EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro regionální rozvoj. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
|
|
- Žaneta Renáta Němcová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro regionální rozvoj 2014/0002(COD) STANOVISKO Výboru pro regionální rozvoj pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropské síti služeb zaměstnanosti, přístupu pracovníků ke službám mobility a další integraci trhů práce (COM(2014)0006 C7-0015/ /0002(COD)) Navrhovatelka: Viorica Dăncilă AD\ doc PE v03-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PA_Legam PE v /39 AD\ doc
3 STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Každý den více než 1,1 milionu evropských občanů, kteří žijí v jednom z členských států Unie, překračují hranice, aby se dostali do práce v sousední zemi. K tomu je nutné připočíst 7 milionů evropských občanů, kteří v roce 2013 žili a pracovali v jiném členském státě a z nichž bylo 78 % ekonomicky aktivních a 68 % mělo práci. Práce v zahraničí je možná, protože pracovníci z EU mohou volně cestovat za účelem hledání práce v jiném členském státě EU a mohou v dané zemi pracovat, aniž by potřebovali pracovní povolení. Podle evropských statistických údajů došlo v důsledku rozšíření EU v letech 2004 a 2007 od začátku roku 2005 k nárůstu počtu osob, které žijí v jiném členském státě než v zemi původu přibližně o 60 %, což nicméně představuje pouze 3,1 % pracovních sil v EU. Pohyb pracovníků v rámci Unie v posledních letech v důsledku krize klesl o třetinu. Celkem se odhaduje, že pohyb pracovních sil od rozšíření přispěl v letech ke zvýšení HDP v zemích EU-15 přibližně o 1 %. Na druhé straně existuje v mnoha regionech členských států dokonce nedostatek kvalifikovaných pracovních sil a řada míst, která je těžké obsadit, a to i přes vysokou míru nezaměstnanosti (více než 25 milionů lidí v EU, z nichž více než 5 milionů tvoří mladí lidé). Kromě toho od poloviny roku 2009 došlo k nárůstu počtu neobsazených míst, zejména v oblastech rychlého růstu, jako jsou informační a komunikační technologie a ekologické hospodářství. V této souvislosti představuje portál EURES týkající se pohybu pracovních sil jedinečnou možnost v EU pro ty, kteří hledají práci: je zdarma, nabízí informace o životních a pracovních podmínkách ve všech účastnických zemích, funguje ve 25 jazycích, zprostředkovává kontakt mezi osobami hledajícími práci azaměstnavateli, kteří hledají určité schopnosti, a to na základě nasměrování těchto osob do oblastí nebo k povoláním, které se potýkají s nedostatkem kvalifikovaného personálu, a podporuje programy zaměřené na mobilitu mladých lidí. Význam sítě EURES dokládá to, že každý měsíc stránku navštíví 4 miliony osob, každý měsíc je navázáno kontaktů mezi osobami hledajícími práci a zaměstnavateli, díky ní je zaměstnáno osob ročně, je předloženo průměrně životopisů měsíčně a v celé Evropě se organizují stovky akcí. Evropská komise navrhuje reformu sítě EURES, která by vedla ke zvýšení počtu partnerů nabízejících služby na zajištění mobility prostřednictvím sítě EURES, k upevnění spolupráce mezi státními a soukromými organizacemi zprostředkovávajícími práci, aby bylo možné obsadit větší procento volných pracovních míst (v současnosti se toto procento pohybuje mezi 30 a 40 % všech volných pracovních míst) a k většímu zaměření na mladé, kteří jsou ochotnější se přesunout za prací jinam, což znamená, že bude možné nabízet takové formy zaměstnání, které kombinují práci s možností vzdělávání, jako jsou stáže a učňovská příprava. AD\ doc 3/39 PE v03-00
4 Podporujeme aktualizaci fungování sítě EURES a její harmonizaci s vývojem společnosti na evropské úrovni, v návrhu Komise však není jasně uveden poměr mezi subjekty, které jsou zapojeny, a způsob koordinace a spolupráce v rámci sítě, úloha sociálních partnerů a metody jejich výběru. V návrhu Komise chybí také odkaz na spolupráci mezi členskými státy ašvýcarskem, Islandem, Norskem a Lichtenštejnskem, které se již zapojily do sítě EURES. Zároveň od členských států získáváme signály, že nová reforma by mohla narušit stávající rovnovážné fungování přeshraničních subjektů v podmínkách, kdy tyto struktury zajišťují největší množství společných opatření zaměřených na poskytování informací a umísťování přeshraničních pracovníků. Je nutné, aby tato reforma umožnila veřejným službám zaměstnanosti vytvořit základy pevnější spolupráce se vzdělávacími a výchovnými zařízeními, zejména pokud jde o průběžné vzdělávání i v případě osob starších 40 let, aby si pracovníci mohli zvýšit kvalifikaci nebo aby byli schopni inteligentním způsobem používat informační a komunikační technologie. Na druhé straně je nezbytné zajistit lepší koordinaci mezi ministerstvy, aby bylo možné překonat právní překážky, které existují v případě pracovníků, kteří chtějí pracovat v jiném členském státě EU, protože v současné době mnozí z důvodu nejistoty nebo nedostatku vhodných informací o systémech sociálního zabezpečení, placení daní a o dalších povinnostech v zemi, kde bydlí, váhají s přijetím pracovního místa v jiném členském státě EU. PE v /39 AD\ doc
5 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro regionální rozvoj vyzývá Výbor pro zaměstnanost a sociální věci jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 2 (2) Svobodný pohyb pracovníků je klíčovým prvkem rozvoje integrovanějšího pracovního trhu Evropské unie, který umožňuje mobilitu pracovníků z oblastí s vysokou nezaměstnaností do oblastí vyznačujících se nedostatkem pracovních sil. Rovněž přispívá k nalezení vhodných dovedností pro volná pracovní místa a odstraňování překážek na trhu práce. (2) Svobodný pohyb pracovníků je klíčovým prvkem rozvoje integrovanějšího pracovního trhu Evropské unie, který umožňuje mobilitu pracovníků z oblastí s vysokou nezaměstnaností do oblastí vyznačujících se nedostatkem pracovních sil. Rovněž přispívá k nalezení potřebných zaměstnanců s přiměřenými dovednostmi pro volná pracovní místa a odstraňování překážek na trhu práce. 2 Bod odůvodnění 2 a (nový) (2a) V souladu s článkem 174 SFEU by měla být zvláštní pozornost věnována nejvzdálenějším regionům, nejsevernějším regionům s velmi nízkou hustotou obyvatelstva a ostrovům, přeshraničním a horským regionům. AD\ doc 5/39 PE v03-00
6 3 Bod odůvodnění 4 (4) S cílem pomoci pracovníkům, kteří požívají práva na volný pohyb, tohoto práva účinně využívat, je v souladu s článkem 45 Smlouvy pomoc podle tohoto nařízení k dispozici každému občanu Unie, který má právo vykonávat činnost jako zaměstnanec, a jeho rodinným příslušníkům. Členské státy poskytnou v této oblasti stejný přístup všem občanům třetích zemí, kteří mají na základě unijního nebo vnitrostátního práva nárok na stejné zacházení jako jejich vlastní státní příslušníci. (4) S cílem pomoci pracovníkům, kteří požívají práva na práci na základě volného pohybu, tohoto práva účinně využívat, je v souladu s článkem 45 Smlouvy pomoc podle tohoto nařízení k dispozici každému občanu Unie, který má právo vykonávat činnost jako zaměstnanec, a jeho rodinným příslušníkům. Členské státy poskytnou v této oblasti stejný přístup všem občanům třetích zemí, kteří mají na základě unijního nebo vnitrostátního práva nárok na stejné zacházení jako jejich vlastní státní příslušníci. 4 Bod odůvodnění 5 (5) Rostoucí vzájemná závislost mezi trhy práce si žádá posílení spolupráce mezi službami zaměstnanosti, aby bylo dosaženo svobody pohybu všech pracovníků prostřednictvím dobrovolné a spravedlivé mobility uvnitř Unie v souladu s čl. 46 písm. a) Smlouvy, a proto by měl být zaveden společný rámec spolupráce mezi členskými státy a Komisí v oblasti mobility práce v rámci Unie. V tomto rámci by měla být soustředěna všechna volná pracovní místa v Unii a tento rámec by měl umožňovat o tato volná místa žádat ( vyrovnávání nabídky a poptávky ), měl by definovat poskytování souvisejících podpůrných služeb pracovníkům i zaměstnavatelům a zakotvit společný přístup ke sdílení informací nezbytných (5) Rostoucí vzájemná závislost mezi trhy práce a nutnost jejich integrace si žádá posílení spolupráce mezi službami zaměstnanosti, aby bylo dosaženo svobody pohybu všech pracovníků prostřednictvím dobrovolné a spravedlivé mobility uvnitř Unie v souladu s čl. 46 písm. a) Smlouvy, a proto by měl být zaveden společný rámec spolupráce mezi členskými státy a Komisí v oblasti mobility práce v členských státech a mezi členskými státy a Norskem, Islandem, Švýcarskem a Lichtenštejnskem. Tento rámec by měl propojit všechna volná pracovní místa v Unii a občany Unie a uvedených čtyř zemí a měl by umožňovat ucházet se o tato volná místa ( vyrovnávání nabídky a poptávky ), měl by definovat PE v /39 AD\ doc
7 k zajištění této spolupráce. poskytování souvisejících podpůrných služeb pracovníkům i zaměstnavatelům a zakotvit společný přístup ke sdílení informací nezbytných k zajištění této spolupráce. Unie by měla zejména přijmout nezbytná opatření k zajištění pracovních příležitostí a pracovních práv obecně, a to i pokud jde o třetí země zapojené do sítě EURES. 5 Bod odůvodnění 6 (6) Ve svém Paktu pro růst a zaměstnanost Evropská rada požádala o prozkoumání možnosti rozšířit síť EURES i na učňovskou přípravu a stáže; na základě tohoto nařízení by se síť EURES mohla vztahovat rovněž na učňovskou přípravu a stáže, budou-li dotčené osoby považovány za pracovníky z hlediska práv přiznaných občanům na základě článku 45 Smlouvy. Je nutné zavést vhodný způsob výměny všeobecných informací o mobilitě v oblasti učňovské přípravy a stáží v rámci Unie a zajistit dostatečnou pomoc pro kandidáty na tyto pozice na základě mechanismu pro vyrovnávání nabídky a poptávky, pokud bude takové vyrovnávání považováno za možné v souladu s příslušnými standardy a s ohledem na pravomoci členských států. (6) Ve svém Paktu pro růst a zaměstnanost Evropská rada požádala o prozkoumání možnosti rozšířit síť EURES i na učňovskou přípravu a stáže, včetně učňovské přípravy a stáží organizovaných v rámci přeshraničního partnerství. Na základě tohoto nařízení by se síť EURES mohla vztahovat rovněž na učňovskou přípravu a stáže, budou-li dotčené osoby považovány za pracovníky z hlediska práv přiznaných občanům na základě článku 45 Smlouvy. Je nutné zavést vhodný způsob výměny všeobecných informací o mobilitě v oblasti učňovské přípravy a stáží v rámci Unie, které by měly být uznávány obdobně jako diplomy vydávané ve standardních vzdělávacích systémech v členských státech, a zajistit dostatečnou pomoc pro kandidáty na tyto pozice na základě mechanismu pro vyrovnávání nabídky a poptávky, pokud bude takové vyrovnávání považováno za možné v souladu s příslušnými standardy a s ohledem na pravomoci členských států. Při ukončení stáže nebo učňovské přípravy získávají osoby, které se těchto programů AD\ doc 7/39 PE v03-00
8 účastnily, osvědčení, která musí uznávat i jiné členské státy. 6 Bod odůvodnění 8 (8) Mezinárodní a přeshraniční spolupráci a podporu pro všechny organizace působící v rámci sítě EURES v členských státech by usnadnila struktura na úrovni Unie ( Evropský koordinační úřad ), která by měla poskytovat obecné informace, vzdělávací činnost, nástroje a pokyny. Tato struktura by měla rovněž odpovídat za vývoj Evropského portálu pracovní mobility (portálu EURES), společné platformy IT. Její činnost by měla postupovat v souladu s víceletými pracovními programy, které by měly být vytvořeny po konzultacích s členskými státy. (8) Meziregionální, mezinárodní a přeshraniční partnerství a spolupráci a podporu pro všechny organizace působící v rámci sítě EURES v členských státech by mělo usnadňovat fungování struktury na úrovni Unie ( Evropský koordinační úřad ), která by měla nadále poskytovat služby, například: poskytování obecných informací a poradenství, vzdělávání, nástroje a pokyny. Tato struktura by měla rovněž odpovídat za posilování Evropského portálu pracovní mobility (portálu EURES), společné platformy IT. Její činnost by měla postupovat v souladu s víceletými pracovními programy, které by měly být vytvořeny po konzultacích s členskými státy. 7 Bod odůvodnění 9 (9) Členské státy by měly zřídit koordinační úřady na vnitrostátní úrovni, které by poskytovaly všeobecnou podporu a pomoc všem organizacím na jejich území, které působí v rámci EURES, a podporovat jejich spolupráci s jejich protějšky v ostatních členských státech a s Evropským koordinačním úřadem. Hlavním úkolem těchto koordinačních úřadů by mělo být řešení stížností (9) Členské státy by měly zřídit koordinační úřady na vnitrostátní úrovni, které by poskytovaly všeobecnou podporu a pomoc všem organizacím na jejich území, které působí v rámci EURES, a to i příhraničním partnerstvím, a podporovat jejich spolupráci s jejich protějšky v ostatních členských státech a s Evropským koordinačním úřadem. Hlavním úkolem těchto koordinačních PE v /39 AD\ doc
9 a problémů s volnými pracovními místy a ověřování otázek souvisejících s dodržováním dobrovolné a spravedlivé pracovní mobility v rámci Unie. úřadů by měla být podpora vytváření nástrojů a postupů pro fungování sítě EURES a řešení stížností a problémů týkajících se volných pracovních míst a administrativních překážek, zejména v oblastech s nedostatkem pracovních sil, kde může vzniknout nerovnováha na pracovním trhu, ověřování otázek souvisejících s dodržováním dobrovolné a spravedlivé pracovní mobility v rámci Unie, vznášení stížností s cílem předcházet odlišným výkladům stávajících právních předpisů a řešení případů diskriminace a ochrany údajů. Členské státy s decentralizovaným systémem by měly zvážit zřízení regionálních koordinačních center. 8 Bod odůvodnění 10 (10) Zapojení sociálních partnerů do sítě EURES přispívá především k lepší analýze překážek mobility a k podpoře spravedlivé a dobrovolné pracovní mobility v rámci Unie, včetně příhraničních regionů. Zástupci sociálních partnerů by proto měli být zapojeni do celkové struktury řízení sítě EURES na úrovni Unie, zatímco vnitrostátní organizace zaměstnavatelů a odbory mohou žádat o status partnerů sítě EURES. (10) Zapojení sociálních partnerů do sítě EURES přispívá především k lepší analýze překážek mobility a k podpoře spravedlivé a dobrovolné pracovní mobility v rámci Unie, včetně příhraničních regionů. Zástupci sociálních partnerů by proto měli být zapojeni do celkové struktury řízení sítě EURES na úrovni Unie a vnitrostátní organizace zaměstnavatelů a odbory mohou žádat o status partnerů sítě EURES, přičemž důraz by měl být kladen na účast malých a středních podniků, které jsou hlavním zdrojem zaměstnanosti v EU. 9 Bod odůvodnění 10 a (nový) AD\ doc 9/39 PE v03-00
10 (10a) V přeshraničních regionech mohou být základem pro přeshraniční partnerství stálé struktury, jako jsou pracovní komunity, euroregiony a zejména evropská seskupení pro územní spolupráci (ESÚS). 10 Bod odůvodnění 12 (12) Širší členství v síti EURES s sebou přináší sociální, hospodářské i finanční výhody. Zlepšuje účinnost poskytování služeb, neboť usnadňuje vznik partnerství a posiluje doplňkovost a zvyšování kvality. Zvyšuje tržní podíl sítě EURES v míře, v níž noví členové zpřístupňují volná pracovní místa, žádosti o zaměstnání a životopisy. Nadnárodní a přeshraniční spolupráce, která je stěžejním prvkem fungování sítě EURES, by mohla přinést inovativní formy učení a spolupráce mezi službami zaměstnanosti, mimo jiné v oblasti norem kvality pro volná pracovní místa a podpůrné služby. Tím by se posílil význam sítě EURES jako jednoho z klíčových unijních nástrojů, které mají členské státy a Evropská komise k dispozici na podporu konkrétních opatření směřujících k dosažení vysoké úrovně zaměstnanosti v Unii. (12) Širší členství v síti EURES s sebou přináší sociální, hospodářské i finanční výhody. Zlepšuje účinnost poskytování služeb, neboť usnadňuje vznik partnerství a posiluje doplňkovost a zvyšování kvality. Zvyšuje tržní podíl sítě EURES v míře, v níž noví členové zpřístupňují volná pracovní místa, žádosti o zaměstnání a životopisy. Meziregionální, nadnárodní a přeshraniční spolupráce, která je stěžejním prvkem fungování sítě EURES, by měla nadále přinášet inovativní formy učení a spolupráce mezi službami zaměstnanosti, mimo jiné v oblasti norem kvality pro volná pracovní místa a podpůrné služby. Tím by se posílil význam sítě EURES jako jednoho z klíčových unijních nástrojů, které mají členské státy a Evropská komise k dispozici na podporu konkrétních opatření směřujících k dosažení vysoké úrovně zaměstnanosti v Unii. 11 Bod odůvodnění 13 PE v /39 AD\ doc
11 (13) V souladu se svými pravomocemi, co se týče organizace trhů práce, by členské státy měly samy, každý na svém území, odpovídat za udělování oprávnění k účasti organizací na činnosti sítě EURES jako partneři sítě EURES. Oprávnění by se měla udělovat na základě minimálních společných kritérií a postup udělování by měl podléhat omezenému souboru základních pravidel, aby byla v přístupu k síti EURES zajištěna transparentnost a rovné příležitosti, zároveň by však měla být zachována pružnost potřebná k zohlednění různých vnitrostátních modelů a forem spolupráce mezi veřejnými službami zaměstnanosti a ostatními aktéry trhu práce v jednotlivých členských státech. (13) V souladu se svými pravomocemi, co se týče organizace trhů práce, by členské státy měly samy, každý na svém území, odpovídat za udělování oprávnění k účasti organizací na činnosti sítě EURES jako partneři sítě EURES. Oprávnění by se měla udělovat na základě minimálních společných kritérií a postup udělování by měl podléhat omezenému souboru základních pravidel, aby byla v přístupu k síti EURES zajištěna transparentnost a rovné příležitosti, zároveň by však měla být zachována pružnost potřebná k zohlednění různých vnitrostátních, regionálních a místních modelů a forem spolupráce mezi veřejnými službami zaměstnanosti a ostatními aktéry trhu práce v jednotlivých členských státech. 12 Bod odůvodnění 16 (16) Aby byly pracovníkům a zaměstnavatelům sdělovány spolehlivé a aktuální informace o různých aspektech pracovní mobility v rámci Unie, měla by síť EURES spolupracovat s dalšími subjekty, službami a sítěmi Unie, které usnadňují mobilitu a informují občany o jejich právech vyplývajících z právních předpisů Unie, jako je portál Vaše Evropa, Evropský portál pro mládež a síť SOLVIT, s organizacemi odpovědnými za uznávání profesních kvalifikací a subjekty odpovědnými za propagaci, analýzu, monitorování a podporu rovného zacházení s pracovníky, jež byly určeny podle směrnice [Evropského Parlamentu a Rady] (EU) č..../2013 [o opatřeních (16) Aby byly pracovníkům a zaměstnavatelům sdělovány spolehlivé a aktuální informace o různých aspektech pracovní mobility v rámci Unie, měla by síť EURES spolupracovat s dalšími subjekty, službami a sítěmi Unie, které usnadňují mobilitu a informují občany o jejich právech vyplývajících z právních předpisů Unie, jako je portál Vaše Evropa, Evropský portál pro mládež a síť SOLVIT, s organizacemi zabývajícími se přeshraniční spoluprací a dalšími organizacemi odpovědnými za uznávání profesních kvalifikací a subjekty odpovědnými za propagaci, analýzu, monitorování a podporu rovného zacházení s pracovníky, jež byly určeny podle AD\ doc 11/39 PE v03-00
12 usnadňujících výkon práv, která jsou pracovníkům udělena v souvislosti s volným pohybem pracovníků]. směrnice [Evropského Parlamentu a Rady] (EU) č..../2013 [o opatřeních usnadňujících výkon práv, která jsou pracovníkům udělena v souvislosti s volným pohybem pracovníků]. 13 Bod odůvodnění 24 (24) Pro uplatňování práva pracovníků na volný pohyb v rámci Unie by bylo prospěšné hlubší pochopení poptávky po pracovní síle, pokud jde o povolání, odvětví i potřeby zaměstnavatelů, a podpůrné služby by proto měly zahrnovat kvalitní pomoc pro zaměstnavatele, zejména pak pro malé a střední podniky. Úzká spolupráce mezi službami zaměstnanosti a zaměstnavateli rozšíří soubor volných pracovních míst i počet zprostředkování vhodných kandidátů, zajistí přístupové možnosti pro uchazeče o zaměstnání, zejména uchazeče ze zranitelných skupin, a zlepší informovanost o trhu práce. (24) Pro uplatňování práva pracovníků na volný pohyb v rámci Unie by bylo prospěšné hlubší pochopení poptávky po pracovní síle, pokud jde o povolání, odvětví i potřeby zaměstnavatelů, a podpůrné služby by proto měly zahrnovat kvalitní pomoc pro zaměstnavatele, zejména pak pro malé a střední podniky, včetně osob, které se věnují řemeslné výrobě. Úzká spolupráce mezi službami zaměstnanosti a zaměstnavateli rozšíří soubor volných pracovních míst i počet zprostředkování vhodných kandidátů, sníží nedostatek pracovních sil, zajistí přístupové možnosti pro uchazeče o zaměstnání, zejména uchazeče ze zranitelných skupin, a zlepší informovanost o trhu práce. 14 Bod odůvodnění 26 (26) Podpůrné služby pro pracovníky souvisejí s výkonem jejich základního práva svobody pohybu na základě práva Unie, a měly by být tudíž poskytovány zdarma. Podpůrné služby pro (26) Podpůrné služby pro pracovníky souvisejí s výkonem jejich základního práva svobody pohybu na základě práva Unie, a měly by být tudíž poskytovány zdarma, stejně jako podpůrné služby pro PE v /39 AD\ doc
13 zaměstnavatele však mohou být zpoplatněny v souladu s praxí v jednotlivých členských státech. zaměstnavatele. 15 Bod odůvodnění 27 (27) Zvláštní pozornost by se měla věnovat podpoře mobility v příhraničních regionech a poskytování služeb přeshraničním pracovníkům, kteří žijí v jednom členském státě a pracují v jiném a musejí se potýkat s rozdílnými vnitrostátními postupy a právními systémy a se specifickými administrativními, právními či daňovými překážkami. Členské státy se mohou rozhodnout zřídit zvláštní podpůrné struktury, které tento typ mobility usnadní. Tyto struktury by se měly v rámci sítě EURES zabývat specifickou potřebou informací, poradenství, přeshraničního zprostředkovávání poptávky po práci a nabídky práce a výsledného umísťování do zaměstnání. (27) Zvláštní pozornost by se měla věnovat podpoře regionů, které jsou závažně a trvale znevýhodněny přírodními nebo demografickými podmínkami a podpoře mobility v příhraničních regionech a poskytování služeb přeshraničním pracovníkům, kteří žijí v jednom členském státě a pracují v jiném, jejichž počet neustále narůstá a kteří se musejí potýkat s rozdílnými vnitrostátními postupy a právními systémy a se specifickými administrativními, právními či daňovými překážkami. Členské státy by měly nadále podporovat zvláštní podpůrné struktury, které tento typ mobility usnadní a které řeší v rámci sítě EURES specifickou potřebu informací, konzultací a poradenství, přeshraničního zprostředkovávání poptávky po práci a nabídky práce a výsledného umísťování do zaměstnání. 16 Bod odůvodnění 30 (30) Za účelem lepší koordinace činnosti na podporu mobility v Unii by měl být zaveden cyklus plánování programu. Aby bylo plánování programu činností jednotlivých členských států účinné, mělo by zohledňovat údaje o tocích a vzorcích (30) Za účelem lepší koordinace činnosti na podporu mobility v Unii by měl být zaveden cyklus plánování programu. Aby bylo možné stanovit negativní dopady geografické mobility a předcházet jim v rámci Unie, mělo by plánování programu AD\ doc 13/39 PE v03-00
14 mobility, analýzy údajů o stávajících a předpokládaných budoucích nedostatcích a přebytcích pracovních sil, jakož i zkušenosti a postupy v oblasti náborů v rámci sítě EURES a jeho součástí by měla být i revize stávajících prostředků a nástrojů usnadňujících mobilitu pracovníků v rámci EU, které mají k dispozici organizace v členských státech. činností jednotlivých členských států zohledňovat údaje o tocích a vzorcích mobility, analýzy údajů o stávajících a předpokládaných budoucích nedostatcích a přebytcích pracovních sil, jakož i zkušenosti a postupy v oblasti náborů v rámci sítě EURES a jeho součástí by měla být i revize stávajících prostředků a nástrojů usnadňujících mobilitu pracovníků v rámci EU, které mají k dispozici organizace v členských státech. 17 Bod odůvodnění 33 a (nový) (33a) Toto nařízení umožní vytvořit účinný mechanismus pro lepší integraci vzdělávacích systémů v souladu s potřebami trhu práce na jedné straně a celého pracovního trhu na druhé straně. 18 Bod odůvodnění 37 a (nový) (37a) Mělo by být vyřešeno zdanění přeshraničních migrujících pracovníků, neboť chybějící řešení značně omezuje volný pohyb pracovníků v rámci Unie podle článku 45 SFEU. Komise a členské státy by měly zintenzivnit postupy pro odstranění daňové diskriminace, která odrazuje od mobility pracovních sil, jež je klíčovým faktorem hospodářského růstu a zvyšování zaměstnanosti v Unii. Je třeba zajistit větší informovanost veřejnosti o síti EURES v celé EU prostřednictvím PE v /39 AD\ doc
15 intenzivních komunikačních opatření Komise a především vlád členských států. Tato opatření musí směřovat k evropským občanům, zejména cílovým skupinám. 19 Čl. 1 odst. 2 návětí 2. Pro účely odstavce 1 stanoví toto nařízení cíle, zásady a pravidla pro: 2. Toto nařízení stanoví zásady a pravidla pro rámec spolupráce za účelem snazšího využívání volného pohybu pracovníků v rámci Unie v souladu s článkem 45 SFEU, zejména pokud jde o: Síť EURES již funguje a prokázala svou užitečnost. Je zapotřebí zlepšit poskytování služeb pro potenciální příjemce. 20 Čl. 1 odst. 2 písm. b b) činnost členských států v zájmu dosažení rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou na trhu práce v Unii s cílem přispět k dosažení vysoké úrovně zaměstnanosti; b) činnost členských států v zájmu dosažení rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou na trhu práce v Unii s cílem přispět k dosažení vysoké úrovně zaměstnanosti a se zvláštním zaměřením na přeshraniční regiony; AD\ doc 15/39 PE v03-00
16 21 Čl. 1 odst. 2 písm. c c) fungování Evropské sítě služeb zaměstnanosti mezi členskými státy a Komisí; c) posílení fungování Evropské sítě služeb zaměstnanosti mezi členskými státy, Komisí a Norskem, Islandem, Švýcarskem a Lichtenštejnskem; Síť EURES již funguje a prokázala svou užitečnost. Je zapotřebí zlepšit poskytování služeb pro potenciální příjemce. 22 Čl. 1 odst. 2 písm. d d) související podpůrné služby v oblasti mobility, které mají být poskytovány pracovníkům a zaměstnavatelům. d) přiměřené podpůrné a poradenské služby v oblasti mobility, které mají být poskytovány pracovníkům a zaměstnavatelům. Síť EURES již funguje a prokázala svou užitečnost. Je zapotřebí zlepšit poskytování služeb pro potenciální příjemce. 23 Čl. 2 odst. 1 písm. b b) službami zaměstnanosti se rozumí jakákoliv právnická nebo fyzická osoba, která legálně působí v některém z členských států a poskytuje služby b) službami zaměstnanosti se rozumí jakákoliv právnická nebo fyzická osoba veřejnoprávní či soukromoprávní v tomto případě existující za účelem zisku PE v /39 AD\ doc
17 osobám hledajícím zaměstnání a zaměstnavatelům hledajícím pracovníky; či nezisková, která legálně působí v některém z členských států a poskytuje služby osobám hledajícím zaměstnání a zaměstnavatelům hledajícím pracovníky; Regulatory clarity and legal certainty make it necessary to avoid an implicit element in the provision intended to define 'employment services' in the Member States. The purpose is to set out the various forms that these services may take, including the possibility of being for profit and explicitly EGTC. This is consistent with EU case law and with the Commission's understanding of employment services and services of general interest. This wording reflects the idea that any public policy aimed at achieving full employment has to encourage publicprivate cooperation at all geographical levels, opening up employment information, guidance and mediation services to private agencies. 24 Čl. 2 odst. 1 písm. g a (nové) (ga) přeshraničním partnerstvím a spoluprací za účelem obsazování pracovních míst se rozumí jakákoli činnost v rámci spolupráce mezi příslušnými orgány na úrovni členských států, regionů a obcí za účelem racionalizace poptávky a nabídky s cílem obsadit volné pracovní místo přeshraničním pracovníkem. 25 Čl. 3 nadpis Zřízení Reorganizace AD\ doc 17/39 PE v03-00
18 Síť EURES již funguje a je zapotřebí ji zreorganizovat, aby bylo možné zlepšit poskytování služeb potenciálním příjemcům. 26 Článek 3 Tímto nařízením se zřizuje Evropská síť služeb zaměstnanosti ( síť EURES ). Tímto nařízením se reorganizuje a posiluje Evropská síť služeb zaměstnanosti a přeshraničních kanceláří EURES ( síť EURES ). Síť EURES již funguje a je zapotřebí ji zreorganizovat, aby bylo možné zlepšit poskytování služeb potenciálním příjemcům. 27 Čl. 4 odst. 1 písm. c c) partneři sítě EURES, jimiž jsou organizace oprávněné členskými státy poskytovat na celostátní, regionální a/nebo místní úrovni podporu při vyrovnávání nabídky a poptávky a/nebo podpůrné služby pracovníkům a zaměstnavatelům. c) partneři sítě EURES, jimiž jsou organizace oprávněné členskými státy poskytovat na celostátní, regionální nebo místní úrovni, a to i na přeshraničním základě, podporu při vyrovnávání nabídky a poptávky nebo podpůrné služby pracovníkům a zaměstnavatelům a přeshraničním partnerům sítě EURES. PE v /39 AD\ doc
19 28 Čl. 4 odst V souladu se svými příslušnými úlohami a povinnostmi všechny organizace, které se podílejí na činnosti sítě EURES, v úzké vzájemné spolupráci aktivně propagují příležitosti, které mobilita pracovníků v Unii nabízí, a usilují o posilování způsobů a prostředků, jak mohou pracovníci i zaměstnavatelé těchto příležitostí využívat na místní, regionální, vnitrostátní i evropské úrovni. 2. V souladu se svými příslušnými úlohami a povinnostmi všechny organizace, které se podílejí na činnosti sítě EURES, v úzké vzájemné spolupráci aktivně propagují příležitosti, které mobilita pracovníků v Unii nabízí, a usilují o posilování způsobů a prostředků, jak mohou pracovníci i zaměstnavatelé těchto příležitostí využívat na evropské, celostátní a zejména regionální a místní úrovni, a to i na přeshraničním základě a v regionech s vysokou mírou nezaměstnanosti a omezenou nabídkou pracovních příležitostí. Poskytují také pracovníkům a zaměstnavatelům informace o administrativních překážkách, s nimiž se mohou setkat. 29 Čl. 5 písm. c c) lepší fungování a integrace trhů práce v Unii; c) fungování a integrace trhů práce v Unii, včetně přeshraničních trhů práce, zajištění nediskriminačního přístupu k pracovním příležitostem a žádostem o zaměstnání a příslušným informacím o trhu práce; 30 Článek 5 písm. e AD\ doc 19/39 PE v03-00
20 e) sociální začleňování a integrace osob vyloučených z trhu práce. e) sociální začleňování a integrace osob ve zranitelné situaci, které jsou vyloučeny z trhu práce. 31 Čl. 5 písm. e a (nové) ea) získání mladých lidí prostřednictvím systému Tvoje první práce přes EURES podporujícího plynulý přechod ze vzdělávacího do pracovního procesu na trzích práce v Unii. 32 Čl. 6 odst. 1 písm. a návětí a) utváření soudržného rámce a poskytování horizontální podpory pro účely sítě EURES, včetně: a) podporu zavádění soudržného rámce a poskytování horizontální podpory pro účely sítě EURES, včetně: Je nutné, aby Evropský koordinační úřad podporoval síť EURES na základě získaných zkušeností a aby přihlížel k místním a regionálním specifikům. 33 Čl. 6 odst. 1 písm. a bod ii PE v /39 AD\ doc
21 ii) informačních a komunikačních činností, ii) informačních a komunikačních činností, například vypracování komunikační strategie s cílem zvýšit znalosti evropských občanů o síti EURES, zejména pokud jde o osoby, které nemají přístup k internetu; 34 Čl. 6 odst. 1 písm. a bod iii iii) společného vzdělávacího programu pro pracovníky sítě EURES, iii) společného vzdělávacího programu pro pracovníky sítě EURES zahrnujícího školení zaměřené na zvýšení informovanosti s cílem řešit různé potřeby specifických skupin zaměstnanců, 35 Čl. 6 odst. 1 písm. b b) analýzu mobility napříč zeměpisnými územími a povoláními; b) analýzu mobility napříč zeměpisnými územími a povoláními s přihlédnutím k místním a regionálním specifickým rysům; AD\ doc 21/39 PE v03-00
22 36 Čl. 6 odst. 1 písm. c c) rozvoj příslušného rámce pro spolupráci a vyrovnávání nabídky a poptávky v Unii, pokud jde o učňovskou přípravu a stáže, v souladu s tímto nařízením; c) rozvoj příslušného rámce pro spolupráci a vyrovnávání nabídky a poptávky v Unii, pokud jde o učňovskou přípravu a stáže, a to případně i na přeshraniční úrovni, v souladu s tímto nařízením; V rámci fungování sítě EURES je nutné, aby Evropský koordinační úřad využíval získané zkušenosti a aby přihlížel k místním a regionálním specifikům. 37 Čl. 6 odst. 1 písm. d d) sledování a hodnocení činnosti sítě EURES a jejích výsledků v oblasti zaměstnanosti, ve spolupráci se členy sítě EURES. d) sledování a hodnocení činnosti sítě EURES a jejích výsledků v oblasti zaměstnanosti, ve spolupráci se členy sítě EURES a se zvláštním důrazem na regionální nebo místní rozměr a případně včetně navrhování opatření ke zlepšení. 38 Čl. 6 odst Víceleté pracovní programy úřadu se sestavují na základě konzultací s koordinační skupinou sítě EURES, o níž pojednává článek Evropský koordinační úřad přijímá víceleté pracovní programy sestavené na základě konzultací s koordinační skupinou sítě EURES, o níž pojednává článek 11. PE v /39 AD\ doc
23 Evropský koordinační úřad a úřady členských států společně vypracují víceleté pracovní programy. 39 Čl. 7 odst Jednotlivé národní koordinační úřady odpovídají za: 1. Jednotlivé národní koordinační úřady, které členské státy určí a oznámí Komisi, odpovídají za: O příslušných vnitrostátních úřadech rozhodují členské státy. 40 Čl. 7 odst. 1 písm. a a) spolupráci s Komisí a jinými členskými státy v oblasti vyrovnávání nabídky a poptávky v rámci stanoveném v kapitole III; a) spolupráci s Komisí a jinými členskými státy, včetně Norska, Islandu, Švýcarska a Lichtenštejnska, v oblasti vyrovnávání nabídky a poptávky v rámci stanoveném v kapitole III; Tyto čtyři země jsou již členy sítě a partnerství s nimi lze zlepšovat ku prospěchu všech příjemců. 41 Čl. 7 odst. 1 písm. b AD\ doc 23/39 PE v03-00
24 b) organizaci práce pro EURES v daném členském státě, včetně poskytování podpůrných služeb v souladu s kapitolou IV; b) organizaci práce pro EURES v daném členském státě, včetně organizace poskytování podpůrných služeb se zvláštním důrazem na regionální nebo místní rozměr a se zapojením sociálních partnerů a dalších příslušných zúčastněných stran v souladu s kapitolou IV; 42 Čl. 7 odst. 1 písm. c c) koordinaci činnosti vyvíjené daným členským státem a s ostatními členskými státy v souladu s kapitolou V. c) koordinaci činnosti vyvíjené daným členským státem a s ostatními členskými státy, včetně Norska, Islandu, Švýcarska a Lichtenštejnska, v souladu s kapitolou V. Tyto čtyři země jsou již členy sítě a partnerství s nimi lze zlepšovat ku prospěchu všech příjemců. 43 Čl. 7 odst. 3 písm. a a) životních a pracovních podmínek; a) životních a pracovních podmínek, včetně daní a příspěvků sociálního zabezpečení; Je nutné, aby byli příjemci nabídek pracovních míst ze sítě EURES informováni i o odvodech PE v /39 AD\ doc
25 a daních, které musejí platit v jiném státě EU, tak aby se mohli na základě znalostí situace v daném místě rozhodnout, zda nabídku přijmou, nebo ne. 44 Čl. 7 odst. 3 písm. e e) je-li to relevantní, situace přeshraničních pracovníků, zejména v příhraničních oblastech. e) v oblastech, kde to je relevantní, situace přeshraničních pracovníků, zejména v příhraničních oblastech. Může dojít k nárůstu počtu přeshraničních partnerství, což je ku prospěchu všech místních a regionálních partnerů. 45 Čl. 7 odst. 3 písm. e a (nové) Je nutné zlepšit výměnu informací mezi partnery. ea) předávání údajů za účelem nalezení řešení, která jsou pro zaměstnance i zaměstnavatele nejlepší. 46 Čl. 7 odst Národní koordinační úřad poskytuje obecnou podporu organizacím, které se na 4. Národní koordinační úřad poskytuje obecnou podporu organizacím, které se na AD\ doc 25/39 PE v03-00
26 území příslušného státu zapojují do činnosti sítě EURES, pokud jde o spolupráci s jejich protějšky v síti EURES z jiných členských států. To zahrnuje i podporu v případě stížností týkajících se volných pracovních míst a náboru v rámci sítě EURES a rovněž spolupráce s veřejnými orgány, například inspektoráty práce. území příslušného státu zapojují do činnosti sítě EURES, pokud jde o spolupráci s jejich protějšky v síti EURES z jiných členských států, včetně organizací, které se účastní přeshraničního partnerství, a spolu s partnery v Norsku, na Islandu, ve Švýcarsku a Lichtenštejnsku. To zahrnuje i podporu v případě stížností týkajících se volných pracovních míst a náboru v rámci sítě EURES a rovněž spolupráce s veřejnými orgány, například inspektoráty práce. Tyto čtyři země jsou již členy sítě a partnerství s nimi, a to i mezi přeshraničními partnery, lze posilovat ku prospěchu všech příjemců. 47 Čl. 7 odst Národní koordinační úřady podporují spolupráci s aktéry, jako jsou poradenské služby pro volbu profesní dráhy, vysoké školy, obchodní komory a organizace působící v oblasti programů učňovské přípravy a stáží. 5. Národní koordinační úřady podporují spolupráci s aktéry ze všech úrovní veřejné správy a společnosti, jako jsou poradenské služby pro volbu profesní dráhy, vysoké školy, obchodní komory, nevládní organizace a organizace působící v oblasti programů učňovské přípravy a stáží, zaměřené zejména na malé a střední podniky. 48 Čl. 7 odst Členské státy zajistí, aby jejich národní 6. Členské státy zajistí, aby jejich národní PE v /39 AD\ doc
27 koordinační úřady měly dostatek personálu a dalších zdrojů potřebných k výkonu jejich činnosti stanovené tímto nařízením. koordinační úřady měly dostatek personálu a dalších zdrojů potřebných k výkonu jejich činnosti stanovené tímto nařízením, které budou rovněž odpovídat místním a regionálním zájmům. 49 Čl. 8 odst Každý členský stát zavede systém pro udělování oprávnění partnerům sítě EURES k účasti v této síti, pro sledování jejich činnosti a dodržování vnitrostátních i unijních právních předpisů při provádění tohoto nařízení. Tento systém musí být transparentní a odpovídající a musí zajistit dodržování zásad rovného zacházení s žadatelskými organizacemi a spravedlivé řízení. 1. Každý členský stát zavede s přihlédnutím k regionálním a místním subjektům, sociálním partnerům a jiným zúčastněným stranám systém pro udělování oprávnění partnerům sítě EURES k účasti v této síti, pro sledování jejich činnosti a dodržování vnitrostátních i unijních právních předpisů při provádění tohoto nařízení. Tento systém musí být transparentní a odpovídající a musí zajistit dodržování zásad rovného zacházení s žadatelskými organizacemi a spravedlivé řízení. Přeshraniční partnerství EURES jsou vyňata z tohoto vnitrostátního postupu pro udělování oprávnění a jsou podle práva považována za partnery sítě EURES. 50 Čl. 8 odst Partneři sítě EURES mohou za účelem společného splnění kritérií uvedených v příloze zapojovat další partnery sítě EURES či jiné organizace. V těchto případech je pokračování odpovídajícího partnerství další podmínkou účasti v síti 6. Partneři sítě EURES mohou za účelem společného splnění kritérií uvedených v příloze zapojovat další partnery sítě EURES či jiné organizace. V těchto případech je pokračování odpovídajícího partnerství, včetně jakéhokoli stávajícího AD\ doc 27/39 PE v03-00
28 EURES. přeshraničního partnerství a partnerství zaměřených zejména na řešení specifických problémů regionů EU a obcí, další podmínkou účasti v síti EURES. 51 Čl. 9 odst. 1 návětí 1. Žadatelské organizace si mohou zvolit z následujících možností způsob, jakým se budou podílet na činnosti sítě EURES: 1. Žadatelské organizace se podílejí na činnosti sítě EURES následujícími způsoby: Možnost, aby si partneři sítě EURES mohli zvolit způsob zapojení, není odůvodněná. Partneři sítě EURES by měli mít stejně jako v současnosti povinnost poskytovat všechny služby uvedené v čl. 9 písm. a) c). 52 Čl. 9 odst. 1 písm. a a) přispíváním do souboru volných pracovních míst v souladu s čl. 14 odst. 1 písm. a); Netýká se českého znění. 53 Čl. 9 odst. 1 písm. b b) přispíváním do souboru žádostí o zaměstnání a životopisů v souladu s čl. Netýká se českého znění. PE v /39 AD\ doc
29 14 odst. 1 písm. b); 54 Čl. 9 odst. 1 písm. c c) poskytováním podpůrných služeb pracovníkům a zaměstnavatelům v souladu s kapitolou IV; nebo c) poskytováním podpůrných služeb pracovníkům a zaměstnavatelům v souladu s kapitolou IV. 55 Čl. 9 odst. 1 písm. d d) kombinací písmen a) až c). vypouští se 56 Čl. 13 odst. 2 a (nový) 2a. V zájmu snížení nezaměstnanosti přijmou členské státy společně s Komisí opatření pro zajištění rovného přístupu k občanům EU při obsazování volných pracovních míst. 57 Čl. 14 odst. 1 písm. a AD\ doc 29/39 PE v03-00
30 a) všech volných pracovních místech, která evidují jejich veřejné služby zaměstnanosti, a o volných pracovních místech nabízených jejich partnery sítě EURES; a) všech volných pracovních místech, která evidují jejich veřejné služby zaměstnanosti, a o volných pracovních místech nabízených jejich partnery sítě EURES; mikropodniky a malé podniky mají možnost v řádně odůvodněných případech nezveřejňovat svá volná pracovní místa v síti EURES; 58 Čl. 15 odst Veřejné služby zaměstnanosti usilují o dosažení dohody s jinými službami zaměstnanosti, které působí na území příslušného členského státu, tak aby bylo možné zajistit platnost zásady uvedené v odstavci 1 i v případě on-line nástrojů pro vyhledávání pracovních míst, které provozují tyto jiné služby. 2. Veřejné služby zaměstnanosti aktivně usilují o dosažení dohody s jinými službami zaměstnanosti, které působí na území příslušného členského státu, tak aby bylo možné zajistit platnost zásady uvedené v odstavci 1 i v případě on-line nástrojů pro vyhledávání pracovních míst, které provozují tyto jiné služby. 59 Čl. 15 odst Členské státy zřídí vnitrostátní středisko, které umožní předávat portálu EURES informace o volných pracovních místech, žádosti o zaměstnání a životopisy získané od organizací, které jsou ochotny tyto údaje sdílet též na portále EURES. 5. Členské státy zřídí pokud možno za pomoci již existujících struktur státní správy vnitrostátní středisko, které umožní předávat portálu EURES informace o volných pracovních místech, žádosti o zaměstnání a životopisy získané od organizací, které jsou ochotny tyto údaje sdílet též na portále EURES. PE v /39 AD\ doc
31 60 Čl. 18 odst Členské státy podporují koordinovaný přístup k těmto službám na vnitrostátní úrovni. 2. Členské státy podporují koordinovaný přístup k těmto službám na vnitrostátní úrovni, které mají řešit specifické potřeby regionů nebo obcí. Úspěch sítě EURES vyžaduje, aby členské státy podpořily její propojení se specifickými zájmy regionů nebo obcí v EU. 61 Čl. 19 odst. 1 písm. b b) jsou snadno dostupné a prezentované uživatelsky vstřícným způsobem. b) jsou nediskriminační, snadno dostupné a prezentované uživatelsky vstřícným způsobem. 62 Čl. 19 odst. 1 a (nový) 1a. Všichni uchazeči o zaměstnání mají právo na úplné informace o podmínkách zaměstnání, například o nároku na důchod, sociálním zabezpečení a zdravotním pojištění v zemi a místě, kde se práce nachází. AD\ doc 31/39 PE v03-00
32 Tento typ informací má pro uchazeče o zaměstnání zásadní význam. 63 Čl. 19 odst Členské státy vytvoří zvláštní informace pro přeshraniční pracovníky v těch příhraničních regionech, v nichž dotčené členské státy společně považují za nutné vytvořit zvláštní struktury pro spolupráci a poskytování služeb. 2. Členské státy vytvoří zvláštní informace pro přeshraniční pracovníky v těch příhraničních regionech, v nichž dotčené členské státy společně považují za nutné vytvořit zvláštní struktury pro spolupráci a poskytování služeb, pokud takové subjekty dosud neexistují. Stávající úřady pro přeshraniční spolupráci se již v mnoha případech osvědčily a jejich zkušenosti mohou využít i jiné podobné subjekty. 64 Čl. 20 odst Dotčení partneři sítě EURES iniciativně nabízejí všem pracovníkům, kteří hledají zaměstnání, možnost využít služeb vymezených v tomto článku. Je-li to namístě, tuto nabídku v průběhu hledání pracovního místa opakují. 1. Dotčení partneři sítě EURES iniciativně nabízejí všem pracovníkům, kteří hledají zaměstnání, se zvláštním zaměřením na zranitelné osoby, možnost využít služeb vymezených v tomto článku. Je-li to namístě, tuto nabídku v průběhu hledání pracovního místa opakují. Je nutné, aby každý občan, který hledá práci, měl přístup k informacím. PE v /39 AD\ doc
33 65 Čl. 20 odst Mají-li pracovníci zájem o další pomoc a existuje-li dostatečná pravděpodobnost umístění v rámci EU, poskytují dotčení partneři sítě EURES další pomoc při hledání pracovního místa zahrnující služby, jako je výběr vhodných volných míst, pomoc při sestavování žádosti o zaměstnání a životopisu a zajišťování překladů a/nebo zjišťování upřesnění ohledně konkrétních volných pracovních míst v jiných členských státech. 3. Mají-li pracovníci zájem o další pomoc a existuje-li dostatečná pravděpodobnost umístění v rámci EU, poskytují dotčení partneři sítě EURES další pomoc při hledání pracovního místa zahrnující služby, jako je výběr vhodných volných míst, pomoc při sestavování žádosti o zaměstnání a životopisu a zajišťování překladů a/nebo zjišťování upřesnění ohledně konkrétních volných pracovních míst v jiných členských státech, zejména v oblastech, kde je v daném členském státě významný nedostatek pracovních sil. V současné době existuje řada povolání, která se potýkají s nedostatkem kvalifikovaných nebo méně kvalifikovaných pracovních sil a která by mohla zajímat osoby z jiného členského státu. 66 Čl. 21 odst. 1 návětí 1. Dotčení partneři sítě EURES poskytují informace a rady zaměstnavatelům, kteří mají zájem o nábor pracovníků z jiných členských států, a nabízejí jim zejména tyto služby: 1. Dotčení partneři sítě EURES poskytují informace a rady zaměstnavatelům, kteří mají zájem o nábor pracovníků z jiných členských států, a nabízejí jim pokud možno iniciativně zejména tyto služby: 67 Čl. 21 odst. 2 AD\ doc 33/39 PE v03-00
34 2. Mají-li zaměstnavatelé zájem o další pomoc a existuje-li dostatečná pravděpodobnost náboru pracovníka v rámci EU, poskytují dotčení partneři sítě EURES další pomoc, která spočívá v poskytování služeb, jako je předběžný výběr vhodných kandidátů a pomoc při zajišťování překladů a/nebo zjišťování upřesnění ohledně konkrétních žádostí o zaměstnání. 2. Mají-li zaměstnavatelé zájem o další pomoc a existuje-li dostatečná pravděpodobnost náboru pracovníka v rámci EU, poskytují dotčení partneři sítě EURES další pomoc, která spočívá v poskytování služeb, jako je předběžný výběr vhodných kandidátů a pomoc při zajišťování překladů a/nebo zjišťování upřesnění ohledně konkrétních žádostí o zaměstnání, zejména v oblastech, ve kterých je v dotčeném členském státu významný nedostatek pracovních sil. Zaměstnavatelé se často setkávají s problémy při hledání kvalifikovaných pracovníků ve svých členských státech v případě pracovních míst, která by mohla být zajímavá pro zaměstnance z jiných členských států. 68 Čl. 23 odst Členské státy zajistí koordinaci mezi podpůrnými službami podle tohoto nařízení a službami poskytovanými v oblasti sociálního zabezpečení příslušnými orgány. 1. Členské státy zajistí koordinaci mezi podpůrnými službami podle tohoto nařízení a službami poskytovanými v oblasti sociálního zabezpečení příslušnými orgány, a to na celostátní, regionální a místní úrovni a prostřednictvím stávajících a budoucích úřadů pro přeshraniční spolupráci. Osoby, které chtějí pracovat v jiné zemi, musejí mít tyto informace, aby se mohly rozhodnout na základě znalosti situace. PE v /39 AD\ doc
35 69 Čl. 23 odst Na žádost pracovníků, přeshraničních pracovníků a zaměstnavatelů poskytují dotčení partneři sítě EURES obecné informace o právech v oblasti sociálního zabezpečení a zavazují se postupovat takové žádosti o specifické informace příslušným orgánům a v relevantních případech též dalším orgánům, které poskytují podporu pracovníkům při výkonu jejich práv v rámci volného pohybu. 3. Na žádost pracovníků, přeshraničních pracovníků a zaměstnavatelů poskytují dotčení partneři sítě EURES informace o právech v oblasti sociálního zabezpečení a zdanění příjmů a zavazují se postupovat takové žádosti o specifické informace příslušným orgánům a v relevantních případech též dalším orgánům, které poskytují podporu pracovníkům při výkonu jejich práv v rámci volného pohybu. Osoby, které chtějí pracovat v jiné zemi, musejí mít tyto informace, aby se mohly rozhodnout na základě znalosti situace. 70 Čl. 25 odst. 1 Komise a členské státy sledují toky a vzorce mobility pracovních sil v Unii na základě statistik Eurostatu a dostupných vnitrostátních údajů. Komise a členské státy sledují toky a vzorce mobility pracovních sil v Unii na základě statistik Eurostatu a dostupných vnitrostátních a regionálních údajů. Sledování toků a vzorců mobility pracovních sil přinese přesnější výsledky, pokud bude brát více v úvahu rozdílné charakteristiky regionů EU. AD\ doc 35/39 PE v03-00
36 71 Čl. 26 odst. 1 písm. b b) činnostech sítě EURES na vnitrostátní úrovni; b) činnostech sítě EURES na vnitrostátní, případně na přeshraniční úrovni; Existují regiony, v nichž se nedostatek nebo nadbytek přeshraničních pracovních sil řeší nejlépe prostřednictvím takovéto spolupráce. 72 Čl. 26 odst. 1 písm. c c) postavení sítě EURES na trhu náborových služeb na vnitrostátní úrovni celkově. c) postavení sítě EURES na trhu náborových služeb na vnitrostátní úrovni celkově, případně na přeshraniční úrovni; Existují regiony, v nichž se nedostatek nebo nadbytek přeshraničních pracovních sil řeší nejlépe prostřednictvím takovéto spolupráce. 73 Čl. 26 odst S ohledem na výměnu informací a společnou analýzu utvářejí členské státy svoji politiku mobility jako nedílnou součást své politiky zaměstnanosti. Tato politika mobility stanoví rámec, na jehož základě členské státy provádějí plánování 3. S ohledem na výměnu informací a společnou analýzu se členské státy snaží utvářet svou politiku mobility jako nedílnou součást své politiky zaměstnanosti. Tato politika mobility stanoví rámec, na jehož základě členské státy provádějí plánování programu podle PE v /39 AD\ doc
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2014/0002(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 45-350 Návrh zprávy Heinz K. Becker (PE544.332v02-00) Evropská síť služeb zaměstnanosti, přístup
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18.12.2014 2014/0002(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropské síti služeb zaměstnanosti, přístupu
(3) Ustanovení nařízení Evropského (3) Ustanovení nařízení Evropského
18.2.2016 A8-0224/ 001-176 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-176 které předložil Výbor pro zaměstnanost a sociální věci Zpráva Heinz K. Becker A8-0224/2015 Evropská síť služeb zaměstnanosti, přístup pracovníků ke
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0224/
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0224/2015 1.7.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropské síti služeb zaměstnanosti, přístupu pracovníků ke službám mobility
Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. dubna 2011 (28.04) (OR. en) 9058/11 CULT 28 SOC 348 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Výbor stálých zástupců (část I) / Rada Č. předchozího dokumentu:
I. ZÁKLADNÍ UKAZATELE
CS PŘÍLOHA Seznam ukazatelů, které se použijí při poskytování údajů systému měření výkonu sítě EURES Elektronická verze tohoto seznamu a případné konsolidované následně pozměněné verze budou národním koordinačním
LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Evropská aliance pro učňovskou
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2018 C(2018) 533 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 2.2.2018 o jednotných podrobných specifikacích pro shromažďování a analýzu údajů ke sledování a hodnocení
Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 22. ledna 2014 (OR. en) 5567/14 Interinstitucionální spis: 2014/0002 (COD) PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/137. Pozměňovací návrh. Axel Voss za skupinu PPE
6.9.2018 A8-0245/137 137 Bod odůvodnění 31 (31) Zásadním předpokladem pro zajištění kvalitní žurnalistiky a přístupu občanů k informacím je svobodný a pluralitní tisk. Ten zásadním způsobem přispívá k
15410/16 lr/kno 1 DG B 1C
Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en) 15410/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 8. prosince 2016 Příjemce: Delegace SOC 790 EMPL 533 ECOFIN 1173 EDUC 425 JEUN
Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.
Rada Evropské unie Brusel 4. května 2018 (OR. en) 8301/18 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Rada JEUN 48 MIGR 51 SOC 213 EDUC 134 7831/1/18
Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví. pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 2018/0216(COD) 13.11.2018 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova k návrhu
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2014/0002(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 351-699 Návrh zprávy Heinz K. Becker (PE544.332v02-00) Evropská síť služeb zaměstnanosti,
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.3.2015 COM(2015) 98 final 2015/0051 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA Smlouva o fungování Evropské
EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor. 11. 1. 2008 PE400.384v01-00
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Hospodářský a měnový výbor 2009 11. 1. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 28 Návrh stanoviska Cristobal Montoro Romero Strategie spotřebitelské politiky EU 2007 2013 (2007/2189(INI)) (PE398.541v01-00)
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) 21. 6. 2013. Výboru pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 21. 6. 2013 2013/0081(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro právní záležitosti pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k návrhu
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 5. 9. 2013 2013/2061(INI) NÁVRH ZPRÁVY o akčním plánu pro elektronické zdravotnictví na období 2012 2020 inovativní
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
14.3.2014 Úřední věstník Evropské unie L 74/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 240/2014 ze dne 7. ledna 2014 o evropském kodexu chování pro partnerskou spolupráci
Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 22. ledna 2014 (OR. en) 5567/14 Interinstitucionální spis: 2014/0002 (COD) PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 29. 5. 2012 2011/0299(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
Evropská Garance pro mladé lidi European Youth Guarantee v Rámci akcí pro zaměstnávání mladých lidí
Evropská Garance pro mladé lidi European Youth Guarantee v Rámci akcí pro zaměstnávání mladých lidí FES, Praha, 17. května 2013 Hotel Andel s JUDr.Vít Samek Právní a sociálně ekonomické oddělení ČMKOS
Evropský hospodářský a sociální výbor specializovaná sekce Zaměstnanost, sociální věci, občanství Středisko pro sledování trhu práce
Evropský hospodářský a sociální výbor specializovaná sekce Zaměstnanost, sociální věci, občanství Středisko pro sledování trhu práce Pilotní studie k provádění politik EU pro zaměstnanost mladých lidí
TVOJE PRVNÍ PRÁCE PŘES EURES
TVOJE PRVNÍ PRÁCE PŘES EURES Často kladené dotazy Obecné dotazy Kde najdu informace o programu Tvoje první práce přes EURES? Informace si můžete stáhnout z portálu EURES na adrese http://eures.europa.eu
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 11.11.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko Národního shromáždění Bulharské republiky
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.6.2016 COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění rozhodnutí č. 445/2014/EU o zavedení akce Unie ve prospěch Evropských
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 10. 2012 2012/2104(INI) NÁVRH ZPRÁVY o větším využití potenciálu opatření EU v oblasti životního prostředí:
5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS
Rada Evropské unie Brusel 12. ledna 2015 (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Pracovní skupina pro sociální otázky Dne: 23. ledna 2015
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 11. 9. 2012 2011/0369(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35 Návrh stanoviska Mariya Gabriel (PE491.303v02-00) k návrhu nařízení Evropského parlamentu
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 27.2.2013 2012/2321(INI) NÁVRH ZPRÁVY o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI)) Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Zpravodajka:
Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA
; EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro regionální rozvoj 2009/0072(CNS) 14. 10. 2009 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro regionální rozvoj pro Výbor pro kulturu a vzdělávání k návrhu rozhodnutí Rady o Evropském
(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA
27.5.2010 Úřední věstník Evropské unie C 137/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA Usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o aktivním začleňování mladých lidí:
(Usnesení, doporučení a stanoviska) DOPORUČENÍ RADA
2.5.2018 CS Úřední věstník Evropské unie C 153/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) DOPORUČENÍ RADA DOPORUČENÍ RADY ze dne 15. března 2018 o Evropském rámci pro kvalitní a efektivní učňovskou přípravu
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.10.2016 COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí
PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2015
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 16.12.2014 COM(2014) 910 final ANNEX 1 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Pracovní program
DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.9.2011 K(2011) 6362 v konečném znění DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 16.9.2011 o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU) DOPORUČENÍ
Program LEONARDO DA VINCI současnost a budoucnost
Program LEONARDO DA VINCI současnost a budoucnost Mgr. Helena Slivková TTnet workshop Kostelec nad Černými Lesy 19. duben 2012 výhled do roku 2013 Program celoživotního učení (LLP) vzdělávací program,
10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2016 (OR. en) 10254/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 20. června 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace COHOM 78
Nová pravidla pro Evropské rady zaměstnanců. Náhled do směrnice 2009/38/ES
Nová pravidla pro Evropské rady zaměstnanců Náhled do směrnice 2009/38/ES K čemu slouží evropské rady zaměstnanců? Evropské rady zaměstnanců (ERZ) jsou orgány, které zastupují evropské zaměstnance určitého
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
TVOJE PRVNÍ PRÁCE PŘES EURES
TVOJE PRVNÍ PRÁCE PŘES EURES Často kladené dotazy Obecné dotazy Kde najdu informace o programu Tvoje první práce přes EURES? Informace si můžeš stáhnout z portálu EURES na adrese http://eures.europa.eu
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249
Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou, 2014 2020
EVROPSKÁ KOMISE Brusel, 26. srpna Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou, 2014 2020 Obecné informace Dohoda o partnerství (DP) s Českou republikou se týká pěti fondů: Evropského fondu pro regionální
RESOL-V-012 106. plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů
RESOL-V-012 106. plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ Výboru regionů K LISTINĚ VÍCEÚROVŇOVÉ SPRÁVY V EVROPĚ Rue Belliard/Belliardstraat 101 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Tel.
Tematické cíle a investiční priority programu spolupráce Rakousko Česká republika
Tematické cíle a investiční priority programu spolupráce Rakousko Česká republika Prioritní osa 1 1a Posílení výzkumu, technologického rozvoje a inovací Posilování výzkumu a inovační infrastruktury a kapacit
9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. května 2014 (OR. en) 10289/14 ESPACE 50 COMPET 305 IND 172 TRANS 288 RECH 204 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Rada Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace 9851/14
CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE
25.11.2014 B8-0286/23 23 Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že neomezená hospodářská soutěž a rovné podmínky pro společnosti, které podpoří investice, jsou pro toto hospodářské odvětví klíčové, protože
Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en) 13375/14 PROCIV 77 JAI 688 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: 13013/14 Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. června 2010 (10.06) (OR. en) 10881/10 CO EUR-PREP 37 ECOFIN 359 COMPET 195 ENV 404 EDUC 113 RECH 226 SOC 411 POLGEN 93 POZNÁMKA Odesílatel: Rada pro hospodářské a finanční
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-1134/2016 19.10.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-1803/2016 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o Evropské
Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Vlastimil Outlý, Národní vzdělávací fond Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie
Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Vlastimil Outlý, Národní vzdělávací fond Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie 1 Zaměření Cílem je podpořit zaměstnanost a sociální ochranu,
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/194. Pozměňovací návrh. Julia Reda za skupinu Verts/ALE
6.9.2018 A8-0245/194 194 Bod odůvodnění 21 a (nový) (21a) Je nezbytné uznat zájem veřejnosti podílet se na veřejné sféře bez nepřiměřených omezení na základě výhradních práv, a to pomocí výjimky pro používání
Projekt mobility pracovníků v oblasti školního vzdělávání
Projekt mobility pracovníků v oblasti školního vzdělávání Projekty mobility umožňují školám poskytnout učitelům i jiným pracovníkům příležitosti a podněty pro získání nových schopností odpovídajících potřebám
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0140(CNS) 19. 12. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34 Návrh stanoviska Amalia Sartori (PE415.287v01-00) Provádění
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2016/0279(COD) 5.12.2016 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zaměstnanost a sociální věci pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu nařízení
Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 29. dubna 2009 (04.05) (OR. en) 9169/09 JEUN 26 EDUC 73 SOC 280 ZPRÁVA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu.: 8981/09 JEUN 23 EDUC 68
práce přes EURES a možných budoucích opatření EU v oblasti pracovní mobility
Veřejná online konzultace týkající se programu pracovní mobility Tvoje první práce přes EURES a možných budoucích opatření EU v oblasti pracovní mobility mladých lidí uvnitř EU Tato otevřená veřejná online
Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie
Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie 1 Zaměření Cílem je podpořit zaměstnanost a sociální ochranu, bojovat proti sociálnímu vyloučení a chudobě
Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en) 15831/14 PROCIV 100 COHAFA 120 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1784/1999. ze dne 12. července 1999. o Evropském sociálním fondu *
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1784/1999 ze dne 12. července 1999 o Evropském sociálním fondu * EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 15.4.2015 2014/2236(INI) NÁVRH ZPRÁVY o úloze sociálního podnikání a sociálních inovací v boji proti nezaměstnanosti (2014/2236(INI))
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 25.5.2005 KOM(2005) 218 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj CS CS SDĚLENÍ
Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. května 2009 (19.05) (OR. en) 9976/09 PROCIV 77 JAI 302 COCON 15 RELEX 473 SAN 126 TELECOM 112 COHAFA 28 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: Coreper/Rada
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 30. 11. 2009 2008/0238(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro právní záležitosti pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie
Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie 1 Zaměření Cílem je podpořit zaměstnanost a sociální ochranu, bojovat proti sociálnímu vyloučení a chudobě
EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004
EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ Oznámení členům č. 11/2004 Věc: Podklady pro směrnici o službách: různé tabulky V příloze členové nalezou kopii dokladů, které výboru poskytly
CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR
25.11.2014 B8-0286/7 7 Bod 1 1. vyzývá členské státy a Komisi, aby se prostřednictvím trvalé snahy o provádění a vymáhání stávajících předpisů, jakožto součásti zastřešující strategie, zaměřily na existující
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se Německo zmocňuje ke změně své stávající dvoustranné dohody o silniční
8831/16 mp/lk 1 DG C 1
Rada Evropské unie Brusel 12. května 2016 (OR. en) 8831/16 DEVGEN 89 ACP 67 RELEX 378 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 12. května 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu:
OP Meziregionální spolupráce. 11. června 2013 Olomouc Mezinárodní konference Olomouckého kraje v rámci projektu CesR
OP Meziregionální spolupráce 11. června 2013 Olomouc Mezinárodní konference Olomouckého kraje v rámci projektu CesR 1 říjen 2010 Počet projektových partnerů v předložených projektech srovnání 1., 2., 3.
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební
Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 21. 5. 2012 2011/0392(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zahraniční věci pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku k návrhu nařízení Evropského parlamentu
14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A
Rada Evropské unie Brusel 8. listopadu 2016 (OR. en) 14182/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace ECOFIN 1017 BUDGET 37 SAN 379 SOC 678 Společná zpráva Výboru
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.7.2016 COM(2016) 438 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU o uplatňování právního rámce pro výrobky v hotovém balení:
Doporučení pro nastavení politiky v oblasti zahraniční zaměstnanosti
Doporučení pro nastavení politiky v oblasti zahraniční zaměstnanosti s ohledem na připravovanou novou právní úpravu vstupu a pobytu cizinců na území České republiky Předkládaná doporučení vychází především
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0151(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 7.11.2016 2016/0151(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0000(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 5. 2. 2013 2013/0000(INI) NÁVRH ZPRÁVY o výroční zprávě o daních: jak uvolnit potenciál EU k hospodářskému růstu (2013/0000(INI)) Hospodářský a měnový
Veřejná konzultace týkající se politik v oblasti migrace pracovních sil a tzv. modré karty EU
Case Id: 2c446ee1-26e7-437d-b845-a5df0ded67b5 Date: 24/08/2015 09:32:30 Veřejná konzultace týkající se politik v oblasti migrace pracovních sil a tzv. modré karty EU Vyplnění polí označených * je povinné.
(Usnesení, doporučení a stanoviska) DOPORUČENÍ RADA
22.12.2012 Úřední věstník Evropské unie C 398/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) DOPORUČENÍ RADA DOPORUČENÍ RADY ze dne 20. prosince 2012 o uznávání neformálního a informálního učení (2012/C 398/01)
Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en) 7586/17 LIMITE PUBLIC UD 83 ENFOCUSTOM 84 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Delegace Č. předchozího dokumentu: 14132/4/16
6269/17 mp/jh/kno 1 DG B 1C
Rada Evropské unie Brusel 20. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0397 (COD) 6269/17 SOC 91 EMPL 61 CODEC 207 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada
Evropská politika soudržnosti 2014 2020
Evropská politika soudržnosti 2014 2020 Návrhy Evropské komise Politika soudržnosti Struktura prezentace 1. Proč Komise navrhuje změny pro roky 2014-2020? 2. Jaké jsou hlavní zmeny? 3. Jaké bude financování
Priority českého předsednictví EU pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí
Tisková zpráva ze dne 8. ledna 2009 Priority českého předsednictví EU pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí I. Mobilita pracovníků na trhu práce Evropské unie Omezení volného pohybu pracovníků představují
Výboru pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2016/0359(COD) 11.4.2017 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zaměstnanost a sociální věci pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana
EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
22.2.2014 Úřední věstník Evropské unie C 51/3 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 19. listopadu 2013 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady
Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování Program pro zaměstnanost a sociální inovace
Program Evropské unie pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Pracovní program na rok 2016 Příloha 1: Popis výzev k předkládání návrhů, jež budou zveřejněny v roce 2016 Název 1. Výzva k předkládání
POLITIKA SOUDRŽNOSTI
JEDNOTNÝ UDRŽITELNÝ ROZVOJ MĚST POLITIKA SOUDRŽNOSTI 2014-2020 Evropská komise v říjnu roku 2011 přijala legislativní návrhy na politiku soudržnosti pro období od roku 2014 do roku 2020 Tento infolist
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.1.2014 C(2013) 9651 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 7.1.2014 o evropském kodexu chování pro partnerskou spolupráci v rámci evropských strukturálních
Výboru pro dopravu a cestovní ruch NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2014/0095(COD) 24.6.2015 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 COM(2019) 223 final 2019/0108 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se Itálie zmocňuje, aby se Švýcarskem sjednala a uzavřela dohodu povolující
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF
13. 1. 2016 A8-0371/12 12 Bod odůvodnění D D. vzhledem k tomu, že budování ekonomiky založené na datech silně závisí na právním rámci, který podporuje rozvoj, zpracování, udržování a zlepšování databází,
2. Evropský sociální fond
2. Evropský sociální fond Úkoly Evropského sociálního fondu vyplývají jednak přímo ze Smlouvy (speciální ustanovení o ESF), jednak z rámce úkolů strukturálních fondů. Smlouva o ES: Hlava XI článek 146/ex-čl.
11841/11 jpe/jpe/ps 1 DG G 2B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. června 2011 (22.06) (OR. en) 11841/11 SOC 584 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 10324/11 SOC 413 Předmět: Soulad
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.9.2014 COM(2014) 573 final 2014/0263 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro vládní zakázky k přistoupení Černé Hory
Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 22. 4. 2013 B7-0000/2013 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013 v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu o mikrogeneraci