SK VDUCHOVÝ KOMPRESOR + STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na obsluhu. H KOMPRESSZOR + SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SK VDUCHOVÝ KOMPRESOR + STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na obsluhu. H KOMPRESSZOR + SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas"

Transkript

1 AE760S AIR COMPRESSOR + SPRAY GUN CZ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR + STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8 SK VDUCHOVÝ KOMPRESOR + STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na obsluhu H KOMPRESSZOR + SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas RO COMPRESOR + PISTOL DE VOPSIT - Instructiuni de utilizare 21-26

2 2

3 CZ OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY AE760S - VZDUCHOVÝ KOMPRESOR + STŘÍKACÍ PISTOLE Pečlive si prostudujte následující pokyny UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem elektrické nářadí je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (pohyblivým přívodem), tak nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu) TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI ZAPAMATUJTE A USCHOVEJTE. 1. Pracovní prostředí a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou nehod. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního prostoru. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. 2. Elektrická bezpečnost a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má na vidlici přívodní šnúry ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky a jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanikému poškození elektrických přívodů ostrými nebo horkými předměty. e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici, nebo spadlo a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým proudem. Vždy zkontrolujte, zda přívodní napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku. 3. Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, který je připojen k napájení, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze vypnuto. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou nehod. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svorku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět Používání elektrického nářadí a péče o ně a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým očistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certifikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření omezuje nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho nehod je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než ta, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiním účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím. 5. Používání akumulátorového nářadí a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze 0-vypnuto. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout elektrolyt. Vyvarujte se kontaktu s ním. Pokud dojde ke kontaktu s elektrolytem, vymyjte postižené místo vodou. Pokud se elektrolyt dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Elektrolyt z akumulátoru může způsobit potřísnění nebo popáleniny. 6. Servis a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do vnitřku nářadí. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.

4 DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení.! V případě nedodržení pokynů uvedených v této příručce, hrozí riziko úrazu.! Zařízení odpovídá platným technickým předpisům a normám.! Aby jste při práci s kompresorem vzduchu zajistili bezpečný provoz, ujistěte se, že postupujete podle základních bezpečnostních pokynů, čímž snížíte riziko poranění, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.! Pro svou vlastní bezpečnost noste masky.! Kompresor používejte jen na účely pro něj určené.! Používejte jen příslušenství dodané nebo doporučené s tímto nářadím.! Vystřikovaná látka opouští trysku pod vysokým tlakem.! Pozor: Stříkací pistole nikdy nemá směřovat na přítomné osoby nebo zvířata. Riziko poškození zdraví je v tomto případě velmi vysoké! V případě, že se Vám dostane barva nebo ředidlo do očí je rychlé odborné ošetření lékařem nezbytné. Dotyčný lékař musí být informován o druhu použité barvy nebo ředidla.! Stříkací pistole může být použita jen pro barvy a ředidla s minimálním bodem vzplanutí 21 C.! Stříkací pistole nesmí být používána na pracovištích kde platí předpisy pro EX-ochranu.! Při stříkání v uzavřeném prostoru musí být učiněna opatření pro zajištění účinného větrání.! Otevřený plamen a kouření vytvářejí požární a výbušné ohrožení a proto nejsou během stříkacích prací dovoleny.! Nepoužívejte stříkací pistoli ke stříkání zápalných tekutin.! Dejte pozor na možná nebezpečí z neznámých aplikačních látek, konzultujte značení na nádobách s barvami nebo žádejte informace o látkách, které mají být stříkány, přímo od jejich výrobce, včetně požadavků na použití vhodných ochranných pomůcek.! Přijměte preventivní opatření proti potenciálním ohrožením, která přináší práce se stříkacími materiály a dodržujte instrukce uvedené na jejich obalech nebo stanovené jejich výrobci.! Nepoužívejte při stříkacích aplikacích neznámé materiály mohou být Vašemu zdraví velmi nebezpečné! Dobře větrejte pracovní prostor, protože nahromadění výparů může způsobit výbuch. Při nanášení barvy používejte masku tak, aby jste zamezili vdechování barvy a ředidel. Na ochranu očí používejte ochranné brýle. Zamezte nanášení barev na místa, kde se může postřik dostat do blízkosti ohně, kamen, zápalných hořáků a pecí. Pistoli nikdy nenapojujte na tlak vyšší než 344,74 kpa, 4 aby jste zamezili možnému výbuchu. Děti a zvířata držte mimo pracovní oblast. Při nanášení barev nejezte ani nepijte. Nikdy nenanášejte kyseliny nebo korozívní materiály bez toho, aby jste věděli, jak je používat. Po použití pistoli vyčistěte, a to tak, že zneutralizujete materiály, které by ji mohly poškodit. Nepoužívejte toxická ředidla a chemikálie bez toho, aby jste věděli, jak je správně použít, protože si můžete přivodit poškození zdraví. V případě použití chemikálií vyčistěte zařízení, aby jste zamezili kontaminaci. Doporučujeme používat na přívodu tlakový regulátor. - Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím!! TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE!!! POPIS Kompresor Kompresor vzduchu je přímo poháněný elektromotorem. Výstředníkový hřídel vytváří rotační pohyb a gumová membrána přes výkyvný pohyb spojovací ojnice vytváří zpětný pohyb. Za pomoci výkyvného pohybu spojovací ojnice a změn objemu prstence mezi membránou je membrána tlačená malou kuželovitou plochou hlavy spojovací ojnice, vytlačuje vzduch pod určitým tlakem. 1. Vypínač 2. Výstup na hadici na stlačený vzduch 3. Rukojeť Stříkací pistole Tato pistole se může používat na rozličné druhy barev: od vysoce viskózních a pomalu schnoucích barev ( y) až po husté rychle schnoucí barvy (laky, syntetické y, latex atd.) na flexibilní strukturu nanášení. 1. Tryska 2. Páčka spouště 3. Regulace průtoku 4. Rukojeť 5. Připojení vzduch. kompresoru 6. Nádoba na kapalinu PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) Hodnoty napájení b) Příkon c) Otáčky naprázdno d) Max. průtok e) Objem nádržky f) Jmenovitý pracovní tlak g) IP krytí

5 POUŽITÍ A PROVOZ Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem. Kompresor Připojení a odpojení hadice na stlačený vzduch. Hadice na stlačený vzduch musí mít odpovídající spojovací matici. Přiložte spojovací matici na přípojku a pevně ji zatáhněte. Zkontrolujte, zda je hadice stlačeného vzduchu správně připojená. Při odpojování povolte připojovací matici hadice na stlačený vzduch a hadici odpojte. Před připojováním nebo odpojováním hadice na stlačený vzduch vždy vytáhněte vidlici kabelu ze zásuvky. Provoz Zkontrolujte, zda je hadice stlačeného vzduchu správně připojená. Zapněte kompresor a počkejte, až se zvýší tlak. Kompresor po použití vypněte. Zapnutí a vypnutí Na zapnutí kompresoru přepněte spínač (1) do polohy I. Na vypnutí kompresoru přepněte spínač (1) do polohy 0. Kompresor je vybaven tepelnou ochranou. Při přetažení se motor vypne. Po ochlazení motoru se znovu automaticky zapne. Stříkací pistole 1. Před nanášením barvy na daný povrch nejdřív zkontrolujte, zda je zbavený prachu a mastnot. 2. Opatrně zamíchejte barvu, pokud je potřeba tak i s přidáváním ředidla, aby měla správnou konzistenci. Pokud se vám zdá, že je barva příliš řídká nebo hustá, přidejte více ředidla, aby byla hladká. Pokud je to možné, přeceďte barvu před jejím napuštěním do nádobky přes cedník nebo filtr. 3. Naplňte 3/4 nádobky barvou. Nasaďte pistoli a hadici z kompresoru. 4. Zapněte kompresor Na vyzkoušení struktury nanášení barvy použijte odpadový materiál, na který stříkejte ze vzdálenosti 25 až 30 cm 5 Pokud používáte trysku s vnějším smícháváním, otevřete regulační šroub a pomalu ho dotahujte, dokud se nenastaví požadovaný výtlak pracovní látky. Pokud není výtlak látky dostatečný, musí se rozředit nebo se musí zvýšit tlak vzduchu. Pokud je výtlak látky dostatečný, musí se jemně nastavit regulační šroub, aby se získala potřebná struktura nástřiku. Doporučuje se aplikovat dvě až tři vrstvy, ne jen jednu. Pokud barva stéká nebo se hromadí, je to z důvodu, že je pistole příliš blízko stříkaného materiálu nebo pistole vytlačuje příliš mnoho barvy. Pokud v průběhu nanášení barvy pistole vytváří příliš velký opar nebo z místa pracovní plochy odstřikují kapky barvy, je to z důvodu, že je pistole příliš daleko od stříkaného materiálu. Viskozita: Hustota pracovní látky. Regulační šroub: Používá se na regulovaní toku barvy a nanášení struktury z pistole. Techniky stříkání Pokud chcete dosáhnout co nejlepšího výsledku, stříkací pistoli držte vždy vodorovně a kolmo k povrchu. Trysku držte cm od povrchu. Stříkejte rovnoměrně ze strany na stranu nebo shora dolů, pracujte plynule a rovnoměrně. Nestříkejte z úhlu, protože to způsobí, že barva bude po povrchu stékat. Pokud stříkáte velké plochy, stříkejte střídavě vodorovně a svisle. Stříkací pistolí pohybujte rovnoměrně celou rukou, ne jenom zápěstím. Stříkací pistoli nikdy nespouštějte a nezastavujte, když je namířená na plochu, kterou

6 stříkáte. Dodržujte rovnoměrnou rychlost pohybu stříkací pistole. Rychlý pohyb nad povrchem má za následek tenkou vrstvu a pomalý pohyb silnou vrstvu nátěru. Pokud je potřebná další vrstva, přesvědčte se, že jste před aplikací další vrstvy dodrželi doporučení výrobce týkající se času schnutí. Aby jste se vyhnuli nadměrnému množství barvy a přestříkání: pokud je to možné, vyhněte se zastavování a spouštění v průběhu stříkání předmětu. Může to vést k tomu, že se aplikuje příliš mnoho nebo příliš málo barvy. Stříkací pistoli nenaklánějte víc než 45. Uskladnění při dlouhodobějším nepoužívání - Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. - Pokud je to možné, skladujte zařízení na místě se stálou teplotou a vlhkostí. TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní napětí 230 V Vstupní kmitočet 50 Hz Příkon 230 W Jmenovitý pracovní tlak 2,8-3,5 bar Otáčky motoru 1440 ot/min Max. průtok vzduchu 60 l/min Pracovaní zatížení S2: 15 min práce; 5 min vypnutý Hmotnost Třída ochrany Objem nádržky 5 kg II ml ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní kabel nářadí ze zásuvky. Stříkací pistole 1. Odstraňte a vyprázdněte nádobku. Vypláchněte ji vhodným ředidlem a vyčistěte. 2. Naplňte nádobku čistým ředidlem. Nasaďte pistoli a vystříkejte ředidlo, přičemž současně pohybujte celou pistolí. Očistěte pistoli čistou utěrkou. 3. Sundejte trysku a tlakovou hlavici. Vyčistěte je ředidlem. 4. Očistěte ředidlem a čistou utěrkou spoje. Pokud se pistole čistila vodou nebo se skladuje delší období, naolejujte též jehlu a šroub se šestihrannou hlavou. Vytáhněte spoušť pistole. Aby si pistole zachovávala svůj dobrý pracovní stav a aby pracovala spolehlivě je potřeba občas namazat vazelínou nebo olejem regulační šroub a třecí body. Kdykoliv používáte pistoli, je potřeba namazat šroub se šestihrannou hlavou. Těsnění jehly : Před použitím se ubezpečte, že je šroub se šestihrannou hlavou dotažený. Pokud není, zlehka ho dotáhněte. Zkontrolujte, zda se jehla volně pohybuje. Pokud ne, uvolněte šroub, aby jste získali požadovaný posuv. Pokud je tento řádně nastavený, jehla bude pracovat rovnoměrné a těsnění nebude propouštět barvu. Naneste olej přímo na těsnění, tím dosáhnete rovnoměrnější provoz. Po použití pistoli okamžitě vyčistěte. Pokud tak neučiníte, mohou se ucpat přívody, zanést nádobka, nebude procházet barva a nakonec poškodíte celou pistoli. 6 Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60335: LpA (akustický tlak) 88 db(a) LWA (akustický výkon) 101 db(a) Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu! OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - Při výrobě obalů se výrobce snaží, aby co nejméně zatížil životní prostředí. - Umělohmotné části nářadí jsou označeny jako užitkový materiál. Je tak zaručena pozdější recyklace částí. - Pokud se po čase rozhodnete nářadí vyměnit za nové, nevyhazujte staré do běžného domovního odpadu. Zlikvidujte ho způsobem, který je z hlediska ochrany životního prostředí bezpečný. - Plastové části odmontujte a odvezte do spec. sběrny, kovové části odvezte do sběrny kovového odpadu. ZÁRUKA V přiloženém materiálu najdete specifikaci záručních podmínek. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My Wetra-XT, ČR s.r.o., deklarujeme, že uvedený výrobek AE760S, byl zkoušen autorizovanou osobou - zkušebnou v souladu s nařízeními a direktivami EU, a odpovídá platným předpisům - nařízením vlády č. 168, 169/1997Sb. a harmonizovaným normám pro el. bezpečnost a EMC. 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive)

7 98/37/EC - MS (Machinery safety directive) 00 /14 / EC ND(Noise directive) Při posuzování byly použity následující normy : technické El.bezpečnost : ČSN EN , ČSN EN 1012 EMC : ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN Alexandr Herda, general director Wetra-XT, ČR s.r.o., Náchodská 1623, Praha 9, Česká republika 7

8 Řešení problémů PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Motor pracuje, ale pistole nestříká nebo stříká nepravidelně Rozprašování není v pořádku Nadměrné stříkání Motor je hlučnější než obvykle Žádné stříkání, žádný zvuk Opotřebovaný ventil Zaseknutý píst Sací trubice není ve správné poloze Ucpaná sací trubice Ucpaná tryska Uvolněná pojistná matice Tryska nebo pojistná matice není dotáhnutá barva je příliš hustá nebo řídká Stříkací pistole je příliš blízko k předmětu, na který stříkáte Velké množství barvy Příliš nízká viskozita Stříkací pistole není čistá nebo namazaná Není zapojeno v elektrice. Vyměňte ventil Píst vyčistěte ředidlem Nastavte sací trubici Sací trubici vyčistěte pomocí ředidla Trysku vyčistěte ředidlem Dotáhněte pojistnou matici Dotáhněte trysku a pojistnou matici Zkontrolujte viskozitu barvy Stříkací pistoli držte cm od povrchu předmětu Otočným regulátorem výstupu snížíte stříkání Zkontrolujte viskozitu Stříkací pistoli rozeberte a vyčistěte ředidlem Zkontrolujte napájecí kabel Stříkaný povrch tzv. Pomerančová kůra nadměrné zakalení Bylo použito nesprávné ředidlo Stříkací pistole je příliš daleko od povrchu Barva je příliš hustá Použijte správné ředidlo Stříkací pistoli držte blíže k povrchu, který stříkáte. Barvu rozřeďte 8

9 SK AE760S - VDUCHOVÝ KOMPRESOR + STRIEKACIA PIŠTOĽ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Starostlivo si preštudujte nasledujúce pokyny Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom elektrické náradie je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (pohyblivým prívodom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez pohyblivého prívodu). TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI ZAPAMÄTAJTE A USCHOVAJTE!!! 1. Pracovné prostredie a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb, najmä detí, do pracovného priestoru. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu. 2. Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. S náradím, ktoré má ochranné spojenie zo zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nepoškodené zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte pohyblivý el. prívod k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za el. prívodný kábel. Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahom za kábel. Nenechávajte el. kábel prevesený cez ostré hrany alebo dotýkať sa rozpáleného povrchu či pohybujúcich sa častí. e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. zástrčku, alebo spadlo a je akýmkoľvek spôsobom poškodené. g) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým prúdom. Vždy skontrolujte, či prívodné napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku. 3. Bezpečnosť osôb a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Neprenášajte prístroj, ktorý je pripojený k napätiu, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe vypnuté. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie zástrčky náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou nehôd. d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte zariadenie k odsávaniu prachu. Ak má prístroj možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku nebo zverák pre upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať Používanie a starostlivosť o elektrické náradie. a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri nepoužívaní! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte vhodné náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certifikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzuje nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho nehôd je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. 5. Používanie akumulátorového náradia a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe 0-vypnuté. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť kvapalinu. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Ak dojde ku kontaktu s touto kvapalinou, vymyte postihnuté miesto vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Kvapalina z akumulátoru môže spôsobiť podráždenie alebo popáleninu. 6. Servis a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do náradia. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.

10 DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte.! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia.! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto príručke, hrozí riziko úrazu. - Zariadenie zodpovedá platným technickým predpisom a normám. Aby ste pri práci s kompresorom vzduchu zaistili bezpečnú prevádzku, uistite sa, že postupujete podľa základných bezpečnostných pokynov, čím znížite riziko poranenia, úrazu elektrickým prúdom a požiaru. Pre svoju vlastnú bezpečnosť noste masky.! Kompresor používajte len na účely pre neho určené. Používajte iba príslušenstvo dodané alebo odporúčané s týmto náradím.! Vystrekovaná látka opúšťa trysku pod vysokým tlakom. Pozor: Striekacia pištoľ nikdy nemá smerovať na prítomné osoby alebo zvieratá. Riziko poškodenia zdravia je v tomto prípade veľmi vysoké. V prípade, že se Vám dostane farba alebo riedidlo do očí je potrebne rýchlé odborné ošetrenie lékarom. Dotyčný lekár musí byť informovaný o druhu použitej farby alebo riedidla.! Striekacia pištoľ môže byť použitá len pre farby a riedidla s minimálnym bodom vzplanutia 21 C.! Striekacia pištoľ nesmie byť používaná na pracoviskách kde platia predpisy pre EX- ochranu.! Pri striekaní v uzatvorenom priestore musia byť vykonané opatrenia pre zaistenie účinného vetrania.! Otvorený plameň a fajčenie vytvárajú požiarne a výbušné ohrozenie a preto nie sú behom striekacích prác dovolené.! Nepoužívajte striekaciu pištoľ ku striekaniu zápalných tekutín.! Dajte pozor na možné nebezpečie z neznámych aplikačných látok, konzultujte označenie na nádobách s farbami alebo žiadajte informácie o látkach, ktoré majú byť striekané, priamo od ich výrobcu, vrátane požiadaviek na použitie vhodných ochranných pomôcok. Prijmite preventívne opatrenia proti potenciálnym ohrozeniam ktoré prináša práca so striekacími materiálmi a dodržujte inštrukcie uvedené na ich obaloch alebo stanovené výrobcami.! Nepoužívate pri striekacích prácach neznáme materiály môžu byť Vášmu zdraviu veľmi nebezpečné! Dobre vetrajte pracovné miesto, pretože nahromadenie riedidiel môže spôsobiť výbuch. Pri nanášaní farby používajte masku tak, aby ste zamedzili vdychovaniu farby a riedidiel. Na ochranu očí používajte ochranné okuliare. Zamedzte nanášaniu farieb na miestach, kde sa môže postrek dostať do blízkosti ohňa, kachieľ, zapaľovacích horákov, pecí a kotlov. Pištoľ nikdy nenapojte na tlak vyšší ako 344,74 kpa, 10 aby ste zamedzili možným výbuchom. Deti a drobné zvieratá držte mimo pracovnú oblasť. Pri nanášaní farieb nejedzte ani nepite. Nikdy nenanášajte kyseliny alebo korozívne materiály bez toho, aby ste vedeli, ako ich používať. Po použití pištoľ vyčistite, a to spôsobom, že zneutralizujete materiály, ktoré by ju mohli poškodiť. Nepoužívajte toxické riedidlá a chemikálie bez toho, aby ste poznali ich správne použitie, pretože si môžete privodiť poškodenie zdravia. V prípade používania chemikálií vyčistite zariadenie, aby ste zamedzili kontaminácii. Odporúčame používať na prívode tlakový regulátor. - Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám!!! TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!! POPIS kompresor Kompresor vzduchu je priamo poháňaný elektromotorom. Výstredníkový hriadeľ vytvára rotačný pohyb, čím gumená membrána cez výkyvný pohyb spojovacej ojnice vytvára vratný pohyb. Pomocou výkyvného pohybu spojovacej ojnice a zmien objemu prstenca medzi membránou, je membrána tlačená malou kužeľovitou plochou hlavy spojovacej ojnice, vytláča vzduch s určitým tlakom. 1. Vypínač 2. Výstup na hadicu na stlačení vzduch 3. Rukoväť Striekacia pištoľ Táto pištoľ sa môže používať na rozličné druhy farieb: od vysoko viskóznych a pomaly schnúcich farieb ( y) až po husté rýchle schnúce farby (laky, syntetické y, latex atď.) na flexibilnú štruktúru nanášania. 4. Tryska 5. Páčka spúšte 6. Regulácia prietoku 7. Rukoväť 8. Pripojenie vzduch. kompresora 9. Nádoba na kvapalinu 10. Tlaková hadica PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) Hodnoty napájania b) Príkon c) Otáčky naprázdno d) Max. prietok e) Objem nádržky f) Menovitý pracovný tlak

11 g) IP krytie POUŽITIE A PREVÁDZKA Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom. Kompresor Pripojenie a odpojenie hadice na stlačený vzduch. Hadica na stlačený vzduch musí mať odpovedajúcu spojovaciu maticu. Priložte spojovaciu maticu na spojku a pevne ju zatiahnite. Skontrolujte, či je hadica stlačeného vzduchu správne pripojená. Pri odpojovaní povoľte pripojovaciu maticu hadice na stlačený vzduch a hadicu odpojte. Pred pripojovaním alebo odpojovaním hadice na stlačený vzduch vždy vytiahnite vidlicu kábla zo sieťovej zásuvky. Zapnutie a vypnutie Na zapnutie kompresora prepnite spínač (1) do polohy I. Na vypnutie kompresora prepnite spínač (1) do polohy 0. Kompresor je vybavený tepelnou ochranou. Pri prehriatí sa motor vypne. Po ochladení motora sa znova automaticky zapne. Striekacia pištoľ 1. Pred nanášaním farby ma daný povrch najskôr skontrolujte, či je zbavený prachu a masnoti. 2. Opatrne zamiešajte farbu, ak je potrebné aj pridávaním riedidla, aby mala správnu konzistenciu. Ak sa vám zdá, že je farba príliš riedka alebo hustá, pridajte viac riedidla, aby bola hladká. Ak je to možné, preceďte farbu pred jej napustením do nádobky cez cedidlo alebo filter. 3. Naplňte 3/4 nádobky farbou. Nasaďte pištoľ a hadicu z kompresora. 4. Zapnite kompresor. Na vyskúšanie štruktúry nanášania farby použite nejaký kartón, na ktorý nastriekate zo vzdialenosti 25 až 30 cm. Ak používate trysku s vonkajším zmiešavaným otvorte regulačnú skrutku a pomaly ju doťahujte, pokiaľ sa nenastaví požadovaný výtlak pracovnej látky. Ak nie je výtlak materiálu dostatočný, musí sa rozriediť alebo sa musí zvýšiť tlak vzduchu. Ak je výtlak materiálu dostatočný, musí sa jemne nastaviť regulačná skrutka, aby sa získala potrebná štruktúra nástreku. Ak farba steká alebo sa hromadí, je to z dôvodu, že je pištoľ príliš blízko striekaného materiálu alebo pištoľ vytláča príliš veľa farby. Ak počas nanášania farby pištoľ vytvára príliš veľký opar alebo z miesta pracovnej plochy odlietajú kvapôčky farby, je to z dôvodu, že je pištoľ príliš ďaleko od nanášanej oblasti. Viskozita: Miera pre odpor voči prúdeniu pracovnej látky. Regulačná skrutka: Používa sa na regulovanie toku farby a nanášanie štruktúry z pištole. Techniky striekania Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, striekaciu pištoľ držte vždy vodorovne a kolmo k povrchu. Trysku držte cm od povrchu. Striekajte rovnomerne zo strany na stranu alebo zhora dole, robte plynulé a rovnomerné. Nestriekajte z uhla, pretože to spôsobí, že farba bude po povrchu stekať. Keď striekate veľké plochy, striekajte striedavo vodorovne a zvislo. Striekacou pištoľou pohybujte rovnomerne celou rukou, nielen zápästím. Striekaciu pištoľ nikdy nespúšťajte a nezastavujte, keď je namierená na plochu, ktorú striekate. Dodržujte rovnomernú rýchlosť pohybu striekacej pištole. Rýchly pohyb nad povrchom má za následok tenkú vrstvu a pomalý hrubú vrstvu náteru. 11

12 Ak je potrebná ďalšia vrstva, presvedčte sa, že ste pred aplikovaním ďalšej vrstvy dodržali odporúčania výrobcu týkajúce sa času schnutia. Aby ste sa vyhli nadmernému množstvu farby a prestriekaniu: Ak je to možné, vyhnite sa zastavovaniu a spúšťaniu v priebehu striekania predmetu. Môže to viesť k tomu, že sa aplikuje príliš veľa alebo príliš málo farby. Striekaciu pištoľ nenakláňajte na viac ako 45. Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou. TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupné napätie 230 V Vstupný kmitočet 50 Hz Príkon 230 W Menovitý pracovný tlak 2,8-3,5 bar Otáčky motora 1440 ot/min Max. prietok vzduchu 60 l/min Pracovné zaťaženie S2: 15 min práce, 5 min vypnutý Váha 5 kg Trieda ochrany II. Objem nádržky 1000 ml ČISTENIE A ÚDRŽBA! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný kábel prístroja zo zásuvky. striekacia pištoľ 1. Odstráňte a vyprázdnite nádobku. Vypláchnite ju vhodným riedidlom a vyčistite. 2. Naplňte nádobku čistým riedidlom. Nasaďte pištoľ a vystrekujte riedidlo, pričom súčasne pohybujte celou pištoľou. Očistite pištole čistou handrou, ktorá nie je od prachu. 3. Dajte dole trysku a tlakovú hlavicu. Vyčistite ich riedidlom. 4. Očistite riedidlom a čistou handrou taktiež spoje. Ak sa pištoľ čistila vodou alebo sa skladuje dlhšie obdobie, naolejujte taktiež ihlu a skrutku so šesťhrannou hlavou. Vytiahnite spúšť pištole. Aby si pištoľ zachovávala svoj dobrý pracovný stav a aby pracovala spoľahlivo, je potrebné vazelínou alebo olejom občas namazať regulačnú skrutku a trecie body. Kedykoľvek používate pištoľ, je potrebné namazať skrutku so šesťhrannou hlavou. Tesnenie ihly pracovnej látky : Pre použitím sa ubezpečte, že je skrutka so šesťhrannou hlavou dotiahnutá. Ak nie je, zľahka ju dotiahnite. Skontrolujte, či sa ihla voľne pohybuje. Ak nie, uvoľnite skrutku, aby ste získali požadovaný posuv. Ak je tento riadne nastavený, ihla bude pracovať rovnomerne a tesnenie nebude prepúšťať farbu. Na ihlu naneste olej, priamo na tesnenie, čím dosiahnete ešte rovnomernejší pohyb ihly. Je nevyhnutné, aby ste striekaciu pištoľ po každom použití dôkladne vyčistili. Zanedbanie čistenia takmer určite povedie k upchatiu a prístroj bude pri ďalšom pokuse nepoužiteľný! Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní 12 Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60335: LpA (akustický tlak) 88 db(a) LWA (akustický výkon) 101 db(a) Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu! OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Pri výrobe obalov sa výrobca snaží, aby čo najmenej zaťažil životné prostredie. - Umelohmotné časti náradia sú označené ako úžitkový materiál. Je tak zaručená neskoršia recyklácia častí. - Ak sa po čase rozhodnete prístroj vymeniť za nový, nevyhadzujte starý do domového odpadu, ale ho zlikvidujte spôsobom, ktorý je z hľadiska ochrany životného prostredia bezpečný. - Plastové časti odmontujte a odvezte to špec. zberne, kovové časti odvezte to zberne kovového odpadu. ZÁRUKA Špecifikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom liste. CE PREHLÁSENIE O ZHODE My Wetra-XT, SR s.r.o., deklarujeme, že daný výrobok AE760S, bol skúšaný autorizovanou osobou - skúšobňou v súlade s nariadeniami a direktívami EU, a zodpovedá predpisom a normám platným pre el. bezpečnosť a EMC. 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC - MS (Machinery safety directive) 00 /14 / EC ND(Noise directive)

13 Pri posudzovaní boli použité nasledovné technické normy : LVD : EN , EN 1012 EMC : EN , EN , EN , EN Alexandr Herda, general director Wetra-XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9, Považská Bystrica, Slovenská republika 13

14 Riešenie problémov PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Motor pracuje, ale pištol nestrieka alebo strieka nepravidelne Rozprašovanie nie je v poriadku Nadmerné striekanie Motor je hlučnejší ako normálne Žiadne striekanie, žiadny zvuk Povrch tzv. Pomarančová kôra Opotrebovaný ventil Zaseknutý piest Sacia trubica nie je v správnej polohe Upchatá sacia trubica Upchatá tryska Upchatý filter Uvoľnená poistná matica Tryska alebo poistná matica nie je dotiahnutá Farba je príliš hustá alebo riedka Striekacia pištoľ je príliš blízko k predmetu, na ktorý striekate Príliš veľa farby Príliš nízka viskozita Striekacia pištoľ nie je čistá alebo namazaná Nie je elektrika. Bolo použité nesprávne riedidlo Striekacia pištoľ je príliš ďaleko od povrchu Farba je príliš hustá Vymeňte ventil Piest vyčistite riedidlom Nastavte saciu trubicu Saciu trubicu vyčistite pomocou riedidla Trysku vyčistite riedidlom Filter vyčistite riedidlom Dotiahnite poistnú maticu Dotiahnite trysku a poistnú maticu Skontrolujte viskozitu farby Striekaciu pištoľ držte cm od povrchu predmetu Otočným regulátorom výstupu znížte striekanie Skontrolujte viskozitu Striekaciu pištoľ rozoberte a vyčistite riedidlom Skontrolujte napájací kábel Použite správne riedidlo Striekaciu pištoľ držte bližšie k ploche, ktorú striekate. Farbu rozrieďte 14

15 H AE760S - KOMPRESSZOR + SZÓRÓPISZTOLY Általános biztonsági utasítások Figyelmsen tanulmányozza át a következő utasításokat Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az elektromos szerszámok kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül). EZEKET A BIZONSÁGI UTASÍTÁSOKAT JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG!!! 1. Munkavégzési terület a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos szerszámokat felügyelet nélkül. 2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való munkavégzéskor a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre módosításokat az elektromos kábelen. A szerszámokhoz melyeknek földelési csatlakozójuk van sose használjanak aljzatú adaptert. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott sérülések veszélyét. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha az Ön teste érintkezésben áll a földdel. c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. Ne hagyja az elektromos kábelt éles tárgyakon keresztül lógni, forró felületekkel érintkezni, vagy mozgó felületekkel érintkezni. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használjuk, használjunk megfelelő hosszabbító kábelt, amely szintén megfelel a szabadban levő használatra (helységeken kívül) f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van megsérülve. g) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal. 3. Személyek biztonsága a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek figyelmesek, maximálisan figyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt vannak. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszámok használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik a személyek sérülésének veszélyét. c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a kikapcsolt helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a bekapcsolt helyzetben van a balesetek okozójává válhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát. Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez. g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval, győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata 15 meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. 4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása: a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen módon megsérült. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be a munkát. c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban a munkában amire gyártották. d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra szakosodott szervizben. e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos helyen tárolja. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen karbantartása. h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét elektromos szerszámokra, figyelembevéve az adott munkafeltételeket és az adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet. 5. Az akkumulátoros szerszámok használata a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló a 0-kikapcsolt helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója lehet. b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet idézhet elő. d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési sebeket és tűzesetet idézhet elő. e) Az akkumulátorokkal kíméletesen bánjanak. A nem kíméletes bánásmód előidézheti az akkumulátor folyadék szivárgását. Óvankdjanak a folyadékkal való érintkezéstől. Ha érintkezésbe kerülünk ezzel a folyadékkal, mossuk meg az érintett felületet vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül akkor azonnal orvoshoz kell fordulni. Az akkumulátorban levő folyadék ingerlő hatású vagy égési sebeket idézhet elő. 6. Szerviz a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt okozhat a felhasználónak). c) Az elektromos szerszámokat mindíg certifikált szervizben javíttassuk. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja Ön és szerszáma biztonságát.

16 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a figyelmet.! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartása esetén balesetveszély áll fenn.! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak. Hogy biztosítsuk a légkompresszor biztonságos működését, bizonyosodjunk meg, hogy ismertük és betartjuk az alapvető biztonsági intézkedéseket, így csökkentve a sérülés, az elektromos áramütés és a tűzveszélyt. Saját biztonságunk érdekében viseljünk maszkot.! A kompresszort csak a rendeltetésének megfelelően használjuk. Csak a berendezés gyártója által mellékelt, illetve ajánlott tartozékokat használjuk.! A kiszóródó anyag nyomás következtében kerül ki a fúvókából. - Figyelem! A festékszóró-pisztolyt sohase fordítsa ember vagy állat ellen. A baleset veszélye igen magas Abban az esetben, ha a szemünkbe festék, vagy oldószer kerül, szükséges azonnali orvosi ellátás biztosítása. Az orvost tájékoztatni kell a festék vagy oldószer típusáról.! A szórópisztoly csak olyan anyagok és oldószerek használatára alkalmas, amelyek 21º C fok fölött gyúlékonyak.! A szórópisztolyt ne használja olyan helyeken, ahol nem megfelelőek a biztonsági előírások.! Amennyiben a festékszórót belső térben használja, gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.! Ne dolgozzon nyílt láng közelében, robbanásveszélyes környezetben, valamint a munkaterületen tilos a dohányzás is.! Ne használja a szórópisztolyt tűzoltó folyadékok kiszórására.! Óvakodjon mindenféle veszélytől, amely a használt anyaggal kapcsolatban léphet fel, szerezzen be minden információt az anyagokról, és gondoskodjon védőfelszerelésről is.! Tegyen meg minden óvintézkedést az esetleges balesetveszély ellen, és tartson be minden utasítást, ami a gyártóktól ered.! Ne szórjon ki semmiféle folyadékot ismeretlen anyagra, amely akár balesetveszélyes is lehet! A munkavégzés helyét szellőztessük, mivel a felhalmozódott oldószer robbanást okozhat. A festék felvitele során használjunk maszkot, hogy meggátoljuk a festék és az oldószer belélegzését. A szemünk védelmére használjunk védőeszközöket. Ne használjuk a berendezést olyan helyeken, ahol a 16 festék tűzzel, kályhával, gyújtóégőkkel, kemencével vagy kazánnal érintkezhet. A pisztolyt soha ne kapcsoljuk magasabb nyomásra, mint 344,74 kpa, ellenkező esetben robbanás veszély állna fenn. A gyerekeket és a háziállatokat tartsuk távol a munkaterülettől. Festés közben ne együnk és ne igyunk. Soha ne dolgozzunk savakkal, vagy egyéb korróziót kiváltó anyaggal anélkül, hogy tisztában lennénk a használatukkal. A használatot követően a pisztolyt tisztítsuk ki oly módon, hogy neutralizáljuk azon anyagokat, amelyek a pisztolyt károsítaná. Ne használjunk mérgező hatású oldószereket anélkül, hogy ismernénk pontos használatukat, mivel egészség károsodást szenvedhetünk. Vegyszerek használata esetén tisztítsuk ki a berendezést, hogy meggátoljuk az elszennyeződését. A bevezetőn nyomásszabályzó használatát ajánljuk. - Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést!!! ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT!!! LEÍRÁS (A) Kompresszor A légkompresszor közvetlen villanymotor maghajtással rendelkezik. Az excentrikus tengely forgómozgást hoz létre, amivel a gumimembrán visszirányú mozgást végez az összekötő hajtókar lengőmozgása hatására. Az összekötő hajtókar lengőmozgása segítségével, valamint a membránnal zárt henger térfogatváltozásával, az összekötő hajtókar fejének kis kúpalakú felülete nyomásával a membránra, meghatározott nyomású levegőt nyom ki. 1. Kapcsoló 2. A sűrített levegő tömlőjének a kimenete 3. Markolat A fúvópisztoly E pisztoly különböző típusú festékekkel használható: a magas viszkozitású, és lassan száradó festékektől ( ok), egészen a sűrű, gyorsan száradó festékekig (lakkok, szintetikus ok, latex, stb.) flexibilis felvitelére. 4. Fúvóka 5. Indítókar 6. Átfolyás szabályzó 7. Markolat 8. A légkompresszor csatlakozója 9. Folyadéktartály 10. Nyomástömlő Piktogramok A termék dobozán található piktogramok: a) A hálózat értékei

17 b) Bemenő teljesítmény c) Fordulatszám üresjáraton d) A kinyomás maximális térfogata e) A tartály térfogata f) Névleges munkanyomás g) IP burkolat nyomást csak abban az esetben növeljük, ha a festék felvitele nem megfelelő. 5. Kapcsoljuk be a kompresszort, és ellenőrizzük, hogy a levegő nyomása soha ne lépje túl az 50 PSI (344,7 kpa) nyomást. A festék felvitelének ellenőrzésére használjunk valamilyen kartonlapot, amelyre a festéket cm távolságból visszük fel. ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén. Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya. A sűrítettlevegő-tömlő csatlakozása és lekapcsolása A sűrítettlevegő-tömlő megfelelő csatlakozó anyacsavarral kell, hogy legyen felszerelve. Helyezzük a csatlakozó anyacsavart a csatlakozóra, és szilárdan rögzítsük. Ellenőrizzük, hogy a sűrítettlevegő-tömlő helyesen van csatlakoztatva. A sűrítettlevegő-tömlő lekapcsolásakor lazítsuk meg a csatlakozó anyacsavart, é a tömlőt kapcsoljuk le. A sűrítettlevegő-tömlő csatlakozása és lekapcsolása előtt mindig távolítsuk el a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból. Be- és kikapcsolás A kompresszor bekapcsolásához kapcsoljuk a kapcsolót (1) a I helyzetbe. A kompresszor kikapcsolásához kapcsoljuk a kapcsolót (1) a 0 helyzetbe. A kompresszor hő-védelemmel van ellátva Túlhevülés esetén a motor leáll. A motor lehűlése után ez automatikusan újraindul. A fúvópisztoly 1. A festék felvitele előtt az adott felszínre először ellenőrizzük, hogy a felszín meg-e van tisztítva és zsírtalanítva. 2. Figyelmesen keverjük a festéket, ha szükséges adjunk hozzá oldószert, hogy megfelelő konzisztenciát érjünk el. Ha úgy tűnik, hogy a festék túlságosan híg, vagy sűrű, adjunk hozzá oldószert, hogy simává váljék. Ha lehetséges, a festéket a tartályba való töltése előtt szűrjük meg szűrőn keresztül. 3. A tartályt töltsük meg 3/4-ig. Helyezzük fel a pisztolyt és a kompresszor tömlőjét. 4. Ha a pisztolyt tartállyal felszerelt kompresszorral, vagy tömlőcsatlakozóval használjuk, szabályozzuk a légnyomást PSI-re (172,5 206,8 kpa), a 17 Ha külső vegyítésű fúvókát használunk, nyissuk meg a szabályzó csavart, és lassan húzzuk be, míg elérjük a munkaanyag megfelelő kilövellését. Ha az anyag kilövellése nem elegendő, hígítsuk az anyagot, vagy növeljük a levegő nyomását. Ha az anyag kilövellése megfelelő, finoman állítsuk be a szabályzó csavart, hogy a felületen megfelelő festékstruktúrát érjünk el. Ha a festék megcsorog, vagy felhalmozódik, ennek oka az lehet, hogy a pisztoly túl közel van a felülethez, esetleg túl sok festéket lövell ki. Ha a festék felvitele során túl nagy porlasztott festékfelhő jön létre, vagy a festett felületről festékcseppek pattannak el, ennek oka, hogy a pisztoly túl messze van a festett felületről. Viszkozitás: A munkaanyag áramlásával szembeni ellenállás. Szabályzó csavar: A festék áramlásának, és a felvitt festék struktúrája szabályzására szolgál. Fúvási technikák A legjobb eredmény eléréséhez a fúvópisztolyt tartsuk mindig vízszintesen és párhuzamosan a felülettel. A fúvókát tartsuk a felülettől cm távolságban. Egyenletesen lövelljünk oldal- vagy fel-le irányban, folyamatos és egyenletes mozgást végezzünk. Ne lövelljünk szögből, mert a festék megcsurog. Ha nagy felülteket fújunk, váltakozva vízszintesen és

18 függőlegesen mozgassuk a pisztolyt. A fúvópisztolyt egyenletesen egész kézzel mozgassuk, ne csak csuklóból. A fúvópisztolyt soha ne indítsuk, vagy állítsuk le, ha a fújandó felületre van irányítva. Tartsuk be a fúvópisztoly egyenletes mozgatását. A felülte feletti gyors mozgás vékony réteget, a lassú mozgás pedig vastag réteget okoz. Ha szükséges további réteg felvitele, bizonyosodjunk meg a további réteg felvitele előtt, hogy be tartottuk-e a gyártó által javasolt száradási időt. A túl nagy festékfogyasztás, és a túlfestés elkerülése végett: Ha lehet, kerüljük el a fúvás leállítását és indítását a festés ideje alatt. Ez ahhoz vezethet, hogy vagy túl sok, vagy túl kevés festék kerül felvitelre. A fúvópisztolyt ne döntsük meg nagyobb szögben, mint 15. A munkaanyag-tű tömítése: A használat előtt bizonyosodjunk meg arról, hogy a hatszögletű csavar rögzítve van-e. Ha nem, akkor húzzuk be. Ellenőrizzük, hogy a tű szabadom mozoge. Ha nem, lazítsuk meg a csavart, hogy levetővé tegyük a tű szabad mozgását. Ha ez jól van beállítva, akkor a tű egyenletesen fog dolgozni, és a tömítés nem fogja átengedni a festéket. Vigyünk a tűre közvetlenül a tömítésre olajt, így elérjük ennek még egyenletesebb mozgását a tűn. Tárolás, ha huzamosabb ideig nem használlja - A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. - Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk. TEHNIKAI ADATOK TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS! Tisztíttás, karbantartás elött áramtalaníttani. Elkerülhetetlen, hogy a fúvópisztolyt minden használat után alaposan megtisztítsuk. A tisztítás elhanyagolása biztosan elzáródáshoz vezet, és a berendezés a következő alkalommal használhatatlanná válik. Fúvópisztoly 1. Távolítsuk el, és ürítsük ki a tartályt. Mossuk, és tisztítsuk ki megfelelő oldószerrel. 2. Töltsük meg a tartályt tiszta oldószerrel. Helyezzük fel a pisztolyt, és fújjuk ki az oldószert, miközben mozgassuk az egész pisztolyt. A pisztolyt tisztítsuk meg pormentes, tiszta ronggyal. 3. Szereljük le a fúvókát és a nyomótömlőt. Ezeket is tisztítsuk meg oldószerrel. 4. Oldószerrel és tiszta ronggyal tisztítsuk meg a kapcsoló-alkatrészeket is. Ha a pisztolyt vízzel tisztítottuk, vagy hosszabb időre tároljuk, olajozzuk be a tűt és a hatszögletes fejő csavart is. Távolítsuk el a pisztoly indítóját (ravaszát). Hogy a pisztoly megőrizze jó állapotát, hogy megbízhatóan működjön, szüksége vazelinnel vagy olajjal néha bekenni a szabályzó csavart, valamint a súrlódási pontokat. Bármikor használjuk a pisztolyt, szükséges a hatszögletű csavart megkenni. Bemenő feszültség 230 V Bemenő fordulatszám 50 Hz Bemenő teljesítmény 230 W Névleges munkanyomás 2,8-3,5 bar A motor fordulatszáma 1440 /perc Az átmenő maximális levegőmennyiség 60 l/perc Üzemi terhelés S2: 15 perc munka, 5 percre kikapcsolva Tömeg 5 kg A védelem osztálya II. A tartály térfogata 1000 ml EN szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 88 db(a) LWA (hangteljesítmény) 101 db(a) Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében! KÖRNYEZETVÉDELEM - A csomagolóanyagok gyártása során a gyártó arra törekszik, hogy a lehető legkevésbé terhelje a környezetet. - Az elektromos szerszámok műanyag részeit hasznos anyag jelöléssel láttuk el, ezzel biztosítva, hogy azok újrafelhasználásra kerülnek. - Amennyiben bizonyos idő elteltével úgy határoz, hogy marógépet újra cserélné, a régit ne a háztartási hulladékkal dobja ki, hanem környezetvédelmi szempontból elfogadott módon semmisítse meg. - A műanyag alkatrészeket, és a fém alkatrészeket szerelje szét, és szelektált hulladékgyüjtőbe adja le. GARANCIA A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található. 18

19 ES NYILATKOZAT A MEGFELELÉSRŐL A Wetra-XT, HU Kft., kijelenti, hogy az adott AE760S termék autorizált személy által került vizsgálatra az EU direktívákkal összhangban, és megfelel a biztonság és az EMC érvényes előírásainak és szabvábayinak: 73/23/EEC (93/68/EEC) - LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC - (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC - MS (Machinery safety directive) 00 /14 / EC ND(Noise directive) A megfelelőségvizsgálathoz az alábbi műszaki szabványokat alkalmaztuk : LVD : EN , EN 1012 EMC : EN , EN , EN , EN Alexandr Herda, general director Wetra-XT, HU Kft., 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ) 19

20 Nehézségek megoldása PROBLÉMA OKA MEGOLDÁSA A motor működik, de a pisztoly nem lövell, vagy vagy egyenetlenül lövell A porlasztás nincs rendben Túl nagy kilövellés A motor hangosabb, mint szokásosan Nincs kilövellés nincs hang Az u.n. Narancsbőr felület Elhasználódott szelep Beszorult dugattyú A szívótömlő nincs helyes helyzetben Eltömődött szívócső Eltömődött fúvóka Eltömődött szűrő Meglazult biztosító anyacsavar A fúvóka, vagy a biztosító anyacsavar meglazult A festék túl sűrű A fúvópisztoly túl közel van a tárgyhoz, amelyet festünk. Túl sok festék Túl alacsony viszkozitás A fúvópisztoly szennyezett, vagy nincs megkenve Nincs feszültség. Helytelen hígító volt használva A fúvópisztoly túl messze van a felülettől A festék túl sűrű Cseréljük ki a szelepet A dugattyút tisztítsuk ki hígítóval Állítsuk be a szívótömlőt Tisztítsuk ki a szívótömlőt hígító segítségével A fúvókát tisztítsuk ki hígítóval A szűrőt tisztítsuk ki hígítóval Rögzítsük a biztosító anyacsavart Húzzuk be a fúvókát és a biztosító anyacsavart Ellenőrizzük a festék viszkozitását A fúvópisztolyt tartsuk cm-re a tárgytól A forgó szabályzó segítségével csökkentsük a kilövellést Ellenőrizzük a viszkozitást A fúvópisztolyt szedjük szét és tisztítsuk ki hígítóval Ellenőrizzük a csatlakozókábelt Használjunk helyes hígítót A fúvópisztolyt tartsuk közelebb a festendő felülethez. Hígítsuk s festéket 20

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

AE7S80i ELECTRIC SPRAYER 80W 9-14 15-20. CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8. H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas

AE7S80i ELECTRIC SPRAYER 80W 9-14 15-20. CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8. H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas AE7S80i ELECTRIC SPRAYER 80W CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE - Návod k použití 3-8 SK EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ - Návod na použitie 9-14 H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY - Kezelési utasítas 15-20 RO PULVERIZATOR ELECTRIC

Více

XT10400. Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6. 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18

XT10400. Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6. 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18 XT10400 Elektronický mixér 1600W ST-1600 3-6 11-14 Návod k použití CZ/SK 15-18 A 3 4 8 2 1 7 5 6 2 CZ XT10400 - MÍCHAČ BAREV A MALTY 1600W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si prostudujte následující

Více

CZ EL. DĚLÍCÍ PILA NA KOV 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK EL. DELIACA PÍLA NA KOV 2000W - Návod na obsluhu 10-16

CZ EL. DĚLÍCÍ PILA NA KOV 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK EL. DELIACA PÍLA NA KOV 2000W - Návod na obsluhu 10-16 AE5PD200i CUT OFF SAW 2000W CZ EL. DĚLÍCÍ PILA NA KOV 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK EL. DELIACA PÍLA NA KOV 2000W - Návod na obsluhu 10-16 H EL. FÉMVÁGÓ FŰRÉZ 2000W - Kezelési utasítas 17-24 RO FIERĂSTRĂU

Více

AE9C120T JET PUMP WITH TANK 9-14 15-20. CZ DOMÁCÍ VODÁRNA - Návod k obsluze 3-8. H HÁZI VÍZMŰ - Kezelési utasítas

AE9C120T JET PUMP WITH TANK 9-14 15-20. CZ DOMÁCÍ VODÁRNA - Návod k obsluze 3-8. H HÁZI VÍZMŰ - Kezelési utasítas AE9C120T JET PUMP WITH TANK CZ DOMÁCÍ VODÁRNA - Návod k obsluze 3-8 SK DOMÁCA VODÁREŇ - Návod na obsluhu 9-14 H HÁZI VÍZMŰ - Kezelési utasítas 15-20 RO POMPĂ DE APĂ CU TANC - Instructiuni de utilizare

Více

CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W - Návod k obsluze 4-9. H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY 600W - Kezelési utasítas

CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W - Návod k obsluze 4-9. H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY 600W - Kezelési utasítas CZ EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W - Návod k obsluze 4-9 SK EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ 600W - Návod na použitie 10-15 H ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY 600W - Kezelési utasítas 16-21 RO PULVERIZATOR ELECTRIC 600W - Instructiuni

Více

CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8. SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 135W - Návod na použitie 9-13

CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8. SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 135W - Návod na použitie 9-13 CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 135W - Návod k použití 4-8 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 135W - Návod na použitie 9-13 H REZGÖ CSISZOLÓ 135W - Kezelési utasítas 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com

Více

CZ PRACOVNÍ STŮL NA OBRÁBĚNÍ DŘEVA - Návod k obsluze 6-10. SK PRACOVNÝ STÔL PRE DREVOOBRÁBANIE - Návod na obsluhu

CZ PRACOVNÍ STŮL NA OBRÁBĚNÍ DŘEVA - Návod k obsluze 6-10. SK PRACOVNÝ STÔL PRE DREVOOBRÁBANIE - Návod na obsluhu AE4FT ROUTER TABLE CZ PRACOVNÍ STŮL NA OBRÁBĚNÍ DŘEVA - Návod k obsluze 6-10 SK PRACOVNÝ STÔL PRE DREVOOBRÁBANIE - Návod na obsluhu H MUNKAPAD FA MEGMUNKÁLÁSÁHOZ - Kezelési utasítas 11-15 16-20 RO MASA

Více

AE4H90i BISCUIT JOINER 900W 8-12 13-17. CZ FRÉZKA NA LAMELY - Návod k použití 3-7. H PARKETTA ÖSSZEILLESZTŐ - Kezelési utasítas

AE4H90i BISCUIT JOINER 900W 8-12 13-17. CZ FRÉZKA NA LAMELY - Návod k použití 3-7. H PARKETTA ÖSSZEILLESZTŐ - Kezelési utasítas AE4H90i BISCUIT JOINER 900W CZ FRÉZKA NA LAMELY - Návod k použití 3-7 SK FRÉZKA NA LAMELY - Návod na použitie 8-12 H PARKETTA ÖSSZEILLESZTŐ - Kezelési utasítas 13-17 RO FREZA CU LAMELE - Instructiuni de

Více

CZ EL. POKOSOVÁ PILA 850W - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com

CZ EL. POKOSOVÁ PILA 850W - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com CZ EL. POKOSOVÁ PILA 850W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. POKOSOVÁ PÍLA 850W H GÉRVÁGÓ FÜRÉSZ 850W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com

Více

AE8G240N-F AE8G240N-G

AE8G240N-F AE8G240N-G POWER GENERATOR 2400W AE8G240N-F AE8G240N-G CZ BENZÍNOVÁ ELEKTROCENTRÁLA - Návod k obsluze 3-9 SK BENZÍNOVÁ ELEKTROCENTRÁLA - Návod na obsluhu 10-16 H BENZINES GENERATOR - Kezelési utasítas 17-23 RO GENERATOR

Více

CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 3-7 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT. H ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ - Kezelési utasítas

CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 3-7 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT. H ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ - Kezelési utasítas AE9K45 HEDGE TRIMMER 500W CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 3-7 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT - Návod na obsluhu 8-12 H ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ - Kezelési utasítas 13-17 RO APARAT

Více

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte

Více

AE3U200AA(AE340S) ANGLE GRINDER 2000W 8-12 13-17. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 2000W - Návod k obsluze 3-7. H SAROKCSISZOLÓ 2000W - Kezelési utasítas

AE3U200AA(AE340S) ANGLE GRINDER 2000W 8-12 13-17. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 2000W - Návod k obsluze 3-7. H SAROKCSISZOLÓ 2000W - Kezelési utasítas AE3U200AA(AE340S) ANGLE GRINDER 2000W CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 2000W - Návod k obsluze 3-7 SK UHLOVÁ BRÚSKA 2000W - Návod na obsluhu 8-12 H SAROKCSISZOLÓ 2000W - Kezelési utasítas 13-17 RO POLIZOR UNGHIULAR 2000W

Více

11-17 18-24. CZ Kombinovaná pokosová a stolní pila 1300W - Návod k obsluze 4-10. SK Kombinovaná pokosová a stolná píla 1300W - Návod na obsluhu

11-17 18-24. CZ Kombinovaná pokosová a stolní pila 1300W - Návod k obsluze 4-10. SK Kombinovaná pokosová a stolná píla 1300W - Návod na obsluhu CZ Kombinovaná pokosová a stolní pila 1300W - Návod k obsluze 4-10 SK Kombinovaná pokosová a stolná píla 1300W - Návod na obsluhu 11-17 H Kombinált gérvágó és asztali fűrész 1300W - Kezelési utasítas 18-24

Více

Horkovzdušná pistole série SS-621

Horkovzdušná pistole série SS-621 Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím

Více

AE3KS40 BENCH GRINDER 400W 7-10 11-15. CZ DVOUKOTOUČOVÁ BRUSKA - Návod k použití 3-6. RO POLIZOR DE BANC - Instructiuni de utilizare 16-19

AE3KS40 BENCH GRINDER 400W 7-10 11-15. CZ DVOUKOTOUČOVÁ BRUSKA - Návod k použití 3-6. RO POLIZOR DE BANC - Instructiuni de utilizare 16-19 AE3KS40 BENCH GRINDER 400W CZ DVOUKOTOUČOVÁ BRUSKA - Návod k použití 3-6 SK DVOJKOTÚČOVÁ BRÚSKA H KÉTTÁRCSÁS KÖSZÖRÜ - Návod na použitie - Kezelési utasítas 7-10 11-15 RO POLIZOR DE BANC - Instructiuni

Více

CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 240W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. H REZGÖ CSISZOLÓ 240W - Kezelési utasítas 19-23

CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 240W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. H REZGÖ CSISZOLÓ 240W - Kezelési utasítas 19-23 CZ VIBRAČNÍ BRUSKA 240W - Návod k obsluze 4-9 SK VIBRAČNÁ BRÚSKA 240W - Návod na použitie 10-15 H REZGÖ CSISZOLÓ 240W - Kezelési utasítas 16-21 19-23 SYMBOLS Read operating instructions before use Před

Více

AE5KS60 TABLE SAW 600W 9-14 15-20. CZ STOLNÍ OKRUŽNÍ PILA 600W - Návod k obsluze 3-8. H ELEKTROMOS ASZTALI KÖRFŰRÉSZ 600W - Kezelési utasítas

AE5KS60 TABLE SAW 600W 9-14 15-20. CZ STOLNÍ OKRUŽNÍ PILA 600W - Návod k obsluze 3-8. H ELEKTROMOS ASZTALI KÖRFŰRÉSZ 600W - Kezelési utasítas AE5KS60 TABLE SAW 600W CZ STOLNÍ OKRUŽNÍ PILA 600W - Návod k obsluze 3-8 SK STOLOVÁ OKRUŽNÁ PÍLA 600W - Návod na obsluhu 9-14 H ELEKTROMOS ASZTALI KÖRFŰRÉSZ 600W - Kezelési utasítas 15-20 RO FERĂSTRĂU

Více

CZ PÁSOVÁ BRUSKA 800W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 800W - Instructiuni de utilizare 22-27

CZ PÁSOVÁ BRUSKA 800W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 800W - Instructiuni de utilizare 22-27 CZ PÁSOVÁ BRUSKA 800W - Návod k obsluze 4-9 SK PÁSOVÁ BRÚSKA 800W H SZALLAG CSISZOLÓ 800W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO ŞLEFUITOR CU BANDĂ 800W - Instructiuni de utilizare 22-27

Více

CZ KOMBINOVANÉ VRTACÍ KLADIVO - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. RO CIOCAN PNEUMATIC ROTOPERCUTOR - Instructiuni de utilizare 25-31

CZ KOMBINOVANÉ VRTACÍ KLADIVO - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. RO CIOCAN PNEUMATIC ROTOPERCUTOR - Instructiuni de utilizare 25-31 CZ KOMBINOVANÉ VRTACÍ KLADIVO - Návod k obsluze 4-10 SK KOMBINOVANÉ VŔTACIE KLADIVO H PNEUMATIKUS FÚRÓKALAPÁCS - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 RO CIOCAN PNEUMATIC ROTOPERCUTOR - Instructiuni

Více

CZ SVÁŘEČKA PLASTOVÉHO POTRUBÍ 1500W - Návod k obluze 4-8. SK ZVÁRAČKA PLASTOVÉHO POTRUBIA 1500W - Návod na použitie

CZ SVÁŘEČKA PLASTOVÉHO POTRUBÍ 1500W - Návod k obluze 4-8. SK ZVÁRAČKA PLASTOVÉHO POTRUBIA 1500W - Návod na použitie CZ SVÁŘEČKA PLASTOVÉHO POTRUBÍ 1500W - Návod k obluze 4-8 SK ZVÁRAČKA PLASTOVÉHO POTRUBIA 1500W - Návod na použitie H MŰANYAG CSŐHEGESZTŐ 1500W - Kezelési utasítas 9-13 14-18 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská

Více

11-16 17-23. CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10. H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas

11-16 17-23. CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10. H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10 SK ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod na použitie 11-16 H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas 17-23 RO MASINA DE RINDELUIT 650W - Instructiuni de utilizare

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

CZ BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY 200 W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO MASINA PENTRU ASCUTIT LANTURI SI CUTIE 200 W - Instructiuni de utilizare 22-27

CZ BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY 200 W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO MASINA PENTRU ASCUTIT LANTURI SI CUTIE 200 W - Instructiuni de utilizare 22-27 CZ BRUSKA NA PILOVÉ ŘETĚZY 200 W - Návod k obsluze 4-9 SK BRÚSKA NA PÍLOVÉ REŤAZE 200 W H LÁNCKÖSZÖRŰ 200 W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO MASINA PENTRU ASCUTIT LANTURI SI CUTIE

Více

10-15 16-21. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 600/900W - Návod k obsluze 4-9. H SAROKCSISZOLÓ 600/900W - Kezelési utasítas

10-15 16-21. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 600/900W - Návod k obsluze 4-9. H SAROKCSISZOLÓ 600/900W - Kezelési utasítas CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 600/900W - Návod k obsluze 4-9 SK UHLOVÁ BRÚSKA 600/900W - Návod na použitie 10-15 H SAROKCSISZOLÓ 600/900W - Kezelési utasítas 16-21 RO POLIZOR UNGHIULAR 600/900W - Instructiuni de utilizare

Více

11-17 18-24. CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA S LASEREM 800W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S LASEROM 800W

11-17 18-24. CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA S LASEREM 800W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S LASEROM 800W CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA S LASEREM 800W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S LASEROM 800W H LÉSERES LYUK FŰRÉSZ 800W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 RO FERĂSTRĂU PENDULAR CU

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

H514-038 JIG SAW 380 W 8-12 13-17. CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 380W - Návod k použití 3-7

H514-038 JIG SAW 380 W 8-12 13-17. CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 380W - Návod k použití 3-7 H514-038 JIG SAW 380 W CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 380W - Návod k použití 3-7 SK EL. PRIAMOČIARÁ PILA 380W H ELEKTROMOS SZÚRÓFŰRÉSZ 380W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 8-12 13-17 RO FIERĂSTRĂU ELECTRIC

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 750W - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 750W - Instructiuni de utilizare 25-31

CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 750W - Návod k obsluze 4-10 11-17 18-24. RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 750W - Instructiuni de utilizare 25-31 CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 750W - Návod k obsluze 4-10 SK EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA 750W H LYUK FŰRÉSZ 750W - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 11-17 18-24 RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 750W - Instructiuni de utilizare

Více

CZ EL. TRAVNÍ FRÉZA - Návod k obsluze 5-10 11-16 17-23. H ELEKTROMOS GYEPLAZÍTÓ - Kezelési utasítas

CZ EL. TRAVNÍ FRÉZA - Návod k obsluze 5-10 11-16 17-23. H ELEKTROMOS GYEPLAZÍTÓ - Kezelési utasítas CZ EL. TRAVNÍ FRÉZA - Návod k obsluze 5-10 SK EL. FRÉZA NA TRÁVU - Návod na obsluhu 11-16 H ELEKTROMOS GYEPLAZÍTÓ - Kezelési utasítas 17-23 SYMBOLS Read operating instructions before use Před prvním použitím

Více

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

AE4H65 PLANER 650W 11-16 17-23. CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10. H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas

AE4H65 PLANER 650W 11-16 17-23. CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10. H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas AE4H65 PLANER 650W CZ ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod k obsluze 4-10 SK ELEKTRICKÝ HOBLÍK 650W - Návod na použitie 11-16 H ELEKTROMOS GYALU 650W - Kezelési utasítas 17-23 RO MASINA DE RINDELUIT 650W - Instructiuni

Více

10-15 16-21. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 620W - Návod k obsluze 4-9. H SAROKCSISZOLÓ 620W - Kezelési utasítas

10-15 16-21. CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 620W - Návod k obsluze 4-9. H SAROKCSISZOLÓ 620W - Kezelési utasítas CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 620W - Návod k obsluze 4-9 SK UHLOVÁ BRÚSKA 620W - Návod na použitie 10-15 H SAROKCSISZOLÓ 620W - Kezelési utasítas 16-21 RO POLIZOR UNGHIULAR 620W - Instructiuni de utilizare 22-27 SYMBOLS

Více

CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 430W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 430W - Instructiuni de utilizare 22-27

CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 430W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 430W - Instructiuni de utilizare 22-27 CZ EL. PŘÍMOČARÁ PILA 430W - Návod k obsluze 4-9 SK EL. PRIAMOČIARÁ PILA 430W H LYUKFŰRÉSZ 430W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO FIERĂSTRĂU PENDULAR 430W - Instructiuni de utilizare

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

Přímá bruska Původní návod k použití

Přímá bruska Původní návod k použití EXTOL CRAFT 404116 Přímá bruska Původní návod k použití Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL CRAFT zakoupením tohoto nářadí. Tento výrobek absolvoval zevrubné testy

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

FDK 2002 - E 3 2 1 3 10 16 4 9 8 5 7 6 4 FDK 2002-E 5 6 FDK 2002-E 7 Obsah 27 CZ Elektrická kotoučová pila NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto elektrickou kotočovou pilu. Než ji začnete

Více

12-19 21-27. CZ EL. POKOSOVÁ PILA S LASEREM - Návod k obsluze 4-11

12-19 21-27. CZ EL. POKOSOVÁ PILA S LASEREM - Návod k obsluze 4-11 CZ EL. POKOSOVÁ PILA S LASEREM - Návod k obsluze 4-11 SK EL. POKOSOVÁ PÍLA S LASEROM H GÉRVÁGÓ FÜRÉSZ LÉZERREL - Návod na obsluhu - Kezelési utasítas 12-19 21-27 RO FIERĂSTRĂU CIRCULAR PENTRU TAIERI OBLICE

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 500W - Návod k obsluze 4-9 SK

Více

11-16 17-22. CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 5-10 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT

11-16 17-22. CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 5-10 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT CZ EL. ZAHRADNÍ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - Návod k obsluze 5-10 SK EL. ZÁHRADNÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT - Návod na obsluhu 11-16 H ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ - Kezelési utasítas 17-22 SYMBOLS Read operating instructions

Více

POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 10 POWX1721 3 1 6 4 2-7 5 11 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ

Více

TW1200 CZ RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA 1200W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com

TW1200 CZ RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA 1200W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA 1200W TW1200 CZ RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA 1200W - Návod k obsluze WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití.

Více

CZ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 750W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO BORMAŞINĂ ELECTRONICĂ CU PERCUŢIE 750W - Instructiuni de utilizare 22-27

CZ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 750W - Návod k obsluze 4-9 10-15 16-21. RO BORMAŞINĂ ELECTRONICĂ CU PERCUŢIE 750W - Instructiuni de utilizare 22-27 CZ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 750W - Návod k obsluze 4-9 SK PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA 750W H ÜTVEFÚRÓ FÚRÓGÉP 750W - Návod na použitie - Kezelési utasítas 10-15 16-21 RO BORMAŞINĂ ELECTRONICĂ CU PERCUŢIE 750W - Instructiuni

Více

Vakuová balička potravin VK6

Vakuová balička potravin VK6 Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového

Více

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní

Více

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou

Více

CZ AKU ŠROUBOVÁK 3,6V - Návod k obsluze 4-8 9-13 14-18. RO ŞURUBELNIŢA CU ACUMULATOR 3,6V - Instructiuni de utilizare 19-24

CZ AKU ŠROUBOVÁK 3,6V - Návod k obsluze 4-8 9-13 14-18. RO ŞURUBELNIŢA CU ACUMULATOR 3,6V - Instructiuni de utilizare 19-24 CZ AKU ŠROUBOVÁK 3,6V - Návod k obsluze 4-8 SK AKU SKRUTKOVAČ 3,6V H AKKUS CSAVARHÚZÓ 3,6V - Návod na použitie - Kezelési utasítas 9-13 14-18 RO ŞURUBELNIŢA CU ACUMULATOR 3,6V - Instructiuni de utilizare

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ ZAHRADNí čerpadlo 1000W - Návod k obsluze 4-9

Více

VII. Způsob práce a bezpečnostní pokyny pro práci s bruskou. VI. Zapnutí/Vypnutí

VII. Způsob práce a bezpečnostní pokyny pro práci s bruskou. VI. Zapnutí/Vypnutí Obr.7 Instalace ohebného nástavce Použití ohebného nástavce umožňuje provádět jemné precizní páce při opracování drobných předmětů. 1. Před prvním použitím ohebného nástavce bývá obvykle zapotřebí kleštěmi

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku

Více

9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1

9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1 9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1

Více

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Improve your day! 417220 Multifunkční nářadí / Multifunkčné náradie / Multifunkcionális szerszám / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE - Az eredeti használati utasítások - Originalna navodila za uporabo - Oryginalne instrukcje użytkowania CZ ÚHLOVÁ BRUSKA 2000W - Návod k obsluze 4-9 SK

Více

stříkací pistole s kompresorem

stříkací pistole s kompresorem stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

POWX1723 6 8 3 4 2 11 5 7 10 1 12 9 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWX1723 6 8 3 4 2 11 5 7 10 1 12 9 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX1723 8 6 3 4 2 5 11 7 10 1 9 12 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com Fig 1 POWX1723 5 Fig 2 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX1723 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU

Více

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...

Více

původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása MX 1200 P (8890600) MX 1600 DP (8890601) míchadlo na stavební hmoty miešadlo na stavebné hmoty keverő masszához původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti felhasználói kézikönyv

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou.

BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. CZ BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. ÚVOD Tento přístroj je vhodný k plnění pneumatik automobilů,

Více

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ BRUSKA MINI 400 W

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ BRUSKA MINI 400 W NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ BRUSKA MINI 400 W S1TYH13 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny pokyny a porozumějte jim. Při nedodržení jakéhokoli následujícího pokynu může dojít k úrazu

Více

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com

POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 CS 1 SYMBOLY... 2 2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

Návod k používání Návod k používaniu

Návod k používání Návod k používaniu Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 1. plnící otvor 2. rukojeti 3. přepínač směru otáčení nožového válce 4. tlačítko ochrany motoru 5. spínací tlačítko - I 6. vypínací tlačítko - 0 7. ventilační mřížka

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...

Více

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01 Návod k použití Osvědčení o jakosti a užitných vlastnostech výrobku: TUSON POLY01 polyfúzní svářečka plastů A- Způsob použití: Tento výrobek je určen k ohřívání

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

POW1820. Fig A. Fig B

POW1820. Fig A. Fig B POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com

POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com 1 POPIS... 2 2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 3 SYMBOLY... 3 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost...

Více