***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0150/
|
|
- Anežka Beránková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání A7-0150/2013 ***I ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (COM(2011)0032 C7-0039/ /0023(COD)) Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpravodaj: Timothy Kirkhope RR\ doc PE v02-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE v /55 RR\ doc
3 OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 STANOVISKO VÝBORU PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI...6 STANOVISKO VÝBORU PRO DOPRAVU A CESTOVNÍ RUCH...16 POSTUP...55 RR\ doc 3/55 PE v02-00
4 PE v /55 RR\ doc
5 NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (COM(2011)0032 C7-0039/ /0023(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0032), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 82 odst. 1 druhý podostavec písm. d) a čl. 87 odst. 2 písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie, na jehož základě předložila Komise svůj návrh Parlamentu (C7-0039/2011), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na příspěvky, které předložil bulharský parlament, českým senát, německý Bundestag, italský senát, nizozemský senát, rakouská národní rada, portugalský parlament a rumunský senát k návrhu legislativního aktu, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 5. května , s ohledem na stanovisko evropského inspektora ochrany údajů ze dne 25. března , s ohledem na stanovisko Agentury Evropské unie pro základní práva ze dne 14. června 2011, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a na stanoviska Výboru pro zahraniční věci a Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0150/2013), 1. zamítá návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby vzala svůj návrh zpět; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. 1 Úř. věst. C 218, , s Úř. věst. C 181, , s. 24. RR\ doc 5/55 PE v02-00
6 STANOVISKO VÝBORU PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (COM(2011)0032 C7-0039/ /0023(COD)) Navrhovatelka: Sarah Ludford STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Údaje o jmenné evidenci cestujících (PNR) poskytují cestující, shromažďují je letečtí dopravci a jsou používány při vystavování letenek, provádění rezervací a pro účely systémů odbavení. Vzhledem ke své komerční povaze obsahuje PNR různé druhy informací od jmen, adres, čísel pasu a informací o kreditních kartách po informace o dalších cestujících, cestovních trasách a cestovních kancelářích. Parlament potvrdil své odhodlání přistupovat k boji proti terorismu jako k jednomu z hlavních prvků evropské zahraniční politiky a vést aktivní politiku prevence, avšak zároveň uvedl, že je třeba hájit základní práva a zajistit ochranu soukromí občanů EU v souladu s příslušnými normami EU pro ochranu údajů. Uzavření dohod s USA, Kanadou a Austrálií týkajících se výměny údajů PNR vzbudily obavy ohledně omezení účelu, profilování, délky uchovávání údajů a nezbytnosti a přiměřenosti, i když v případě Austrálie byly tyto obavy uspokojivým způsobem vyřešeny. V několika usneseních Evropský parlament zdůraznil nezbytnost zajistit konzistentnost dohod se třetími zeměmi specifickým rámcem na ochranu tohoto typu osobních údajů a jejich zpracování agenturami, které se zabývají prevencí teroristických útoků a organizované trestné činnosti, aby bylo zajištěno, že nebudou porušována základní práva občanů na soukromí a že údaje PNR budou používány pouze pro účely prosazování práva a bezpečnosti v případě teroristických trestných činů a nadnárodní trestné činnosti, a rovněž aby bylo za všech okolností zakázáno využívání PNR k vyhledávání dalších údajů a k profilování. I když si je zpravodajka vědoma toho, že v návrhu směrnice je s ohledem na tyto základní cíle požadované Evropským parlamentem řada nedostatků, zaměřila se raději na pozměňovací PE v /55 RR\ doc
7 návrhy k těm aspektům, které se přímo vztahují na kompetence výboru AFET a které přispívají k práci příslušného výboru, a nesnažila se jeho práci dublovat. Snažila se především zajistit, aby cíle směrnice nebyly ohroženy mezinárodními dohodami, které by tolerovaly nižší standardy. RR\ doc 7/55 PE v02-00
8 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro zahraniční věci vyzývá Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy: 1 Právní východisko 6 a (nové) (6a) S ohledem na stanovisko inspektora ochrany údajů ze dne 25. března 2011 a stanovisko č. 10/2011 pracovní skupiny zřízené podle článku 29, které bylo přijato dne 5. dubna 2011, zejména pokud zpochybňují nezbytnost, přiměřenost a rozsah návrhu Komise. 2 Bod odůvodnění 17 (17) Členské státy by měly přijmout všechna nezbytná opatření, aby leteckým dopravcům splnění jejich povinností podle této směrnice umožnily. Členské státy by měly pro letecké dopravce, kteří nesplní své povinnosti, pokud jde o předávání údajů jmenné evidence cestujících, stanovit odrazující, účinné a přiměřené sankce, včetně finančních sankcí. V případě opakovaného závažného protiprávního jednání, které by zpochybnilo základní cíle této směrnice, mohou tyto sankce výjimečně zahrnovat opatření, jako je odstavení, zadržení a zabavení dopravních prostředků nebo dočasné pozastavení či odejmutí provozní licence. (17) Členské státy by měly přijmout všechna nezbytná opatření, aby leteckým dopravcům splnění jejich povinností podle této směrnice umožnily. Členské státy by měly pro letecké dopravce, kteří nesplní své povinnosti, pokud jde o předávání údajů jmenné evidence cestujících, stanovit odrazující, účinné a přiměřené sankce, včetně finančních sankcí. V případě nedostačující technické struktury by však Komise měla posoudit možnosti, které zajistí hladké fungování mezinárodní letecké dopravy a předejdou tomu, aby členské státy uplatňovaly různorodé sankce. V případě opakovaného závažného protiprávního jednání, které by zpochybnilo základní cíle této směrnice, mohou tyto sankce výjimečně zahrnovat opatření, jako je odstavení, zadržení a zabavení dopravních prostředků nebo dočasné pozastavení či odejmutí provozní PE v /55 RR\ doc
9 licence. 3 Bod odůvodnění 24 (24) S přihlédnutím k právu na ochranu osobních údajů, by měla být práva subjektů údajů týkající se zpracování jejich údajů jmenné evidence cestujících, jako je právo na přístup, právo na opravu, výmaz a blokování, jakož i práva na náhradu újmy a soudní opravné prostředky, v souladu s rámcovými rozhodnutím 2008/977/SVV. (24) S přihlédnutím k právu na ochranu osobních údajů, by měla být práva subjektů údajů týkající se zpracování jejich údajů jmenné evidence cestujících, jako je právo na přístup, právo na opravu, výmaz a blokování, jakož i práva na náhradu újmy a soudní opravné prostředky, v souladu s rámcovými rozhodnutím 2008/977/SVV. Tato práva by měla být uplatňována stejně pro občany Unie i pro občany třetích zemí. 4 Bod odůvodnění 28 a (nový) (28a) V zájmu zajištění právní jistoty a hladkého provádění této směrnice a s cílem předejít poškození vztahů Unie s dopravci třetích zemí a státy jejich vlajky je důležité, aby Unie přijala proveditelná přechodná ustanovení pro poskytování údajů PNR. V této souvislosti by zahrnutí vnitrostátních letů v této první etapě mohlo způsobit provozní přetížení, a tedy neúčinné provádění systému PNR. RR\ doc 9/55 PE v02-00
10 5 Bod odůvodnění 32 a (nový) (32a) Mezinárodní dohody, které má Unie uzavřít, by měly poskytovat záruky slučitelné s požadavky této směrnice. 6 Čl. 2 odst. 1 písm. h h) závažnou trestnou činností trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně tři roky. Členské státy však mohou vyjmout ty méně závažné trestné činy, u nichž by s přihlédnutím k jejich systému trestního soudnictví zpracování údajů jmenné evidence cestujících podle této směrnice nebylo v souladu se zásadou proporcionality; h) závažnou trestnou činností trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně pěti let. Členské státy však vyjmou ty trestné činy, u nichž by s přihlédnutím k jejich systému trestního soudnictví zpracování údajů jmenné evidence cestujících podle této směrnice nebylo v souladu se zásadou proporcionality. 7 Čl. 2 odst. 1 písm. i (návětí) i) závažnou nadnárodní trestnou činností trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného i) závažnou nadnárodní trestnou činností trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného PE v /55 RR\ doc
11 členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně tři roky, a pokud: členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně pěti let, a pokud: 8 Čl. 4 odst Složka pro informace o cestujících daného členského státu předá údaje jmenné evidence cestujících nebo výsledky zpracování údajů jmenné evidence cestujících u osob identifikovaných v souladu s odst. 2 písm. a) a b) k dalšímu zkoumání příslušným orgánům téhož členského státu. Tato předání mohou být provedena pouze v jednotlivých případech. 4. Složka pro informace o cestujících daného členského státu nebo skupiny členských států předá údaje jmenné evidence cestujících nebo výsledky zpracování údajů jmenné evidence cestujících u osob identifikovaných v souladu s odst. 2 písm. a) a b) k dalšímu zkoumání příslušným orgánům téhož členského státu. Tato předání mohou být provedena pouze v jednotlivých případech. 9 Čl. 7 odst Složka pro informace o cestujících členského státu má právo požádat v případě nutnosti složku pro informace o cestujících jakéhokoliv jiného členského státu, aby jí poskytla údaje jmenné evidence cestujících, které dožádaná složka uchovává v databázi podle čl. 9 odst. 2, a popřípadě rovněž výsledek zpracování těchto údajů. Složka pro informace o cestujících může požádat o přístup ke konkrétním údajům jmenné evidence cestujících uchovávaným složkou pro informace o cestujících jiného členského státu v plné formě, bez maskování, pouze za výjimečných okolností v reakci na konkrétní hrozbu nebo v rámci konkrétního vyšetřování nebo stíhání souvisejících 3. Složka pro informace o cestujících členského státu nebo skupiny členských států má právo požádat v případě nutnosti složku pro informace o cestujících jakéhokoliv jiného členského státu, aby jí poskytla údaje jmenné evidence cestujících, které dožádaná složka uchovává v databázi podle čl. 9 odst. 2, a popřípadě rovněž výsledek zpracování těchto údajů. Složka pro informace o cestujících může požádat o přístup ke konkrétním údajům jmenné evidence cestujících uchovávaným složkou pro informace o cestujících jiného členského státu v plné formě, bez maskování, pouze za výjimečných okolností v reakci na konkrétní hrozbu nebo v rámci konkrétního RR\ doc 11/55 PE v02-00
12 teroristických činů nebo závažné trestné činnosti. vyšetřování nebo stíhání souvisejících teroristických činů nebo závažné trestné činnosti. 10 Článek 8 Údaje jmenné evidence cestujících a výsledek zpracování těchto údajů může členský stát předávat třetí zemi pouze v jednotlivých případech, a pouze pokud: a) jsou splněny podmínky stanovené v článku 13 rámcového nařízení Rady 2008/977/SVV; b) je předání nezbytné pro účely této směrnice specifikované v čl. 1 odst. 2 a c) dotyčná třetí země souhlasí s tím, že předá údaje další třetí zemi, pouze pokud je to nezbytné pro účely této směrnice uvedené v čl. 1 odst. 2 a pouze s výslovným schválením daného členského státu. Údaje jmenné evidence cestujících a výsledek zpracování těchto údajů může členský stát předávat třetí zemi pouze v jednotlivých případech, a pouze pokud: -a) Unie s touto třetí zemí uzavřela mezinárodní dohodu nebo je spolu s touto třetí zemí signatářem mezinárodní úmluvy, která poskytuje záruky slučitelné s požadavky této směrnice; -b) tato mezinárodní dohoda umožňuje předávání údajů jiné třetí zemi nebo s ním tato třetí země výslovně souhlasí v případě, že: i) třetí země odůvodnila nezbytnost tohoto předávání pro účely této směrnice uvedené v čl. 1 odst. 2, ii) záruky poskytnuté zemí určení jsou slučitelné s požadavky této směrnice, iii) členský stát dal předem výslovný souhlas; a) jsou splněny podmínky stanovené v článku 13 rámcového nařízení Rady 2008/977/SVV. PE v /55 RR\ doc
13 11 Článek 17 písm. b b) provede přezkum fungování této směrnice a předloží zprávu Evropskému parlamentu a Radě do čtyř let po datu uvedeném v čl. 15 odst. 1. Tento přezkum se musí zabývat všemi prvky této směrnice se zvláštním důrazem na soulad se standardem ochrany osobních údajů, délku uchovávání údajů a kvalitu posouzení. Zahrne rovněž statistické údaje sebrané podle článku 18. b) provede přezkum fungování této směrnice a předloží zprávu Evropskému parlamentu a Radě do čtyř let po datu uvedeném v čl. 15 odst. 1. Tento přezkum se musí zabývat všemi prvky této směrnice se zvláštním důrazem na soulad se standardem ochrany osobních údajů, a to i v případě předávání údajů třetí zemi, délku uchovávání údajů a kvalitu posouzení. Zahrne rovněž přehled přechodných opatření v článku 16 a rady ohledně všech problémů týkajících se poskytování údajů PNR leteckými dopravci metodou dodávání údajů, včetně dopadu na dopravce třetích zemí a státy jejich vlajky, a statistické údaje sebrané podle článku Čl. 18 odst Členské státy připraví soubor statistických informací o údajích jmenné evidence cestujících poskytnutých složkám pro informace o cestujících. Tyto statistiky musí zahrnovat nejméně počet případů identifikace osob, které mohou být zapojeny do teroristického trestného činu nebo závažné trestné činnosti podle čl. 4 odst. 2 a počet navazujících akcí v oblasti vynucování práva, které byly přijaty v souvislosti s používáním údajů jmenné evidence cestujících, na leteckého dopravce a místo určení. 1. Členské státy připraví soubor statistických informací o údajích jmenné evidence cestujících poskytnutých složkám pro informace o cestujících. Tyto statistiky musí zahrnovat nejméně počet případů identifikace osob, které mohou být zapojeny do teroristického trestného činu nebo závažné trestné činnosti podle čl. 4 odst. 2 a počet navazujících akcí v oblasti vynucování práva, které byly přijaty v souvislosti s používáním údajů jmenné evidence cestujících, na leteckého dopravce a místo určení a počet případů převodů údajů do třetích zemí v souladu s článkem 8 podle zemí a podle účelu, jak RR\ doc 13/55 PE v02-00
14 je uvedeno v čl. 1 odst Čl. 19 odst. -1 (nový) -1. Při uzavírání bilaterálních dohod se třetími zeměmi nebo mnohostranných úmluv, které Unii ukládají povinnosti a závazky, Unie zajistí, aby tyto dohody poskytovaly záruky slučitelné s požadavky této směrnice. PE v /55 RR\ doc
15 POSTUP Název Referenční údaje Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání Zpravodaj(ové) Datum jmenování Využívání údajů jmenné evidence cestujících (EU-PNR) COM(2011)0032 C7-0039/ /0023(COD) LIBE AFET Baroness Sarah Ludford Datum přijetí Výsledek konečného hlasování +: : 0: Členové přítomní při konečném hlasování Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování Elmar Brok, Mário David, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Takis Hadjigeorgiou, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Liisa Jaakonsaari, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Maria Eleni Koppa, Andrey Kovatchev, Wolfgang Kreissl- Dörfler, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Mario Mauro, Francisco José Millán Mon, Alexander Mirsky, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Kristiina Ojuland, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Nikolaos Salavrakos, Marek Siwiec, Charles Tannock, Inese Vaidere, Kristian Vigenin Laima Liucija Andrikienė, Andrew Duff, Tanja Fajon, Kinga Gál, Elisabeth Jeggle, Antonio López-Istúriz White, Carmen Romero López, Marietje Schaake, Indrek Tarand, Alejo Vidal-Quadras, Renate Weber RR\ doc 15/55 PE v02-00
16 STANOVISKO VÝBORU PRO DOPRAVU A CESTOVNÍ RUCH pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (KOM(2011)0032 C7-0039/ /0023(COD)) Navrhovatelka: Eva Lichtenberger STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Uvedený návrh směrnice o analýze údajů ze jmenné evidence cestujících předložila Komise poté, co se vstupem Lisabonské smlouvy v platnost stal legislativní postup související s příslušným rámcovým rozhodnutím zastaralým. Komise zohlednila některé kritické výhrady, které byly k návrhu z roku 2008 vzneseny. Nadále však panují značné pochybnosti ohledně nezbytnosti a přiměřenosti těchto opatření, jak se vyjádřil například evropský inspektor ochrany údajů 1, Agentura EU pro základní práva 2 a právní služba Rady 3. Návrh je tedy třeba upravit takovým způsobem, aby odrážel zásadu nezbytnosti a proporcionality. Jak ukazuje příklad rozsudku rumunského ústavního soudu ve věci uchovávání údajů 4, není jisté, že legislativa Evropské unie s takto spornými zásahy do základních práv vůbec může být v členských státech provedena. Německý spolkový ústavní soud ve svém rozsudku o uchovávání údajů 5 jednoznačně varoval, že s dalšími opatřeními v oblasti uchovávání údajů, a to i na úrovni EU, může snadno dojít k překročení absolutní kumulativní hranice, což by i pro zcela nepodezřelé skupiny obyvatelstva znamenalo takovou míru sledování, jež by byla v rozporu se základními právy. 1 Viz / _PNR_EN.pdf 2 Viz 3 Posudek sice nebyl zveřejněn, je však mj. k dispozici na této adrese: 4 Rozsudek č ze dne 8. října 2009, 5 Rozsudek ze dne 2. března 2010, 1 BvR 256/08, 1 BvR 263/08, 1 BvR 586/08, PE v /55 RR\ doc
17 Náklady na vyhodnocování údajů cestujících jsou velmi vysoké. Komise v roce 2007 odhadovala, že náklady na zavedení systému ve všech členských státech by jednorázově (bez následných nákladů) obnášely EUR. Pro letecké společnosti EU (nikoliv letecké společnosti ze třetích zemí) by celkové náklady na zavedení dosáhly EUR, roční provozní náklady pak EUR v případě dvojnásobného vyžádání údajů u každého cestujícího. Podle navrhovatelky je vhodné pověřit Komisi vypracováním studie k problematice nákladů a případně navržením vhodných opatření. Aby byla zajištěna přiměřenost směrnice, zvažuje navrhovatelka možnost omezit oblast působnosti: Analýzu údajů jmenné evidence cestujících lze použít pouze za účelem prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů. Definici těchto teroristických trestných činů je třeba upřesnit a omezit na skutkové podstaty uvedené v článku 1 rámcového rozhodnutí 2002/475/SVV. Není nutné zahrnovat také trestné činy uvedené v článcích 2 až 4 tohoto rámcového rozhodnutí. Pojem prevence (prevention) teroristického trestného činu se již tak vztahuje na přípravu, organizaci atd. takového trestného činu. V souvislosti s tzv. závažnou trestnou činností, která je zmiňována v návrhu, by údaje cestujících analyzovány být neměly, neboť definice závažné trestné činnosti je příliš široká. Vztahuje se také na běžné delikty, jako je podvod, stejně jako na méně závažné trestné činy, jejichž zahrnutí by bylo i podle názoru Komise nepřiměřené (viz čl. 2 písm. h)). Dále je třeba, aby byl přesně definován způsob zpracování údajů (článek 4). Předávání údajů (článek 7 a 8) by mělo být omezeno na ty případy, kdy je to nutné z důvodu prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání konkrétního teroristického trestného činu, a třetím státům by měly být údaje předávány pouze tehdy, poskytnou-li dostatečné záruky pro ochranu údajů. Doba, po kterou jsou údaje uchovávány, by měla být výrazně zkrácena. Navržená doba uchovávání údajů v délce 30 dnů je reakcí na výše uvedené pochyby ohledně základních práv. Měla by být dostačující pro případy důvodného podezření nebo naléhavého odvrácení nebezpečí. U starších údajů mohou vnitrostátní orgány kdykoliv v případě odůvodněného podezření a v rámci státoprávních postupů využít údajů uložených po několik měsíců u leteckých společností či rezervačních systémů. Za tímto účelem není třeba nového právního základu. Práva cestujících na důvěrnost a bezpečnost údajů i na přístup k nim, právo na opravu, výmaz nebo blokování a také právo na náhradu a soudní přezkum by měla být posílena. Především právo na přístup, jež je v rámcovém rozhodnutí výrazně omezeno, je nutné rozšířit. Navrhovatelka předkládá návrh, aby na zpracování údajů jmenné RR\ doc 17/55 PE v02-00
18 evidence cestujících byly uplatněny vnitrostátní předpisy vycházející ze směrnice 95/46/ES, i když tato směrnice se v zásadě na policejní a soudní spolupráci členských států v trestních věcech nevztahuje (viz článek 3 směrnice). Konečně lze říci, že po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost je třeba v souvislosti s touto problematikou nalézt vhodné řešení ochrany údajů v oblastech spravedlnosti a vnitřních věcí. Potřebné údaje by měly být předávány pouze k účelům uvedené směrnice. PE v /55 RR\ doc
19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro dopravu a cestovní ruch vyzývá Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 4 (4) Směrnice Rady 2004/82/ES ze dne 29. dubna 2004 o povinnosti dopravců předávat údaje o cestujících reguluje předávání předběžných informací o cestujících leteckými dopravci příslušným vnitrostátním orgánům s cílem zlepšit hraniční kontroly a bojovat proti nezákonnému přistěhovalectví. (4) Směrnice Rady 2004/82/ES ze dne 29. dubna 2004 o povinnosti dopravců předávat údaje o cestujících reguluje předávání předběžných informací o cestujících leteckými dopravci příslušným vnitrostátním orgánům s cílem zlepšit hraniční kontroly a bojovat proti nedovolenému přistěhovalectví. 2 Bod odůvodnění 5 (5) Údaje jmenné evidence cestujících jsou nezbytné k účinné prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti, a tudíž vedou k posílení vnitřní bezpečnosti. (5) Údaje jmenné evidence cestujících mohou být užitečným prostředkem k účinné prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a některých závažných druhů nadnárodní trestné činnosti, a tudíž vedou k posílení vnitřní bezpečnosti. Odůvodnění Nadnárodní trestná činnost, zejména obchod s lidmi, nelegální obchod s drogami a nelegální obchod se zbraněmi, jsou rovněž relevantní druhy závažné trestné činnosti, jimž by mělo být využíváním údajů jmenné evidence cestujících bráněno. Tím, že dochází k omezení oblasti působnosti směrnice vypuštěním závažné trestné činnosti, je využívání údajů jmenné evidence cestujících namířeno na nadnárodní trestnou činnost, v jejíž souvislosti jsou tyto údaje vysoce relevantní a účinné. RR\ doc 19/55 PE v02-00
20 3 Bod odůvodnění 6 (6) Údaje jmenné evidence cestujících pomáhají donucovacím orgánům v prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání závažných trestných činů, včetně teroristických trestných činů, tím, že jsou porovnávány s různými databázemi hledaných osob a předmětů s cílem zajistit důkazy a případně nalézt spolupachatele a odhalit zločinecké sítě. (6) Údaje jmenné evidence cestujících mohou pomoci donucovacím orgánům v prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání závažných nadnárodních trestných činů, včetně teroristických trestných činů, tím, že jsou porovnávány s různými databázemi hledaných osob a předmětů s cílem nalézt potřebné důkazy a případně nalézt spolupachatele a odhalit zločinecké sítě. 4 Bod odůvodnění 7 (7) Údaje jmenné evidence cestujících umožní donucovacím orgánům identifikovat osoby, které byly dříve neznámé, tj. osoby, které nebyly dříve podezřelé z účasti na závažné trestné činnosti či terorismu, u nichž však analýza údajů naznačuje, že mohou být do této trestné činnosti zapojeny, a měly by proto být příslušnými orgány dále zkoumány. Používáním údajů jmenné evidence cestujících mohou donucovací orgány reagovat na hrozbu závažné trestné činnosti a terorismu z jiné perspektivy, než je zpracování ostatních kategorií osobních údajů. Pro zajištění toho, aby bylo zpracování údajů nevinných osob a osob, které nejsou podezřelé ze spáchání trestného činu, co nejvíce omezeno, by však aspekty používání údajů jmenné evidence cestujících týkající se tvorby a uplatňování hodnotících kritérií měly být dále omezeny vypouští se PE v /55 RR\ doc
21 na závažné trestné činy, které jsou zároveň nadnárodní povahy, tj. jsou svou podstatou spojeny s cestováním a tedy se zpracovávanými druhy údajů. Odůvodnění Podle navrhovatelky by bylo vhodné, aby bylo používání údajů jmenné evidence všech cestujících omezeno pouze na případy, jejichž cílem je prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů prostřednictvím srovnávání zejména s databázemi hledaných osob (čl. 4 písm. b)) nebo v jednotlivých případech na žádost příslušných orgánů (čl. 4 písm. c)). 5 Bod odůvodnění 11 (11) Letečtí dopravci již shromažďují a zpracovávají údaje jmenné evidence cestujících pro vlastní komerční účely. Tato směrnice by neměla leteckým dopravcům ukládat žádnou povinnost shromažďovat nebo uchovávat další údaje o cestujících ani cestujícím ukládat povinnost poskytovat žádné další údaje kromě těch, které již leteckým dopravcům poskytují. (11) Letečtí dopravci již shromažďují a zpracovávají údaje jmenné evidence cestujících pro vlastní komerční účely. Tato směrnice by neměla leteckým dopravcům ukládat žádnou povinnost shromažďovat nebo uchovávat další údaje o cestujících ani cestujícím ukládat povinnost poskytovat žádné další údaje kromě těch, které již leteckým dopravcům poskytují. V případě, že letečtí dopravci pravidelně v rámci svého provozu neshromažďují údaje pro komerční účely, neměli by mít povinnost zavádět postupy pro shromažďování těchto údajů. 6 Bod odůvodnění 12 (12) Definice teroristických trestných činů by měla být převzata z článků 1 až 4 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV o boji proti terorismu. Definice závažné trestné činnosti by měla (12) Definice teroristických trestných činů by měla být převzata z článků 1 až 4 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV o boji proti terorismu. Definice závažné nadnárodní trestné RR\ doc 21/55 PE v02-00
22 být převzata z článku 2 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/JHA ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy. Členské státy však smí vyjmout méně závažné trestné činy, u nichž by s přihlédnutím k jejich systému trestního soudnictví zpracování údajů jmenné evidence cestujících podle této směrnice nebylo v souladu se zásadou proporcionality. Definice závažné nadnárodní trestné činnosti by měla být převzata z článku 2 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV a z Úmluvy OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu. činnosti by měla být převzata z článku 2 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV a z Úmluvy OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu. Členské státy musí vyjmout trestné činy, u nichž by s přihlédnutím k jejich systému trestního soudnictví zpracování údajů jmenné evidence cestujících podle této směrnice nebylo v souladu se zásadou proporcionality. 7 Bod odůvodnění 14 (14) Obsah veškerých seznamů požadovaných údajů jmenné evidence cestujících, které mají být složce pro informace o cestujících poskytovány, je třeba vypracovat tak, aby objektivně odrážel legitimní potřeby veřejných orgánů pro účely prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů nebo závažné trestné činnosti, čímž se zlepší vnitřní bezpečnost v rámci Unie a ochrání základní práva občanů, jmenovitě právo na soukromí a ochranu osobních údajů. Tyto seznamy by neměly obsahovat žádné osobní údaje, které by mohly odhalit rasový nebo etnický původ osoby, její náboženské nebo filozofické přesvědčení, její politické názory, členství v odborových organizacích nebo údaje týkající se zdraví nebo sexuální orientace. Údaje jmenné evidence cestujících by měly obsahovat informace o rezervaci a cestovní trase, které příslušným orgánům umožňují identifikovat cestující v letecké dopravě, (14) Obsah údajů jmenné evidence cestujících uvedených v příloze této směrnice, které mají být složce pro informace o cestujících poskytovány, je třeba vypracovat tak, aby objektivně odrážel legitimní potřeby veřejných orgánů pro účely prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů nebo závažné trestné činnosti, čímž se zlepší vnitřní bezpečnost v rámci Unie a ochrání základní práva osob, jmenovitě právo na soukromí a ochranu osobních údajů. Tyto údaje by neměly obsahovat žádné osobní údaje, které by mohly odhalit rasový nebo etnický původ osoby, její náboženské nebo filozofické přesvědčení, její politické názory, členství v odborových organizacích nebo údaje týkající se zdraví nebo sexuální orientace. Údaje jmenné evidence cestujících by měly obsahovat informace o rezervaci a cestovní trase, které příslušným orgánům umožňují identifikovat cestující v letecké dopravě, PE v /55 RR\ doc
23 kteří představují hrozbu pro vnitřní bezpečnost. kteří představují hrozbu pro vnitřní bezpečnost. Odůvodnění Slovo požadovaných může vyvolat nedorozumění, neboť letečtí dopravci shromažďují údaje jmenné evidence cestujících, jež mají k dispozici při běžném výkonu svých činností. Nesmí jim být ukládána žádná povinnost k získávání nebo uchovávání dalších údajů o jejich cestujících, stejně jako nesmí být ukládána cestujícím povinnost, aby poskytovali více údajů, než které běžně požadují letečtí dopravci v rámci obvyklého provozu své činnosti. 8 Bod odůvodnění 15 (15) V současnosti jsou dostupné dvě možné metody předávání údajů: metoda dobývání, v jejímž rámci příslušné orgány ze státu, který údaje požaduje, mohou zasáhnout (vstoupit) do rezervačního systému leteckého dopravce a získat ( dobýt ) opis požadovaných údajů, a metoda dodávání, v jejímž rámci letečtí dopravci předají ( dodají ) požadované údaje jmenné evidence cestujících orgánu, který je požaduje, což leteckým dopravcům umožňuje kontrolovat, které údaje jsou poskytovány. Má se zato, že metoda dodávání nabízí vyšší stupeň ochrany údajů a měla by být povinná pro všechny letecké dopravce. (15) V současnosti jsou dostupné dvě možné metody předávání údajů: metoda dobývání, v jejímž rámci příslušné orgány ze státu, který údaje požaduje, mohou zasáhnout (vstoupit) do rezervačního systému leteckého dopravce a získat ( dobýt ) opis požadovaných údajů, a metoda dodávání, v jejímž rámci letečtí dopravci předají ( dodají ) údaje jmenné evidence cestujících orgánu, který je požaduje, což leteckým dopravcům umožňuje kontrolovat, které údaje jsou poskytovány. Metoda dodávání nabízí vyšší stupeň ochrany údajů a měla by být uplynutím dvou let od vstupu směrnice v platnost povinná pro všechny letecké dopravce, kteří již shromažďují a zpracovávají údaje jmenné evidence cestujících pro obchodní účely a kteří provozují mezinárodní lety do nebo z členských států. Pokud údaje jmenné evidence zpracovávají provozovatelé počítačových rezervační systémů, uplatňuje se kodex chování pro používání počítačových rezervačních systémů (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 80/2009). 9 RR\ doc 23/55 PE v02-00
24 Bod odůvodnění 17 (17) Členské státy by měly přijmout všechna nezbytná opatření, aby leteckým dopravcům splnění jejich povinností podle této směrnice umožnily. Členské státy by měly pro letecké dopravce, kteří nesplní své povinnosti, pokud jde o předávání údajů jmenné evidence cestujících, stanovit odrazující, účinné a přiměřené sankce, včetně finančních sankcí. V případě opakovaného závažného protiprávního jednání, které by zpochybnilo základní cíle této směrnice, mohou tyto sankce výjimečně zahrnovat opatření, jako je odstavení, zadržení a zabavení dopravních prostředků nebo dočasné pozastavení či odejmutí provozní licence. (17) Členské státy by měly přijmout všechna nezbytná opatření, aby leteckým dopravcům splnění jejich povinností podle této směrnice umožnily. Členské státy by měly pro letecké dopravce, kteří nesplní své povinnosti, pokud jde o předávání údajů jmenné evidence cestujících, stanovit odrazující, účinné a přiměřené sankce, včetně finančních sankcí. Odůvodnění V některých případech nenesou odpovědnost letečtí dopravci, nýbrž třetí státy, které předají dále údaje jmenné evidence cestujících, jež mají k dispozici. Sankce by jak je uvedeno v první části bodu odůvodnění měly být odrazující, účinné a přiměřené. Druhá část by tudíž mohla být nepřiměřená vůči části první, která zahrnuje veškeré druhy sankcí, nebo by s ní mohla být dokonce v rozporu. 10 Bod odůvodnění 20 (20) Členské státy by měly sdílet s ostatními členskými státy údaje jmenné evidence cestujících, které obdrží, pokud je toto předání nezbytné pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů nebo závažné trestné činnosti. Ustanoveními této směrnice by neměly být dotčeny ostatní nástroje Unie týkající se výměny informací mezi policií a soudními orgány, včetně (20) Členské státy by měly sdílet s ostatními členskými státy údaje jmenné evidence cestujících, které obdrží, pokud je toto předání nezbytné pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů nebo závažné nadnárodní trestné činnosti definované v této směrnici. Ustanoveními této směrnice by neměly být dotčeny ostatní nástroje Unie týkající se výměny informací PE v /55 RR\ doc
25 rozhodnutí Rady 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) a rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV ze dne 18. prosince 2006 o zjednodušení výměny operativních a jiných informací mezi donucovacími orgány členských států Evropské unie. Tato výměna údajů jmenné evidence cestujících mezi donucovacími orgány a soudními orgány by se měla řídit pravidly policejní a soudní spolupráce. mezi policií a soudními orgány, včetně rozhodnutí Rady 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) a rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV ze dne 18. prosince 2006 o zjednodušení výměny operativních a jiných informací mezi donucovacími orgány členských států Evropské unie. Tato výměna údajů jmenné evidence cestujících mezi donucovacími orgány a soudními orgány by se měla řídit pravidly policejní a soudní spolupráce. 11 Bod odůvodnění 21 (21) Doba uchování údajů jmenné evidence cestujících by měla být přiměřená účelům prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti. Vzhledem k povaze údajů a jejich používání je nezbytné, aby byly údaje jmenné evidence cestujících uchovávány po dobu dostačující k provedení analýzy a k používání při vyšetřování. Aby se zabránilo nepřiměřenému používání údajů, je nezbytné po počátečním období údaje anonymizovat a zpřístupňovat pouze za velice přísných a omezených podmínek. (21) Doba uchování údajů jmenné evidence cestujících by měla být přiměřená účelům prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti. Vzhledem k povaze údajů a jejich používání je nezbytné, aby byly údaje jmenné evidence cestujících uchovávány po dobu dostačující k provedení analýzy a k používání při vyšetřování. Aby se zabránilo nepřiměřenému používání údajů, je nezbytné po počátečním období údaje depersonalizovat a zpřístupňovat pouze za velice přísných a omezených podmínek. 12 Bod odůvodnění 23 (23) Vnitrostátní zpracování údajů jmenné evidence cestujících v každém členském státě složkou pro informace o cestujících a příslušnými orgány by se mělo řídit (23) Vnitrostátní zpracování údajů jmenné evidence cestujících v každém členském státě složkou pro informace o cestujících a příslušnými orgány by se mělo řídit RR\ doc 25/55 PE v02-00
26 normami pro ochranu osobních údajů stanovenými podle vnitrostátního práva daného členského státu, které jsou v souladu s rámcovým rozhodnutím Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (dále jen rámcové rozhodnutí 2008/977/SVV ). normami pro ochranu osobních údajů stanovenými podle vnitrostátního práva daného členského státu, které jsou v souladu s rámcovým rozhodnutím Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (dále jen rámcové rozhodnutí 2008/977/SVV ) a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů 1. 1 Úř. věst. L 281, , s. 31. Odůvodnění Vzhledem k tomu, že se shromažďují údaje všech cestujících v letecké dopravě, měly by být uplatňovány standardy ochrany údajů na nejvyšší úrovni. 13 Bod odůvodnění 24 (24) S přihlédnutím k právu na ochranu osobních údajů, by měla být práva subjektů údajů týkající se zpracování jejich údajů jmenné evidence cestujících, jako je právo na přístup, právo na opravu, výmaz a blokování, jakož i práva na náhradu újmy a soudní opravné prostředky, v souladu s rámcovými rozhodnutím 2008/977/SVV. (24) S přihlédnutím k právu na ochranu osobních údajů, by měla být práva subjektů údajů týkající se zpracování jejich údajů jmenné evidence cestujících, jako je právo na přístup, právo na opravu, výmaz a blokování, jakož i práva na náhradu újmy a soudní opravné prostředky, v souladu s rámcovými rozhodnutím 2008/977/SVV a směrnicí 95/46/ES. Odůvodnění Vzhledem k tomu, že se shromažďují údaje všech cestujících v letecké dopravě, měly by být uplatňovány standardy ochrany údajů na nejvyšší úrovni. 14 PE v /55 RR\ doc
27 Bod odůvodnění 25 a (nový) (25a) Členské státy zajistí, aby náklady, jež vznikly v důsledku opatření přijatých za účelem využívání údajů jmenné evidence cestujících, nebyly přeneseny na cestující. 15 Bod odůvodnění 28 (28) Tato směrnice nemá vliv na možnost členských států stanovit podle jejich vnitrostátního práva systém pro shromažďování a zpracování údajů jmenné evidence cestujících za jinými účely, než jsou účely specifikované v této směrnici, nebo od jiných dopravců, než jsou dopravci specifikovaní v této směrnici, pokud jde o vnitřní lety podléhající souladu s relevantními ustanoveními týkajícími se ochrany osobních údajů, a to za předpokladu, že tyto vnitrostátní právní předpisy respektují acquis Unie. Problematika shromažďování údajů jmenné evidence cestujících o vnitřních letech by v budoucnosti měla být podrobena dalším úvahám. vypouští se Odůvodnění Aby byla zajištěna právní jistota jak v oblasti ochrany údajů cestujících, tak v oblasti ekonomických zájmů operátorů, neměly by členské státy shromažďovat jiné údaje jmenné evidence cestujících než ty, které jsou uvedeny v tomto nařízení. 16 Bod odůvodnění 28 b (nový) RR\ doc 27/55 PE v02-00
28 (28 b) Předávání údajů ze jmenné evidence cestujících by mělo být omezeno na ty případy, kdy je to nutné z důvodu prevence a odhalování konkrétních teroristických trestných činů, vyšetřování a následného stíhání, a třetím státům by měly být tyto údaje předávány pouze tehdy, poskytnou-li dostatečné záruky pro ochranu údajů. 17 Bod odůvodnění 32 (32) Oblast působnosti směrnice je maximálně omezena, umožňuje uchovávání údajů jmenné evidence cestujících po dobu nepřekračující 5 let, po jejímž uplynutí musí být údaje vymazány. Údaje musí být anonymizovány po velice krátké době, shromažďování a používání citlivých údajů je zakázáno. V zájmu účinnosti a vysoké úrovně ochrany údajů musí členské státy zajistit, aby za poskytování poradenství a sledování způsobu, jakým jsou údaje jmenné evidence zpracovány, odpovídal nezávislý vnitrostátní kontrolní orgán (orgán pro ochranu údajů). Veškeré zpracování údajů jmenné evidence cestujících musí být pro účely ověření zákonnosti zpracovávání údajů, vlastní kontroly a zajištění nezbytné neporušenosti a zabezpečení zpracování údajů zaprotokolováno nebo zdokumentováno. Členské státy musí rovněž zajistit, aby byli cestující jasně a přesně informováni o shromažďování údajů jmenné evidence a o jejich právech. (32) Oblast působnosti směrnice je maximálně omezena: umožňuje uchovávání údajů jmenné evidence cestujících po dobu nepřekračující 3 měsíce, po jejímž uplynutí musí být údaje vymazány; údaje musí být po velice krátké době vymazány a znepřístupněny s výjimkou velmi omezeného a definovaného počtu pověřených zaměstnanců a shromažďování a používání citlivých údajů je zakázáno V zájmu účinnosti a vysoké úrovně ochrany údajů musí členské státy zajistit, aby za poskytování poradenství a sledování způsobu, jakým jsou údaje jmenné evidence zpracovány, odpovídal nezávislý vnitrostátní kontrolní orgán (orgán pro ochranu údajů). Veškeré zpracování údajů jmenné evidence cestujících musí být pro účely ověření zákonnosti zpracovávání údajů, vlastní kontroly a zajištění nezbytné neporušenosti a zabezpečení zpracování údajů zaprotokolováno nebo zdokumentováno. Členské státy musí rovněž zajistit, aby byli cestující jasně a přesně informováni o shromažďování PE v /55 RR\ doc
29 údajů jmenné evidence a o jejich právech. 18 Čl. 1 odst. 2 písm. a a) prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti podle čl. 4 odst. 2 písm. b) a c); a a) prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a některých druhů závažné nadnárodní trestné činnosti definovaných v čl. 2 písm. i) podle čl. 4 odst. 2; 19 Čl. 1 odst. 2 písm. b b) prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné nadnárodní trestné činnosti podle čl. 4 odst. 2 písm. a) a d). vypouští se Upravuje pozměněný čl. 1 odst. 2 písm. a). Odůvodnění 20 Čl. 1. odst. 2 a (nový) 2a. Údaje jmenné evidence cestujících shromažďované v souladu s touto směrnicí nesmějí být zpracovávány v případě drobnějších trestných činů, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným RR\ doc 29/55 PE v02-00
30 opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v maximální délce méně než tři roky. 21 Čl. 1. odst. 2 a (nový) 2a. Tato směrnice se nevztahuje na lety v rámci Unie a na jiné dopravní prostředky než letadla. 22 Čl. 2 odst. 1 písm. b b) mezinárodním letem jakýkoliv plánovaný či neplánovaný let leteckého dopravce, jenž má být zahájen ve třetí zemi a ukončen na území alespoň jednoho členského státu, nebo má být zahájen z území členského státu Evropské unie s konečným místem určení ve třetí zemi, a to včetně letů s přestupem a tranzitních letů; b) mezinárodním letem jakýkoliv plánovaný či neplánovaný let leteckého dopravce, jenž má být zahájen ve třetí zemi a ukončen na území alespoň jednoho členského státu, nebo má být zahájen z území členského státu Evropské unie s konečným místem určení ve třetí zemi; Odůvodnění Jsou-li zahrnuty lety s přestupem a tranzitní lety, patří lety v rámci EU do oblasti působnosti této směrnice. 1) Pokud jde o lety s přestupem: Jelikož se předávání jmenné evidence cestujících týká všech letů, a nikoli cestujících, rovná se požadavek zahrnutí letů s přestupem požadavku předávání jmenné evidence cestujících pro prakticky veškeré lety uvnitř Společenství. 2) Pokud jde o tranzitní lety: Údaje jmenné evidence cestujících jsou zasílány orgánům letišť, na nichž cestující vystupují (a nikoli orgánům letišť tranzitu, kde cestující vlastně nepřistáli a nejsou podrobováni imigrační kontrole). Itinerář cestujícího ne vždy odpovídá místu tranzitu, a toto ustanovení neumožňuje vyhovět systému podmínek žádosti. 23 PE v /55 RR\ doc
31 Čl. 2 odst. 1 písm. c c) jmennou evidencí cestujících evidence cestovních požadavků každého cestujícího, která obsahuje všechny potřebné informace, jež umožňují rezervujícím a zúčastněným leteckým dopravcům zpracovávat a kontrolovat rezervace u každé cesty rezervované jakýmkoliv cestujícím nebo jeho jménem bez ohledu na to, zda je uvedena v rezervačních systémech, kontrolních systémech odletů (D) nebo jiných rovnocenných systémech poskytujících stejné funkce; c) jmennou evidencí cestujících evidence cestovních požadavků každého cestujícího, které letečtí dopravci shromažďují a uchovávají v rámci svého běžného provozu, přičemž tato evidence obsahuje všechny potřebné informace, jež umožňují rezervujícím a zúčastněným leteckým dopravcům zpracovávat a kontrolovat rezervace u každé cesty rezervované jakýmkoliv cestujícím nebo jeho jménem bez ohledu na to, zda je uvedena v rezervačních systémech, kontrolních systémech odletů (D) nebo jiných rovnocenných systémech poskytujících stejné funkce; Odůvodnění Cílem je, zabránit jakékoli dodatečné zátěži pro letecké dopravce, neboť by ji opět pocítili jako další náklady cestující/zákazníci. 24 Čl. 2 odst. 1 písm. f f) metodou dodávání metoda, kterou rámci letečtí dopravci předávají požadované údaje jmenné evidence cestujících do databáze orgánu, který je požaduje; f) metodou dodávání metoda, kterou letečtí dopravci předávají jimi shromážděné údaje jmenné evidence cestujících uvedené v příloze této směrnice do databáze orgánu, který je požaduje; 25 Čl. 2 odst. 1 písm. f a (nové) RR\ doc 31/55 PE v02-00
32 Odůvodnění f a) metodou dobývání metoda, kdy orgán, který požaduje informace, využije přímo rezervačního systému leteckého dopravce a získá z něj údaje o cestujících; Definice metody dobývání se jeví jako nezbytná, neboť tato metoda je v návrhu Komise několikrát zmíněna. 26 Čl. 2 odst. 1 písm. h h) závažnou trestnou činností trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně tři roky; vypouští se 27 Čl. 2 odst. 1 písm. i návětí i) závažnou nadnárodní trestnou činností trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného členského státu trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně tři roky, a pokud: i) závažnou nadnárodní trestnou činností následující trestné činy podle vnitrostátního práva uvedené v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV: obchod s lidmi, nelegální obchod s drogami a nelegální obchod se zbraněmi, municí a výbušninami, které lze potrestat podle vnitrostátního práva daného členského státu trestem odnětí svobody PE v /55 RR\ doc
33 nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody v délce nejméně tři roky, a pokud: 28 Čl. 3 odst Každý členský stát zřídí nebo určí orgán příslušný pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažných trestných činů či pobočku tohoto orgánu jako svou složku pro informace o cestujících odpovědnou za shromažďování údajů jmenné evidence cestujících od leteckých dopravců, za jejich uchovávání, analýzu a předávání výsledků analýzy příslušným orgánům uvedeným v článku 5. Pracovníci této složky mohou být vysláni z příslušných veřejných orgánů. 1. Každý členský stát zřídí nebo určí orgán příslušný pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažných nadnárodních trestných činů či pobočku tohoto orgánu jako svou složku pro informace o cestujících odpovědnou za shromažďování údajů jmenné evidence cestujících od leteckých dopravců, za jejich uchovávání, analýzu a předávání výsledků analýzy příslušným orgánům uvedeným v článku 5. Pracovníci této složky mohou být vysláni z příslušných veřejných orgánů. 29 Čl. 3. odst. 3 a (nový) 3 a. Uchovávání, zpracovávání a analýzu údajů jmenné evidence týkajících se cestujících v rámci mezinárodních letů se provádí výhradně na území Unie. Na tyto postupy se tudíž vztahují právní předpisy Unie v oblasti ochrany osobních údajů; 30 Čl. 4. odst. 1 a (nový) RR\ doc 33/55 PE v02-00
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zahraniční věci. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zahraniční věci 2011/0023(COD) 6.5.2015 STANOVISKO Výboru pro zahraniční věci pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu směrnice Evropského
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zahraniční věci 2011/0023(COD) 9.3.2015 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zahraniční věci pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu směrnice
***I DRUHÁ ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0248/
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0248/2015 7.9.2015 ***I DRUHÁ ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci, odhalování,
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 34-225
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zahraniční věci 23.3.2015 2011/0023(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 34-225 Návrh stanoviska Arnaud Danjean (PE549.344v01-00) Evropského parlamentu a Rady o používání údajů
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 17.2.2015 2011/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 82 odst. 1 písm. d) a čl. 87 odst. 2 písm. a) této smlouvy,
L 119/132 4.5.2016 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/681 ze dne 27. dubna 2016 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických
8916/12 vc/vc/ij 1 DG D 2B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. dubna 2012 (OR. en) 8916/12 Inte rinstitucionální spis: 2011/0023 (COD) GENVAL 23 AVIATION 73 DATAPROTECT 52 CODEC 1024 POZN ÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu:
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0206/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Monackým knížectvím,
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0252/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0252/2015 14.9.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0359/2015 7.12.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních
* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě
8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG
Rada Evropské unie Brusel 17. května 2016 (OR. en) 8221/16 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 20 JAI 316 COMIX 309 3461. zasedání Rady Evropské unie (SPRAVEDLNOST A VNITŘNÍ VĚCI), konané v Lucemburku
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 25. 6. 2013 PRACOVNÍ DOKUMENT o systému vstupu/výstupu pro registraci údajů o vstupu a výstupu státních příslušníků
PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. Průvodní dokument. k návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2011 SEK(2011) 133 v konečném znění PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE Průvodní dokument k návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společném přístupu k používání údajů
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ Ochrana osobních údajů a respektování soukromého života představují důležitá základní práva. Evropský parlament vždy trval na tom, že je nezbytné dospět k rovnováze mezi zvyšováním
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 21. 6. 2012 2011/0290(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 3/2008
Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření dohody o operativní a
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 27.4.2015 2014/0176(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci pro Výbor pro průmysl,
ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu údajů
ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu údajů 1112/05/CS WP 103 Stanovisko č. 1/2005 o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících a předběžných informací
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0307/2018 4.10.2018 * ZPRÁVA o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 291 final 2015/0130 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ Ochrana osobních údajů a respektování soukromého života představují důležitá základní práva. Evropský parlament vždy trval na tom, že je nezbytné dospět k rovnováze mezi zvyšováním
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4.11.2014 2011/0447(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o prohlášení členských států, že v zájmu Evropské unie souhlasí s přistoupením
PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž
PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ Toto prohlášení se týká zpracování osobních údajů v rámci šetření týkajících se státní podpory a souvisejících úkolů ve společném zájmu, které provádí Komise. Údaje,
(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01)
19.1.2017 CS Úřední věstník Evropské unie C 18/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01) RADA EVROPSKÉ
Výbor pro mezinárodní obchod
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2017/0242(COD) 26.10.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (COM(2017)0559
EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací
Co všechno je zpracování osobních údajů podle GDPR
1. Co všechno je zpracování osobních údajů podle GDPR GDPR se týká všech firem a institucí, ale i jednotlivců a online služeb, které zpracovávají data, respektive osobní údaje. Definice zpracování je velice
Výbor pro dopravu a cestovní ruch
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 16. 12. 2010 2010/0112(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu, kterým se mění Dohoda mezi Spojenými státy americkými
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) 24. 6. 2008 * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova
CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE
26.10.2015 B8-1092/1 1 Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar Bod 3 a (nový) 3a. vyjadřuje politování nad tím, že Spojené království přijalo zákon o uchovávání údajů a vyšetřovacích pravomocích
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 5. 2013 2011/0156(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20.12.2012 2012/0010(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění
EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) 30. 10. 2007 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 21. 11. 2013 2011/0196(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0267/2016 28.9.2016 * ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení
EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ
C 218/6 EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ Stanovisko Evropského inspektora ochrany údajů k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o zpracovávání předběžných
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0209/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových poměrů v manželství
15308/14 SH/pp,izk DGD 2
Rada Evropské unie Brusel 19. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0278 (NLE) 15308/14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROAPP 28 JAI 851 CATS 172 SCHENGEN 45 COMIX 599 ROZHODNUTÍ
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 13. 11. 2009 2009/0025(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody,
A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
9..05 A8-050/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 00-00 které předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes Zrušení některých aktů v rámci schengenského acquis A8-050/05 Návrh
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 20.3.2017 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko francouzského Senátu k návrhu nařízení Evropského
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0451/2018 10.12.2018 * ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady, kterým se Chorvatsko, Kypr, Lucembursko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko a Spojené království
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 9. 2013 2013/0150(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 3. 9. 2012 2011/0431(APP) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady, kterým se stanovuje víceletý rámec pro Agenturu
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 8. 7. 2014 PRACOVNÍ DOKUMENT o budoucí mezinárodní dohodě mezi Evropskou unií (EU) a Spojenými státy americkými (USA)
*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0193/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0193/2016 31.5.2016 *** DOPORUČENÍ o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropským
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 24.2.2016 A8-0038/2016 ***I ZPRÁVA Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady k zamezení přesměrování obchodu s některými klíčovými léky do Evropské unie
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0242(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na evropském metrologickém
Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES
10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B
Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 23. 10. 2013 2013/0297(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu
Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné
Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné 3.10.2012 Evropské trestní právo prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc. Jaroslav.Fenyk@law.muni.cz Základní pojmy Europeizace
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 1. 2014 2014/2006(INI) NÁVRH ZPRÁVY o hodnocení soudnictví v oblasti trestního soudnictví a právního státu (2014/2006(INI))
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 06.07.2012 PRACOVNÍ DOKUMENT o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu
Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*
P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1
Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Tato příloha obsahuje seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup stanovený
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 19. 12. 2013 2013/0304(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění rámcové
B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)
02017R1128 CS 30.06.2017 000.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 24.11.2011 2010/0273(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o útocích proti informačním
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)
12.12.2018 L 315/35 ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1961 ze dne 11. prosince 2018, kterým se stanoví vnitřní pravidla týkající se poskytování informací subjektům údajů a omezení některých jejich práv v souvislosti
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI
Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.
Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc. Jaroslav.Fenyk@law.muni.cz Europeizace práva proces, v němž se v určité právní oblasti projevuje vliv evropského
13538/14 mhr/zc/kno 1 DG D 2B
Rada Evropské unie Brusel 30. září 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0407 (COD) 13538/14 DROIPEN 112 COPEN 230 CODEC 1868 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 18.7.2016 2016/0125(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES)
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 21.11.2011 SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011) Věc: Odůvodněné stanovisko Národní rady Slovenské republiky týkající se návrhu nařízení Evropského parlamentu
Pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29.
Pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29. 02318/09/CS WP167 Stanovisko 8/2009 k problematice ochrany údajů o cestujících shromažďovaných a zpracovávaných bezcelními prodejnami na letištích
Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr)
Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2013/0025 (COD) 7768/15 ADD 1 REV 1 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 12. 2013 2013/0415(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 21. 12. 2012 2012/0328(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví
Výbor pro dopravu a cestovní ruch
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 20. 6. 2013 2011/0327(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu