AE3KR38i RANDOM ORBIT SANDER 380W CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 380W -Návod k obsluze 3-7
|
|
- Bohumila Havlíčková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 AE3KR38i RANDOM ORBIT SANDER 380W CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 380W -Návod k obsluze 3-7 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 380W H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 380W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas RO POLIZOR EXCENTRIC 380W - Instructiuni de utilizare 18-22
2 2
3 CZ AE3KR38i - EXCENTRICKÁ BRUSKA 380W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si prostudujte následující pokyny UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem elektrické nářadí je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (pohyblivým přívodem), tak nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu) TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI ZAPAMATUJTE A USCHOVEJTE. 1. Pracovní prostředí a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob do pracovního prostoru, zejména dětí! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. 2. Elektrická bezpečnost a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici přívodní šnúry ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky a jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťový kabel poškodí, musí se nahradit samostatným síťovým kabelem, který je možné získat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty. e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, zda elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku. 3. Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražitý, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze vypnuto. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. 3 h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. 4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certifikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření zamezí nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Starostlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než ta, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím. 5. Používání akumulátorového nářadí a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze 0-vypnuto. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná poranění. 6. Servis a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalifikovaným osobám. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
4 DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení.! V případě nedodržení pokynů uvedených v této příručce, hrozí riziko úrazu.! Elektrická exentrická bruska odpovídá platným technickým předpisům a normám.! Nářadí před započetím práce zkontrolujte. S poškozeným nářadím nikdy nepracujte.! Nářadí zapínejte pouze v případě, když ho pevně držíte v rukách.! Nářadí při práci držte pevně oběma rukama.! Nářadí je nepřetržitě v provozuschopném stavu - zabraňte jeho neúmyslnému spuštění.! Nářadí po dobu pracovních přestávek nikdy neponechávejte zapnuté.! Pohyblivých částí nářadí se nedotýkejte. Přívodní kabel nářadí veďte směrem dozadu, mimo dosahu jeho pohyblivých částí.! Při broušení povrchů, pod kterými je uložené elektrické vedení pod napětím, postupujte opatrně.! Nářadí při používání vibruje. Vibrace nářadí může způsobit povolení šroubů. Proto před započetím práce vždy zkontrolujte pevné utažení všech šroubů na nářadí. Upozornění:! Nářadí nikdy nepoužívejte bez skelného papíru - brusný talíř by se vážně poškodil.! Nikdy nepracujte silou. Při přílišném tlaku na nářadí dochází k poklesu brusného výkonu, předčasnému opotřebování brusného skelného papíru a následnému zkrácení životnosti nářadí. Bruska se nesmí používat na broušení povrchů předmětů z hořčíku.! Při broušení lakovaných povrchů dodržujte příslušné bezpečnostní předpisů.! Kdykoliv je to možné, použijte k odsátí prachu vysavač.! Prach a ostatní odpad odstraňujte způsobem nepoškozujícím životní prostředí.! Zvláště opatrní buďte při broušení barev obsahujících olovo.! Všechny osoby vstupující do pracovního prostoru musí mít nasazenu speciální ochrannou masku proti kouři a prachu z barev obsahujících olovo.! Dětem a těhotným ženám je vstup do takového pracovního prostoru zakázán.! Exentrická bruska se nesmí používat na broušení předmětů z hořčíku.! Dbejte na to, aby opracovávaný materiál byl řádně podepřen nebo pevně přichycen.! Pri práci používejte ochranu očí a prachovou masku. TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE!!! POPIS Vibrační bruska je určena k práci se skelným papírem. 1. Vypínač 2. Zajišťovací tlačítko. 3. Vývod na odsávání prachu 4. Regulátor nastavení otáček 5. Podložka pod skelný papír 6. Skelný papír 7. Pomocná rukojeť 8. Sáček na prach 9. Nastavovací šroub rukojeti PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) Hodnoty napájení b) Příkon c) Otáčky naprázdno d) Průměr brusného kotouče POUŽITÍ A PROVOZ Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem. Připevnění skelného papíru (B) Před upevněním nového skelného papíru brusný talíř i ostatní části nářadí důkladně očistěte od prachu a všech nečistot. Na brusný talíř nasaďte a pevně přitlačte nový skelný papír odpovídající velkosti a zrnitosti se suchým zipem. Dbejte na to, aby otvory v brusném listu byly přesně s otvory na odsávání prachu na brusném talíři. Upozornění:! Na brusný talíř je možné upevňovat pouze skelný papír se suchým zipem. Na brusku nikdy neupevňujte brusné listy se samolepící vrstvou nebo s jiným systémem uchycení.! Skelný papír musí být na podložku pevně přichycen, aby se nemohl uvolnit. - Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím!!! 4
5 Nastavení otáček (F) Otáčky brusného kotouče je možné regulovat. Pomocí regulátoru na nastavení otáček (4) si zvolte otáčky v rozsahu 1 až 5 a MAX ( min -1) ) - podle druhu broušení a podle vlastností opracovávaného materialu. Použití odsávání (C) Odsávání prachu z pracovní plochy je možné provést pomocí prachového sáčku nebo připojením vysavače. Ujistěte se, že prachový sáček je úplně zavřený. Sáček na prach vsuňte do vývodu na odsávání prachu v zadní části nářadí. Pevně zatlačte a mírně pootočte, tak aby se zajistilo. Po naplnění sáčku na prach přibližně do poloviny, nářadí vypněte a vidlici přívodního kabelu vytáhněte ze zásuvky. Odeberte sáček na prach, a důkladně ho vyčistěte. Současně vyčistěte vývod na odsávání prachu. Přídavná rukojeť (G ) Přídavnou rukojeť (7) připevníte na nářadí pomocí dodaného šroubu. Rukojeť je možné povolováním šroubu nastavovat do nejvhodnější polohy.! Šroub vždy pevně dotáhněte.! Nářadí nepoužívejte bez namontované přídavné rukojeti. Zapnutí / vypnutí (E)! Před připojením nářadí do sítě se vždy ujistěte, že vypínač (1) správně funguje a vrátí se po uvolnění do vypnuté polohy.! Když chcete brusku zapnout, nejdříve stlačte zajišťovací tlačítko (2), potom stlačte vypínač (1). Když chcete brusku zastavit, uvolněte vypínač (2). Brusku přepnete na stálý chod stisknutím a podržením vypínače (1), současně stiskněte zajišťovací tlačítko (2), pak vypínač uvolněte. Stisknutím a uvolněním vypínače (1) se bruska vypne ze stálého chodu. Použití! Nářadí při práci držte pevně oběma rukama. Na plochu, kterou chcete brousit ji přikládejte vždy zlehka. Pozor při prvním kontaktu s broušený materiálem to může s bruskou tzv. hodit. Pravidelně kontrolujte brusný papír a při opotřebení ho vyměňte. Pokud potřebujete opracovat větší nerovnosti na materiálu doporučuje se pracovat s brusnými papíry různých zrnitostí. Na hrubé broušení se doporučuje zrnitost 60, na obyčejné, středně hrubé broušení se doporučuje zrnitost 80 a na jemné dokončování zrnitost 120. Povrchová úprava broušením Podložka pod brusný papír se pohybuje v malých kruhových oběžných dráhách. Proto zrna postupně řežou ve všech směrech. Vzhledem k tomu, že pohyb je kruhový, nezáleží na tom, jak budete brusku držet nebo posouvat a jen zřídka je potřeba vyvíjet na nástroj zvláštní tlak. Základní zásadou při broušení je 5
6 použít vhodný brusný papír, který zahladí nerovnosti na povrchu. Pokud použijete příliš hrubý papír, povrch se nevyhladí, ale naopak se ještě více zdrsní. Příliš jemný brusný papír bude odstraňovat existující nerovnosti velmi pomalu nebo vůbec ne. První broušení na některých materiálech může vyžadovat hrubší brusný papír, zatímco na jemnější povrchy bude potřebný středně hrubý brusný papír. Pokud máte pochybnosti, začněte s jemnějším papírem. Pokud budou výsledky slabé, použijte hrubší papír, ale nezapomeňte ho změnit zpět na jemnější papír, pokud se začnou objevovat hrubší rýhy. Zejména při hrubším papíru dávejte pozor, aby jste nepřebrousili okraje a dýhovaný materiál. Starý známý trik na vytvoření super jemného povrchu je zvýšit zrno. Namočte již zbroušený povrch mokrým hadrem nebo houbičkou a nechte ho úplně vyschnout. Důsledkem vody některá vlákna dřeva nabobtnají víc než jiná, takže povrch bude vypadat hrubší než předtím. Obruste ho jemným papírem, odstraňte vyvýšené částečky. Výsledkem bude hezký hladký povrch. Tuto metodu však NEPOUŽÍVEJTE na dýhovaných površích, protože vlhkost by se mohla uvolnit do dýhy. Dekorování Před odstraněním barvy nebo laku ze dveří, okenních rámu, lemů apod. nejdříve zkontrolujte, zda je stávající povrchová úprava ve špatném stavu nebo ne. Stav můžeme označit za špatný, pokud jsou na povrchu praskliny nebo šupinky v takovém rozsahu, že by se daly snadno odstranit drátěným kartáčem nebo škrabkou. Pokud stará povrchová úprava pevně drží, není důvod ji odstraňovat. Jednoduše ji obruste skelným papírem, aby jste dostatečně odstranili všechny závady na povrchu. Tím si připravíte základ pro nový nátěr. Začněte použitím hrubého brusného papíru, aby jste narušili tvrdý povrch starého nátěru a potom použijte jemnější brusný papír, aby jste povrch připravili na podkladový nátěr. Přesvědčte se, že jste odstranili všechny závady starého nátěru. Stará zatečená místa se dají velmi lehce odstranit tak, že brousku velmi jemně nahnete na hranu tlakové desky a jemným brusným pohybem zkoncentrujete činnost brusky na silnější nátěr, dokud se nezarovná s okolním povrchem. Pokud je většina starého nátěru zdravá, ale jsou na něm jedna nebo dvě skvrny špatného nátěru, úplně odstraňte špatné části velmi hrubým brusným papírem a potom zarovnejte okolní zdravý nátěr tak, aby se smíchali s odkrytými částmi. Pokud je celá plocha, kterou budete natírat, saténově hladká, velmi opatrně ji utřete, aby jste odstranili prach a potom aplikujte jednu nebo dvě vrstvy podkladového nátěru. Podkladovou vrstvu před aplikováním krycí vrstvy zlehka obruste jemným brusným papírem. Při broušení namalovaných nebo natřených ploch pravidelně kontrolujte brusný papír, či se nepokrývá gumovitým materiálem z opracovávaného povrchu. Pokud se tak stane, brusný papír vyměňte. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA! Před čistěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní kabel nářadí ze zásuvky. Nářadí nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pravidelně čistěte ventilační otvory. Pokud uvidíte v prostoru motoru velmi slabé jiskření, je Vaše nářadí v pořádku. Při zvýšeném jiskření se jedná o závadu na motoru. Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým nebo drsným předmětem. Uskladnění při dlouhodobějším nepoužívání Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. Pokud je možné skladujte zařízení na místě se stálou teplotou a vlhkostí. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty napájení 230 V~50Hz Příkon 380W Otáčky naprázdno min -1 Brusná plocha Ø125mm Hmotnost 2,4kg Třída ochrany II. Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745: LpA (akustický tlak) 74dB(A) LWA (akustický výkon) 85dB(A) Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu! Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745: 6.812m/s 2 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Při výrobě obalů se výrobce snaží, aby co nejméně zatížil životní prostředí. Umělohmotné části nářadí jsou označeny jako užitkový materiál. Je tak zaručena pozdější recyklace částí. Pokud se po čase rozhodnete nářadí vyměnit za nové, nevyhazujte staré do běžného domovního odpadu. Zlikvidujte ho způsobem, který je z hlediska ochrany životního prostředí bezpečný. Plastové části odmontujte a odvezte do spec. sběrny, kovové části odvezte do sběrny kovového odpadu. Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS (2002/95/EC) ZÁRUKA V přiloženém materiálu najdete specifikaci záručních podmínek. Datum výroby Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH - kde CC je rok výroby a DD je měsíc výroby. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 6
7 My Wetra-XT, ČR s.r.o., deklarujeme, že uvedený výrobek AE3KR38i, byl zkoušen notifikovanou osobou - zkušebnou v souladu s nařízeními a direktivami EU, a odpovídá platným předpisům - nařízením vlády č. 17/2003 Sb., č. 18/2003 Sb. a harmonizovaným normám pro el. bezpečnost,emc a ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC - MD (Machinery safety directive) Při posuzování byly použity následující normy : technické ČSN EN :2003+A1 ČSN EN :2003 ČSN EN :2000+A1+A2 ČSN EN :1997+A1 ČSN EN :2000+A2 ČSN EN :1995+A1 Alexandr Herda, general director Wetra-XT, ČR s.r.o., Náchodská 1623, Praha 9, Česká republika Datum: 12/2006 7
8 SK AE3KR38i - EXCENTRICKÁ BRUSKA 380W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Starostlivo si preštudujte nasledujúce pokyny Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom elektrické náradie je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (pohyblivým prívodom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez pohyblivého prívodu). TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI ZAPAMÄTAJTE A USCHOVAJTE!!! 1. Pracovné prostredie a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu. 2. Elektrická bezpečnosť a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel vhodný pre vonkajšie použitie. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené. g) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku. 3. Bezpečnosť osôb a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickéj sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe vypnuté. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážných úrazov. d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre 8 upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať. 4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie. a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správné náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certifikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho núrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. 5. Používanie akumulátorového náradia a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe 0-vypnuté. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškození a vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňoum. Ak predsa dojde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť vážné poranenie. 6. Servis a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvalifikovaním osobám. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
9 DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte.! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia.! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto príručke, hrozí riziko úrazu. - Excentrická brúska zodpovedá platným technickým predpisom a normám.! Náradie pred započatím práce skontrolujte. S poškodeným náradím nikdy nepracujte.! Náradie zapínajte iba v prípade, ak ho pevne držíte v rukách.! Náradie pri práci držte pevne oboma rukami.! Náradie je nepretržite v prevádzkyschopnom stave - zabráňte jeho neúmyselnému spusteniu.! Náradie počas pracovných prestávok nikdy neponechávajte zapnuté.! Pohyblivých častí náradia sa nedotýkajte. Sieťovú šnúru náradia veďte smerom dozadu, mimo dosahu jeho pohyblivých častí.! Pri brúsení povrchov, pod ktorými je uložené elektrické vedenie pod napätím, postupujte opatrne.! Náradie pri používaní vibruje. Vibrácie náradia môžu spôsobiť povolenie skrutiek. Pred začiatkom práce preto vždy skontrolujte pevné utiahnutie všetkých skrutiek na náradí. Upozornenie:! Náradie nikdy nepoužívajte bez brúsneho papiera - brúsny tanier by sa vážne poškodil.! Pri práci nikdy nepoužívajte násilie. Prílišný tlak na náradie vedie ku poklesu brúsneho výkonu, predčasnému opotrebovaniu brúsneho papiera a skráteniu životnosti náradia. Brúska sa nesmie používať na brúsenie predmetov z horčíka.! Pri brúsení lakovaných povrchov dodržujte príslušné bezpečnostné predpisy.! Kedykoľvek je to možné, použite k odsatiu prachu vysávač.! Prach a ostatný odpad odstraňujte spôsobom nepoškodzujúcim životné prostredie.! Obzvlášť opatrný buďte pri brúsení farieb obsahujúcich olovo.! Všetky osoby vstupujúce do pracovného priestoru musia mať nasadenú špeciálnu ochrannú masku proti dymu a prachu z farieb obsahujúcich olovo.! Deťom a tehotným ženám je vstup do pracovného priestoru zakázaný.! Brúska sa nesmie používať na brúsenie predmetov z horčíka.! Dbajte na to, aby bol materiál riadne podoprený alebo upevnený.! Pri práci požívajte ochranu očí a prachovú masku. TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!! POPIS Brúska je určená k práci s brúsnym papierom. 1. Vypínač 2. Zaisťovacie tlačídlo. 3. Vývod na odsávanie prachu 4. Regulátor nastavení otáčok 5. Podložka pod brúsny papier 6. Brúsny papier 7. Pomocná rukoväť 8. Vrecko na prach 9. Nastavovací skrutka rukoväte PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) Hodnoty napájania b) Príkon c) Otáčky naprázdno d) Priemer brúsného kotúča POUŽITIE A PREVÁDZKA Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom. Upevnenie brúsneho papiera (B) Pred upevnením nového brúsneho papieru, brúsny tanier i ostatné časti náradia očistite od prachu a nečistôt. Na brúsny tanier nasaďte a pevne pritlačte nový brúsny papier odpovedajúcej veľkosti a zrnitosti zo suchým zipsom. Dbajte na to, aby otvory v brúsnom papieri boli presne nad otvormi na odsávanie prachu na brúsnom tanieri. Upozornenie :l Na brúsny tanier je možné upevňovať len brúsne papiere zo suchým zipsom. Na brúsku nikdy neupevňujte brúsny papier so samolepiacou vrstvou alebo iným spôsobom uchytenia.! Brúsny papier musí byť na podložku pevne prichytený, aby sa nemohol uvoľniť. - Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám!!! 9
10 Použitie odsávania (C) Odsávanie prachu z pracovnej plochy je možné previesť pomocou prachového vrecka alebo pripojením vysávača. Uistite sa, že prachové vrecko je úplne zatvorené. Vrecko na prach vsuňte do do vývodu na odsávanie prachu v zadnej časti náradia. Pevne zatlačte a mierne pootočte aby sa zaistilo. Po naplnení vrecka na prach približne do polovice, náradie vypnite a zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky. Vyberte vrecko na prach, a dôkladne ho vyčistite. rovnako vyčistite vývod na odsávanie prachu. Nastavení otáčok (F) Otáčky brúsneho kotúča je možné regulovať. Pomocou regulátora na nastavenie otáčok (4) si zvoľte otáčky v rozsahu 1 až 5 a MAX ( min -1) ) - podľa druhu brúsenia a opracovávaného materiálu. Prídavná rukoväť (G ) Prídavnú rukoväť (7) upevnite na náradie pomocou dodanej skrutky. Rukoväť je možné povoľovaním skrutky nastavovať do najhodnejšej polohy.! Skrutku vždy pevne dotiahnite.! Náradie nepoužívajte bez namontovanej prídavnej rukoväte. Zapnutie a vypnutie (E)! Pred pripojením náradia do siete sa vždy uistite, že vypínač (1) správne funguje a vráti sa po uvoľnení do vypnutej polohy. Ak chcete nástroj zapnúť, najskôr stlačte poistné tlačidlo (2), potom stlačte vypínač (1). Ak chcete nástroj zastaviť, uvoľnite vypínač (1). - Brúsku prepnete na stály chod stlačením a podržaním vypínača (1), súčasne stlačte zaisťovacie tlačítko (2), potom vypínač uvoľnite. - Stlačením a uvoľnením vypínača (1) sa prístroj vypne zo stáleho chodu. 10 Použitie Náradie pri práci držte pevne oboma rukami. Na plochu ktorú chcete brúsiť ju prikladajte vždy zľahka. - Pozor pri prvom kontakte s brúsený materiálom môže s brúskou hodiť. - Pravidelne kontrolujte brúsny papier a pri opotrebovaní ho vymeňte. - Pokiaľ potrebujete opracovať väčšie nerovnosti na materiále odporúča sa pracovať s brúsnymi papiermi rôznych zrnitostí. Na hrubé brúsenie sa odporúča
11 zrnitosť 60, na obyčajné stredne hrubé brúsenie sa odporúča zrnitosť 80 a na jemné dokončovanie zrnitosť 120. Povrchová úprava brúsením Podložka pod brúsny papier sa pohybuje v malých kruhových obežných dráhach. Preto zrná postupne režú vo všetkých smeroch. Vzhľadom na to, že pohyb je kruhový, nezáleží na tom, ako budete brúsku držať alebo posúvať a iba zriedkavo je potrebné vyvíjať na nástroj zvláštny tlak. Základnou zásadou pri brúsení je použiť vhodný brúsny papier, ktorý zahladí nerovnosti na povrchu. Ak použijete príliš hrubý papier, povrch sa nevyhladí, ale naopak sa ešte viac zdrsní. Príliš jemný brúsny papier bude odstraňovať existujúce nerovnosti veľmi pomaly alebo vôbec nie. Prvé brúsenie na niektorých materiáloch môže vyžadovať hrubší brúsny papier, kým na jemnejšie povrchy bude potrebný stredne hrubý brúsny papier. Ak máte pochybnosti, začnite s jemnejším papierom, ak budú výsledky slabé, použite hrubší, ale nezabudnite ho zmeniť naspäť na jemnejší papier, ak sa začnú objavovať hrubšie ryhy. Najmä pri hrubšom papieri dávajte pozor, aby ste neprebrúsili okraje a dyhovaný materiál. Starý známy trik na vytvorenie super jemného povrchu je zvýšiť zrno. Namočte už zbrúsený povrch mokrou handrou alebo špongiou a nechajte ho úplne vyschnúť. Dôsledkom vody niektoré vlákna dreva nabobtnajú viac ako iné, takže povrch bude vyzerať hrubší ako predtým. Obrúste ho jemným papierom, odstráňte vyvýšené čiastočky a výsledkom bude krásne hladký povrch. Túto metódu však NEPOUŽÍVAJTE na dyhovaných povrchoch, pretože vlhkosť by sa mohla uvoľniť do dyhy. Dekorovanie Pred odstránením farby alebo laku z dvier, okenných rámov, lemov apod. najprv skontrolujte, či je jestvujúca povrchová úprava v zlom stave alebo nie. Stav môžeme označiť za zlý, ak sú na povrchu praskliny alebo šupinky v takom rozsahu, že by sa dali ľahko odstrániť drôtenou kefou alebo škrabkou. Ak stará povrchová úprava pevne drží, nie je dôvod ju odstraňovať. Jednoducho ju obrúste skelným papierom, aby ste dostatočne odstránili všetky závady na povrchu, čím pripravíte základ pre nový náter. Začnite použitím hrubého brúsneho papiera, aby ste rozbili tvrdý povrch starého náteru a potom použite jemnejší brúsny papier, aby ste povrch pripravili na podkladový náter. Presvedčite sa, že ste odstránili všetky závady starého náteru. Staré zatečené miesta sa dajú veľmi ľahko odstrániť tak, že brúsku veľmi jemne nahnete na hranu tlakovej dosky a jemným brúsnym pohybom skoncentrujete činnosť brúsky na zhrubnutý náter, kým sa nezarovná s okolitou oblasťou. Ak je väčšina starého náteru zdravá, ale sú na ňom jedna alebo dve škvrny zlého náteru, úplne odstráňte zlé časti veľmi hrubým brúsnym papierom a potom zarovnajte okolitý zdravý náter tak, aby sa zmiešal s odkrytými časťami. Keď je celá plocha, ktorú budete pretierať, saténovo hladká, veľmi opatrne ju utrite, aby ste odstránili prach a potom aplikujte jeden alebo dve vrstvy podkladového náteru. Podkladovú vrstvu pred aplikovaním krycej vrstvy zľahka obrúste jemným brúsnym papierom. Pri 11 brúsení namaľovaných alebo natretých plôch pravidelne kontrolujte brúsny papier, či sa nepokrýva gumovitým materiálom z opracovávaného povrchu. Ak sa tak stane, brúsny papier vymeňte. ČISTENIE A ÚDRŽBA! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný kábel prístroja zo zásuvky. - Prístroj nevyžaduje žiadnu zvláštnu údržbu. - Pravidelne čistite ventilačné otvory. Ak uvidíte v priestore motora veľmi slabé iskrenie, je Vaše náradie v poriadku. Pri zvýšenom iskrení sa jedná o závadu v motore. - Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým alebo drsným predmetom. Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní Zariadenie neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenie na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty napájania 230 V~50Hz Príkon 380W Otáčky bez záťaže min -1 Brusná plocha Ø125mm Váha 2,4kg Trieda ochrany II. Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: LpA (akustický tlak) 74dB(A) LWA (akustický výkon) 85dB(A) Vykonajte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu! Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa EN 60745: 6.812m/s 2 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Pri výrobe obalov sa výrobca snaží, aby čo najmenej zaťažil životné prostredie. Umelohmotné časti náradia sú označené ako úžitkový materiál. Je tak zaručená neskoršia recyklácia častí. Ak sa po čase rozhodnete prístroj vymeniť za nový, nevyhadzujte starý do domového odpadu, ale ho zlikvidujte spôsobom, ktorý je z hľadiska ochrany životného prostredia bezpečný. Plastové časti odmontujte a odvezte do špec. zberne, kovové časti odvezte do zberne kovového odpadu. Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS (2002/95/EC) ZÁRUKA Špecifikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom
12 liste. Dátum výroby. Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH, kde CC je rok výroby a DD je mesiac výroby. CE PREHLÁSENIE O ZHODE My Wetra-XT, SR s.r.o., deklarujeme, že daný výrobok AE3KR38i, bol skúšaný notifikovanou osobou - skúšobňou v súlade s nariadeniami a direktívami EU, a zodpovedá predpisom a normám platným pre el. bezpečnosť,emc a ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC - MS (Machinery safety directive) Pri posudzovaní boli použité nasledovné technické normy : EN :2003+A1 EN :2003 EN :2000+A1+A2 EN :1997+A1 EN :2000+A2 EN :1995+A1 Alexandr Herda, general director Wetra-XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9, Považská Bystrica, Slovenská republika Dátum: 12/
13 H AE3KR38i - EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 380W Általános biztonsági utasítások Figyelmsen tanulmányozza át a következő utasításokat Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az elektromos szerszámok kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül). EZEKET A BIZONSÁGI UTASÍTÁSOKAT JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG!!! 1. Munkavégzési terület a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos szerszámokat felügyelet nélkül. 2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való munkavégzéskor a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha az Ön teste érintkezésben áll a földdel. c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használjuk, használjunk megfelelő hosszabbító kábelt, amely szintén megfelel a szabadban levő használatra (helységeken kívül) f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van megsérülve. g) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal. 3. Személyek biztonsága a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek figyelmesek, maximálisan figyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt vannak. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszámok használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik a személyek sérülésének veszélyét. c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a kikapcsolt helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a bekapcsolt helyzetben van a balesetek okozójává válhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát. Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez. g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval, 13 győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. 4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása: a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen módon megsérült. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be a munkát. c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban a munkában amire gyártották. d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra szakosodott szervizben. e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos helyen tárolja. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen karbantartása. h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét elektromos szerszámokra, figyelembevéve az adott munkafeltételeket és az adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet. 5. Az akkumulátoros szerszámok használata a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló a 0-kikapcsolt helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója lehet. b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet idézhet elő. d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési sebeket és tűzesetet idézhet elő. e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat. 6. Szerviz a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések javítását bízzuk szakképzett személyekre. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt okozhat a felhasználónak). c) Az elektromos szerszámokat mindíg certifikált szervizben javíttassuk. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja Ön és szerszáma biztonságát.
14 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a figyelmet.! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartása esetén balesetveszély áll fenn.! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak.! A munka megkezdése előtt ellenőrizze a készüléket. Soha ne dolgozzon sérült készülékkel.! A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha biztosan tartja a kezében.! Munkavégzés közben a készüléket két kézzel fogja.! A készülék mindig működőképes állapotban van előzze meg az akaratlan bekapcsolást.! Munkaszünet idejére soha ne hagyja bekapcsolva a készüléket.! Ne érintse meg a készülék mozgó részeit. A készülék hálózati kábelét hátra felé, a készülék mozgó alkatrészeitől távol vezesse.! Olyan felületek csiszolásakor, amelyek alatt feszültség alatt levő elektromos vezeték van elhelyezve, óvatosan dolgozzon.! Használat közben a készülék vibrál. A készülék vibrálása a csavarok kilazulását eredményezheti. Ezért a munkák megkezdése előtt mindig ellenőrizze le, hogy a készüléken minden csavar rendesen be van-e húzva. Figyelem:! A készüléket soha ne használja csiszolópapír nélkül a csiszolótárcsa komolyan megsérülhet.! Soha ne erővel dolgozzon. A készülékre kifejtett túlzott nyomás esetén csökken a csiszolóteljesítmény, idő előtt elkopik a csiszolópapír és egyúttal csökken a készülék élettartama. A csiszológépet tilos magnéziumtartalmú tárgyak felületének csiszolására használni.! Lakkozott felületek csiszolásakor tartsa be a vonatkozó biztonsági előírásokat.! Munka közben viseljen védőszemüveget és légzésvédőt. - Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést!!! ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT!!! LEÍRÁS A csiszológép, csiszolópapírral dolgozik. 1. Kapcsoló 2. Biztosító nyomógomb 3. Porelszívó kivezető nyílás 4. Fordulatszabályozó 5. Alátét a csiszolópapír alá 6. Csiszolópapír 7. Segédfogó 8. Porzsák 9. A fogó állítható csavarja Piktogramok A termék dobozán található piktogramok: a) A hálózat értékei b) Bemenő teljesítmény c) Fordulatszám üresjáraton d) A csiszoló tárcsa átmérője ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén. Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya.! Mindig, ha ez lehetséges, használjunk a por elszívásához porszívót.! A port és az egyéb hulladékot, a környezetet kímélő módon távolítsuk el.! Különösen körültekintően szükséges eljárni ólomot tartalmazó festékek csiszolása esetén.! A munkatérbe belépő minden személyt, speciális védőmaszkkal kell védeni, amely alkalmas megvédeni a füst, és az ólomtartalmú festék pora ellen.! A gyerekek és terhes nők belépése a munkaterületre tilos.! A csiszológépet tilos használni magnézium tárgyak csiszolására.! Az orsó eltérő mérete esetén ne használjon szűkítő- /bővítő elemeket, sem más segédeszközöket. 14 A csiszolópapír felfogatása (B) Új csiszolópapír rögzítése előtt alaposan tisztítsa meg a csiszolótárcsát és a készülék többi részét a portól és minden szennyeződéstől. Helyezze a csiszolótárcsára majd erősen nyomja rá a megfelelő nagyságú és szemcséjű, tépőzáras új csiszolópapírt. Ügyeljen arra, hogy a csiszolólap nyílásai pontosan egybeessenek a csiszolótárcsán levő porelszívó nyílásokkal. Figyelem:! A csiszolótárcsára csak tépőzárral ellátott csiszolópapírt lehet felerősíteni. A csiszológépre soha ne erősítsen öntapadós felülettel vagy más rögzítő rendszerrel ellátott csiszolópapírt.! A csiszolópapírt szilárdan fel kell erősíteni az
15 alátétre, hogy ne lazulhasson meg. A szívás használata (C) A por munkafelületről való elszívását a porzsák vagy porszívó csatlakoztatásával lehet biztosítani. Győződjön meg arról, hogy a porzsák teljesen le van zárva. A porzsákot helyezze a készülék hátoldalán levő porelszívó nyílásba. Erősen nyomja be és enyhén fordítsa el úgy, hogy rögzítve legyen. Miután a porzsák körülbelül a feléig megtelt, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a hálózatból. Vegye le a porzsákot, alaposan tisztítsa ki. Egyúttal tisztítsa ki a porelszívó kivezető nyílást is. Fordulatszabályozás (F) A csiszolótárcsa fordulatszáma szabályozható. A fordulatszám-szabályozó (4) segítségével válassza ki a megfelelő fordulatszámot 1-5 terjedelemben és MAX ( min-1) a csiszolás módjának és a megmunkált anyag tulajdonságainak megfelelően. Be- és kikapcsolás (E)! A berendezés, a hálózatra való csatlakozását megelőzően, bizonyosodjunk meg, hogy a kapcsoló (1) helyesen működik - az elengedését követően a kikapcsolt helyzetbe kerül vissza.! Ha a berendezést be kívánjuk kapcsolni, először nyomjuk be a biztosító gombot (2), majd nyomjuk meg a kapcsolót (1).! Ha a szerszámot le kívánjuk kapcsolni, engedjük el a kapcsolót (1). - A csiszológépet állandó mentbe úgy kapcsolhatjuk, ha a kapcsoló (1) tartásával egy időben, megnyomjuk a biztosító gombot (2), majd a kapcsolót elengedjük. - A kapcsoló (1) kiengedésével a berendezés kikapcsolható az állandó menetből. 15 Segédfogó (G ) A segédfogót (7) a mellékelt csavar segítségével lehet a készülékre erősíteni. A fogót a csavar meglazításával lehet a megfelelő helyzetbe állítani.! A csavart mindig megfelelően húzza be.! Soha ne használja a készüléket felszerelt segédfogó nélkül. Használata! Munkavégzés közben a készüléket két kézzel fogja.. A csiszolandó felületre mindig könnyen helyezzük rá. - Vigyázat a csiszológép első érintkezésekor a csiszolt területtel, a csiszológépet megdobhatja. - Rendszeresen ellenőrizzük a csiszolópapírt, ha elhasználódott, cseréljük ki. - A csiszolandó anyag nagyobb egyenetlenségei
16 esetén ajánlatos különböző szemcseméretű csiszolópapírok használata. A durva csiszolásra a 60-as szemcseméret ajánlott, az egyszerű közepes durva csiszolásra a 80-as szemcseméret, míg a finom finalizáló csiszolásra a 120-as szemcseméret. Felületkezelés csiszolással A csiszológép csiszoló-alaplapja kis kör alakú pályákon mozog. Ezért a csiszoló szemek fokozatosan minden irányban vágnak. Mivel a mozgás kör alakú, nem fontos hogy hogyan fogjuk vagy mozgatjuk a csiszológépet, és csak ritkán szükséges külön nyomással hatni a szerszámra. Alapvető követelmény, hogy olyan csiszolópapírt használjunk, amely finomabb karcolást okoz, mint a felület minősége. Abban az esetben, ha túl szemcsés csiszolópapírt használunk, a felület nem simább, hanem még durvább lesz. Viszont a nagyon finom csiszolópapír a meglevő karcolásokat csak nagyon lassan, vagy egyáltalán nem fogja eltávolítani. Az első csiszolás némely anyagok esetében durvább csiszolópapírt igényelhet, míg a finomabb felületek közepesen finom csiszolópapírt. Ha kételyei vannak ezzel kapcsolatban, a csiszolást kezdje finomabb csiszolópapírral. Ha az eredmény nem megfelelő, váltson durvábbra. Figyeljük állandóan a felületet, ha mélyebb karcolatok keletkeznek, cseréljük vissza a finomabb csiszolópapírt. Főleg durvább csiszolópapír esetében ügyeljünk, hogy ne csiszoljuk túl a széleket és a dekoritlemezt. Régen ismert trükk a szuper sima felület elérésére a szemcsenövelő módszer. Nedvesítsük a már csiszolt felületet nedves ronggyal vagy spongyával, és várjuk meg míg ez teljesen kiszárad. A víz hatására a fa némely rostja jobban a másik kevésbé duzzad meg, így a felület durvább lesz mint a csiszolás után. Most csiszoljuk meg finom csiszolópapírral, így eltávolítjuk a kiálló részecskéket és kiváló sima felületet érünk el. E módszert ne használjuk dekoritlemezes felületen, mivel a nedvesség a dekoritlemezbe kerülhet. Dekorálás A festék vagy a lakk eltávolítását megelőzően az ajtókról, ablakokról, ezek tokjairól vagy burkolólapokról, ellenőrizzük a felületi kezelés minőséget. Ennek állagát rossznak ítéljük, ha a felületen repedések vagy pikkelyek találhatók olyan kiterjedésben, hogy a felületről könnyen eltávolítható lenne drótkefe, vagy kaparó segítségével. Abban az esetben, ha a felület szilárdan tart, felesleges az eltávolítása. Egyszerűen csiszoljuk le homokkal, hogy megfelelően eltávolítsuk a felületi hibákat, ezzel előkészítve az alapot az új festékrétegre. Kezdjük durva csiszolópapírral, hogy megbontsuk a festékréteg szilárd felülét, majd folytassuk finomabb csiszolópapírral, ezzel előkészítve a felületet a festék alaprétegére. Bizonyosodjunk meg, hogy tökéletesen eltávolítottuk a festékfelület összes hibáját. Az öreg festékfolyásokat könnyen eltávolíthatjuk, ha a csiszológépet nagyon finoman megdöntjük, és a csiszolódeszka felületének finom mozgatásával összpontosítjuk a csiszolóhatást a megvastagodott festékrétegre, míg ez kiegyenlítődik a környező felülettel. Ha az öreg festékréteg nagyobb része rendben van, viszont található rajta egykét rossz felületű folt, e rossz felületeket teljesen távolítsuk el nagyon durva csiszolópapírral, majd alakítsuk hozzá az egészséges réteg széleit, hogy egybeolvadjanak. Ha az egész festendő felület selymesen sima, nagyon elővigyázatosan töröljük át, hogy eltávolítsuk róla a port, majd vigyük rá az egy, vagy két réteg alapfesték-réteget. A felületi réteg felvitele előtt finoman csiszoljuk meg az alapréteget finom csiszolópapírral. Festékrétegek csiszolása során állandóan ellenőrizzük a csiszolópapírt, nem rakodotte be gumiszerű anyaggal a megmunkált felületről. Ha ezt tapasztaljuk, cseréljünk csiszolópapírt. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS! Tisztíttás, karbantartás elött áramtalaníttani. - A csiszológép nem igényel semmilyen különleges karbantartást. A szellőzőnyílásokat rendszeresen meg kell tisztítani. Ha a motor környékén nagyon enyhe szikrázást észlel, a készülék rendben van. A megnövekedett szikrázás a motor meghibásodását jelenti. A tisztíttását ne végezze hegyes, éles, durva anyaggal. Tárolás, ha huzamosabb ideig nem használlja - A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. - Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk. TEHNIKAI ADATOK A hálózat értékei 230 V~50Hz Bemenő teljesítmény 380W Üresjárati fordulatszám min -1 Csiszolási felület Ø125mm Súly 2,4kg A védelem osztálya II. EN szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 74dB(A) LWA (hangteljesítmény) 85dB(A) Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében! EN szerint mért effektív gyorsulás 6.812m/s 2 KÖRNYEZETVÉDELEM - A csomagolóanyagok gyártása során a gyártó arra törekszik, hogy a lehető legkevésbé terhelje a környezetet. - Az elektromos szerszámok műanyag részeit hasznos anyag jelöléssel láttuk el, ezzel biztosítva, hogy azok újrafelhasználásra kerülnek. - Amennyiben bizonyos idő elteltével úgy határoz, 16
17 hogy marógépet újra cserélné, a régit ne a háztartási hulladékkal dobja ki, hanem környezetvédelmi szempontból elfogadott módon semmisítse meg. - A műanyag alkatrészeket, és a fém alkatrészeket szerelje szét, és szelektált hulladékgyüjtőbe adja le. A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) előírásainak. GARANCIA A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található. A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A gyártási szám formátuma AAAA-CCDD-HHHHH ahol CC a gyártási év és a DD a gyártási hónap. ES NYILATKOZAT A MEGFELELÉSRŐL A Wetra-XT, Hungary Kft., kijelenti, hogy az adott AE3KR38i termék autorizált személy által került vizsgálatra sz. vizsgáló egységben, az EU direktívákkal összhangban, és ez megfelel a biztonság és az EMC és a ND érvényes előírásainak és szabványainak. 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC - MS (Machinery safety directive) A megfelelőségvizsgálathoz az alábbi műszaki szabványokat alkalmaztuk : EN :2003+A1 EN :2003 EN :2000+A1+A2 EN :1997+A1 EN :2000+A2 EN :1995+A1 Alexandr Herda, general director Wetra-XT, HU Kft., 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ) Dátum: 12/
18 RO AE3KR38i - POLIZOR EXCENTRIC 380W Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de siguranţă Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin scule electrice se înţelege nu numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ). REŢINEŢI ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ!!! 1. Mediul de lucru a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe care nu le folosiţi. b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se află lichide praf sau gaze inflamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot fi cauza unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi fi deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu lăsaţi sculele electrice fără supraveghere. 2. Siguranţa cadrului electric a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea de linie a prizei. Nu modificaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare. Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare. Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate fi procurat de la producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia. b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă. d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau fierbinţi. e) Dacă folosiţi sculele electrice în exterior, folosiţi un cablu prelungitor care este menit pentru exterior. f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel de defecţiune. g) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu cea de pe plăcuţa aparatului. 3. Siguranţa persoanelor a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit, sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci când lucraţi cu scule electrice. b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar fi respiratorul, încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul acestora se diminuează riscurile de vătămare. c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia oprit. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia pornit pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări. d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile rotative ale sculei electrice, pot fi cauza unor vătămări a persoanelor. Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit. e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea, mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se afle foarte aproape de părţile mobile sau fierbinţi ale sculelor electrice. f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor 18 dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului. g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins pentru a fixa piesa pe care o veţi prelucra. 4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice. a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau întreţinere, la fiecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune. b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să încetaţi imediat folosirea acesteia. c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite. Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi. Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor îndeplini cerinţele de siguranţă. d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot fi oprite sau pornite de la comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă. Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat. e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi, să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător. f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna persoanelor fără experienţă pot fi periculoase. Păstraţi sculele electrice la un loc uscat şi sigur. g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice. Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a sculelor electrice. h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări. i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru fiecare sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât cele menite, poate duce la situaţii periculoase. 5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia 0-oprit. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit poate duce la situaţii periculoase. b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate duce la incendii. c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate fi cauza unui incendiu. d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din fier cum ar fi arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din fier, care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate provoca incendii. e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat, este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea, spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza iritaţii sau arsuri. 6. Servisarea a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la personal calificat. b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modificare a produsului fără acceptul societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator). c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
19 PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMEN- TARE - Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.! - Acest semn atrage atentia asupra posibilelor accidente personale sau a deteriorarilor la aparat.! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest manual, se poate ivi pericol de accident. - Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor valabile. Atenţie! Înaintea de începerea lucrului, controlaţi aparatul care urmează a fi utilizat. Nu folosiţi aparate care sunt deteriorate. Atenţie! Aparatul trebuie pus în funcţiune, numai atunci când va fi bine ţinut în mână. Atenţie! Aparatul în timpul lucrului, trebuie ţinut stabil cu ambele mâini. Atenţie! Aparatul este în stare de funcţionare pe întreaga perioadă de conectare la sursă, - din acest motiv trebuie să aveţi grije ca, aparatul să nu fie pus în funcţiune din neglijenţă şi întâmplător. Atenţie! În timpul pauzelor în lucru, aveţi grije să deconectaţi aparatul de la sursa de curent. Atenţie! În timpul lucrului, nu atingeţi părţile care sunt în mişcare. Trebuie să aveţi grije ca, cablul electric de conectare să fie petrcut pe din partea din spate a direcţiei de lucru a aparatului, fără de a intra în contact direct cu părţile în mişcare a acestuia. Atenţie! În timpul operaţiilor de şlefuire a pieselor care se află conectate la sursa de curent, această procedură trebuie să o efectuaţi cu grije pentru a preîntâmpina accidentele nedorite. Atenţie! Aparatul în timpul utilizării vibrează. Momentul de vibrare a aparatului poate fi produs datorită slăbirii unui şurub. Din acest motiv, înaintea începerii lucrului cu acest aparat controlaţi dacă toate şuruburile sunt bine prinse şi fixe. ATENŢIONARE: Atenţie! Nici-odată să nu folosiţi aparatul fără şmirghel acest lucru ar duce la deteriorarea discului de etanşare pentru şmirghel. Atenţie! Nici-odată să nu folosiţi forţa la procedura de şlefuire. Presiunea exercitată ar duce la diminuarea procesului de şlefuire, la uzarea mai rapidă a hârtiei de glaspapir, şi scurtarea duratei de funcţionare a aparatului. Este interzis de a se folosi aparatul, la finisare suprafeţelor din material de magneziu Mg. Atenţie! La şlefuirea suprafeţelor lăcuite, este necesar de a se respecta protecţia muncii cu privire la materialele inflamabile.! Dacă este posibil, întotdeauna folosiţi un aspirator pentru aspirarea prafului! Îndepărtaţi praful şi alte reziduri într-un mod care este corespunzător normelor ecologice! Acordaţi o atenţie sporită atunci când şlefuiţi vopsele care conţin plumb! Toate persoanele care se află în spaţiul de lucru trebuie să poarte o mască de protecţie specială 19 împotriva prafului şi fumului provenite din vopselele care conţin plumb! Este interzis accesul copiilor şi femeilor gravide în spaţiul de lucru! Nu folosiţi maşina de şlefuit la şlefuirea obiectelor din magneziu.! Asigurati-va ca piesa de prelucrat este bine fixata fara sa existe pericol de alunecare. Folositi imbracaminte de protectie pentru zgomot, praf si vibratii!!! PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE SI SECURITATE!!! DESCRIERE Maşina de şlefuit este proiectată pentru a fi folosită cu hârtie abrazivă. 1. Întrerupător 2. Buton de blocare 3. Orificiul dispozitivului aspirator a prafului. 4. Regulatorul de reglare a vitezei. 5. Rondea garnitură disc de sub hârtia glaspapir. 6. Hârtia glaspapir- şmirghel. 7. Mâner ajutător de susţinere. 8. Sac pentru colectarea prafului. 9. Şurubul de ataşare a manetei-mâner. Pictograme Pictograme aflate pe ambalajul produsului: a) Valori electrice b) Putere c) Turaţie în gol d) Diametrul discului UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru lucrări de uz casnic, la nivel de hobby. Producătorul si importatorul nu propun utilizarea aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină extremă. Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de catre producator si beneficiar. Fixarea hârtiei abrazive (B) Înainte de ataşarea hârtiei de glaspapir, discul şi celelalte părţi componente a aparatului de şlefuit trebuiesc să fie bine curăţate de praf şi alte impurităţi. Pe discul curăţat, prin apăsarea ataşaţi hârtia
20 glaspapir de mărime şi granulaţia dorită prevăzută cu sistemul de prindere arici. Aveţi grije, ca orificiile hârtiei glaspapir să corespundă cu orificiile de aspirare a prafului pe discul aparatului de şlefuit. Atenţionare : Atenţie! Pe discul de şlefuire se poate prinde numai hârtie glaspapir cu sistemul arici. Pe disc este interzis de a se folosi alte foi de glaspapir cum ar fi cele de auto lipire sau care au alte sisteme de prindere decât cel prescris.! Hârtia abrazivă trebuie să fie bine fixată pe suport pentru a nu se elibera. întrerupătorul (1). - Maşina de şlefuit se poate comuta pe poziţia automată prin apăsarea şi menţinerea întrerupătorului (1) simultan cu butonul de blocare (2). Apoi lăsaţi întrerupătorul. - Prin apăsarea şi eliberarea întrerupătorului, aparatul se opreşte din poziţia automată. Folosirea aspirării (C) Praful după suprafaţa de lucru, se poate îndepărta prin intermediul sacului de colectare ataşat la aspirator sau prin conectarea directă a aspiratorului. Asiguraţi-vă că sacu de colectare a prafului este bine închis şi etanşat. Sacul de colectare a prafului introduceţi-l în dispozitivul de aspirator din spatele aparatului de şlefuit. Împingeţi-l înspre interior şi întoarceţi-l în aşa fel încât să fie prins şi asigurat. După umplerea sacului colector cu praf aproape de jumătatea sa, deconectaţi aparatul de şlefuit de la sursa de curent şi scoateţi din priză cablul de legătură. Extrageţi sacul colector şi curăţaţi-l de impurităţi. Totodată curăţaţi şi orificiul sistemului aspirator. Reglarea vitezei de rotaţie (F) Viteza de rotaţie a discului de şlefuit se poate regla. Prin itermediul regulatorului (4) puteţi regla viteza între poziţiile 1 şi 5 maximum ( ) rotaţii/ minut ) în funcţie de felul şlefuirii şi de caracteristicile materialului care urmează a fi prelucrat. Ataşarea mânerului (G) Ataşarea mânerului (7) se instalează la aparatul de şlefuit prin intermediul componentei şurub livrate. Mânerul se poate regla în poziţia dorită cu ajutorul şurubului de fixare. Atenţie! Şurubul trebuie strâns cât mai bine. Atenţie! Aparatul de şlefuit, este interzis de a se folosi fără de a nu fi montat mânerul de prindere a acestei ustensile. Pornirea şi oprirea (E)! înainte de conectarea aparatului la sursa de curent, asiguraţi-vă întotdeauna că întrerupătorul (1) funcţionează şi revine pe poziţia oprit. Dacă doriţi să porniţi aparatul, mai întâi apăsaţi pe butonul de asigurare (2) şi apoi apăsaţi pe întrerupător (1). Dacă doriţi să opriţi aparatul, eliberaţi (apăsaţi) 20
21 Mod de folosire! Aparatul în timpul lucrului, trebuie ţinut stabil cu ambele mâini. Trebuie aşezat uşor pe suprafaţa polizată. - Atenţie - la primul contact cu suprafaţa prelucrată, polizorul poate fi aruncat. - Verificaţi în mod constant hârtia abrazivă, dacă este uzată trebuie înlocuită. - Dacă suprafaţa prelucrată prezintă denivelări majore, se recomandă utilizarea hârtiilor abrazive de diferite granulaţii. Pentru şlefuiri dure se recomandă granulaţia de 60, pentru şlefuiri simple semi-dure granulaţia de 80, iar pentru prelucrarea fină, finală, granulaţia de 120 Tratamentul suprafeţelor prin şlefuire Suprafaţa de lucru a polizorului se mişcă pe traiectorii mici, circulare. De aceea granulele de şlefuire taie succesiv în toate direcţiile. Deoarece mişcarea este circulară, nu are importanţă modul în care ţinem sau mişcăm polizorul şi rareori este necesară apăsarea sculei. Este neaparat necesar să folosim hârtie abrazivă care să producă zgârieturi mai fine decât calitatea suprafeţei prelucrate. În cazul în care folosim hârtie abrazivă prea aspră, suprafaţa nu va fi mai fină ci mai aspră decât iniţial. În schimb o hârtie abrazivă foarte fină va îndepărta zgârieturile fine foarte încet, sau nu le va îndepărta deloc. În cazul unor materiale, prima şlefuire necesită hârtie abrazivă mai aspră, în timp ce suprafeţele mai fine necesită hârtie abrazivă mai fină. Dacă nu ştiţi sigur ce hârtie abrazivă să alegeţi, începeţi şlefuirea cu hârtie abrazivă mai fină. Dacă rezultatul nu este satisfăcător, schimbaţi pe hârtie abrazivă mai aspră. Urmăriţi constant suprafaţa, şi dacă apar zgârieturi mai adânci, schimbaţi înapoi pe hârtie mai fină. În special în cazul folosirii hârtiei abrazive mai aspre, aveţi grijă să nu şlefuiţi în mod excesiv marginile şi furnirul. Există un truc bine cunoscut pentru atingerea unei suprafeţe superfine, metoda umflării fibrelor. Umeziţi suprafaţa deja slefuită cu o cârpa udă sau cu un burete, apoi aşteptaţi până se usucă complet. Datorită acţiunii apei, unele fibre ale lemnului se umflă mai mult decât altele, astfel suprafaţa va fi mai aspră decât după polizare. Polizaţi apoi cu hârtie abrazivă fină, astfel îndepartând particulele proeminente, rezultând o suprafaţă foarte fină. Nu utilizaţi această metodă pe suprafeţe furniruite, deoarece apa poate pătrunde în furnir. Decorarea Înainte de înlăturarea vopselei sau lacului de pe uşi, ferestre sau tocurile acestora verificaţi calitatea tratamentului de suprafaţă. Acesta se consideră slabă, dacă suprafaţa prezintă crăpături sau solzi în măsura în care acestea s-ar putea îndepărta cu ajutorul periei de sârmă. În cazul în care suprafaţa este mai rezistentă, nu mai este necesară îndepărtarea acesteia. Pur şi simplu şlefuiţi cu nisip pentru a îndepărta crăpăturile sau solzii de suprafaţă, preparând astfel suprafaţa pentru noul strat de vopsea. Începeţi cu hârtie abrazivă aspră, pentru a dezbina suprafaţa solidă a stratului de vopsea, apoi continuaţi cu hârtie mai fină, pregătind suprafaţa pentru primul strat de vopsea. Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate impurităţile stratului de vopsea. Scurgerile vechi de vopsea se îndepartează uşor dacă înclinaţi uşor polizorul, şi concentraţi efectul de şlefuire, prin mişcări fine asupra stratului mai gros de vopsea, până ce acesta ajunge la acelaşi nivel cu restul suprafeţei. Dacă mare parte din stratul vechi de vopsea este în ordine, dar prezintă câteva pete degradate, acestea se vor înlătura în totalitate cu hârtie abrazivă mai dură, apoi marginile părţilor intacte se vor alinia la acestea, până se vor contopi în totalitate. Dacă toată suprafaţa care urmează să fie vopsită este netedă, ştergeţi cu atenţie pentru a îndepărta praful, apoi aplicaţi una sau două straturi de grund. Înainte de aplicare, şlefuiţi usor stratul de bază cu hârtie abrazivă fină. Pe parcursul şlefuirii straturilor de vopsea, verificaţi constant dacă hârtia abrazivă nu s-a înfundat cu material de pe suprafaţa prelucrată. Dacă constataţi acest lucru, schimbaţi hârtia abrazivă. CURĂTIRE SI INTRETINERE! Inante de curătire si intretinere deconectati aparatul. - Polizorul manual de colt nu necesită intretinere specială. - Curătati regulat canalele de aerisire. Aparatul de şlefuit este în stare de funcţionare, atâta timp cât veţi vedea în jurul motorului scântei slabe întrerupte. La mărirea intensităţii scânteilor,acest lucru denotă că motorul este defect. - Nu curătati aparatul cu materiale sau obiecte ascutite si aspre. Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit timp mai îndelungat Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură ridicată. Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu temperatură şi umiditate constantă. DATE TECHNICE Valori electrice 230 V~50Hz Putere 380W Turatie in gol min -1 Suprafaţa de şlefuire Ø125mm Greutatea 2,4kg Clasa de protecţie II. Nivelul de presiune sonor măsurat conform norma EN 60745: LPA (presiunea acustică) 74dB(A) LWA (puterea acustică) 85dB(A) Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului! Valoarea efectivă măsurată a accelerării (EN 60745) 6.812m/s 2 OCROTIREA MEDIULUI INCONJURĂTOR 21
22 - Pe parcursul fabricării producătorul tinde să ingreuneze cit mai putin natura. - Părtile din plastic ale aparatului pot fi refolosite. - Intrucit vă hotăriti cu timpul să cumpărati un nou aparat de găurit, nu aruncati masina cu gunoiul casnic, ci distrugeti-o conform regulilor pentru protectia mediului inconjurător. - Pentru a ocroti mediul inconjurator, demontatai partile metalice si cele din plastic, si aruncati-le in containere de selesctare. Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului RoHS (2002/95/EC) GARANTIE Conditiile de garantie se afla in documentul alăturat. Data fabricaţiei Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie situat pe eticheta produsului. Formatul codului de fabricaţie este AAAA-CCDD-HHHHH unde CC este anul şi DD este luna fabricaţiei. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Societatea WETRA-XT, Grup s.r.l., declară că produsul AE3KR38i a fost verificat de către o persoană autorizată în unitatea de verificare în conformitate cu directivele EU, şi corespunde normelor şi standardelor de siguranţă, ale EMC şi ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC - MS (Machinery safety directive) Pentru verificarea corespunderii am utilizat standardurile technice de mai jos: EN :2003+A1 EN :2003 EN :2000+A1+A2 EN :1997+A1 EN :2000+A2 EN :1995+A1 Alexandr Herda, general director WETRA-XT, Grup s.r.l., Sos. Pantelimon nr Bl. 59, ZIP code: Bucharest, Romania Data: 12/
23 ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data prodeje. 2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí. 3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí hobby použití, výrobce ani dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost. 4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen. 5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem. 6. V případě uplatnění reklamace, je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku, kde musí být vyznačeno: datum prodeje, označení výrobku (číslo série), razítko prodejny a podpis prodávajícího. Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identifikaci výrobku doporučujeme nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace. 7. Nářadí zasílejte do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku (eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek), zabráníte tím případnému poškození při transportu. 8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili. 9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně. 10. Pokud bude při opravě zjištěna závada, která není vadou výrobní, ale byla zapříčiněna nesprávným použitím výrobku, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika majitel výrobku nebo nářadí. Výrobek: Typ: Razítko a podpis: Výr. číslo /série/: Záznamy opravny: Datum: Bez předložení dokladu o zakoupení výrobku nebude na případné reklamace brán zřetel! Vyrobeno pro Wetra group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu: WETRA-XT, ČR s.r.o., Náchodská (dovozce) Praha 9, Horní Počernice 23
24 ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. 2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí. 3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce hobby použitie, výrobca ani dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť. 4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený. 5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s týmto výrobkom. 6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený dátum predaja, označenie výrobku (číslo série), razítko predajne a podpis predávajúceho. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identifikácie výrobku doporučujeme nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie. 7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu). Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list. Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave. 8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili. 9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave. 10. Pokiaľ by sa pri oprave vyskytla závada, ktorá nie je výrobnou závadou, ale bola zapríčinená nesprávnym používaním výrobku, hradí náklady spojené s výkonom servisného technika majiteľ výrobku alebo náradia. Výrobok: Typ: Razítko a podpis: Výr. číslo /séria/: Záznamy opravovne: Dátum: Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ! Vyrobené pre Wetra group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca: WETRA XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9, Považská Bystrica 24
25 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. 1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra XT, HU Kft. társaság 24 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. 2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét. 3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni. 4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat, vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából származó sérülésre. 5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért. 6. A reklamáció érvényesítése esetén, szükséges a beszerzési bizonylat benyújtása, amelyen megjelölésre került az értékesítés időpontja, a gyártási szám (sorozat), az üzlet bélyegzője és az elárusító aláírása. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része. 7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán. 8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került. 9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám javítás alatt volt. 10. Ha a javítás során olyan meghibásodás jelentkezik, amely nem gyártási hiba, hanem a berendezés nem megfelelő használatával kapcsolatos, a szerelő tevékenységével kapcsolatos költségeket a berendezés, vagy a szerszám tulajdonosa téríti. Temék: Tipus Bélyegző és aláírás: Gyártási szám /sorozat/: Szervis bejegyzése: Datum: A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek figyelembe véve!!! A Wetra group részére gyártva PRC-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr: Wetra-XT, HU Kft., 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ) 25
26 CERTIFICAT DE GARANTIE - RO Produsul:.... Serie:... TERMEN DE GARANTIE 12 luni Achitat cu factura nr:.... Vindut prin..... Adresa.... Model:... Data vanzarii:... Din data de..... Tel... In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certificatele tip existente la sediul firmei. S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere in limba romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a verificat corectitudinea datelor inscrise in certificatul de garantie. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu O.G. 21/92 si H.G. 394/95 in vigoare la data cumpararii. Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani. ATENTIE! Produsele au fost concepute si fabricate pentru a fi utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ). CUMPARATOR: ADRESA : CALITATE : Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al aparatului si de clauzele de garantie. Semnatura client : TELEFON : Semnatura si stampila vinzatorului: Importator: SC WETRA-XT Grup SRL Sos. Pantelimon nr , Bl. 59, ZIP code: Bucharest, Romania Semnatura si stampila importatorului: Fabricat în PRC pentru grupul Wetra. CONDITII DE GARANTIE: 1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certificatul de garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului. 2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura / chitanta de functionare este de 12 luni si decurge dela data cumpararii. 3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia. 4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare. 5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie. PIERDEREA GARANTIEI : Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos: 1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certificate de garantie avind toate rubricile completate. 2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport, manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta. 3. Constatarea de catre specialistii firmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei 26
27 cumparatorului. 4. Incredintarea produsului spre a fi reparat altor persoane / firme neautorizate. 5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, firme de prestari servicii catre populatie, etc. 6. Modificarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalificate / neautorizate. 7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa. IMPORTANT! Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii / verificari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR. Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie : Localitate Denumire firma Adresa Tel / Fax Bacau SC GEFINA SRL STR.VICTOR BABES NR16 ONESTI Bacau SC MENTOR ELECTRIC SRL STR. 9 MAI NR. 21 Baia Mare SC ONEDIN SRL STR.FLORILOR nr. 3/78 Brasov SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL Bdul.SATURN 32 Bucuresti SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea FEPER sector 2 Tel: Tel: Fax: Tel: Tel-Fax: Tel/Fax: , Mobil: Tel/Fax: Buzau SC ELECTRONICA ELVO SRL Bdul.Unirii bl.126 ap.1 parter Tel: Carei PF PASZTI MIHAI Str.Mihai Viteazu nr. 13 bl.mv13 ap12 Cluj Napoca TELEZIMEX SA Str.Izlazului nr.18 Constanta SC DIMOS IMPEX SRL Str.Bucuresti 26A Tel: Tel: Fax: Tel: , Fax: Craiova SC STITECH SRL Str.Craiovita Noua bl.15 parter Tel: Craiova SC ELECTRONICA SERVICE AV SRL Str.Bazlac nr. 8 Tel: Galati SC AMARDI SRL Str.Traian nr. 64 bl.g parter Iasi SC SAT SRL Str.Stefan cel Mare Tel: Fax: Tel: Fax: Onesti SC GEFINA SRL Str,Victor Babes nr. 16 Tel: Oradea SC UMISERV 13 SRL Str.Pitestilor nr. 16 Tel: Pitesti SC BRIDEL SRL Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex 2 Cocosi Tel: Fax: Pitesti SC SERVICE PLUS SRL Cartier Trivale bl.p1 sc.b parter Tel: Ploiesti SC DIADVOX SRL Str.Jepilor nr. 2 Tel: Sibiu SC HOBBY ELECTRONICE SRL Str.9 MAI nr. 35 Tel: Suceava SC CRISTOFAN SRL Str.Mihai Viteazu 37 Tel: Tg.Mures SC EURANIS SERVICE SRL Bdul.1848 nr. 23B Tel: Tg.Mures SC ALTISAN SERVICE TEAM SRL Piata BOLYAI nr. 9 ap. 2 Tel: Timisoara SC SERVICE SOLUTIONS SRL Str.Mircea cel Batrin 24 Tel: REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE: DATA INTRARII DATA IESIRII CONSTATARI REMEDIERI LUCRATOR SEMNATURA CLIENT 27
28 CZ- Seznam částí SK- Zoznam častí H - Reszek jegyzéke RO- Lista componentelor no. Název Názov Elnevezés Denumire 1 Plášť Plášť Köpeny Carcasă 2 Podložka Podložka Alátét Şaibă 3 Nastavovací šroub Nastavovacia skrutka Beállító csavar Şurub de reglare 4 Matice Matica Anyacsavar Piuliţă Elektronický regulátor Elektronický regulátor Elektronikus sebesség Regulatorul de reglare a 5 otáček otáčok szabályozó vitezei 6 Stator Stator Sztator Stator 7 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 8 Rotor Rotor Rotorja Rotorul 9 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 10 Šroub Skrutka Csavar Şurub 11 Pružná podložka Pružná podložka Rugalmas alátét Şaibă elastică 12 Podložka Podložka Alátét Şaibă 13 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 14 Oddalovací kroužek Oddeľovací krúžok Elválasztó karika Inel despărţitor 15 Objímka Objímka Foglalat Dulie 16 Ventilátor Ventilátor A ventilátor Ventilatorului 17 Kryt Kryt Köpeny Carcasă 18 Podložka Podložka Alátét Şaibă 19 Podložka Podložka Alátét Şaibă 20 Šroub Skrutka Csavar Şurub 21 Podložka pod skelný papír Podložka pod brúsny papier A csiszolópapír alátét Suport pentru hârtia abrazivă 22 Kabel Kábel Kábel Cablu 23 Kabelová objímka Káblová objímka Kábel keret Cadran cablu 24 Svorka kabelu Svorka kábla A kábel csíptetője Clema cablului 25 Šroub Skrutka Csavar Şurub 26 Držák Držiak Tartó Suport 27 Kapsa na prach Vrecko na prach Porgyűjtő Colector de praf 28 Šroub Skrutka Csavar Şurub 29 Šroub Skrutka Csavar Şurub 30 Plášť Plášť Köpeny Carcasă 31 Tlačítko vypínače Tlačidlo vypínača Kapcsoló Întrerupător 32 Kondenzátor Kondenzátor Kondenzátor Condensator 33 Uhlíky Uhlíky Szénkefe Perie de cărbune 34 Pomocná rukojeť Pomocná rukoväť Fogantyú Mâner 28
29 CZ- Montážní schéma, SR- Montážna schéma, H - Szerelési ábra, RO- Desen de montare, 29
30
31
32
AE8H55i AE8H100i AE8H105i LIFTING HOIST 7-10 11-14. CZ ELEKTRICKÝ ZDVIHACÍ LANOVÝ NAVIJÁK - Návod k použití 3-6
AE8H55i AE8H100i AE8H105i LIFTING HOIST CZ ELEKTRICKÝ ZDVIHACÍ LANOVÝ NAVIJÁK - Návod k použití 3-6 SK ELEKTRICKÝ ZDVÍHACÍ LANOVÝ NAVIJÁK H ELEKTROMOS DRÓTKÖTÉLCSÖRLŐ (emelő) - Návod na použitie - Kezelési
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8. SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 135W - Návod na použitie 9-13
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 135W - Návod na použitie 9-13 H REZGÖ CSISZOLÓ 135W - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
OBSAH NÁVOD K OBSLUZE
3 NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
AE3C13i MINI DRILL 130W 3-6 7-10 11-14 15-18. CZ EL. KOMPAKTNÍ BRUSKA 130W - Návod k použití. H KOMPAKT HOBBI SZERSZÁM 130W - Kezelési utasítas
AE3C13i MINI DRILL 130W CZ EL. KOMPAKTNÍ BRUSKA 130W - Návod k použití 3-6 SK EL. KOMPAKTNÁ BRÚSKA 130W - Návod na použitie 7-10 H KOMPAKT HOBBI SZERSZÁM 130W - Kezelési utasítas 11-14 RO MINI TRUSA DE
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
AE2S048C CORDLESS SCREWDRIVER 4,8V 7-10 11-15. CZ AKU ŠROUBOVÁK S PŘÍSLUŠENSTVÍM - Návod k použití 3-6
AE2S048C CORDLESS SCREWDRIVER 4,8V CZ AKU ŠROUBOVÁK S PŘÍSLUŠENSTVÍM - Návod k použití 3-6 SK AKU SKRUTKOVAČ S PRÍSLUŠENSTVOM H AKKUS CSAVARHÚZÓ TARTOZÉKOKKAL - Návod na použitie - Kezelési utasítas 7-10
XT10400. Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6. 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18
XT10400 Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18 A 3 4 8 2 1 7 5 6 2 CZ XT10400 - MÍCHAČ BAREV A MALTY 1600W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si prostudujte následující
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CZ Vysavač na mokré / suché vysávání 1000W - Návod k obsluze 4-8 SK Vysávač na mokré / suché vysávanie 1000W - Návod na použitie 9-13 H VÁKUUM NEDVES / SZÁRAZ PORSÍVÓ 1000W - Kezelési
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 240W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. H REZGÖ CSISZOLÓ 240W - Kezelési utasítas 19-23
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 240W - Návod k obsluze 4-9 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 240W - Návod na použitie 10-15 H REZGÖ CSISZOLÓ 240W - Kezelési utasítas 16-21 19-23 SYMBOLS Read operating instructions before use Před
AE3KS40 BENCH GRINDER 400W 7-10 11-15. CZ DVOUKOTOUČOVÁ BRUSKA - Návod k použití 3-6. RO POLIZOR DE BANC - Instructiuni de utilizare 16-19
AE3KS40 BENCH GRINDER 400W CZ DVOUKOTOUČOVÁ BRUSKA - Návod k použití 3-6 SK DVOJKOTÚČOVÁ BRÚSKA H KÉTTÁRCSÁS KÖSZÖRÜ - Návod na použitie - Kezelési utasítas 7-10 11-15 RO POLIZOR DE BANC - Instructiuni
CZ EL. DĚLÍCÍ PILA NA KOV 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK EL. DELIACA PÍLA NA KOV 2000W - Návod na obsluhu 10-16
AE5PD200i CUT OFF SAW 2000W CZ EL. DĚLÍCÍ PILA NA KOV 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK EL. DELIACA PÍLA NA KOV 2000W - Návod na obsluhu 10-16 H EL. FÉMVÁGÓ FŰRÉZ 2000W - Kezelési utasítas 17-24 RO FIERĂSTRĂU
AE3U200AA(AE340S) ANGLE GRINDER 2000W 8-12 13-17. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 2000W - Návod k obsluze 3-7. H SAROKCSISZOLÓ 2000W - Kezelési utasítas
AE3U200AA(AE340S) ANGLE GRINDER 2000W CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK UHLOVÁ BRÚSKA 2000W - Návod na obsluhu 8-12 H SAROKCSISZOLÓ 2000W - Kezelési utasítas 13-17 RO POLIZOR UNGHIULAR 2000W
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._35 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická
CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 3-7 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT. H ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ - Kezelési utasítas
AE9K45 HEDGE TRIMMER 500W CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 3-7 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT - Návod na obsluhu 8-12 H ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ - Kezelési utasítas 13-17 RO APARAT
AE9C120T JET PUMP WITH TANK 9-14 15-20. CZ DOMÁCÍ VODÁRNA - Návod k obsluze 3-8. H HÁZI VÍZMŰ - Kezelési utasítas
AE9C120T JET PUMP WITH TANK CZ DOMÁCÍ VODÁRNA - Návod k obsluze 3-8 SK DOMÁCA VODÁREŇ - Návod na obsluhu 9-14 H HÁZI VÍZMŰ - Kezelési utasítas 15-20 RO POMPĂ DE APĂ CU TANC - Instructiuni de utilizare
AE4H90i BISCUIT JOINER 900W 8-12 13-17. CZ FRÉZKA NA LAMELY - Návod k použití 3-7. H PARKETTA ÖSSZEILLESZTŐ - Kezelési utasítas
AE4H90i BISCUIT JOINER 900W CZ FRÉZKA NA LAMELY - Návod k použití 3-7 SK FRÉZKA NA LAMELY - Návod na použitie 8-12 H PARKETTA ÖSSZEILLESZTŐ - Kezelési utasítas 13-17 RO FREZA CU LAMELE - Instructiuni de
CZ EL. POKOSOVÁ PILA 850W - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
CZ EL. POKOSOVÁ PILA 850W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. POKOSOVÁ PÍLA 850W H GÉRVÁGÓ FÜRÉSZ 850W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
11-17 18-24. CZ Kombinovaná pokosová a stolní pila 1300W - Návod k obsluze 4-10. SK Kombinovaná pokosová a stolná píla 1300W - Návod na obsluhu
CZ Kombinovaná pokosová a stolní pila 1300W - Návod k obsluze 4-10 SK Kombinovaná pokosová a stolná píla 1300W - Návod na obsluhu 11-17 H Kombinált gérvágó és asztali fűrész 1300W - Kezelési utasítas 18-24
CZ PRACOVNÍ STŮL NA OBRÁBĚNÍ DŘEVA - Návod k obsluze 6-10. SK PRACOVNÝ STÔL PRE DREVOOBRÁBANIE - Návod na obsluhu
AE4FT ROUTER TABLE CZ PRACOVNÍ STŮL NA OBRÁBĚNÍ DŘEVA - Návod k obsluze 6-10 SK PRACOVNÝ STÔL PRE DREVOOBRÁBANIE - Návod na obsluhu H MUNKAPAD FA MEGMUNKÁLÁSÁHOZ - Kezelési utasítas 11-15 16-20 RO MASA
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
AE8G240N-F AE8G240N-G
POWER GENERATOR 2400W AE8G240N-F AE8G240N-G CZ BENZÍNOVÁ ELEKTROCENTRÁLA - Návod k obsluze 3-9 SK BENZÍNOVÁ ELEKTROCENTRÁLA - Návod na obsluhu 10-16 H BENZINES GENERATOR - Kezelési utasítas 17-23 RO GENERATOR
AE5KS60 TABLE SAW 600W 9-14 15-20. CZ STOLNÍ OKRUŽNÍ PILA 600W - Návod k obsluze 3-8. H ELEKTROMOS ASZTALI KÖRFŰRÉSZ 600W - Kezelési utasítas
AE5KS60 TABLE SAW 600W CZ STOLNÍ OKRUŽNÍ PILA 600W - Návod k obsluze 3-8 SK STOLOVÁ OKRUŽNÁ PÍLA 600W - Návod na obsluhu 9-14 H ELEKTROMOS ASZTALI KÖRFŰRÉSZ 600W - Kezelési utasítas 15-20 RO FERĂSTRĂU
H514-038 JIG SAW 380 W 8-12 13-17. CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 380W - Návod k použití 3-7
H514-038 JIG SAW 380 W CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 380W - Návod k použití 3-7 SK EL. PRIAMOČIARÁ PILA 380W H ELEKTROMOS SZÚRÓFŰRÉSZ 380W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 8-12 13-17 RO FIERĂSTRĂU ELECTRIC
CZ BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY 200 W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO MASINA PENTRU ASCUTIT LANTURI SI CUTIE 200 W - Instructiuni de utilizare 22-27
CZ BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY 200 W - Návod k obsluze 4-9 SK BRÚSKA NA PÍLOVÉ REŤAZE 200 W H LÁNCKÖSZÖRŰ 200 W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO MASINA PENTRU ASCUTIT LANTURI SI CUTIE
POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
CZ PÁSOVÁ BRUSKA 800W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 800W - Instructiuni de utilizare 22-27
CZ PÁSOVÁ BRUSKA 800W - Návod k obsluze 4-9 SK PÁSOVÁ BRÚSKA 800W H SZALLAG CSISZOLÓ 800W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 800W - Instructiuni de utilizare 22-27
English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 37 SK Skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Rotační bruska NÁVOD K OBSLUZE OBSAH
FDEB 200431-E 3 (1) (2) (3) Obsah 19 CZ Rotační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto rotační brusku. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Elektrická úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE
FDB 2003-E 3 A 6 12 3 5 1 13 2 9 4 7 4 2 FDB 2003-E Obsah 23 CZ Elektrická úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto elektrickou úhlovou brusku. Než ji začnete používat, přečtěte
CZ SVÁŘEČKA PLASTOVÉHO POTRUBÍ 1500W - Návod k obluze 4-8. SK ZVÁRAČKA PLASTOVÉHO POTRUBIA 1500W - Návod na použitie
CZ SVÁŘEČKA PLASTOVÉHO POTRUBÍ 1500W - Návod k obluze 4-8 SK ZVÁRAČKA PLASTOVÉHO POTRUBIA 1500W - Návod na použitie H MŰANYAG CSŐHEGESZTŐ 1500W - Kezelési utasítas 9-13 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
H A SWING SANDER 135W CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8. H REZGÖ CSISZOLÓ 135W - Kezelési utasítas
H321-013A SWING SANDER 135W CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 135W - Návod na použitie 9-13 H REZGÖ CSISZOLÓ 135W - Kezelési utasítas 14-18 RO SLEFUITOR 135W - Instructiuni
10-15 16-21. CZ PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 4-9
CZ PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 4-9 SK PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 10-15 H EL. SZENNYVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
CZ KOMBINOVANÉ VRTACÍ KLADIVO - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. RO CIOCAN PNEUMATIC ROTOPERCUTOR - Instructiuni de utilizare 25-31
CZ KOMBINOVANÉ VRTACÍ KLADIVO - Návod k obsluze 4-10 SK KOMBINOVANÉ VŔTACIE KLADIVO H PNEUMATIKUS FÚRÓKALAPÁCS - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 RO CIOCAN PNEUMATIC ROTOPERCUTOR - Instructiuni
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
11-16 17-23. CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10. H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas
CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10 SK ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod na použitie 11-16 H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas 17-23 RO MASINA DE RINDELUIT 650W - Instructiuni de utilizare
10-15 16-21. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 600/900W - Návod k obsluze 4-9. H SAROKCSISZOLÓ 600/900W - Kezelési utasítas
CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 600/900W - Návod k obsluze 4-9 SK UHLOVÁ BRÚSKA 600/900W - Návod na použitie 10-15 H SAROKCSISZOLÓ 600/900W - Kezelési utasítas 16-21 RO POLIZOR UNGHIULAR 600/900W - Instructiuni de utilizare
NÁVOD NA POUŽITí ELEKTRICKÁ BRUSKA NA VRTÁKY MODEL: M22291
NÁVOD NA POUŽITí ELEKTRICKÁ BRUSKA NA VRTÁKY MODEL: M22291 I. ÚVOD Brusky na vrtáky slouží hlavně k broušení vrtáků a dalších tvrdých materiálů. Není to však zařízení, které je určené k přesnému broušení.
AE7S80i ELECTRIC SPRAYER 80W 9-14 15-20. CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8. H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas
AE7S80i ELECTRIC SPRAYER 80W CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8 SK EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na použitie 9-14 H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas 15-20 RO PULVERIZATOR ELECTRIC
CZ PÁSOVÁ BRUSKA 900W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 900W - Instructiuni de utilizare 22-27
CZ PÁSOVÁ BRUSKA 900W - Návod k obsluze 4-9 SK PÁSOVÁ BRÚSKA 900W H SZALLAG CSISZOLÓ 900W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 900W - Instructiuni de utilizare 22-27
CZ EL. TRAVNÍ FRÉZA - Návod k obsluze 5-10 11-16 17-23. H ELEKTROMOS GYEPLAZÍTÓ - Kezelési utasítas
CZ EL. TRAVNÍ FRÉZA - Návod k obsluze 5-10 SK EL. FRÉZA NA TRÁVU - Návod na obsluhu 11-16 H ELEKTROMOS GYEPLAZÍTÓ - Kezelési utasítas 17-23 SYMBOLS Read operating instructions before use Před prvním použitím
CZ AKU ŠROUBOVÁK 3,6V - Návod k obsluze 4-8. SK AKU SKRUTKOVAČ 3,6V - Návod na použitie 9-13
CZ AKU ŠROUBOVÁK 3,6V - Návod k obsluze 4-8 SK AKU SKRUTKOVAČ 3,6V - Návod na použitie 9-13 H AKKUS CSAVARHÚZÓ 3,6V - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
HADEX P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V. Návod k obsluze
P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V Návod k obsluze Tuto příručku si před použitím stroje důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Dodržujte základní bezpečnostní opatření
AE4H65 PLANER 650W 11-16 17-23. CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10. H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas
AE4H65 PLANER 650W CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10 SK ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod na použitie 11-16 H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas 17-23 RO MASINA DE RINDELUIT 650W - Instructiuni
M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ
KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte
H HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY 1500W - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
CZ HORKOVZDUšNÁ PISTOLE 1500W - Návod k obluze 4-8 SK TEPLOVZDUŠNÁ PIŠTOĽ 1500W - Návod na použitie 9-13 H HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY 1500W - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9,
Horkovzdušná pistole série SS-621
Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím
CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W - Návod k obsluze 4-9. H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY 600W - Kezelési utasítas
CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W - Návod k obsluze 4-9 SK EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ 600W - Návod na použitie 10-15 H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY 600W - Kezelési utasítas 16-21 RO PULVERIZATOR ELECTRIC 600W - Instructiuni
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KA310 KA320E 588888-08 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-08 CZ KA310 KA320E 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše vibrační bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů.
6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
S110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
CZ MÍCHAČ BAREV A MALTY 1200W - Návod k obsluze 4-8 9-13 14-18. RO MIXER ELECTRIC 1200W - Instructiuni de utilizare 19-23
CZ MÍCHAČ BAREV A MALTY 1200W - Návod k obsluze 4-8 SK MIEŠAČ FARIEB A MALTY 1200W H ELEKTROMOS KÉZI KEVERŐ 1200W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 9-13 14-18 RO MIXER ELECTRIC 1200W - Instructiuni
10-15 16-21. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 620W - Návod k obsluze 4-9. H SAROKCSISZOLÓ 620W - Kezelési utasítas
CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 620W - Návod k obsluze 4-9 SK UHLOVÁ BRÚSKA 620W - Návod na použitie 10-15 H SAROKCSISZOLÓ 620W - Kezelési utasítas 16-21 RO POLIZOR UNGHIULAR 620W - Instructiuni de utilizare 22-27 SYMBOLS
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ Ponorné kalové čerpadlo 750W - INOX - Návod
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ Ponorné kalové čerpadlo 900W - INOX - Návod
10-15 16-21. CZ PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 4-9. H EL. SZENNYVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas
CZ PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 4-9 SK PONORNÉ KALOVÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 10-15 H EL. SZENNYVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas 16-21 RO POMPĂ PENTRU APA MURDARA - Instructiuni de utilizare
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
11-17 18-24. CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA S LASEREM 800W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S LASEROM 800W
CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA S LASEREM 800W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S LASEROM 800W H LÉSERES LYUK FŰRÉSZ 800W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 RO FERĂSTRĂU PENDULAR CU
SK UHLOVÁ BRÚSKA 500W - Návod na obsluhu 10-15
CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 500W - Návod k obsluze 4-9 SK UHLOVÁ BRÚSKA 500W - Návod na obsluhu 10-15 H SAROKCSISZOLÓ 500W - Kezelési utasítas 16-21 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 150W - Návod k obsluze 4-8. H REZGÖ CSISZOLÓ 150W - Kezelési utasítas
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 150W - Návod k obsluze 4-8 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 150W - Návod na použitie 9-13 H REZGÖ CSISZOLÓ 150W - Kezelési utasítas 14-18 RO SLEFUITOR 150W - Instructiuni de utilizare 19-23 SYMBOLS
CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT105150 ÚHLOVÁ BRUSKA AG1503, 150mm 1200W Typové označení: AG1503 Napětí: 230V ~ 50HZ Příkon: 1200W Otáčky (bez zatížení): 9 000 (min-1) Průměr kotouče: 150mm Hladina akustického
CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 760W - Návod k obsluze 4-8. H SAROKCSISZOLÓ 760W - Kezelési utasítas
CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 760W - Návod k obsluze 4-8 SK UHLOVÁ BRÚSKA 760W - Návod na použitie 9-13 H SAROKCSISZOLÓ 760W - Kezelési utasítas 14-18 RO POLIZOR UNGHIULAR 760W - Instructiuni de utilizare 19-23 SYMBOLS
CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 750W - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 750W - Instructiuni de utilizare 25-31
CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 750W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA 750W H LYUK FŰRÉSZ 750W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 750W - Instructiuni de utilizare
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 150W - Návod k obsluze 4-8. H REZGÖ CSISZOLÓ 150W - Kezelési utasítas
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 150W - Návod k obsluze 4-8 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 150W - Návod na použitie 9-13 H REZGÖ CSISZOLÓ 150W - Kezelési utasítas 14-18 RO SLEFUITOR 150W - Instructiuni de utilizare 19-23 SYMBOLS
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 150W - Návod k obsluze 4-8. H REZGÖ CSISZOLÓ 150W - Kezelési utasítas
CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 150W - Návod k obsluze 4-8 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 150W - Návod na použitie 9-13 H REZGÖ CSISZOLÓ 150W - Kezelési utasítas 14-18 RO SLEFUITOR 150W - Instructiuni de utilizare 19-23 SYMBOLS
CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 430W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 430W - Instructiuni de utilizare 22-27
CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 430W - Návod k obsluze 4-9 SK EL. PRIAMOČIARÁ PILA 430W H LYUKFŰRÉSZ 430W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 430W - Instructiuni de utilizare
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Úhlová bruska MT 951 MT 952 MT 953
Úhlová bruska MT 951 MT 952 MT 953 Dvojitá izolace NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Před použitím výrobku si v zájmu vlastní bezpečnosti přečtěte tento návod. Uschovejte tyto pokyny pro pozdější použití. SPECIFIKA
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ VYSAVAČ POPELA S MOTOREM 1200W - Návod k obsluze
Bruska na pilové kotouče BSBS
Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
AE3U91 ANGLE GRINDER 910W CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 910W - Návod k obsluze 4-8. H SAROKCSISZOLÓ 910W - Kezelési utasítas
AE3U91 ANGLE GRINDER 910W CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 910W - Návod k obsluze 4-8 SK UHLOVÁ BRÚSKA 910W - Návod na použitie 9-13 H SAROKCSISZOLÓ 910W - Kezelési utasítas 14-18 RO POLIZOR UNGHIULAR 910W - Instructiuni
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
Vysavač Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 4-8 SK PONORNÉ
CZ MÍCHAČ BAREV A MALTY 1010W - Návod k obsluze WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ -
CZ MÍCHAČ BAREV A MALTY 1010W - Návod k obsluze 4-8 SK MIEŠAČ FARIEB A MALTY 1010W H ELEKTROMOS KÉZI KEVERŐ 1010W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 9-13 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623,
PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski... 59
2 English... 5 Čeština... 18 Slovenčina... 31 Magyarul... 45 Polski... 59 3 4 CZ 18 Obsah Horkovzdušné pistole NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto Vrtací kladivo. Než ji začnete používat,
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
GE9CPK110 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze
H HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY 2000W - Kezelési utasítas 16-21 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com
CZ HORKOVZDUšNÁ PISTOLE 2000W - Návod k obluze 4-9 SK TEPLOVZDUŠNÁ PIŠTOĽ 2000W - Návod na použitie 10-15 H HŐLÉGFÚVÓ PISZTOLY 2000W - Kezelési utasítas 16-21 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha
2 English... 9 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский...67 Nederlands Italiano Hrvatski Français
2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 FDU 200601-E 6 6
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
SK VDUCHOVÝ KOMPRESOR + STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na obsluhu. H KOMPRESSZOR + SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas
AE760S AIR COMPRESSOR + SPRAY GUN CZ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR + STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8 SK VDUCHOVÝ KOMPRESOR + STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na obsluhu H KOMPRESSZOR + SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas
4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E
FDU 201001-E 2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 FDU 201001-E
Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ EL. KOMPAKTNÍ BRUSKA 130W - Návod k obsluze
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte