DL 3/27RGB. instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití.
|
|
- Dušan Aleš Kučera
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Power 3 Watt Base E27 Color RGB Voltage 230 V~ / 50 Hz Current 12 ma t a C Dimensions Ø80 x 150 mm Weight 90 gr DL 3/27RGB
2 LED discolamp Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. Discolamp is excellent to use in home parties, parties to enhance the good mood. After switch-on, it will continuously project moving, colored light spots on the walls. Its visibility is largely influenced by the light conditions of the room. The appliance is designed for household, hobby use only, it is not a professional device. 360 degree rotary glass projection of continuously changing figures ideal for larger rooms as well (ca. 50 m 2 ) energy saving POWER LED technology 3 x 1 W red, green, blue LED light source INSTALLATION, SWITCH-ON Unpower the luminaire before replacement of the bulb, and make sure it is done! Have the light switch and the interrupter is switched off as well! Only undamaged light source can be installed! Check if the screw which is fixing the rotary glass is fastened properly! After that carefully screw the product into a standard E27 socket, which can be operated only vertically. Switch on the lamp, lighting will operate, rotation will start. During screwing, the white surface under the air openings has to be handled! It is prohibited to handle or touch the socket and rotary glass! Do not obstruct its rotation and don t rotate it by hands! Do not cover the product! Take care that the air openings are stayed free! It is prohibited to touch the device inner parts through the openings! CLEANING Before cleaning cut the power from the socket, and remove the light source. Use a soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaners or liquids! MAINTENANCE After power off the unit, occasionally check the screw if it is fixing the rotary glass properly. WARNINGS Please read the instructions carefully before use, and keep it to have it available in the future! Lamp can be handled by touching its white surface only! It is prohibited to screw in or out by handling the glass! It is prohibited to rotate the glass by hands! Do not obstruct the free rotation of the product, do not cover it! It is forbidden to use in case of damage in any part of it, and has to be unpowered immediately! In case of any abnormal operation detected (ex.: unusual noise, odour, ), cut the power from the device, and contact a specialist! For indoor use only, in dry conditions! It is prohibited to insert it into a closed luminaire! It has to be operated in vertical position only! Do not operate without constant supervision! Do not operate together with timer or dimmer! The best visibility of projection is 3-5 m far from the device, in the dark. Do not look into the light of the LED and do not direct it to the eye of other persons or on reflecting surfaces! Do not assemble or modify the device, since it can cause fire, accident or electric shock! Slight warming of lamp is natural situation. If the weight of the lamp to be replaced is smaller, the mechanical stress of socket and/or the luminaire may increase, which can cause malfunction. Open flame source, like a lit candle, cannot be placed on the device! Protect it from dust, vapour, liquids, damp, frost and shocks, and direct thermal radiation and sunshine as well! This product is not suitable for illumination of household rooms, it is applicable to product light effects! The LED light sources in the luminaire can not be replaced! Its brightness is not adjustable. We are not liable for those defaults, and arising damages which are coming from the inappropriate and improper use of the product and if the instructions are not followed, written in the user manual. Due to continuous development, the design and technical specifications may change without prior notice. We don t take the responsibility for printing errors and we apologize if there s any. Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
3 LED diszkólámpa A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz! A diszkólámpa kiválóan alkalmazható házibulikban, partikon a hangulat fokozására. Bekapcsolását követően folyamatosan mozgó színes fényfoltokat vetít a falakra. A láthatóságát nagymértékben befolyásolják a helyiség fényviszonyai. A készüléket otthoni, hobbihasználatra tervezték, nem professzionális eszköz. 360 fokban körbe forgó bura folyamatosan változó ábrák kivetítése ideális nagyobb helyiségekbe is (kb. 50 m 2 ) energiatakarékos POWER LED technológia 3 x 1 W piros, zöld, kék LED fényforrás ÜZEMBE HELYEZÉS, BEKAPCSOLÁS Izzócsere előtt áramtalanítsa a lámpatestet és győződjön meg arról, hogy ez megtörtént! Legyen lekapcsolva a villanykapcsoló és a megszakító is! Kizárólag sértetlen fényforrást szabad üzembe helyezni. Ellenőrizze, hogy a forgó burát rögzítő csavar megfelelően meg van-e szorítva! Ezután óvatosan csavarja be egy normál E27 foglalatba a terméket, amely csak függőleges pozícióban működtethető. Kapcsolja be a lámpát; a világítás működik és a forgás elindul. Becsavarás közben a szellőzőnyílások alatti fehér felületet kell megfogni! Tilos megfogni vagy megérinteni a foglalatot vagy a forgó burát! Ne akadályozza annak forgását, illetve ne forgassa azt kézzel! Tilos letakarni a terméket! Ügyeljen arra, hogy a szellőző nyílások szabadon maradjanak! Tilos a nyílásokon keresztül benyúlni a készülékbe! TISZTÍTÁS Tisztítás előtt áramtalanítsa a foglalatot és távolítsa el a fényforrást. Használjon puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket és folyadékot! KARBANTARTÁS Áramtalanítás után, időnként ellenőrizze, hogy a csavar megfelelően rögzíti-e a forgó burát. FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben is hozzáférhető helyre! A lámpát csak a fehér felületénél szabad megfogni! Tilos becsavarni vagy kicsavarni a buránál fogva! Tilos a burát kézzel forgatni! Ne akadályozza a készülék szabad forgását, tilos letakarni! Bármely rész sérülése esetén tilos tovább használni és azonnal áramtalanítani kell! Bármilyen rendellenesség esetén (pl. szokatlan zaj, szag ) áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez! Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! Tilos zárt lámpatestbe helyezni! Csak függőleges pozícióban üzemeltethető! Ne működtesse felügyelet nélkül! Ne működtesse időzítővel vagy fényerő-szabályozóval! A kivetítés sötétben, a készüléktől 3-5 méter távolságon belül látható a legjobban. Ne nézzen bele a LED fényébe és ne irányítsa azt mások szemébe vagy tükröződő felületekre! Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! A termék enyhe melegedése természetes jelenség. Ha a helyettesítendő lámpa súlya kisebb, a foglalat és/vagy lámpatest mechanikai igénybevétele nőhet, ami meghibásodást okozhat. Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre! Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! Ez a termék nem alkalmas háztartási helyiség megvilágítására; fényeffekt előállítására alkalmazható. A lámpában a LED fényforrások nem cserélhetők! Fényereje nem szabályozható. A használati utasításban foglaltak be nem tartása, illetve a szakszerűtlen, nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező meghibásodásért és az emiatt esetlegesen fellépő károkért nem tartozunk felelősséggel. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína
4 LED diskotékové svietidlo Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! Diskotékové svietidlo sa dá výborne použiť na pozdvihnutie nálady domácich i spoločenských zábav. Po zapnutí svietidlo premieta priebežne na steny a strop farebné svetelné škvrny. Viditeľnosť farebného svetla je v značnej miere závislá od svetelných pomerov miestnosti. Svietidlo je určené na domáce účely, nie na profesionálne použitie. kryt otáčajúci sa o 360 stupňov zobrazenie priebežne sa meniacich obrázkov ideálny aj do väčších miestností (cca. 50 m 2 ) energeticky úsporná POWER LED technológia 3 x 1 W červená, zelená, modrá LED UVEDENIE DO PREVÁDZKY, ZAPNUTIE Pred výmenou žiarovky svietidlo odpojte od elektrickej energie! Vypnite spínač osvetlenia aj istič! Do prevádzky sa môže uviesť výlučne nepoškodený zdroj svetla. Skontrolujte upevnenie skrutky, ktorá drží otáčajúci sa kryt svietidla! Potom môžete opatrne zakrútiť výrobok do obyčajnej E27 objímky, môže sa prevádzkovať len vo zvislej pozícii. Zapnite svietidlo; osvetlenie funguje a začne sa otáčanie. Počas zakrútenia držte bielu plochu pod vetracími otvormi! Nedotýkajte sa objímky alebo otáčajúceho sa krytu! Nezabraňujte voľnému otáčaniu prístroja, resp. neotáčajte kryt manuálne! Výrobok nezakrývajte! Dbajte na to, aby vetracie otvory boli voľné! Nedotýkajte sa vnútra prístroja cez otvory! ČISTENIE Pred čistením odpojte objímku od elektriny a odstráňte zdroj svetla. Na čistenie používajte mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutiny! ÚDRŽBA Po odpojení od elektriny občas skontrolujte, či skrutka drží správne otáčajúci sa kryt. UPOZORNENIA Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte! Svietidlo držte len za bielu plochu! Je zakázané zakrútiť alebo vykrútiť držaním krytu! Je zakázané kryt otáčať manuálne! Nezabraňujte voľnému otáčaniu prístroja, je zakázané prístroj zakryť! V prípade zistenia akejkoľvek poruchy okamžite odpojte zariadenie od elektrickej siete a ďalej nepoužívajte! Keď spozorujete akúkoľvek poruchu (napr. nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístroja alebo cítiť zápach spáleniny), okamžite odpojte prístroj z elektriny a obráťte sa na odborníka! Len na vnútorné použitie! Je zakázané umiestniť výrobok v uzavretom svietidle! Prevádzkovať výrobok je možné len vo zvislej pozícii! Neprevádzkujte bez dozoru! Neprevádzkujte pomocou časovača alebo regulátorom svietivosti! Zobrazenie obrázkov si najviac vychutnáte v tmavej izbe, vo vzdialenosti 3-5 m. Nepozerajte sa priamo do svetla LED a nemierte svietidlo na zrkadlujúce sa povrchy! Výrobok nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder elektr. prúdom! Mierne zahriatie prístroja je prirodzeným javom. Keď váha vymeneného zdroja svetla je menší, tak mechanické zaťaženie objímky a/alebo svietidla sa môže zvyšovať, čo môže spôsobiť poškodenie výrobku! Na výrobok nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku! Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred priamym slnečným a tepelným žiarením! Tento výrobok nie je určený na domáce osvetlenie; používajte na dekoračné osvetlenie. Svetelné zdroje LED vo svietidle sa nedajú vymeniť! Svietivosť výrobku sa nedá regulovať. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia výrobku spôsobené neodborným uvedením do prevádzky a nesprávnou obsluhou! Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +421/0/ Krajina pôvodu: Čína
5 Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/ C.U.I.: RO Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: Tel.: Fax: Ţara de origine: China DL 3/27RGB lampă disco cu LED Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informate cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este posibilă numai cu supravegherea unui adult. Lampa disco cu LED-uri se poate aplica cu mare succes la orice ocazie: este un produs care va ridica starea de spirit de fiecare dată. După pornire, lampa va proiecta pe pereţi diverse imagini colorate. Vizibilitatea imaginilor este influenţat în mare măsură de luminozitatea încăperii în care se utilizează lampa. Lampa a fost proiectată pentru uz personal, hobby, nu este un produs profesional. globuri ce se rotesc la 360 de grade proiecţia schimbătoare a imaginilor ideal pentru încăperi mari (cca. 50 m 2 ) tehnologie economică POWER LED 3 x 1 W, surse de lumină LED - roşu, verde şi albastru PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, PORNIREA Înaintea schimbării sursei de lumină, scoateţi lustra de sub tensiune şi verificaţi dacă acest lucru s-a întâmplat! Să fie închis atât întrerupătorul, cât şi comutatorul! Se introduce în aparat doar sursă de lumină intactă. Verificaţi dacă şurubul de susţinere a globului rotativ este fixat adecvat! Şurubaţi cu atenţie lampa disco cu LED-uri în soclul E27, în locul becului; lampa poate fi utilizată doar montat în poziţie verticală. Porniţi lustra, astfel lampa va lumina şi va începe să se rotească. În timpul înşurubării la locul becului, prindeţi lampa de partea albă, aflată sub orificiile de aerisire! Este interzis atingerea soclului sau a globului rotativ! Nu împiedicaţi rotirea liberă şi nu rotiţi cu mâna globurile! Este interzis acoperirea produsului! Verificaţi ca găurile de aerisire să rămână libere! Este interzis ca prin orificii să introduceţi orice în interiorul aparatului! CURĂŢARE Înainte de curăţare decuplaţi produsul de la reţeaua de curent electric şi îndepărtaţi sursa de lumină. Utilizaţi o lavetă moale, uscată. Nu folosiţi soluţii agresive de curăţare sau lichide! ÎNTREŢINERE După decuplarea produsului de la reţeaua de curent electric, ocazional verificaţi dacă şurubul susţine în mod adecvat globul rotativ. ATENŢIONĂRI Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le! Lampa poate fi manipulată doar prins de partea albă! Este interzis manevrarea lămpii prins de globuri! Este interzis rotirea, bruscarea globurilor cu mâna! Nu împiedicaţi rotirea lămpii;nu acoperiţi! În cazul sesizării vreunei avarii, punerea în funcţiune a aparatului este interzisă! Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului sau simţiţi că miroase a ars), opriţi imediat aparatul, scoateţi-l de sub tensiune şi adresaţi-vă unui specialist! Se utilizează doar în interior, în mediu uscat! Este interzis introducerea lămpii într-un corp închis! Se utilizează doar montat în poziţie verticală! Nu utilizaţi fără supraveghere! Nu utilizaţi cu timer sau cu regulator de luminozitate! Proiecţia este cea mai vizibilă în întuneric, la o distanţă de aprox. 3-5 m de aparat. Nu vă uitaţi direct în lumina LED-ului şi n-o îndreptaţi către alte persoane sau suprafeţe reflectorizante! Nu desfaceţi şi nu modificaţi lampa! Pericol de incendiu, accident sau electrocutare! Încălzirea uşoară a produsului este un fenomen firesc. În cazul în care lampa are o greutate mult mai mare decât lampa / becul iniţial, solicitarea mecanică a soclului poate creşte, fapt ce poate cauza defecţiuni în funcţionare. Nu aşezaţi sursă de flacără deschisă (de ex. lumânare aprinsă) pe aparat! Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, vapori, îngheţ sau lovituri, respectiv de incidenţa directă a radiaţiilor termice sau solare! Produsul nu este potrivit pentru iluminare casnică, doar pentru crearea efectelor de lumină. Sursele de lumină LED nu se pot schimba! Luminozitatea nu este reglabilă. Nu suntem responsabili pentru stricăciunile sau defectarea aparatului ca urmare a nerespectării indicaţiilor din instrucţiunile de utilizare, respectiv exploatarea neadecvată a produsului. Ca urmare a dezvoltării continue a produselor, unele date tehnice sau elemente de design se pot modifica fără o înştiinţare prealabilă. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar, şi ne cerem scuze pentru acestea. Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici și funcționalități similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deșeurilor electronice.prin aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și a semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind pe producători și suportăm cheltuielile legate de aceste obligații.
6 SRB MNE DL 3/27RGB LED disko svetlo Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. Disko lampa je idealna za kućne žurke, rođendane za podizanje raspoloženja. Nakon uključenja konstantno projektuje pokretne kolor tačkice na zidove i plafon. Vidljivost u mnogome zavisi od osvetljenosti prostorije u kojoj se koristi. Uređaj je projektovan za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu upotrebu. bura koja se okreće 360 stepeni konstantna projekcija promenljivih formi pogodna i za veće prostorije (oko 50 m 2 ) Štedljiva i bezbedna POWER LED tehnologij 3 x 1 Wat crvena, zelena i plava LED dioda PUŠTANJE U RAD, UKLJUČENJE Pre zamene sijalice isključite struju i proverite da li je napajanje zaista isključeno! Prekidač i osigurač treba da su u isključenom položaju! Isključivo se sme koristiti samo ispravan neoštećen uređaja. Proverite dali je šaraf za fiksiranje bure na svom mestu i da li je dovoljno zategnut! Nakon toga proizvod uvrnite u standardno grlo E27, proizvod se sme koristiti samo u visećem položaju. Vratite napajanje i uključite lampu; svetlo će se uključiti i započinje rotiranje. Prilikom uvrtanja u grlo proizvod treba držati za beli deo ispod otvora za ventilaciju! Zabranjeno je držati ili dodirivati grlo ili rotirajuću kuglu! Ne sprečavajte okretanje bure i ne okrećite je rukom! Obratite pažnju da otvori za ventilaciju ostaju slobodni! Zabranjeno je bilo šta ugurati u otvore na uređaju! ČIŠĆENJE Pre čišćenja isključite uređaj i strujni adapter izvucite iz struje. Za čišćenje koristite mekane suve krpe. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! ODRŽAVANJE Nakon isključivanja povremeno proverite zategnutost šarafa koji drži buru. NAPOMENE Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu! Lampa se sme držati samo za belu površinu! Zabranjeno je uvrtanje ili izvrtanje u grlo držeći je za buru! ili Zabranjeno je buru ručno okretati! Obratite pažnju da ništa ne smeta slobodnom kretanju pokretnih delova, zabranjeno prekrivati! U slučaju oštećenja bilo kojeg dela, lampu odmah isključite i ne koristite je više! U slučaju bilo kakvog nepravilnog rada (jak zvuk, pucketanje, miris...) odmah isključite lampu i obratite se stručnom licu! Isključivo je upotrebljivo u suvim zatvorenim prostorijama! Zabranjeno je postaviti u zatvorene bure! Upotrebljivo samo u visećem položaju! Uređaj ne koristite bez nadzora! Ne koristite gs sa tajmerom ili regulatorom jačine svetlosti! Projekcija je u mraku najbolje vidljiva na razdaljini od 3-5 metara. Ne gledajte direktno u LED izvor svetlosti i ne usmeravajte je na druga lica ili ogledala! Ne rastavljaljte i ne prepravljaljte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara! Blago zagrevanje proizvoda je normalna pojava. Obratite pažnju da je proizvod teži od obične sijalice i da grlo treba da podnese dodatni teret. Ne postavljaljte ništa u blizinu uređaja sa otvorenim plamenom (sveća itd.)! Uređaj štitite od prašine, pare, tečnosti, vlage, smrzavanja i prevelike toplote odnosno direktnog sunca! Ovaj proizvod nije predviđena za osvetljavanje domaćinstva; namenjena je za svetlosne efekte. LED izvori svetlosti nisu zamenjivi! Jačina svetlosti nije podesuiva. Za kvarove i štete prouzrokovane nepravilnim ili nepropisnim rukovanjem ne odgovaramo. Zbog konstantnih usavršavanja karakteristika i dizajna promene su moguće i bez predhodne najave. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, Subotica, Srbija Tel:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
7 LED disko svetilka Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo, oziroma neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe. Disko svetilka je idealna za hišne zabave, rojstne dneve za dvigovanje razpoloženja. Po vklopu se konstantno projicirajo gibljivi barvni simboli na steno ali strop. Vidljivost je v mnogo čem odvisna od osvetljenosti prostora v katerem se uporablja. Naprava je projektirana za hišno uporabo, ni za profesionalno uporabo. stekleni pokrov ki se vrti 360 stopinj konstantna projekcija spremenljivih form primerna tudi za večje prostore (okoli 50 m 2 ) varčna in varna POWER LED tehnologija 3 x 1 W rdeča, zelena in modra LED dioda ZAGON ZA DELOVANJE, VKLOP Pred zamenjavo žarnice izključite električno napajanje in preverite ali je napajanje zares izključeno! Stikalo in varovalo morata biti v izključenem položaju! Uporabljati se sme izključno samo brezhibna nepoškodovana naprava. Preverite ali je vijak za fiksiranje pokrova na svojm mestu in da je dovolj privit! Nato napravo privijte v standardno grlo E27, naprava se sme uporabljati samo v vise em položaju. Ponovno priklopite napajanje in vključite svetilko; svetloba se bo vključila in požene se rotiranje. Pri privijanju v grlo je treba napravo držati za beli del pod odprtino za ventilacijo! Prepovedano je držati ali se dotikati grla ali rotirajoče krogle! Ne prepreite vrtenja pokrova in ne obračajte ga z roko! Bodite pozorni da so odprtine za ventilacijo vedno proste. Prepovedano je karkoli vtikati v odprtine na napravi! ČIŠČENJE Pred čiščenjem izključite napravo in električni pretvornik izvlecite iz električnega omrežja. Za čiščenje uporabljajte suhe mehke krpe. Ne uporabljajte agresivna kemična sredstva! VZDRŽEVANJE Občasno kadar napravo izklopite, preverite dobro privitost vijaka kateri drži pokrov. OPOMBE Pred prvo uporabo pozorno preberite to navodilo in ga shranite! Svetilka se sme držati samo za belo površino! Prepovedano je privijanje ali odvijanje v grlo tako da bi držali za pokrov! Prepovedano je tudi pokrov ročno obračati! Bodite pozorni da nič ni ovira svobodnemu gibanju gibljivih delov, prepovedano je napravo prekrivati! V primeru poškodbe katerega koli dela, svetilko takoj izključite in je ne uporabljajte več! V primeru kakšnega nepravilnega delovanja (hrupen zvok, prasketanje, vonj...) svetilko takoj izključite in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo! Uporabna je izključno samo v suhih zaprtih prostorih! Napravo je prepovedano postaviti v zaprte predmete! Uporabno samo v vise em položaju! Napravo ne uporabljajte brez nadzora! Ne uporabljajte je s časovnimi stikali ali regulatorjem jakosti svetlobe! Projekcija je v mraku najbolje vidna na razdalji 3-5 metrov. Ne glejte direktno v LED izvor svetlobe in ne usmerjajte je v druge osebe ali ogledala! Ne razstavljajte in ne popravljajte napravo, to lahko povzroči požar ali električni udar! Blago segrevanje proizvoda je normalen pojav. Bodite pozorni da je proizvod težji od navadne žarnice in da mora grlo prenesti dodatne obremenitve. Odprti plamen ne sme biti v bližini naprave (sveče itd.)! Napravo zaščitite pred prahom, paro, tekočinami, vlago, zmrzovanjem, preveliko toploto, oziroma direktnim soncem! Ta naprava ne služi za osvetljevanje prostorov; namenjena je samo za svetlobne efekte. LED izvori svetlobe niso zamenljivi! Jakost svetlobe ni nastavljiva. Za okvare in poškodbe povzročene z nepravilnim ali nepredpisanim rokovanjem ne odgovarjamo. Zaradi konstantnega izboljševanja kvalitete in tehničnih karakteristik naprave, so možne spremembe brez predhodne najave. Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo. Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: , Fax: Mail: office@elementa-e.si Država porekla: Kitajska
8 diskotékové svítidlo s LED diodami Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem. Diskotékové svítidlo skvěle využijete na domácích večírcích nebo na párty k vytvoření dokonalé atmosféry. Po zapnutí budou na stěnu průběžně promítány pohybující se barevné efekty. Viditelnost je ve velké míře ovlivněna světelnými podmínkami v dané místnosti. Svítídlo je určeno k použití v domácím prostředí, pro zábavu, nejedná se o profesionální zařízení. kryt otáčející se ve 360 stupních průběžné promítání různých obrazců ideální i do větších místností (cca. 50 m2) energeticky úsporná POWER LED technologie 3 x 1 wattová červená, zelená, modrá LED dioda UVEDENÍ DO PROVOZU, ZAPNUTÍ Před výměnou žárovky odpojte svítidlo z elektrické sítě a ujistěte se o tom, že k odpojení skutečně došlo! Vypnut musí být elektrický spínač i přerušovač! Zprovozňovat je dovoleno výhradně nepoškozené svítidlo. Zkontrolujte, zda je šroub upevňující otáčející se kryt správně utažen! Potom výrobek opatrně zašroubujte do standardní objímky typu E27, používat je dovoleno pouze ve svislé pozici. Svítidlo zapněte; nyní bude svítidlo svítit a rotovat. Při zašroubovávání uchopte svítidlo na bílé ploše pod větracími otvory! Je zakázáno uchopovat nebo se dotýkat objímky nebo horkého krytu svítidla! Nesmíte zamezovat otáčení, ani otáčet kryt svítidla ručně. Svítidlo je zakázáno zakrývat! Věnujte pozornost tomu, aby větrací otvory byly vždy volné! Je přísně zakázáno sahat do svítidla prostřednictvím otvorů! ČIŠTĚNÍ Před čištěním odpojte objímku z elektrické sítě a sejměte světelný zdroj. K čištění používejte měkkou, suchou utěrku. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo tekutiny! ÚDRŽBA Po odpojení z elektrické sítě pravidelně kontrolujte, zda je rotující kryt správně upevněn šroubem. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Předtím, než začnete svítidlo používat, si pozorně přečtěte tento návod k použití a tento si pečlivě uschovejte na dobře přístupné místo pro budoucí potřebu! Svítidlo je dovoleno uchopovat pouze v místech bílé plochy! Je zakázáno zašroubovávat nebo vyšroubovávat uchycením za kryt! Kryt je zakázáno otáčet ručně! Nezamezujte volnému otáčení svítidla, je zakázáno svítidlo zakrývat! V případě poškození jakékoli části je zakázáno svítidlo dále používat a svítidlo musí být neprodleně odpojeno z elektrické sítě! V případě zjištění jakékoli anomálie (např. neobvyklý zvuk, zápach ) svítidlo odpojte z elektrické sítě a kontaktujte odborníka! Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Je zakázáno umísťovat do uzavřených svítidel! Je dovoleno používat výhradně ve svislé pozici! Nepoužívejte bez dozoru! Nepoužívejte současně s časovačem nebo regulátorem intenzity jasu! Projekce je nejefektivnější za tmy, ve vzdálenosti 3-5 metrů od svítidla. Nedívejte se bezprostředně do světla LED diod, světlo nesměrujte do očí jiných osob nebo na zrcadlící se plochy! Svítidlo nerozebírejte, ani jinak neupravujte, protože byste mohli způsobit požár, poranění nebo zásah elektrickým proudem! Mírné zahřátí výrobku je přirozeným jevem. Jestliže je hmotnost svítidla, na jehož místo budete diskotékové svítidlo instalovat, nižší, může se zvýšit mechanické zatížení objímky a/nebo svítidla, což může způsobit závadu. Na výrobek je zakázáno pokládat zdroje otevřeného ohně, jakým je např. hořící svíčka! Chraňte před prachem, vysokou relativní vlhkostí vzduchu, tekutinami, vlhkem, mrazem a nárazy, dále před působením zdrojů bezprostředně sálajícího tepla nebo slunečním zářením! Tento výrobek není určen k účelům osvětlování v místnostech; je určen k vytváření světelných efektů. Světelné LED zdroje nelze vyměňovat! Intenzitu jasu nelze regulovat. Neneseme odpovědnost za závady a případné škody způsobené nedodržením pokynů uvedených v návodu k použití, respektive neodborným používáním nebo používáním v rozporu s původním účelem určení. Technické parametry a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme. Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
DPV 25B / DPV 25K. instruction manual suplement
instruction manual suplement használati utasítás kiegészítése návod na použitie, doplnenie completare manual de utilizare uputstvo za upotrebu dopuna navodilo za uporabo dodatek doplněk návodu k použití
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
PDV 03. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN porcelain decor lighting, unicorn Before
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití
Mobilní počítač Dolphin TM 6100 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6100 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6100 (terminál) Hlavní bateriový
Výměna za variantu s přenosným termostatem.
Výměna za variantu s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi pozorně přečtěte následující
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO BOXU
NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO BOXU HARMONY Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 BRNĚNEC www.koupelny-imperial.cz Pro více informací se obracejte na: tel.: 516 413 260 e-mail: info@wellmall.cz
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Ventilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
LA 3. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu 2 1 3 4 7 6 5 EN LED table lamp Before using
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
BEST BRASS RESIN AROUND!
648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4
FP 1230/VDE. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití FP 1230/VDE FP 1230/VDE soldering iron Before using the product
LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade
název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DL MSC
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití EN DISCO LIGHT EFFECTS Before using the product for the first
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
IK 230. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu IK 230 6. 5. 1. 2. 3. 4. 1.
FL 30 LED/G IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DTA HIFI
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití ACTIVE PASSIVE LCD TV OPTICAL 2 x RCA STEREO HIFI MINI HIFI SET TOP
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Elektrický krb
Elektrický krb 10012129 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
FL 10 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
FL 20 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití FL 0 LED IP65 EN FL 0 LED LED floodlight Before using the product
ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL
/2 49 095 eduard Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL detail set for /48 kits sada detailù pro stavebnice /48 49 095 ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE 4 sets PHOTO-ETCHED PARTS LEPTANÉ DÍLY
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012
Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY. PRECIOSA Jewellery & Decoration
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY PRECIOSA Jewellery & Decoration 2 SILVER ELEGANCE YOUR CRYSTAL HARMONY PRECIOSA Jewellery & Decoration 3 SILVER ELEGANCE GENTLE PASSION 5213 69 Rosa Earrings Ag
ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM
10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
www.global-export-import.eu
CZ 3,5 LCD TFT MULTIFUNKČNÍ BAREVNÝ VIDEOTELEFON SE CMOS KAMEROU DF-629TS + OUT9 Děkujeme, že jste si zakoupili námi distribuovaný výrobek! www.global-export-import.eu Nikdy neodstraňujte zadní panel zařízení,
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01
Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Návod k použití Osvědčení o jakosti a užitných vlastnostech výrobku: TUSON POLY01 polyfúzní svářečka plastů A- Způsob použití: Tento výrobek je určen k ohřívání
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
Nové bezpečnostní pokyny
skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BBL125/227/229 Aplikace BeeWi SmartPad Děkujeme vám za zakoupení žárovky Smart LED Color Bulb od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte,
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
Get Started Začínáme Začíname
Get Started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included spacers
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!