mezi městy Duchcov a Muldou Städtepartnerschaft Duchcov und Mulda Partnerství mezi městy Duchcovem Die Partnerschaft Duchcov a Muldou se úspěšně rozvíjí od roku Mulda entwickelt sich seit Do budoucna bychom chtěli erfolgreich. In Zukunft sollen prohloubit vzájemné vztahy nejen nicht nur die gegenseitigen Beziehungen im Bereich Kultur v kulturní a sportovní oblasti, ale také podpořit jazykové výměnné und Sport vertieft, sondern auch pobyty žáků a studentů škol z obou die sprachlich orientierten Aufenthalte für Schüler und Stu- partnerských měst. V rámci kulturních aktivit, pořádaných z iniciativy Grüne Schule čili werden. denten beider Schulen entwickelt Zelené školy ve spádovém městečku Im Rahmen einer Initiative der Muldy - Zethau, se na podzim 2011 Grünen Schule Grenzenlos im uskutečnilo další ze zahraničních vystoupení Duchcovského pěveckého kulturelle Aktivitäten verwirklicht. Ortsteil Zethau wurden im Herbst sboru. Na tento hudební festival přijala pozvání také duchcovská Der Chor von Duchcov trat ein weiters mal in Sachsen auf. An dem Musikfestival nahm auch eine Delegation der Stadt Duchcov mit ihrer Bürgermeisterin delegace v čele se starostkou Ing. Jitkou Bártovou. Účastníci měli možnost si poslechnout krušnohorské lidové písně v podání pěveckých sborů ze Zethau a Grosshartmannsdorfu, ale Volkslieder von den Chören aus Zethau und Großhartmannsdorf zu hören. Ing. Jitka Bátrová teil. Die Teilnehmer hatten die Möglichkeit, Erzgebirgische především si po sousedsku posedět. Vor allem aber konnten sie mit ihren Nachbarn gemütlich zusammensitzen. 11

12 ÚSPÉŠNÉ PROJEKTY ERFOLGREICHE PROJEKTE Projekt COBRAMAN a jeho výstupy Článek o vznikajícím jezeru v Mostě a jeho rekreačních možnostech vyvolal značný zájem. Na základě dotazů našich čtenářů přibližujeme projekt v tomto vydání blíže. COBRAMAN je mezinárodní projekt spolufinancovaný EU prostřednictvím programu nadnárodní spolupráce CENTRAL EUROPE, jehož hlavním cílem je nastavení profesionálního řízení revitalizačního procesu brownfieldů v evropských městech. Vytvořením funkce manažera brownfieldů v organizačním schématu města včetně metodických postupů pro řešení a řízení brownfieldů chce tento projekt přispět v celoevropském měřítku k regeneraci v současné době nevyužitých ploch, které jsou postiženy vlivy bývalé průmyslové činnosti. Na projektu Cobraman pracuje současně 9 partnerů. Vedoucí partnerem je město Bydgoszczv Polsku, dalšími partnery jsou statutární město Most, statutární město Ústí nad Labem a Technická Univerzita Ostrava (Česká republika), město Kranj (Slovinsko), město Stuttgart (Německo), University of Economy Bydgosycz (Polsko), SIPRO County Board of development Ferrara (Itálie) a Institut územního plánování Lubljana (Slovinsko). Celý projekt bude ukončen v polovině roku Město Most jako svoji pilotní lokalitu vybralo rozsáhlé okolí budoucího jezera Most. Jedním z výstupů projektu jsou 4 studie. Jedná se o studii Technické a územní řešení rozvoje lokality jezero Most, jejíž součástí je studie Geotechnický průzkum včetně zpracování posudku pro lokalitu jižních svahů jezera Most, Ekonomické vyhodnocení území jezera Most, Marketingový plán a Řídící systém brownfieldů. Tyto studie budou v budoucnu sloužit jako podklad především pro plánování procesu revitalizace a resocializace tohoto brownfieldu. Technické a územní řešení rozvoje lokality jezera Most Cílem této studie bylo vytvořit doporučující materiál pro rozhodování města Most o dalším vývoji tohoto území. Studie navrhla celkové rozdělení území na základní funkční celky a stručně je charakterizuje. Studie mimo jiné navrhuje dispozice pro budoucí investiční projekty, jako je MiniMost, komunikace Most- -Mariánské Radčice a Most-Braňany, satelitní komplex rodinných domů, přístaviště a další. Jako součást tohoto výstupu byl proveden geotechnologický průzkum včetně zpracování posudku pro lokalitu jižních svahů jezera Most. Ekonomické vyhodnocení území jezera Most Cílem ekonomické studie nově vznikající lokality Jezera Most o výměře 1291 hektarů, které vzniká na území bývalého starého Mostu, byl odhad nákladů na základní údržbu území, vyhodnotit ekonomickou udržitelnost stávajících projektů po jejich dokončení a odhadnout náklady na další koncepční rozvoj. Marketingový plán Předmětem této studie je shrnutí charakteristiky dané lokality v kulturně-historickém kontextu, nastínění realizované i zvažované rozvojové aktivity a na tomto základě stanovit doporučené marketingové cíle včetně nástinu strategie a výběru nástrojů k jejich dosažení. Návrh marketingového plánu se opírá o marketingovou analýzu záměru rozvoje území Jezera Most (SWOT), analýzu cílových skupin a analýzu konkurence. Uvedené analýzy jsou rovněž součástí této studie. Po dokončení napuštění jezera vznikne v Mostě zajímavé rekreační centrum. 12

13 ÚSPÉŠNÉ PROJEKTY ERFOLGREICHE PROJEKTE Projekt Cobraman und seine Ergebnisse Der Artikel über den in Most entstehende See und dessen Erholungsmöglichkeiten erweckte großes Interesse. Aufgrund von Fragen unserer Leser bringen wir das Projekt näher. COBRA-MAN ist ein, mittels des Programms der internationalen Zusammenarbeit CEN- TRAL EUROPE mitfinanziertes EU Projekt, dessen Hauptziel der Aufbau der professionellen Leitung des Revitalisierungsprozess der brownfields in europäischen Städten ist. Durch die Bildung der Stelle Brownfieldmanager im Organisationsschema der Stadt sowie durch das methodische Voranschreiten für die Lösung und Lenkung der Brownfields möchte das Projekt zur Regeneration der gegenwärtig ungenutzten Flächen, die durch die ehemalige Industrie betroffen sind, nach europäischem Standard beitragen. An der Umsetzung des Projektes beteiligen sich 9 Partner. Der Leadparter ist das polnische Bydgoszcz, weitere Partner sind die tschechischen Städte Most, Ústí nad Labem, die Technische Universität Ostrava (Tsch. Republik), die slowenische Stadt Kranj, die italienische Stadt Ferarta, die deutsche Stadt Stuttgart und das Institut für Raumplanung Ljubljana (Slowenien). Das ganze Projekt wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 beendet. Die Stadt Most hat die weitere Umgebung des künftigen Sees als Pilotfläche in Most ausgewählt. Eines der Ergebnisse sind 4 Studien, die sich mit dem Problem der brownfields aus verschiedenen Aspekten beschäftigen es sind die technischen und urbanen Lösungen der Flächen, die wirtschaftliche Leitung der Entwicklung der brownfields die Marketingstrategie und das System der Leitung der brownfields im Rahmen der Stadtentwicklung. Diese Studien werden in Zukunft vor allem als Unterlage für die Planung des Prozesses Revitalisierung und Resozialisierung dieser brownfields dienen. Technische - und Gebietslösung der Entwicklung der Lokalität See Most Das Ziel der Studie soll eine Empfehlung für die Entscheidung der Stadt Most sowie für die weitere Entwicklung des Gebietes sein. Die Studie hat die vollständige Teilung des Gebietes in funktionierende Einzelteile vorgeschlagen und diese kurz charakterisiert. Sie schlägt unter anderem Dispositionen für weitere Investitionen in Projekte, wie MiniMost, die Straßen Most- Mariánské Radčice und Most-Braňany, Komplexe der Einfamilienhäuser, Hafenanlagen und weiteres vor. Als ein Teilergebnis wurde die geodätische Forschung durchgeführt, inklusive der Erarbeitung des Gutachtens für die Region der südlichen Böschung des Sees Most. Ökonomische Auswertung des Gebietes See Most Das Ziel wie Kostenermittlung für den neu entstehenden See Most, der ein Ausmaß von 1291 ha auf dem Gebiet der ehemaligen Stadt Most haben wird. Außerdem die Kostenschätzung für den Grundunterhalt des Gebietes, die ökonomische Nachhaltigkeit der bestehenden Projekte nach ihrer Beendigung und auch die Einschätzung der Kosten für die weitere konzeptionelle Entwicklung. Marketingplanung Gegenstand dieser Studie ist der Zusammenhang der Örtlichkeit im kulturellen und historischen Kontext, eine Konzeption der bereits umgesetzten sowie geplanten Aktivitäten und auf dieser Grundlage die Fetstellung der Marketingziele und der Strategie und Auswahl der Instrumente für die Erfüllung dieser Ziele. Der Vorschlag der Marketingplanung wird von der Analyse des Vorhabens der Entwicklung des Gebietes des Sees Most (SWOT) unterstützt, sowie von der Analyse der Zielgruppen und der Konkurrenz. Die erwähnten Studien sind auch ein Teil der Studie. Nach der Flutung des Sees entsteht in Most ein interessantes Erholungsgebiet. 13

14 ÚSPĚŠNÉ PROJEKTY ERFOLGREICHE PROJEKTE Známe se dobře? - Kennen wir uns gut? Projekt, který za finanční podpory z Fondu malých projektů Cíl 3 realizovalo Kulturní zařízení města Postoloprty, se blíží ke svému konci. Ve středu 1. února byla slavnostně pokřtěna Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft/Evropská unie. Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti dvojjazyčná kniha o historii a současnosti spřátelených měst Postoloprty a Wolkenstein. Slavnostního aktu křtu se zúčastnili starostové obou měst Guntram Petzold a Václav Ibl, ředitelka KZMP Mgr. Dana Poštová a další hosté. Po slavnostním křtu následovala prohlídka města, plaveckého areálu, školy, požární zbrojnice a radnice. Na závěr jednání pozval starosta Wolkensteinu starostu Postoloprt, ředitelku KZMP, ředitele základní školy a zástupce spolků do Wolkensteinu k projednání další konkrétní spolupráce. Od konce loňského roku již je v plném proudu příprava wolkensteinských a květnových slavností v Postoloprtech, a také vystoupení šermířů z Postoloprt na Hradních slavnostech ve Wolkensteinu. Dieses aus dem Kleinprojektefonds des Programms Ziel 3 geförderte Projekt nähert sich dem Abschluss. Es wurde von der Kultureinrichtung der Stadt Postoloprty beantragt und umgesetzt. Am 1. Februar wurde ein zweisprachiges Buch zur Geschichte und Gegenwart der Partnerstädte Postoloprty und Wolkenstein feierlich übergeben. An der Buchweihe nahmen die beiden Bürgermeister, Václav Ibl und Guntram Petzold teil, sowie die Direktorin der Kultureinrichtung Mgr. Dana Poštová und weitere Gäste teil. Anschließend folgte eine Besichtigung der Stadt mit dem Schwimmbad, der Schule, dem Feuerwehrzeughauses und dem Rathaus. Am Ende lud der Bürgermeister von Wolkenstein den Bürgermeister von Postoloprty, die Direktorin der Kultureinrichtung, den Schuldirektor, sowie Vertreter der Vereine, nach Wolkenstein zu einer Beratung über die Fortführung der konkreten Zusammenarbeit ein. Seit Ende des vergangenen Jahres laufen die Vorbereitungen zu den Stadtfesten in Wolkenstein und in Postoloptry. Ein Auftritt von Fechtern aus Postoloptry zum Burgfest in Wolkenstein ist dabei geplant. Arbeitsgruppe Soziales - Sociální komise Die AG Soziales tagte Ende Februar turnusmäßig Tentokrát jednala sociální komise koncem února podle přijatého auf sächsischer Seite im Wohn- und Pflegezentrum Annaberg-Buchholz. pravidla na saské straně v obecně Die Leiterin des Pflegezentrums Frau Karin Berghäuser stellte den Mitgliedern die Pflegeeinrichtung s pečovatelskou službou a chráně- prospěšné společnosti Centrum vor und informierte über die bereits 10 jährige gute ným bydlením (WPA) v Annabergu- Zusammenarbeit mit dem Pflegezentrum Chomutov. -Buchholzi. Vedoucí tohoto zařízení Karin Berghäuser představila Die Projektvorstellung für das neue Ziel 3 - Kleinprojekt Gemeinsam in Sozialdiensten nahm ebenfalls členům komise toto pečovatelské die Leiterin der Einrichtung vor. centrum a informovala je o desetileté dobré spolupráci se Sociálním Das Projekt beinhaltet die gemeinsame Weiterbildung der Mitarbeiter des Wohn- und Pflegezentrums centrem v Chomutově. Představila Annaberg sowie des Chomutover Pflegezentrums zde také projekt Společně v sociálních službách. Tento malý projekt v Cíli 3 obsahuje celoroční společné in den Bereichen Demenz, Schlaganfall Inkontinenz und Diabetes innerhalb eines Jahres. Ziel ist die Erarbeitung von Arbeitsabläufen, vzdělávání pracovníků Centra s pečovatelskou službou a chráněným die in beiden Einrichtungen umgesetzt werden sollen. Die Ergebnisse bydlením (WPA) a Sociálního centra v Chomutově v oblasti demence, des Projektes, die in Fachartikel publiziert werden, kommen auch mrtvice, inkontinence a cukrovky. Cílem je vypracování takových pracovních postupů, které mohou být poté uplatněny v obou ústavech. Výstupy anderen Einrichtungen zugute. Die Mitarbeiterin des Erzgebirgskreises Frau Ines Schürer stellte projektu, které budou publikovány formou odborných článků, budou moci den AG-Mitgliedern Informationen zum neuen Jobcenter in Annaberg-Buchholz vor. Zástupkyně Krušnohorského okresu Ines Schürer předala členům ko- využívat i další ústavy. Bei der Beratung wurde ein neues Mitglied der Arbeitsgruppe mise informace o novém zařízení zprostředkující zaměstnání, Jobcenter vorgestellt. Es ist Herr Ing. Karel Giampaoli aus dem Bezirksamt v Annabergu-Buchholzi. Česká strana zde představila svého nového aus Ústí nad labem, der sich gleich aktiv in die Arbeit der Arbeitsgruppe einarbeitete. který se hned velmi aktivně zapojil do práce člena, kterým je Ing. Karel Giampaoli z Krajského úřadu Ústeckého kraje, komise. 14

15 KALEIDOSKOP KALEIDOSKOP Neue Publikation des Erzgebirgsvereins Nová publikace Krušnohorského sdružení Seit 1994 führt der Erzgebirgsverein alljährlich einen der Ausstellung Schnitzerland Erzgebirge wird sie künstlerischen Wettbewerb für Kinder und Jugendliche in den Bereichen Gesang, Instrumentalmusik Buchholz vorgestellt. im Kultur-zentrum HdG Erzhammer in Annabergund Mundart sowie Klöppeln, Schnitzen und Sie kann über die Geschäftsstelle des Erzgebirgsver- Drechseln durch. Zahlreiche Nachwuchskünstler haben in den 18 Jahren daran teilgenommen. Bei der Bewertung ihrer Leistungen wurden ihnen jeweils Empfehlungen gegeben, die sie in ihrer weiteren künstlerischen Arbeit beflügelt haben. Viele zählen heute zu den Spitzenkräften ihres Faches. Die neueste Publikation des Erzgebirgsvereins Schnitzen im Erzgebirge - Tradition mit Zukunft Ergebnisse der Erzgebirgischen Jugendkulturtage würdigt die Arbeiten des künstlerischen Nachwuchses auf dem Gebiet des Schnitzens. Auf 32 Seiten mit 44 Fotos enthält sie u. a. die Kapitel Schnitzen im Erzgebirge, Der Erzgebirgsverein und die Förderung des Schnitzens bei Kindern und Jugendlichen, Chronik der Erzgebirgischen Jugendkulturtage und Ausgewählte Schnitzerpersönlichkeiten in der Nachwuchsarbeit. Im Rahmen eins e. V. in Schneeberg, Markt 6, Tel.: , info@erzgebirgsverein.de zum Preis von 4,50 EUR plus Versandspesen bezogen werden. Wolfgang Stiehler Od roku 1994 pořádá Krušnohorské sdružení každoročně uměleckou soutěž pro děti a mládež v oblasti zpěvu, instrumentální hudby a lidového nářečí, rovněž v paličkování, řezbářství a soustružení. Této soutěže se 18 let účastnil také dorost. Při hodnocení jejich tehdejších práce jim bývala v oné době dávána taková doporučení, která je povzbudila v jejich další umělecké tvorbě. Mnozí z nich patří v dnešní době ke špičkovým odborníkům. Nejnovější publikace Krušnohorského sdružení Řezbářství v Krušnohoří - Tradice s budoucností Výsledky Krušnohorských kulturních dnů mládeže oceňuje práce uměleckého dorostu v oboru řezbářství. Na 32 stránkách se 44 fotografiemi je zde obsažena kapitola Řezbářství v Krušnohoří či Krušnohorské sdružení a podpora řezbářství u dětí a mládeže, dále Kronika krušnohorských kulturních dnů mládeže a Vybrané osobnosti řezbářství v práci našeho dorostu. Publikace je umístěna na výstavě Řezbářský kraj Krušnohoří v kulturním středisku HdG Erzhammer v Annabergu-Buchholzi. Může být dodána prostřednictvím jednatelství Krušnohorského sdružení Schneeberg, Markt 6, Tel.: , info@erzgebirgsverein.de. Cena je 4,50 EUR plus poštovné. Wolfgang Stiehler Vorsitzende feierte ihren Geburtstag Die langjährige Vorsitzende des Vorstandes der Agrarkammer Most und Vorsitzende der Arbeitsgruppe Landwirtschaft der Euroregion Krušnohoří feierte am im Kreis ihrer Freunde ihren 70 Geburtstag. Wenn jemand so viele bekannte Persönlichkeiten der Tschechischen Republik zusammenbringen wollte, würde er vielleicht nicht eine solche Beteiligung erreichen, wie es an diesem Tag in Most war. Als Gratulanten kamen die bekannten Abgeordneten des tschechischen- sowie des Europaparlaments, des Senats, die höchsten Vertreter der staatlichen Agrarkammer, jetzige und ehemalige Vertreter der Selbstverwaltungen, Vertreter von Organisationen und Agenturen, sowie Behörden. Alle Gratulanten verband die Freundschaft mit Ludmila Holadová, die von allen für ihren Fleiß und ihre Liebenswürdigkeit bewundert wird. Liebe Lída, wir haben Dich sehr gern, bleib noch lange bei uns. Ludmila Holadová Předsedkyně oslavila jubileum Dlouholetá předsedkyně představenstva Agrární komory Most, předsedkyně zemědělské komise Euroregionu Krušnohoří, Ludmila Holadová, oslavila v okruhu svých přátel své životní jubileum. Kdyby někdo chtěl shromáždit tolik nejvýznačnějších osobností z celé České republiky, nedosáhl by zřejmě takové účasti, jako tomu bylo toho dne zde v Mostě. Poblahopřát přišli poslanci českého i evropského parlamentu, senátu, nejvyšší představitelé celostátní agrární komory, bývalí i současní představitelé místních samospráv i kraje, společenských organizací, agentur či úřadů. Všechny gratulanty spojovalo přátelství s Ludmilou Holadovou, kterou všichni obdivují pro její píli a laskavost. Lído, máme tě všichni moc rádi, zůstaň nám co nejdéle! 15

16 ÚSPĚŠNÉ PROJEKTY ERFOLGREICHE PROJEKTE Montanregion Erzgebirge Eine Region geht ihren Weg Montanregion Krušnohoří region jde svou cestou Jane Ehrentraut, Förderverein Montanregion Erzgebirge e.v. Ebenfalls im Januar 2012 wurden in den Welterbekonvent zwei weitere Kommunen und der Landkreis Sächsische mezi pracovní skupinou IWTG/sdružení Montanregion a regionálním muzeem v Mostě. Na jejich základě je od Schweiz-Osterzgebirge aufgenommen, so dass nunmehr 3 roku 2010 realizován projekt v programu Cíl 3 s názvem Das Jahr 2011 war für das Welterbe-Projekt Montanregion Erzgebirge in jeder Hinsicht ein besonderes Jahr. Das Landkreise und 33 Kommunen den Welterbekonvent bilden. Středoevropská kulturní krajina Montanregion Krušnohoří/ Im Februar 2012 trafen sich erstmals auch Vertreter des Erzgebirge pod vedením Ústeckého kraje. Obsahem projektu je vytváření realizačních studií a společné databáze, Sächsische Kabinett beriet im März 2011 erstmals über das sächsischen Innenministeriums und des tschechischen Projekt Montanregion Erzgebirge und forderte die Region auf, die Trägerschaft des Welterbeantrages zu übernehmen. Kultusministeriums, um über Am 27. Juni 2011 unterzeichneten 31 Kommunen und 2 die gemeinsame Antragsstellung zu beraten. Es wurde Landkreise einen öffentlich-rechtlichen Vertrag, der die Finanzierung der Antragsunterlagen und eine neue Organisationsstruktur vorsieht. Die Unterzeichner des Vertrags bil- beschlossen, dass in einer gemeinsamen Lenkungsgruppe den den Welterbekonvent, dem als Sprecher Landrat Volker der bilaterale Austausch unter Uhlig (Landkreis Mittelsachsen) und als stellvertretender der Beteiligung des sächsischen Innenministeriums, des Sprecher Landrat Frank Vogel (Erzgebirgskreis) vorsitzen. Mit der Projektsteuerung wurde die Wirtschaftsförderung Konventssprechers Landrat Erzgebirge mit Sitz in Annaberg-Buchholz beauftragt. Die Uhlig und des Landesamtes für inhaltliche Ausgestaltung des Antrages obliegt dem Institut Denkmalpflege auf deutscher für Industriearchäologie, Wissenschafts- und Technikgeschichte an der TU Bergakademie Freiberg (kurz: IWTG). Seite und des tschechischen Kultusministeriums mit dem Begleitet wird der Prozess vom Förderverein Montanregion Erzgebirge e.v., der ebenfalls an der Finanzierung UNESCO-Beauftragten und dem Nationalen Denkmalinstitut auf tschechischer Seite und an der Antragsausgestaltung beteiligt ist. der gemeinsame Antrag abgestimmt werden soll. Ziel ist sloužící k podpoře projektové žádosti do kulturního dědictví. Obsahem studií je také prověření navržených objektů Im Januar 2012 entschied das Sächsische Kabinett den es, den Welterbe-Antrag zum bei der UNESCO- Welterbeantrag gemeinsam mit der Tschechischen Republik frühestens im Jahr 2014 einzureichen. Bereits seit Kommission in Paris einzureichen. ohledně jejich způsobilosti zápisu do kulturního dědictví, popis objektů a jejich zařazení do projektu světového dědictví, a rovněž akceptace stavebních plánů v jejich oblasti bestehen intensive Arbeitsbeziehungen zwischen der Arbeitsgruppe am IWTG / Förderverein Montanregion Erzgebirge e.v. und dem Regionalmuseum Most. So Přípravu žádosti o světové dědictví provází další doplnění obsahu. V Konventu bylo usneseno, že vniknou pracovní wird seit 2010 das von der EU geförderte Ziel3-Projekt skupiny v oblasti památkové péče, turistiky, regionálního Mitteleuropäische Kulturlandschaft Montanregion Erzgebirge / Krušnohoři Weg zum UNESCO-Welterbe unter rozvoje, managementu, a rovněž jedna česko saská pracovní skupina. Tím by se měla vytvořit pro podání žádosti der Leitung der Regionalbehörde Ustí durchgeführt. Inhalt široká základna vybraných zástupců z obcí usilujících des Projektes ist die Durchführung von Umsetzungssetzungsstudien und der Aufbau einer gemeinsamen Denk- Jane Ehrentraut, Förderverein Montanregion Erzgebirge e.v. o světové dědictví, z příslušných úřadů, sdružení a dalších partnerů. Pracovní skupiny započaly svou činnost již maldatenbank zur Unterstützung des Welterbe-Antrages. Rok 2011 byl pro projekt světového dědictví Montanregion Krušnohoří v každém ohledu mimořádným rokem. v prvním čtvrtletí roku Výsledky práce pracovních Inhalt der Studien ist die Prüfung der vorgeschlagenen skupin by měly směřovat především do manažerského konceptu přeshraničních světových lokalit v Montanregionu. Objekte auf ihre Eignung für das Welterbe-Projekt, die Saská vláda se na poradě v březnu 2011 poprvé zabývala Beschreibung der Objekte und deren Einordnung in das projektem Montanregion a vyzvala region, aby převzal odpovědnost za podání projektu do světového dědictví. 27. Potenciální lokality Montanregionu sestávají v současné Welterbe-Projekt, sowie die Aufnahme von Bauplanungen době ze 42 německých a 6 českých komponentů, jejichž im Bereich der Objekte. června 2011 podepsalo 31 saských obcí a 2 zemské okresy většina je spojena s někdejší důlní činností a dokládají tím Zur weiteren inhaltlichen Begleitung des Welterbe-Antrages veřejnoprávní smlouvu, ve které je počítáno s převzetím mimořádnou hodnotu Montanregionu. V lednu 2012 byli wurde vom Welterbekonvent bestimmt, dass Arbeitsgruppen in den Bereichen Denkmalpflege, Tourismus, Regio- organizační strukturou. Signatáři smlouvy vytvořili Konvent financování podkladů pro projektovou žádost a s novou do Konventu světového dědictví přijati noví členové dvě další obce a zemský okres Saské Švýcarsko Východní nalentwicklung, Management sowie eine deutsch-tschechische Arbeitsgruppe eingerichtet werden sollen. Diese rada Volker Uhlig (okres Střední Sasko) a zastupující mluvčí světového dědictví, kterému předsedají 2 mluvčí - zemský Krušné hory, takže nyní tvoří Konvent světového dědictví již 3 okresy a 33 obcí. sollen den Antrag auf eine breite Basis mit ausgewählten Frank Vogel (Krušnohorský okres). Organizačním řízením Vertretern aus den Welterbe-Kommunen, Behörden, Vereinen und Beteiligten stellen. Die Arbeitsgruppen haben im ersten Quartal des Jahres 2012 ihre Arbeit aufgenommen. Die Ergebnisse der Gruppen sollen vor allem in das zu erstellende Managementkonzept für die grenzüberschreitende Welterbestätte Montanregion Erzgebirge einfließen. Die potentielle Welterbestätte Montanregion Erzgebirge besteht zurzeit aus 42 deutschen und 6 tschechischen Bestandteilen, die die Vielzahl der mit dem Montanwesen in Verbindung stehenden Facetten abbilden und den außergewöhnlichen Wert der Montanregion begründen. projektu byla pověřena rozvojová agentura Wirtschaftsförderung Erzgebirge se sídlem v Annabergu-Buchholzi. Zpracováním obsahové stránky projektu byl pověřen Institut průmyslové archeologie, vědecko-technických dějin na technické univerzitě Bergakademie Freiberg (IWTG). Partnerem projektu je i sdružení Montanregion Erzgebirge, které se v procesu přípravy podílí jak na financování, tak i na zpracování projektové žádosti. V lednu 2012 bylo v saské vládě rozhodnuto, že žádost na společné dědictví bude podána společně s ČR do roku Již od roku 2005 existují intenzivní pracovní vztahy V únoru 2012 se poprvé sešli zástupci saského ministerstva vnitra a českého ministerstva kultury, aby jednali o společném podání projektu. Bylo usneseno, že ve společném vedení za účasti saského ministerstva vnitra, mluvčího Konventu zemského rady Uhliga a zemského úřadu památkové péče na německé straně a českého ministerstva kultury a Národního ústavu památkové péče s pověřeným zástupcem pro UNESCO by mělo docházet k vzájemné výměně informací a mělo by být dohodnuto společné podání žádosti. Cílem je podání žádosti na seznam světového dědictví do komise UNESCO v Paříži

17 KALEIDOSKOP KALEIDOSKOP Tag der offenen Tür im Begegnungszentrum IBS am Den otevřených dveří střediska setkávání IBS Nadace mezinárodního informačního a setkávacího centra Saska (IBS) pozvala v březnu zájemce do Lauty/Laumbusch, na den otevřených dveří do zdejšího střediska setkávání. Právě zde jsou totiž realizovány projekty transferu technologií. Po prohlídce někdejší správních budov briketárny Erika, které jsou již restaurované či se nacházejí právě ve výstavbě, následovalo přivítání profesorem Dr. Wolframem Hardtem. V rámci následujících přednášek byl představen kromě jiného i projekt InWest vědeckoinformační transfer určený pro hospodářský rozvoj česko-saského příhraničí. Tento projekt by se měl stát inovačním motorem v česko-německém příhraničí pomocí systematického vědeckého transferu. Současně by se měly využít a propojit existující kompetence v oblasti informačního výzkumu v obou zemích a vytvořit úspěšnou spolupráci s malými a středními podniky v oblasti místního hospodářství. Společně budou prověřeny možnosti využití vědeckých výsledků v technologických oborech jako je elektromobilita, RFID (radio-frequency identification) a sítí senzorů. Die Stiftung Internationales Informatik- und Begegnungszentrum Sachsen (IBS) lud im März zum Tag der offenen Tür in das Begegnungszentrum IBS nach Lauta/Laubusch ein. Hier werden Technologietransfer-Projekte gemeinsam durchgeführt. Nach einer Führung sowohl durch das bereits restaurierte als auch das noch im Bau befindliche Gebäude des ehemaligen Verwaltungsgebäudes der Brikettfabrik Erika erfolgte die Begrüßung durch Prof. Dr. Wolfram Hardt (Foto). Im Rahmen der anschließenden Vorträge wurde u.a. auch das Ziel3-Projekt InWest Informatikwissenstransfer zur wirtschaftlichen Entwicklung der sächsisch-tschechischen Grenzregion vorgestellt. Dieses Projekt initiiert einen Innovationsmotor in der Deutsch Tschechischen Grenzregion durch systematischen Wissenstransfer. Dabei wird an vorhandene Kompetenzen im Bereich der Informatik Forschung in beiden Ländern angeknüpft und auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit KMU der lokalen Wirtschaft aufgebaut. Gemeinsam werden Anwendungsmöglichkeiten für wissenschaftliche Ergebnisse in den Technologiebereichen Elektromobilität, RFID und Sensornetzte untersucht. Muzea sbližují Díky aktivitě komise pro muzea a kulturní památky a sdružení Kulturní prostor Erzgebirge/Mittelsachen vychází nová publikace této komise s názvem Muzea sbližují. To není žádná planá fráze, ale poznání, které dozrálo cestou po muzeích, představených v této publikaci. Uvedená muzea spojují regiony Střední Sasko, Krušnohoří/Erzgebirge a severozápadní Čechy. Vždy znovu a znovu se zde odhalují napínavé souvislosti, historická regionální, rodinná a kulturní spojení. (Předmluva, Anne Rom) Museen verbinden Dank der Aktivität der Arbeitsgruppe Museen und Kulturdenkmäler und des Herausgebers Kulturraum Erzgebirge/ Mittelsachsen erscheint eine weitere Publikation dieser Arbeitsgruppe - Museen verbinden. Keine Floskel, sondern eine Erkenntnis, die auf der Rundreise durch die in dieser Broschüre vorgestellten Museen reifte. Die Museen verbinden die Regionen Mittelsachsen, Erzgebirge und Nordwestböhmen. Immer wieder offenbaren sich spannende Zusammenhänge, historische, regionale, familiäre, kulturelle Vernetzungen. (Vorwort, Anne Rom) 17

18 ÚSPĚŠNÉ PROJEKTY ERFOLGREICHE PROJEKTE Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft/Evropská unie. Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti Auf Ski oder Rad mit der Karte des Erzgebirges Na běžkách či na kole s mapou Krušnohoří Im letzten Jahr baute der Erzgebirgische Rogainingclub Litvínov in Zusammenarbeit mit dem Universitätssportverein TU Dresden ein Festpostennetz für Orientierungslauf auf. Die neu entstandenen Landkarten von Litvínov und Dresden dienen nun den Grundschullehrern und -Schülern zur Ausübung des Unterrichtfaches Orientierung in der Natur. In diesem Jahr wird dieses Angebot durch ein Mikroprojekt Auf Ski oder Rad mit der Karte durchs Erzgebirge Zusammen werden wir uns nicht verlieren mithilfe von zwei ähnlichen Postennetzen erweitert, diesmal für Langlaufski- und Fahrradfahrer. Interessenten können sich die Landkarten mit eingezeichnetem Postenetz von der Projektwebseite: herunterladen, weitere Exemplare stehen in Informationszentren der Euroregion Erzgebirge und in ausgewählten Wanderzentren zur Verfügung. Die Bewohner Litvínovs und ihrer Umgebung haben es am nächsten zum Start in der Gemeinde Klíny, wo sie Skirogaining ausprobieren können. Dies ist Orientierungslauf mit Zwei Jahre nach dem ersten erfolgreichem deutschtschechischen Ski-Orientierungslauf, auch Skirogaining genannt, schafften es die Organisatoren, das KRK Litvínov und der Universitätssportclub TU Dresden, einen nicht weniger gelungenen Wettkampf auf die Beine zu stellen. In eine spezielle Karte zwischen Seiffen und Nové Mesto im Erzgebirge zeichneten die Organisatoren ein dichtes Loipennetz, dass im Winter befahren werden kann. Einige Kilometer lang wurden weitere Loipen extra für diese Veranstaltung maschinell gespurt, ggf. mit eigenen Kräften angelegt. Alle Teilnehmer hatten somit die Möglichkeit in Gebiete vorzudringen, die während der Winterzeit sonst nur von den tapfersten Touristen besucht werden. Im erzgebirgischem Skiareal Klíny starteten am 14. Januar 2012 insgesamt 138 Teilnehmer, davon 97 aus der Tschechischen Republik und 41 aus Deutschland. Jeder Teilnehmer hatte auf seiner Karte insgesamt 18 Posten mit unterschiedlichen Punktbewertungen (30, 60 oder 90 Punkte) eingezeichnet. Ihr Bemühen galt dem Einsammeln so vieler Punkte wie möglich und das innerhalb eines sechsstündigen Limits. Folgende Statistik liefert aussagekräftige Details über den Wettkampfanspruch: von 63 Teams schafften es lediglich 59 aus eigenen Kräften ins Ziel (zwei Teams stiegen nach telefonischer Absprache aus und zwei mussten mit dem Auto abgeholt werden). Strafpunkte für Zeitüberschreitungen bekamen 29 Teams, d. h. fast die Hälfte der Teilnehmer. Die Mehrheit der Teilnehmer wurde von einer unzureichenden Schneedecke in den niedrigeren Wettkampfgebieten ausgebremst (was vom Veranstalter mitgeteilt wurde), bzw. vom Hinauflaufen der Piste kurz vor dem Ziel was durch einer Wanderkarte ohne Wegmarkierungen. Dieses Gelände ist jedoch ebenso über die deutsche Seite von Altenberg aus gut zugänglich, für diese Strecken gibt es eine ausführlichere Landkarte für Orientierungslauf. Zögern Sie nicht und probieren Sie eine interessante Sportart aus, egal ob im Winter auf Langlaufskiern oder im Sommer mit Mountainbike. Jan Tojnar V minulém roce Krušnohorský rogainingový klub Litvínov ve spolupráci s Univerzitním sportovním klubem TU Dresden vybudoval dva areály fixních kontrol pro pěší orientační běh. Nově vzniklé mapy v Litvínově a Drážďanech nyní slouží učitelům a žákům základních škol k výuce orientace v přírodě. Letos se v rámci realizace mikroprojektu S mapou Krušnohoří na běžkách či na kole - společně se neztratíme tato nabídka rozšíří o další dvě podobné sítě kontrol, tentokráte určené běžkařům a cyklistům. Mapy ze Zweiter deutsch-tschechischer Ski-Orientierungslauf im Erzgebirge Druhý česko-německý skirogaining v Krušných horách Höhenlinien in der Karte sichtbar war :-). Die schnellsten Teilnehmer schafften 77 Kilometer, jedoch kamen sie 12 Minuten nach dem sechsstündigen Zeitlimit ins Ziel und somit rutschten zwei Teams im Endergebniss vor dieses Team, da sie ihre Kräfte besser einschätzten und die korrekte Länge auswählten, um vor dem Zeitlimit ins Ziel zu kommen. Nichtsdestotrotz kamen alle Teilnehmer zufrieden ins Ziel und der Wettkampf gefiel allen. Das man mit Orientierungslauf in jedem Alter beginnen kann, bewies die älteste Teilnehmerin, die das erste Mal beim Ski-Orientierungslauf teilnahm und dieses Jahr ihren 73 Geburtstag feiern wird. Dva roky po úspěšném uspořádání prvního česko-německého skirogainingu dokázali příhraniční partneři Krušnohorský rogainingový klub Litvínov a Univerzitní sportovní klub TU Dresden připravit druhý, neméně úspěšný ročník. Do speciální mapy 1:50 000, pokrývající oblast mezi Seiffenem a Novým Městem v Krušných horách, zakreslili hustou síť perfektně strojově upravených stop, speciálně připravených pro tuto akci, a připravili trať, která závodníky zavedla i do partií, kam se během zimy odváží jen pár nejzdatnějších turistů. 14. ledna 2012 se v lyžařském areálu Klíny v Krušných horách na start postavilo celkem 138 závodníků, z toho 97 z Čech a 41 z Německa. V mapě měli všichni zakresleno celkem 18 kontrol s různou zakreslenými kontrolními body si zájemci budou moci stáhnout na webové stránce projektu: cz/, další výtisky budou zdarma k dispozici v informačních centrech Euroregionu Krušnohoří a ve vybraných horských střediscích. Obyvatelé Litvínova a okolí mají nejblíže na start v obci Klíny, kde si mohou vyzkoušet skirogaining, což je orientační závod na turistické mapě bez značek. Snadno dostupný je ovšem též prostor poblíže německého Altenbergu, kde jsou připraveny tratě na podrobnější mapě pro orientační běh. Neváhejte a vyzkoušejte si zajímavou variantu sportování na zdravém vzduchu, ať už v zimě na běžkách, nebo v létě na kole. Jan Tojnar bodovou hodnotou (30, 60 nebo 90 bodů), a jejich snahou bylo během šestihodinového limitu nasbírat co nejvíce bodů. O náročnosti závodu nejlépe vypovídá následující statistika. Ze 63 družstev jich po svých do cíle dorazilo pouze 58 (dva týmy odstoupily po telefonické domluvě, pro dva dojelo auto a jeden tým si nevyčetl čipy). Trestnými body za překročený časový limit bylo penalizováno celkem 29 týmů, tedy téměř polovina. Většinu družstev zbrzdila nedostatečná sněhová pokrývka v nižších partiích závodního prostoru (bylo avizováno pořadatelem), resp. výšlap sjezdovky těsně před cílem - bylo avizováno vrstevnicemi v mapě :-). Přesto všichni dojeli spokojení a závod se jim líbil. Vyhráli ti, kteří si nejlépe rozvrhli své síly a správně odhadli náročnost tratě tak, aby se stihli vrátit do cíle v předepsaném šestihodinovém intervalu. Nejrychlejší závodníci sice ujeli 77 kilometrů, jenže přijeli 12 minut po limitu a ve výsledcích se propadli. Že s orientačními sporty můžete začít v jakémkoli věku, dokázala svou skirogainingovou premiérou nejstarší účastnice závodu, která letos oslaví 73. narozeniny. 18 Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft/Evropská unie. Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti

19 KALEIDOSKOP KALEIDOSKOP Die Hochschule für Finanzen und Verwaltung, gemeinnützige Gesellschaft realisiert das Projekt ENTWICKLUNG West Bohemia Vysoká škola finanční a správní, o.p.s. realizuje projekt ROZVOJ West Bohemia Das größte Projekt in der Geschichte der Hochschule für Finanzen und Verwaltung (VŠFS) startete am 1. März An dem Projekt mit dem Namen ENTWICKLUNG West Bohemia Enzwicklung der Partnerschaft auf dem Gebiet der Bezirke Ústecký, Plzeňský und Karlovarský kraj beteiligen sich weitere sechs Partner. Ein Hauptbeitrag ist die Beteiligung von 175 Studenten der Hoch- und Fachschulen in Arbeits- und Fachprakta. Ziel des Projektes ist die Vernetzung der Institutionen der Bezirke Ústecký, Plzeňský und Karlovarský kraj die zur Beteiligung der Unternehmen als Arbeitsgeber mit Bildungs- Forschungs- und Entwicklungsorganisationen führen soll. Bezüglich des Ziels entstehen auch Analysen des Klasterpotenzials in den zugehörigen Regionen, die eine weitere Vertiefung der Zusammenarbeit der Unternehmer mit weiteren Institutionen ermöglichen. Ein Beitrag des Projektes für die Zielgruppe der Studenten der Fach- und Hochschulen ist die Möglichkeit, das Praktikum innerhalb des Studiums zu absolvieren, was den Eintritt in den Arbeitsprozess vereinfacht. Die Anbindung der Akademiken mit den Kommunen erweitert die Möglichkeiten der Vernetzung der Institutionen in weiteren gemeinsamen Projekten. Partner des Projektes sind das Europäische Institut für Entwicklung der Human Ressources, SOFO Group A.G., Regionale Entwicklungsagentur A.G., Forschungsinstitut für Braunkohle, Karlsbader Agentur der Unternehmensentwicklung und der Technologiepark Chomutov. Das Projekt wurde aus dem Operationellen Programm Bildung für Konkurrenzfähigkeit gefördert, einem Programm des Europäischen Sozialfonds und aus dem Budget der Tschechischen Republik kofinanziert. Největší projekt v historii Vysoké školy finanční a správní (dále jen VŠFS) byl zahájen 1. března Na projektu pod názvem ROZVOJ West Bohemia rozvoj partnerství v územní působnosti Ústeckého, Plzeňského a Karlovarského kraje se spolu s VŠFS podílí dalších šest partnerů. Jedním z hlavních přínosů bude zapojení 175 studentů vysokých a vyšších odborných škol do pracovních a odborných stáží. Cílem projektu je vytvoření sítě spolupracujících institucí v Ústeckém, Karlovarském a Plzeňském kraji, která by měla vést k propojení podnikatelů jako zástupců zaměstnavatelů se vzdělávacími, výzkumnými a vývojovými organizacemi schopnými vytvářet a posléze implementovat nástroje a aktivity vedoucí ke zvýšení uplatnitelnosti absolventů vysokých a vyšších odborných škol na daných regionálních trzích práce. Klíčovými obory uplatnění jsou zejména služby či výrobky s vyšší přidanou hodnotou. V návaznosti na hlavní cíl projektu pak vzniknou i analýzy klastrového potenciálu v příslušných regionech, které umožní další prohloubení spolupráce podnikatelských subjektů a dalších institucí. Přínosem projektu pro cílovou skupinu studentů VŠ a VOŠ bude především možnost získat pracovní praxi již v průběhu studia, což povede k jejich snadnějšímu zapojení do pracovního procesu po ukončení studia. Zapojení akademické komunity rozšíří možnosti vzniklé sítě spolupracujících institucí z hlediska spolupráce na dalších společných projektech. Partnery projektu jsou Evropský institut pro rozvoj lidských zdrojů, SOFO Group, a. s., Regionální rozvojová agentura Ústeckého kraje, a. s., Výzkumný ústav pro hnědé uhlí, a. s., Karlovarská agentura rozvoje podnikání, p.o., a Technologický park Chomutov, o.p.s. Tento projekt je podpořen z Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost, který je spolufinancován z Evropského sociálního fondu a státního rozpočtu České republiky. Bližší informace o projektu získáte u koordinátorky projektu: Mgr. Jana Štollová jana.stollova vsfs.cz Tel.: Nähere Informationen zum Projekt erhalten Sie von der Koordinatorin des Projektes: Mgr. Jana Štollová jana.stollova vsfs.cz Tel.: Mgr. Jitka Valešová, Bc. Martina Štrumlová, PhDr. Jan Rytina, Ing. Josef Švec, Ing. Václav Kohout, CSc., MBA 19

20 TIP NA VÝLET AUSFLUGSTIPP Podkrušnohorský zoopark - největší zoologická zahrada a živé muzeum v přírodě Podkrušnohorský zoopark, který najdou návštěvníci nedaleko od centra města Chomutova, zaujme na první pohled krásným přírodním prostředím. Díky rozloze největší české zoologické zahrady mohly být vybudovány prostorné výběhy a expozice pro zvířata, unikátní výběh Eurosafari, stáje s jezdeckým areálem a živé muzeum v přírodě skanzen Stará Ves. Kromě krušnohorského statku se stodolou, výminkem a řezbářskou dílnou mohou navštívit i roubenou chalupu a větrný mlýn. Atmosféru vesničky počátku 19. století dokresluje kaplička a boží muka. V areálu je vystavená a volně přístupná sbírka historických zemědělských strojů a nástrojů, lipová alej nebo bylinková zahrádka a chlévy s domácími zvířaty. V jarní sezóně jsou oblíbeným cílem turistů kulturní akce připomínající lidové zvyky a tradice. V letošním roce zahájí jarní sezónu ve Staré Vsi Velikonoční neděle. Připraveny budou ukázky pletení pomlázek a zdobení vajíček za použití přírodních materiálů, pásmo o historii Velikonoc, ukázky velikonočních zvyků a vystoupení folklorního souboru. Pro tvořivé návštěvníky připravuje Podkrušnohorský zoopark na letošní rok novinku dílny, kterých se po předchozí objednávce mohou účastnit zájemci od 10 do 100 let. Dílny, nebo také workshopy vedené zkušenými lektory mají návštěvníky Staré Vsi naučit nové výtvarné techniky, umožnit jim vyzkoušet si vlastnoručně drátkování, batikování, dřevosochání a pečení v peci a přiblížit práci kováře a řezbáře. Dalším netradičním zážitkem jsou v jarních a letních měsících projížďky povozem taženým koňmi. Stavby skanzenu si mohou návštěvníci prohlédnout i z vozů Safari expresu, kdy Starou Ves představí průvodce. Pro zájemce o podrobnější výklad jsou připraveny v pravidelných víkendových časech či po předchozí objednávce prohlídky interiérů jednotlivých staveb. Dobové a zcela funkční zařízení statku a mlýna doplňuje zajímavá expozice včelařství, hračkářství a prezentace Ströherské sbírky instalovaná v roubence. Pro školní kolektivy byly vytvořeny výukové programy, které zcela využívají možností Staré Vsi. Program založený na zážitcích Království včelky Máji přiblíží dětem včelařství, program Život na statku je zaměřený na chov hospodářských zvířat a během programu Čím hloupější sedlák,tím větší brambora děti například zjistí, jak těžká práce bylo obdělávat pole pomocí pluhu. Novinku připravuje zoopark v letošním roce pro snoubence. Ve stylovém prostředí Staré Vsi, ale i u některých expozic zvířat v zooparku mohou od jara letošního roku uzavřít sňatek. Podrobné informace získáte na: Připravované akce jaro 2012: sobota Jarní halové závody jezdecký areál PZOO II. kolo Chomutovské parkurové ligy neděle Probouzení medvědů hnědých neděle Velikonoční neděle ve Staré Vsi sobota Den Země oslava ekologicky motivovaného svátku se zajímavým programem pondělí Pálení čarodějnic ve Staré Vsi 20

1/2013 JARO / FRÜHLING. Projekt Světýlka-Lichtlein

1/2013 JARO / FRÜHLING. Projekt Světýlka-Lichtlein NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 1/2013 JARO / FRÜHLING Společné prohlášení o spolupráci Nové výzvy Společná prezentace Krušnohoří

Více

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management - Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund - IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Dipl.-Geograph (Univ.) Harald Ehm Oberregierungsrat Geschäftsführer EUREGIO Arbeitsgemeinschaft Bayern e.v. Warum beteiligt

Více

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Vorteile & Stand grenzüberschreitender Tourismuskooperationen Výhody & stav přeshraniční spolupráce v cestovním ruchu 15.11.2011

Více

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa. Spolupráce ekologických sdružení v česko-saském povodí Labe druhé sympozium 02. listopadu 2010 v Ústí nad Labem Zusammenarbeit von Umweltverbänden im sächsisch-böhmischen Elbraum Zweites Symposium am 02.

Více

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci

Více

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže áci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní mat... z 4 12.7.2016 20:40 Ústecký kraj - Oficiální web Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Více

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Odmalička Von klein auf Česko-německá spolupráce předškolních zařízení Rückblick und Ausblick Ohlédnutí a plány do budoucna

Více

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci

Více

Společně pro turistiku a ekologii V česko-saském dotačním Programu Cíl 3/Ziel 3 byly schváleny další projekty

Společně pro turistiku a ekologii V česko-saském dotačním Programu Cíl 3/Ziel 3 byly schváleny další projekty NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 2/2013 LÉTO / SOMMER Der Lokale Lenkungsausschuss Preis der Euroregion Bezirk und seine

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk

Více

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:

Více

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Více

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG 19. 1. 2015

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG 19. 1. 2015 ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG IN DER TSCHECHISCH-SÄCHSISCHEN/BAYERISCHEN

Více

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich Možnosti financování česko-německé spolupráce předškolních zařízení Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich Marktredwitz, 29. 11. 2008 Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer

Více

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? k projektu / zumprojekt CLARA III: ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO-BAVORSKÉM REGIONU CLARA

Více

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1.

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1. Česko-německá konference v rámci r projektu Integrovaný přeshranip eshraniční rozvoj Královsk lovského hvozdu Deutsch-tschechische tschechischekonferenz im Rahmen vom Projekt Integrierte grenzüber berschreitendeende

Více

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci

Více

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století) Das 6. Agricola-Gespräch hatte den Charakter einer Wissenschaftlichen Konferenz und wurde vom Agricola-Forschungzentrum Chemnitz, der Sächsischen Landesstelle für Volkskultur Schneeberg und dem Karlovarské

Více

Financováno Statutárním městem Most

Financováno Statutárním městem Most NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 3/2015 PODZIM / HERBST Interreg V A hat sich konstituiert Sächsische-tschechische Arbeitsgruppe

Více

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten

Více

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa Projekt Gefahrenabwehrsystem und die Hilfeleistung in der Euroregion Neiße Projekt Systém odvracení ohrožení a poskytování pomoci v Euroregionu Nisa Anlage zum Zuwendungsvertrag Nr. 100012302 Příloha ke

Více

Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum

Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí 1. Workshop / Děčín 16.09.2010 1. Workshop / Děčín Am 16. September

Více

ZPRAVODAJ EUROREGIONU KRUŠNOHOŘÍ BERICHTERSTATTER DER EUROREGION ERZGEBIRGE NEPRODEJNÉ / UNVERKÄUFLICH

ZPRAVODAJ EUROREGIONU KRUŠNOHOŘÍ BERICHTERSTATTER DER EUROREGION ERZGEBIRGE NEPRODEJNÉ / UNVERKÄUFLICH 01 2016 ZPRAVODAJ EUROREGIONU KRUŠNOHOŘÍ BERICHTERSTATTER DER EUROREGION ERZGEBIRGE NEPRODEJNÉ / UNVERKÄUFLICH OBSAH INHALT MONITOROVACÍ VÝBOR BEGLEITAUSSCHUSS 04 Lokální řídící výbor schválil 12 projektů

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Německý jazyk Ročník: 4. Téma: Berlin Vypracoval:

Více

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren Sousední světy Nachbarwelten Česko-německé jazykové a mediální projekty pro děti od 3 do 8 let

Více

Deutschland Bundesländer

Deutschland Bundesländer Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti žáků s využitím Šablon Číslo šablony: II/2 Datum vytvoření: 3.

Více

NFOPRESS 4/2012 ZIMA / WINTER. Vorbereitung des neuen Programms Erfolgreiche Projekte Jahreskonferenz AGEG

NFOPRESS 4/2012 ZIMA / WINTER. Vorbereitung des neuen Programms Erfolgreiche Projekte Jahreskonferenz AGEG NFOPRESS Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 4/2012 ZIMA / WINTER Příprava nového programu Úspěšné projekty Výroční konference AGEG Vorbereitung

Více

RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz. Brno, 11.3.2015 Hotel Avanti

RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz. Brno, 11.3.2015 Hotel Avanti RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz Brno, 11.3.2015 Hotel Avanti RECOM CZ-AT Regional Cooperations Management Regionalmanagement NÖ / LP Projektoví partneři / Projektpartner : Jihočeský

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

ZVLÁŠTNÍ VYDÁNÍ SONDERAUSGABE

ZVLÁŠTNÍ VYDÁNÍ SONDERAUSGABE ZVLÁŠTNÍ VYDÁNÍ SONDERAUSGABE Vážení přátelé, Sehr geehrte Freunde, vzájemné česko saské návštěvy jsou hezkou tradicí v našem euroregionu. Nejenže nám zprostředkují turistické zajímavosti v obou jeho částech,

Více

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische

Více

Stammesheimat Sudetenland

Stammesheimat Sudetenland Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.

Více

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation KICK-OFF 09.03.2016 Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation Prioritní osa 1 Posílení výzkumu, technologického rozvoje a inovací Investitionspriorität 1a/Investiční

Více

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey P. Kycl, V. Rapprich, J. Franěk, P. Fiferna a kol. petr.kycl@geology.cz Přeshraniční spolupráce pro rozvoj železniční dopravy

Více

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Elbe Promotion Center Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Inhalt Obsah Projektbeschreibung Popis projektu Förderung

Více

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. NĚMČINA Geocaching V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor:

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice 9. 6. 2014 13. 6. 2014

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice 9. 6. 2014 13. 6. 2014 Projekt č. 325: Spolupráce škol SOŠ a SOU Sušice a VHS im Landkreis Cham e. V. Motto projektu: Společně žít, učit se a pracovat v oblastech Sušice a Chamu. Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige

Více

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 080404/EU XXV. GP Eingelangt am 16/10/15 Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 VERMERK Absender: Herr Dr. Martin Povejšil, Botschafter,

Více

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Německý jazyk. Jaroslav Černý P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch

Více

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura-2000- Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge Zelená sit Krušné hory: Vytvoření přeshraničních synergických

Více

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,

Více

Česko a Sasko na společné cestě Schváleno 11 nových česko-saských projektů evropského dotačního Programu Cíl 3/Ziel 3

Česko a Sasko na společné cestě Schváleno 11 nových česko-saských projektů evropského dotačního Programu Cíl 3/Ziel 3 NFOPRESS Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří PODZIM / HERBST 3/2010 Großprojekte Arbeitsgruppen Lokaler Lenkungsausschuss Erfolgreiche

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Berlin Sehenswürdigkeiten 2 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 2 VY_32_INOVACE_CJX.1.05 3.

Více

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124 Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020 / Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020 Rahmenvertrag

Více

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192 Projekt č. 192 Projekt Nr. 192 Obsah Inhalt Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů Realizace Kontakty Dotazy Projektpartner Projektziele Konzept 5 Wahlmodule Realisation Kontakte Frage

Více

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic 01.11.2008 31.10.2011 Gebäude Budova Kommunbräuhaus der Stadt Schönsee Älteste Teile aus dem 17. Jhd., Erweiterungen aus dem 19. Jhd. Das

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Sie wollen expandieren... A: Also, haben Sie schon mal ein bisschen den Markt sondiert, oder? B: Ich habe den Markt ein wenig

Více

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje KICK-OFF 09.03.2016 Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje Investment priority 6c Investitionspriorität 6c: Bewahrung, Schutz, Förderung und Entwicklung des

Více

Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012

Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Co jsme dělali ve čtvrtek? Was wir am Donnerstag gemacht haben? Poznávací hry Prezentace Nástěnku na chodbě Výuku češtiny Viděli jsme převoz lebky do kostela a

Více

Revitalizace rašelinišť v Krušných horách zahájena

Revitalizace rašelinišť v Krušných horách zahájena NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 3/2014 PODZIM / HERBST Výroční konference AGEG Příprava Fondu malých projektů ve Freibergu

Více

Podporováno Ústeckým krajem

Podporováno Ústeckým krajem NFOPRESS S 4/2015 ZIMA / WINTER Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 14 Millionen EUR für grenzüberschreitende Projekte Erste Projekte im

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_19 Briefe schreiben Střední

Více

Velké šance pro cestovní ruch a životní prostředí v pohraničí

Velké šance pro cestovní ruch a životní prostředí v pohraničí NFOPRESS Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří ZIMA / WINTER 1/2011 Preis der Euroregion Begleitausschuss Lokaler Lenkungsausschuss Erfolgreiche

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 1 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.

Více

Großprojekte in Dresden Euroregionen in Lüttich Fonds der Kleinprojekte Erfolgreiche Projekte

Großprojekte in Dresden Euroregionen in Lüttich Fonds der Kleinprojekte Erfolgreiche Projekte NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 4/2013 ZIMA / WINTER Velké projekty v Drážďanech Euroregiony v Lutychu Fond malých projektů

Více

Program Cíle 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2007 2013

Program Cíle 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2007 2013 Program Cíle 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2007 2013 Marek Liebscher Společný technický sekretariát (JTS) Dotační území české dotační území tschechisches

Více

Vítejte v Hustopečích

Vítejte v Hustopečích Vítejte v Hustopečích Willkommen in Hustopeče 14. 6. 2011 ÚVODNÍ SEMINÁŘ Dejme to dohromady Jihomoravský kraj - Dolní Rakousko ERÖFFNUNGSWORKSHOP Lass uns gemeinsam wirken Südmährische Region - Niederösterreich

Více

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch

Více

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft Plošné znečištění ze zemědělstv lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft zatížen ení vod živinami a pesticidy v české části mezinárodn rodní oblasti povodí Labe / Belastung mit Nährstoffen N und

Více

Sachsen und Tschechien - grenzübergreifend a(ttra)ktiv

Sachsen und Tschechien - grenzübergreifend a(ttra)ktiv NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří JARO / FRÜHLING 1/2010 Velké projekty Pracovní komise Lokální řídící výbor Úspěšné projekty

Více

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Program přeshraniční spolupráce SVOBODNÝ STÁT SASKO ČESKÁ REPUBLIKA 2014-2020 MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Stanislav Rataj Ústí nad Labem 20. 11. 2014 Obsah prezentace kohezní politika EU a Cíl 2:

Více

Seminář pro nově zvolené starosty 8. a 24. ledna 2019, Krajský úřad Plzeňského kraje

Seminář pro nově zvolené starosty 8. a 24. ledna 2019, Krajský úřad Plzeňského kraje PROGRAM PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE ČESKÁ REPUBLIKA SVOBODNÝ STÁT BAVORSKO CÍL EÚS 2014-2020 Ing. Jan Přibáň, MBA Seminář pro nově zvolené starosty 8. a 24. ledna 2019, Krajský úřad Plzeňského kraje www.by-cz.eu

Více

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP München Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo

Více

Odborná konference k projektu Gemini Liberec

Odborná konference k projektu Gemini Liberec Odborná konference k projektu Gemini 25.10.2016 Liberec Jméno přednášejícího: Jiří Zahradník Název příspěvku: Představení Kontaktního centra pro sasko-českou hospodářskou spolupráci Obchodní a průmyslové

Více

Euroregionáda 2018 Sportovní hry dvou Euroregionů Euroregionade 2018 Sportspiele zweier Euroregionen

Euroregionáda 2018 Sportovní hry dvou Euroregionů Euroregionade 2018 Sportspiele zweier Euroregionen Euroregionáda 2018 Sportovní hry dvou Euroregionů Euroregionade 2018 Sportspiele zweier Euroregionen 14. 9. 2018 KRÁTCE Z HISTORIE Mezi lety 1993-2008 soutěžili pravidelně mladí čeští a saští sportovci

Více

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:

Více

Liberec, 25.4.2014. Ansprechpartner kontaktní osoba

Liberec, 25.4.2014. Ansprechpartner kontaktní osoba Ort, Datum místo, datum Liberec, 5.4.014 Auszahlungsantrag Žádost o platbu 1. Angaben zum Projektträger bzw. Lead-Partner und Projektpartner Údaje k nositeli projektu resp. lead-partnerovi a projektovému

Více

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná. TEST 1 Milí přátelé, řada z Vás nám píše, že vlastně neví, jak na tom objektivně s němčinou je. Proto jsme pro Vás připravili tento Velký test německé gramatiky. Jedná se o test základní německé gramatiky.

Více

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Přeshraniční management povodňových rizik v Povodí Labe Kristina Rieth Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft

Více

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách 01.08.2013 Lenka Šolcová Období: 03.06. 16.06.2013 Počet dotázaných: 600 německých a českých výrobních firem Počet účastníků: 48

Více

Sachsen und Tschechien gemeinsam für eine starke Region

Sachsen und Tschechien gemeinsam für eine starke Region NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří LÉTO / SOMMER 2/2010 Velké projekty Pracovní komise Lokální řídící výbor Česko-saská pracovní

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Mendelova 9.

Více

Úspěšná partnerská města Chomutov a Annaberg v programu Cíl 3 Partnerstädte Annaberg und Chomutov erfolgreich im Programm Ziel 3

Úspěšná partnerská města Chomutov a Annaberg v programu Cíl 3 Partnerstädte Annaberg und Chomutov erfolgreich im Programm Ziel 3 NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 2/2014 LÉTO / SOMMER Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu Wer sind Werkstatt zum kulturellen Austausch Wir? Einladung Pozvánka Dílna pro kulturní výměnu Kdo jsme? Die Fichtelgebirgsmuseen laden gemeinsam mit dem Stadtmuseum Franzensbad und der LAG Fichtelgebirge

Více

3/2013 PODZIM / HERBST. Das Wort des Europaabgeordneten Vorbereitung des neuen Programms Erzgebirge in Prag Neue Herausforderungen

3/2013 PODZIM / HERBST. Das Wort des Europaabgeordneten Vorbereitung des neuen Programms Erzgebirge in Prag Neue Herausforderungen NFOPRESS S Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří / Erzgebirge Berichterstatter der Euroregion Erzgebirge / Krušnohoří 3/2013 PODZIM / HERBST Slovo evropského poslance Příprava nového programu Krušnohoří v Praze

Více

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_02_TEST 11-12 LEKCE_ET3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE Die Procrastination ist sehr oft ein Problem. Ich habe ein Ziel, aber ich weiß nicht, wie ich dieses Ziel erfüllen kann. Man hat Probleme

Více

Kooperační program Česká republika Svobodný 2014-2020 Informace o stavu programování

Kooperační program Česká republika Svobodný 2014-2020 Informace o stavu programování Kooperační program Česká republika Svobodný 2014-2020 Informace o stavu programování Programové území 2 Hlavní body podpory (1) Prioritní osy Prioritní osa 1 Podpora přizpůsobení se změně klimatu, předcházení

Více

Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí

Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Zweiter Workshop am 20. Oktober 2010 in Dresden druhý workshop 20. října 2010,

Více

Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko ZÁKLADNÍ PRINCIPY

Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko ZÁKLADNÍ PRINCIPY Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2007-2013 ZÁKLADNÍ PRINCIPY 13. 3. 2008, Liberec Pojmy a zkratky OPPS = Operační program přeshraniční spolupráce

Více

CÍL EÚS 2014-2020 PROGRAM OBSAH PŘÍKLADY

CÍL EÚS 2014-2020 PROGRAM OBSAH PŘÍKLADY CÍL EÚS 2014-2020 PROGRAM OBSAH PŘÍKLADY Dr. Johannes Hartl www.by-cz.eu Cíl EÚS Česká republika Svobodný stát Bavorsko 2014 2020 Evropská unie Evropský fond pro regionální rozvoj CÍL EÚS 2014 2020 CO

Více

Mezinárodní odborné praxe v oborech zemědělství a zahradnictví pro žáky středních odborných škol a učilišť ze severních Čech v Sasku Internationale Fachpraktika in den Bereichen Gartenbau und Landwirtschaft

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo

Více

Laufzeit: Juni 2010 bis März 2013

Laufzeit: Juni 2010 bis März 2013 Chancen und Möglichkeiten für die Umweltbildner in Sachsen und Böhmen im Rahmen des Projektes Neue Wege für die Umweltbildung in Sachsen und Böhmen Rahmenprojekt des Trinationalen Netzwerkes Umweltbildung

Více

TREND. TRansboundary Education in Nature conservation and sustainable Development

TREND. TRansboundary Education in Nature conservation and sustainable Development Februar 2013 Anlage zum Abschlussbericht Projekt TREND 01.04.2009 bis 30.04.2012 (37 Monate) Únor 2013 Příloha závěrečné zprávy TREND TRansboundary Education in Nature conservation and sustainable Development

Více

Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum

Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum první workshop 16. září 2010, Děčín - Libverda Erster Workshop am 16. September

Více

Deutsch-Tschechische Studien (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion

Deutsch-Tschechische Studien (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion Bohemicum Dr. Max Mustermann Regensburg-Passau Referat Kommunikation & Marketing Verwaltung Česko-německá studia Kompetence pro česko-bavorský

Více

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách BASIMET Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách Arbeitsplan 01.04.2009 31.03.2011 Folie 3 Partnerübersicht Lead-Partner

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_25 Předložkové vazby s přídavnými

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková nj9-jes-slo-pos-02 Z á k l a d o v ý t e x t : Olivia (Mädchen): (vyzvánění telefonu)hallo Axel, wie geht s? A: Gut, danke.

Více

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung HAKA HAKA Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Entwickelt wurde HAKA auf der Grundlage unseres über Generationen zurückreichenden Know-how,

Více

EUROREGION ERZGEBIRGE/KRUŠNOHOŘÍ

EUROREGION ERZGEBIRGE/KRUŠNOHOŘÍ Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří /E Erzgebirge rg Beric chterstatter der Euroregion Erzgebirge g e / Krušnohoří o LÉTO / SOMMER 2/2012 EUROREGION ERZGEBIRGE/KRUŠNOHOŘÍ NFOPRESS Zpravodaj Euroregionu Krušnohoří

Více