VXF53.. VVF53.. Acvatix Ventily VVF..,VXF.. Základní technická dokumentace. CE1P4030cz Building Technologies

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VXF53.. VVF53.. Acvatix Ventily VVF..,VXF.. Základní technická dokumentace. CE1P4030cz Building Technologies"

Transkript

1 VVF53.. VXF53.. Acvatix Ventily VVF..,VXF.. Základní technická dokumentace CE1P4030cz Building Technologies

2 Siemens s.r.o. Sektor Industry Divize Technologie budov Siemensova Praha 13 Tel.: Siemens s.r.o. Změny vyhrazeny 2 / 69 Siemens Ventily VVF, VXF CE1P4030cz Building Technologies

3 Obsah 1 O tomto dokumentu Navigace Revize dokumentů Referenční documenty a 3-cestné ventily s přírubovým připojením Než začnete Obchodní značky Autorské právo Zajištění jakosti Používání dokumentu Zaměření dokumentace Projektování Popis produktu cestné ventily cestné ventily Typový štítek Použití Kompatibilita média a teplotní rozsahy Oblast použití Přehled typů a kombinace přístrojů cestné ventily s přírubovým připojením cestné ventily s přírubovým připojením Přehled pohonů Objednávání Příslušenství Elektické příslušenství Mechanické příslušenství Adaptéry Náhrady produktu cestné ventily cestné ventily Příslušenství Náhradní díly Návrh ventilu pro kapaliny (voda, oleje pro přenos tepla) Postup při návrhu ventilu Průtokový diagram Vliv vlastností média na návrh ventilu Hostota ρ Měrná tepelná kapacita c Kinematická viskozita ν Ovlivňující faktory pro vybranou skupinu kapalin Regulační poměr S v, minimální regulovatelný výkon Q min Návrh ventilů pro páru Příklady výpočtu pro vodu, oleje pro přenos a páru Příklad pro vodu: Tlakový rozdělovač s proměnlivým průtokem Příklad pro vodu: Rozdělovač s malou tlakovou ztrátou bez hlavního čerpadla Příklad pro olej pro přenos tepla Příklad pro páru Siemens Ventily VVF..,VXF.. CE1P4030cz Building Technologies Obsah / 69

4 2.11 Charakteristika ventilu cestné ventily cestné ventily Provozní tlak a teplota média ISO 7005 a EN 1092 porovnání Ventily PN 16 s přírubovým připojením Ventily PN 25 s přírubovým připojením Kavitace Kvalita a úprava média Voda Voda s přísadami proti zamrznutí Deionizovaná, demineralizovanáa super čistá voda Oleje pro přenos tepla (termické oleje) Projektování Filtr (odstraňovač nečistot) Zamezení hluku, způsobeného průtokem Zamezení jalové cirkulace Tepelná izolace Záruka Obsluha Mountáž a instalace Montážní polohy Směr průtoku pro kapaliny a pro páru Příruby Prvek ASZ6.6 pro vyhřívání vřetene Tepelná izolace Uvedení do provozu a údržba Uvedení do provozu Údržba Likvidace Funkce a řízení Volba směru chodu a charakteristiky ventilu Kalibrace Konstrukce Zarážka kuželky Vřeteno ventilu, hrdlo ventilu, připojení Přeměna 2-cestného na 3-cestný ventil Přeměna 3-cestného na 2-cestný ventil Typy přírub Technické údaje Rozměry Revizní čísla Dodatek Zkratky Důležité vzorce Vysvětlivky vztažené k ventilu Vysvětlivky vztažené k hydraulice Vysvětlivky vztažené k médiu Obchodní názvy Přehled nemrznoucích směsí a solanky používaných na trhu / 69 Building Technologies Obsah

5 1 O tomto dokumentu 1.1 Navigace V dokumentu naleznete informace o specifických ventilech. Struktura kapitol 2 až 4 je jak následuje: 2 Projektování orientace na zařízení 3 Obsluha orientace na obsluhu 3.1 Montáž a instalace 3.2 Uvedení do provozu a údržba Funkce a řízení orient. na funkce/řízení 4.1 Volba směru chodu a charakteristiky ventilu 4.2 Kalibrace Revize dokumentů Revize Datum Změny Kapitola Strana(y) První vydání Referenční dokumenty a 3-cestné ventily s přírubovým připojením Typ dokumentu VVF43.. VXF43.. VVF53.. VXF53.. Katalogový list N4404 N4405 Montážní návod M4030 M4030 CE Prohlášení o shodě (PED) T4030 T4030 Prohlášení o životním prostředí E4404 E Než začnete Obchodní značky V níže uvedené tabulce jsou uvedeny obchodní značky používané v tomto dokumentu a jejjich legální vlastníci. Použití obchodních značek je předmětem mezinárodních a domácích právních opatření. Obchodní značky Zákonný majitel Acvatix TM Siemens AG Všechny názvy výrobků uvedených v tabulce jsou zákonem chráněné ( ) nebo nechráněné ( ) obchodní značky v tabulce uvedeného majitele. Na základě odkazu v této části pro účely lepší čitelnosti vynecháváme označení (např. používání symbolů a ) obchodních značek. Building Technologies O tomto dokumentu / 69

6 1.4.2 Autorské právo Tento dokument může být kopírován a distribuován pouze s výslovným povolením společnosti Siemens a může být předán pouze oprávněným osobám nebo společnostem s potřebnými technickými znalostmi Zajištění jakosti Tento dokument byl připraven s velkou pozorností. Ujistěte se, že jste si vědomi nejnovějšího vydání tohoto dokumentu. Obsah všech dokumentů je kontrolován v pravidelných intervalech Všechny nezbytné korekce jsou zahrnuty do následných verzí dokumentů Důsledkem modifikací a korekcí popsaných produktů jsou automatické novelizace dokumentů Pokud při používání tohoto dokumentu zjistíte nejasnosti nebo pokud máte nějaké připomínky nebo návrhy, tak kontaktujte produktového manažera v nejbližší pobočce společnosti Siemens. Adresy regionálních zastoupení Siemens lze nalézt na adrese Použití dokumentu / požadavek na čtenáře Před používáním našich produktů je nutné si pečlivě a v plném rozsahu přečíst dokumenty dodané s produkty nebo současně s produkty objednané (zařízení, aplikace, pomůcky, atd.). Předpokládáme, že osoby používající naše produkty a dokumenty jsou oprávněné a náležitě vyškolené a že mají požadované technické znalosti pro používání našich produktů. Více informací o produktech a aplikacích je k dispozici : Na nejbližší pobočce Sieemns nebo u vašeho dodavatele. Siemens nepřijímá žádné zákonné závazky, které vyplývají ze škod vzniklých nedodržením výše uvedených pokynů nebo nesprávným použitím produktu. 1.5 Zaměření této dokumentace Tento dokument má sloužit jako znalostí. Navíc poskytuje všeobecné technické informace o ventilech používaných v HVAC zařízeních. Dokument také obsahuje pro projektové inženýry, pro projektanty elektrického zařízení HVAC a servisní techniky všechny informace pro projektování, strojírenství, správnou instalaci, uvádění do provozu a servis. 6 / 69 Building Technologies O tomto dokumentu

7 2 Projektování 2.1 Popis produktu Řada ventilů s velkým zdvihem sestává z 2-cestných a 3-cestných ventilů cestné ventily Typ ventilu Produktové číslo Připojení Výkonné ventily pro vyšší teploty média VVF43.., VVF53.. Přírubové Str. A Vřeteno ventilu 53 B Ucpávka vřetene 19 C Hrdlo ventilu 53 D Typový štítek 8 E1 Příruba Připojení F1 Zaslepovací příruba cestné ventily Typ ventilu Produktové číslo Připojení Výkonné ventily pro vyšší teploty média VXF43.., VXF53.. Přírubové Str. A Vřeteno ventilu 53 B Ucpávka vřetene 19 C Hrdlo ventilu 53 D Typový štítek 8 E1 Příruba Připojení 53 7 / 69

8 2.1.3 Typový štítek 2-cestné ventily 1 Směr průtoku pro kapaliny 2 Směr průtoku pro páru Porty jsou vyznačeny na těle ventilu 3 Produktové číslo 4 Skladové číslo 5 Jmenovitá tlaková třída 6 Jmenovitá světlost 7 Hodnota k vs 8 Výrobní číslo 9 Země původu 10 CE značka podle PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie I nebo II podle PED 97/23/EC 11 Číslo autorizované osoby pro monitorování výrobních závodů podle modulu A1 směrnice PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie II Kapaliny Pára QR kód (interní použití Siemens) 3-cestné ventily 1 Směr průtoku pro kapaliny Porty jsou vyznačeny na těle ventilu 2 Produktové číslo 3 Skladové číslo 4 Jmenovitá tlaková třída 5 Jmenovitá světlost 6 Hodnota k vs 7 Výrobní číslo 8 Země původu 9 CE značka podle PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie I nebo II podle PED 97/23/EC 10 Číslo autorizované osoby pro moitorování výrobních závodů podle modulu A1 směrnice PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie II QR kód (interní použití Siemens) 8 / 69

9 2.2 Použití Ventily jsou používány jako regulační nebo uzavírací ventily ve vytápěcích, větracích a vzduchotechnických zařízeních pro výrobu a rozvod tepelné nebo chladicí energie a také v zařízeních dálkového vytápění a v parních aplikacích. Všechny 3-cestné ventily mohou být použity jako směšovací ventily (přednostní použití) nebo jako rozdělovací ventily. Pro užití v uzavřených nebo otevřených hydraulických okruzích si prostudujte kapitolu "Kavitace", strana Kompatibilita s médiem a teplotní rozsahy Typ média Produktové číslo Poznámky Verze 1) H Teplotní rozsahy T min [ C] T max [ C] Typ připojení 2) F F F F - Studená voda Horká voda Horká voda o vysoké teplotě 3) Voda s přísadami proti zamrznutí VVF43.. VXF43.. VVF53.. VXF Chladicí voda 4) Solanka Nasycená pára Přehřátá pára 5) Oleje pro přenos tepla Na bázi minerálních olejů Super-čistá voda (Demineralizovaná a deionizovaná voda) Při použití ventilů V..F43/53 pro teploty média pod -5 C, musí být ucpávka vřetene vyměměna Při použití ventilů V..F43/53 pro teploty média pod -5 C, musí být ucpávka vřetene vyměměna 1) Verze: H = výkonné 2) Typ připojenín: F = přírubové 3) Odlišení křivkou pro nasycenou páru. Detaily, viz kapitola 2.12, strana 36 4) Otevřené okruhy 5) Min. suchost na vstupu: 0,98 Poznámka Detailní přehled dovolených typů nemrznoucích směsí a solanek viz kapitola "8.1.7 Přehled nemrznoucích příměsí a solanky používaných v obchodě", strana 63. Poznámky uvedené v kapitole "2.14 Kvalita média a úprava média", strana 40, musí být zohledněny. 9 / 69

10 2.2.2 Oblasti použití Oblast použití Produktové číslo 3-cestné ventily 2-cestné ventily Verze 1) H H VXF43.. VXF53.. VVF43.. VVF53.. Typ připojení 2) F F F F Výroba Kotelny Zařízení dálkového vytápění - - Chladicí zařízení Chladicí věže 3) Distribuce Topné skupiny Vzduchotechnické jednotky 1) Verze: H = výkonné 2) Typ připojení: F = přírubové 3) Otevřené okruhy 10 / 69

11 2.3 Přehled typů a kombinace přístrojů cestné ventily s přírubovým připojením PN 16 1) Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N SAX.. 2) N4501 SKD.. 2) N4561 SKB.. N4564 SKC.. N4566 Katalog. lst SAX.. 2) SKD.. 2) SKB.. SKC.. N4404 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max p s p max C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF ) S > 50 VVF ) S VVF ) S VVF ) S > VVF ) S VVF ) S VVF ) S VVF S55206-V VVF ) S55206-V VVF S55206-V VVF ) S55206-V VVF S55206-V VVF ) S55206-V VVF ) S55206-V VVF ) S55206-V VVF ) S55206-V VVF S55206-V > ) 2) 3) 4) Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Viz ventily VVF53.., PN 25 (kat. list N4405): Rozměry příruby pro PN 25 jsou stejné jako pro PN 16 Charakteristika ventilu je optimalizována pro maximální objemový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs =, 160, 200 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu, - hodnota k vs = 315 m 3 /h od 70% zdvihu Poznámka Pro parní aplikace se maximální diferenční a zavírací tlaky liší od hodnot výše uvedených ventilů. Další detaily viz "Parní aplikace" na straně / 69

12 PN 25 PN 16 1) 2) Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N SAX.. 3) N4501 SKD.. 3) N4561 SKB.. N4564 SKC.. N4566 Katalog. list SAX.. 3) SKD.. 3) SKB.. SKC.. N4405 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max p s p max C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V > 50 VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V > VVF VVF S55208-V122 S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF ) S55208-V VVF ) S55208-V VVF ) S55208-V VVF ) S55208-V VVF S55208-V ) 2) 3) 4) DN 15 50: Rozměry příruby pro PN 16 a PN 25 DN : Rozměry příruby pouze pro PN 25 Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Ventil je optimalizován pro maximální objedmový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs =, 160 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu Poznámka Parní aplikace Pro parní aplikace platí jiné maximální diferenční a zavírací tlaky, další detaily viz "Parní aplikace" na straně 12. Pro parní aplikace provozujte ventily produktových řad VVF43.. a VVF53.. s inverzním směrem průtoku. Následkem toho jsou podstatně vyšší zavírací tlaky p s a vyšší maximální diferenční tlaky p max v kombinaci s elektrohydraulickými pohony produktových řad SKD.., SKB.. a SKC... Při snížené hodnotě k vs musí být ze strany systému při zahájení provozu zajištěno, že není překročena hodnota maximální tlakové diference p max, takže pohon může spolehlivě otevřít ventil. 12 / 69

13 Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog.list Ovládací síla 0 N 2800 N 2800 N PN 25 SKD.. 3) N4561 PN 16 1) SKB.. N4564 SKC.. N4566 2) Katalog. list SKD.. 3) SKB.. SKC.. N4405 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max 220 C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF53.. VVF S55208-V 0.16 Pára VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V > 50 VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V108 1 VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V111 2 VVF S55208-V VVF S55208-V VVF ) S55208-V VVF ) S55208-V VVF S55208-V117 5 VVF S55208-V VVF S55208-V119 8 VVF ) S55208-V120 8 VVF ) S55208-V VVF S55208-V > VVF S55208-V VVF S55208-V VVF ) S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF S55208-V VVF ) S55208-V VVF ) S55208-V VVF ) S55208-V PN 16 SKD.. 3) SKB.. SKC.. Katal. list N4404 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max 220 C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF43.. VVF S55206-V Pára VVF S55206-V VVF S55206-V VVF S55206-V VVF S55206-V VVF ) S55206-V > VVF S55206-V VVF ) S55206-V VVF ) S55206-V VVF ) S55206-V ) 2) 3) 4) DN 15 50: Rozměry příruby pro PN 16 a PN 25 DN : Rozměry příruby pouze pro PN 25 Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Snížená hodnota k vs 13 / 69

14 cestné ventily s přírubovým připojením Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N PN 16 SAX.. 2) N4501 1) SKD.. 2) N4561 SKB.. SKC.. N4564 N4566 Katalog. list SAX.. 2) SKD.. 2) SKB.. SKC.. N4404 DN k vs S V p max p max p max p max [kpa] C Skaldové číslo [m 3 /h] VXF ) S /2.5/4 VXF ) S VXF ) S / > VXF ) S VXF ) S / VXF ) S VXF ) S55206-V VXF ) S55206-V VXF ) S55206-V > VXF ) S55206-V VXF S55206-V ) 2) 3) 4) Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Viz ventily VXF53.., PN 25 (kat. list N4405): Rozměry příruby pro PN 25 jsou stejné jako pro PN 16 Ventil je optimalizován pro maximální objemový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs =, 160 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu PN 25 PN 16 1) 2) Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N SAX.. 3) N4501 SKD.. 3) N4561 SKB.. N4564 SKC.. N4566 Katalog. list SAX.. 3) SKD.. 3) SKB.. SKC.. N4405 DN k vs S V p max p max p max p max [kpa] C Skladové číslo [m 3 /h] VXF S55208-V VXF S55208-V VXF S55208-V VXF S55208-V VXF S55208-V VXF S55208-V VXF ) S55208-V VXF S55208-V > VXF ) S55208-V VXF ) S55208-V VXF ) S55208-V VXF ) S55208-V VXF ) S55208-V VXF ) S55208-V VXF S55208-V ) 2) 3) 4) DN 15 50: Rozměry příruby pro PN 16 a PN 25 DN : Rozměry příruby pouze pro PN 25 Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Ventily jsou optimalizovány pro maximální objemový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs = 16, 25, 40,, 160 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu 14 / 69

15 2.3.3 Přehled pohonů Produktové číslo SAX31.00 SAX31.03 SAX61.03 SAX61.03U SAX81.00 SAX81.03 SAX81.03U SKD32.21 Skladové číslo S55150-A105 S55150-A106 S55150-A S55150-A-A S55150-A102 S55150-A103 S55150-A103-A SKD32.21 Zdvih Ovládací síla 20 mm 800 N Napájecí napětí AC 230 V AC 24 V DC 24 V Řídicí signál 3-polohový 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω Doba havarijní funkce 3-plohový - AC 230 V 3-polohový SKD32.50 SKD SKD32.51 SKD s SKD60 SKD62 SKD62U SKD62UA SKD82.50 SKD82.50U SKD82.51 SKD82.51U SKD60 SKD62 SKD62U SKD62UA SKD82.50 SKD82.50U SKD82.51 SKD82.51U 20 mm 0 N AC 24 V 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω 3-polohový SKB32.50 SKB AC 230 V 3-polohový SKB32.51 SKB s SKB60 SKB62 SKB62U SKB62UA SKB82.50 SKB82.50U SKB82.51 SKB82.51U SKB60 SKB62 SKB62U SKB62UA SKB82.50 SKB82.50U SKB82.51 SKB82.51U 20 mm 2800 N AC 24 V 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω 3-polohový SKC32.60 SKC AC 230 V 3-polohový SKC32.61 SKC s SKC60 SKC62 SKC62U SKC62UA SKC82.60 SKC82.60U SKC82.61 SKC82.61U SKC60 SKC62 SKC62U SKC62UA SKC82.60 SKC82.60U SKC82.61 SKC82.61U 40 mm 2800 N AC 24 V 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω 3-polohový 8 s 15 s 8 s 10 s 10 s 20 s 18 s Doba přeběhu 120 s 30 s 120 s 30 s Otevírání: 30 s Zavírání: 10 s 120 s Otevírání: 30 s Zavírání: 15 s LED s s - Otevírání: 120 s Zavírání:10 s 120 s s - Otevírání: 120 s Zavírání: 20 s 120 s - Ruční ovládání Stiskni, otáčej a zajisti Stiskni, otáčej a zajisti Otáčej, poloha je zachována Otáčej, poloha je zachována Otáčej, poloha je zachována Pomocné funkce 1) 2), 3) 1) 1) 2) 4) 1) 1) 2) 4) 1) 1) 2) 4) 1) 1) 2) 3) 4) Pomocný kontakt, potenciometr Polohová zpětná vazba, vynucené řízení, volba charakteristiky ventilu Volitelné: Sekvenční řízení, volba směru chodu Plus sekvenční řízení, omezení zdvihu a volba směru chodu 15 / 69

16 2.4 Objednávání Příklad Dodávka Poznámka Produktové číslo Skladové číslo Popis Množství VVF S55208-V 2-cestný ventil 1 ASZ6.6 S55845-Z108 Vyhřívání vřetene Ucpávka vřetene 1 Pohon, ventil a příslušenství jsou baleny a dodávány jako samostatné položky. Protipříruby, šrouby s maticemi a těsněními musí dodat montážní firma. 2.5 Příslušenství Elektrické příslušenství Produktové číslo Skladové čís. Popis Poznámka ASZ6.5 ASZ6.5 Prvek pro vyhřívání vřetene Nutné pro teploty média < 0 C ASZ6.6 S55845-Z108 Prvek pro vyhřívání vřetene Nutné pro teploty média < 0 C Poznámka Řady ventilů V..F43/53.. Při použití prvku pro vyhřívání vřetene a při teplotě média pod 5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna, tzn. ucpávka musí být také objednána (skladové číslo ). 16 / 69

17 2.5.2 Mechanické příslušenství Produkt. číslo Skladové číslo Mechanický adaptér pro reverzaci zdvihu Popis Ventily DN SAX.. SKD.. SKB.. SKC.. ASK50 ASK50 Mechanická změna směru chodu pro ventily se zdvihem 20 mm Zdvih 0% pohonu odpovídá % zdvihu ventilu Montáž mezi ventil a pohon V..F ASK51 ASK51 Mechanická změna směru chodu pro ventily se zdvihem 20 mm Zdvih 0% pohonu odpovídá % zdvihu ventilu Montáž mezi ventil a pohon V..F Produkt. číslo Skladové číslo Popis Poznámka Ucpávka Při použití řad ventilů V..F43.. nebo V..F53.. s vyhříváním vřetene a při teplotě média nižší než -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna Adaptéry Typ adaptéru Skladové číslo Včetně šroubů Popis VXF41.. Příklady ALF41B15 S55845-Z110 4x M12x90mm Adaptér pro náhradu 3-cestných DN 15 DN 15 ALF41B25 ALF41B40 ALF41B50 S55845-Z111 S55845-Z112 S55845-Z113 4x M12x90mm 4x M16x90mm 4x M16x90mm ventilů VXF41.. ventily VXF43.. pro DN 65 a ventily VXF53.. pro DN V důsledku odlišných rozměrů příruby v obtoku DN 25 DN 40 DN 50 ALF41B65 S55845-Z114 4x M16x90mm Ke každému ventilu VXF41.., který má být nahrazen je DN 65 ALF41B80 ALF41B ALF41B125 ALF41B150 S55845-Z115 S55845-Z116 S55845-Z117 S55845-Z118 8x M16x110mm 8x M16x110mm 8x M16x110mm 8x M20x110mm nutno použít adaptér Adaptér je dodáván v požadovaném počtu a velikosti šroubů a matic a 2ks odpovídaících plochých těsnění DN 80 DN DN 125 DN 150 DN 65 DN / 69

18 2.6 Náhrada produktu Ventily popsané v tomto dokumentu nahrazují ventily řad VVF../VXF.., které byly vyráběny společností Siemens, Landis & Staefa a Landis & Gyr od roku Pro většinu provozovaných typů ventilů je k dispozici náhrada jeden za jeden. To neplatí pro malý počet speciálních ventilů, které byly na trhu v některých oblastech. Pokud je třeba takové ventily nahradit, kontaktujte místní zastoupení Siemens. V tomto případě může dojít k tomu, že je nutné změnit potrubí. Další používání řad pohonů SKD32../60/62/82.., SKB32../60/62/82.., SQX31../61../81.., a SQX32../62../82.. je možné. Pohony řad SKC32../62/82.. vyžadují nové připojení vřetene, protože průměr nového vřetene je pouze 10 mm. Připojení vřetene musí být objednáno jako samostatná položka (skladové č ). Pokud byl ventil, který má být nahrazen, ovládán řadami pohonů SKD31../61../81.., SKB31../61../81.. nebo SKC31../61../81.., tak Siemens doporučuje nahradit rovněž pohon kvůli jeho stáří. Připojení vřetene pro SKC32../62/82.. (sklad. č ) V níže uvedených tabulkách jsou uvedeny původní typy ventilů a jejich nástupci. K dispozici je také online adresa pro náhradu původních produktů novými cestné ventily 2-cestné ventily s přírubovým připojením Náhrada Produktové číslo DN Adaptér Připojení Produktové vřetene 1) číslo DN VVF41.49 VVF VVF VVF ) 50 VVF41.50 VVF VVF VVF VVF41.. VVF41..4 VVF VVF VVF45.49 VVF VVF45.50 VVF VVF VVF45.. VVF VVF VVF52.. VVF52..A VVF52..G - VVF52..M VVF ) 2) Ventily ovládané elektrohydraulickými pohony SKC.. vyžadují nové připojení vřetene, protože nové ventily mají jednotné připojení vřetene. Náhradní ventily mají stejnou jmenovitou světlost DN, ale rozdílnou hodnoty k vs. Tato skutečnost musí být brána v úvahu při nahrazování ventilu v systému (stabilita, rozsah aktivního zdvihu) Poznámka Při použití řad ventilů V..F43.. nebo V..F53.. s prvkem pro vyhřívání vřetene a při teplotě média nižší než -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna. V tomto případě musí být ucpávka vřetene objednána samostatně (skladové číslo ). 18 / 69

19 cestné ventily 3-cestné ventily s přírubovým připojením Náhrada Produktové číslo DN Adaptér Připojení Produktové vřetene 1) číslo DN 15 ALF41B15-15 VXF41.. VXF41..4 VXF ALF41B25 - VXF ALF41B40-40 VXF VXF VXF ALF41B50 - VXF ) VXF VXF VXF ALF41B50 - VXF ALF41B ALF41B VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 ALF41B VXF ALF41B ALF41B ) 2) Ventily ovládané elektrohydraulickými pohony SKC.. vyžadují nové připojení vřetene, protože nové ventily mají jednotné připojení vřetene. Náhradní ventily mají stejnou jmenovitou světlost DN, ale rozdílnou hodnoty k vs. Tato skutečnost musí být brána v úvahu při nahrazování ventilu v systému (stabilita, rozsah aktivního zdvihu) Poznámka Poznámky Řady ventilů VXF53../VXF43.. Při použití řad ventilů V..F43.. nebo V..F53.. s prvkem pro vyhřívání vřetene a s teplotou média pod -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna. V tom případě musí být ucpávka vřetene objednána samostatně (skladové číslo ). Při nahrazování původních ventilů novými možná bude muset být instalace modifikována. Připojovací rozměr obtoku nových řad ventilů je menší než rozměr řady původních ventilů VXF41.. To znamená, že prostá náhrada ventilů VXF41.. vyžaduje adaptér ALF41B... Tento adaptér kompenzuje rozdíly připojovacích rozměrů a tím umožňuje náhradu původního ventilu bez nutnosti modifikovat potrubí Příslušenství Produkt. číslo Skladové číslo Popis Poznámka ASZ6.5 ASZ6.5 Prvek pro vyhřívání vřetene Nutné pro teploty média < 0 C Poznámka Element ASZ6.5 pro vyhřívání vřetene je vhodný pro použití s pohony SKB.., SKC.., SKD.., a SQX.. Při náhradě jak ventilu tak pohonu je nutno u pohonů řady SAX.. nahradit původní vyhřívání vřetene ASZ6.5 novým elementem ASZ6.6 pro vyhřívání vřetene. 19 / 69

20 2.7 Náhradní díly Ucpávka vřetene Produkt. číslo DN 2-cestné ventily (výkonné) VVF53.. DN VVF43.. DN cestné ventily (výkonné) VXF53.. DN VXF43.. DN Skladové číslo Poznámky Pro teploty média pod -5 C Pro teploty média pod -5 C Pro teploty média pod -5 C Pro teploty média pod -5 C 2-cestné ventily VVF.. Náhradní díly produktů, které se již nevyrábí Produkt. číslo DN Skladové číslo 2-cestné ventily (výkonné) VVF41.. VVF41..4 VVF41..5 VVF45.. VVF45..4 VVF52.. VVF52..A VVF52..G VVF52..M DN DN DN Průměr vřetene mm mm mm mm mm mm mm mm Poznámky PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C 3-cestné ventily VXF.. Náhradní díly produktů, které se již nevyrábí Produkt. číslo DN Skladové číslo 3-cestné ventily (výkonné) VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 DN DN Průměr veřtene mm mm mm mm mm mm Poznámky PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C 20 / 69

21 Návrh a výběr ventilů a pohonů 2.8 Návrh ventilu pro kapaliny (voda, oleje pro přenos tepla) Postup při návrhu ventilu Základní technické informace pro návrh ventilu: 1 Stanovení základního - hydraulického okruhu 2 Stanovení p VR nebo p MV Jedním z faktorů, který určuje stabilitu reglace je autorita ventilu P V, která je určena v závislosti na typu rozdělovače a hydraulického okruhu. Tlakový rozdělovač s proměnlivým průtokem Tlakový rozdělovač s konstantním průtokem nebo Nízkotlaký rozdělovač s proměnlivým průtokem 3 Stanovení p V 4 Stanovení objemového průtoku V Pokračování s p VR pvr pv 2 Stanovení V závisí na typu média Voda bez protimrazových příměsí: Pokračování s p MV p p V MV V& Q& = T Pro páru, viz "2.9 Návrh ventilů pro páru", strana 26 5 Stanovení hodnoty k vs Existují různé způsoby stanovení hodnoty k vs : 6 Kontrola výsledné tlakové ztráty p V Průtok. diagram Výpočet k V = V& p Voda s protimraz. příměsemi, oleje pro přenos tepla: V& V Stanovení hodnoty k vs podle: 0,85 hodnota K v < kodnota K vs 1) nebo v následujícím pásmu : Q& 3600 = c ρ T Program HIT pro návrh a výběr: Posuvné pravítko 0,74 hodnota K vs < K v < 1,175 hodnota K vs Tento postup znázorňuje matematický vztah. Následující příklady využívají průtokový diagram a ukazují způsob výpočtu. Výsledná tlaková ztráta p V je používána pro výpočet autority ventilu P V: 2 V& pv = k vs 7 Volba vhodné řady ventilů Volba typu ventilu (2-cestný, 3-cestný nebo 3-cestný s obtokem): 8 Kontrola autority ventilu P V (kontrola stability) Typ připojení (přírubové, vnější nebo vnitřní závit, pájené) Tlaková třída PN Jmenovitá světlost DN Maximální nebo minimální teplota média Typ média Kontrola P V s výslednou tlakovou ztrátou p V: Tlakový rozdělovač s proměnlivým objemovým průtokem P V p = p V VR Tlakový rozdělovač s konstantním opbjemovým průtokem nebo Rozdělovač s nízkou tlakovou ztrátou a s proměnlivým objemovým průtokem P V pv = p + p 9 Volba pohonu Zvolte pohon podle následujících kritérií: Napájecí napětí Řídicí signál Doba přeběhu 10 Kontrola pracovních rozsahů Tlaková ztráta p max > p V0 Zavírací tlak p s > H 0 11 Ventil a pohon Zaznamenejte produkt a skladové číslo zvoleného ventilu a pohonu V MV Havarijní funkce Pomocné funkce 1) Zkušenost ukazuje, že zvolená hodnota k vs je obvykle příliš vysoká. Abycho získali vyšší autoritu ventilu, tak Siemens doporučuje citlivě zkontrolovat, zda je možné zvolit hodnotu k vs ventilu ve výši přibližně 85% vypočítané hodnoty k vs. Pokud toto není možné, platí druhé pravidlo. 21 / 69

22 Kapaliny Průtokový diagram Kinematická viskosita υ < 10 mm 2 /s 22 / 69

23 2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu Ventily jsou navrženy na základě objemového průtoku, který jimi protéká. Nejdůležitější charakteristika ventilu je hodnota k vs. Protože je tato hodnota stanovena pro vodu o teplotě C a při tlakové ztrátě p = kpa (1 bar), tak musí být brán zřetel na dodatečné ovlivňující faktory, pokud je médium protékající ventilem odlišné. Návrh ventilu ovlivňují následující vlastnosti média: Hustota ρ a měrná tepelná kapacita c mají přímý vliv na objemový průtok, který přenáší požadované množství tepelné nebo chladicí nergie. Kinematická viskozita ν ovlivňuje podmínky průtoku (laminární nebo turbulentní) ve ventilu a tím i tlakovou ztrátu p při daném objemovém průtoku V Hustota ρ Množství tepla Q přenášeného kapalinou závisí na disponibilním hmotnostním průtoku m, měrné tepelné kapacitě c a teplotním rozdílu T: Q& = m& c T V oblasti HVAC jsou výpočty obvykle založeny na objemovém průtoku V, který vyplývá z dostupného hmotnostního průtoku m a hustoty ρ: Q & = V & ρ c T V oblasti HVAC je v normálně používaném teplotním rozsahu předpokládaná hodnota hustota vody ρ uvažována asi 0 kg/m 3 a měrné specificlé teplo c 4,19 kj/(kg K). To umožňuje pro výpočet objemového průtoku V v m 3 /h požívat zjednodušený vzorec s konstantou 1163 kwh/(m 3 K) : Q& V& = T Jmenovitý výkon Q zařízení s plně otevřeným ventilem je vypočtený podle následujícího vzorce: & Q& = T V Pro vodní roztoky jsko jsou směsi vody s protimrazovými příměsemi nebo ostatní kapaliny jako olej epro přenos tepla, viz kapitoly uvedené níže Měrná tepelná kapacita c Množství tepla Q přenášeného kapalinou závisí na disponibilním hmotnostním průtoku m, měrné tepelné kapacitě c a teplotním rozdílu T. V normálně používaném teplotním rozsahu v oblasti HVAC se měrná tepelná kapacita c vody mění pouze mírně. Proto je používaná hodnota měrné tepelné kapacity c přibližně 4,19 kj/(kg K). To umožňuje použít pro výpočet objemového průtoku V v m 3 /h zjednodušený vzorec s konstantou 1,163 kwh/(m 3 K) : Q& V& = T Pokud jsou vodní roztoky, jako jsou směsi vody a protimrazových příměsí nebo ostatní kapaliny jako oleje pro přenos tepla, požívány pro přenos tepla, tak požadovaný objemový průtok V má být vypočítán s hustotou ρ a s měrnou tepelnou kapacitou c při provozní teplotě: Q& V& = ρ c T 23 / 69

24 Měrná tepelná kapacita kapalin je specifikována v odborné literatuře. Pro směsi je měrná tepelná kapacita c vypočtena na základě poměrných hmotností m 1 a m 2 směsi : c Gemisch m1 c1 + m2 c 2 = m + m 1 V případě topných aplikací musí být použita měrná tepelná kapacita c 1 nebo c 2 při nejvyšší teplotě a v případě chladicích aplikací při nejnižší teplotě Kinematická viskozita ν Kinematická viskozita ν ovlivňuje typ proudění (laminární nebo turbulentní) a tím i ztrátu třením uvnitř ventilu. To má přímý vliv na tlakovou ztrátu při daném objemovém průtoku. Kinematická viskozita ν je specifikována buď v mm 2 /s nebo v centistokes (cst): 1 cst = 10-6 m 2 /s = 1 mm 2 /s Voda o teplotě mezi 5 a 30 C je užívána ke stanovení hodnoty k vs jako srovnávací hodnota. Voda má v tomto teplotním rozsahu kinematickou viskozitu 1,6 až 0,8 mm 2 /s. Průtok uvnitř ventilu je turbulentní. Při návrhu ventilů pro média s jinými hodnotami kinematických viskozit ν musí být provedena korekce. Až do hodnoty kinematické viskozity menší než 10 mm 2 /s je vliv na proudění zanedbatelný, protože je menší než dovolená tolerance hodnoty k vs (+/-10%). V praxi je korekce provedena použitím korekčního faktoru F R, který při výpočtu hodnoty k vs zohledňuje různé podmínky pro průtok a tření. F R je faktor používáný pro kompenzaci účinků Reynoldsova čísla ventilu. Musí být aplikován při neturbulentním průtoku média ventilem při nízké tlakové ztrátě, např. v případě kapalin s vysokou viskozitou, velmi nízkými koeficienty průtoku nebo kombinací obou. Faktor F R může být stanoven experimentem. F R = průtokový koeficient pro neturbulentní průtokové podmínky dělěný průtokovým koeficientem zjištěným při stejných podmínkách zařízení pro turbulentní průtok (EN [1998]) Hodnota k v pro neturbulentní podmínky průtoku 2 k V V = & F R 1 p Korekční faktor F R pro různé kinematické viskozity ν 24 / 69

25 Kinematická viskozita [mm 2 /s] Korekční faktor F R Kinematická viskozita [mm 2 /s] (0.93) 1) (0.94) 1) (0.95) 1) (0.97) 1) ) Vliv v případě kinematických viskozit do 10 mm 2 /s je zanedbatelný Korekční faktor F R Vzorec Ovlivňující faktory pro vybrané skupiny kapalin Pro několik vybraných skupin kapallin musí být brán zřetel na vlastnosti médií: Hustota ρ V& Q& 3600 = c ρ T Měrná tepelná kapacita c Kinematická viskozita ν V& Q& 3600 = c ρ T Skupina kapalin Voda Ne Ne Ne (F R = 1) Voda s nemrznoucími příměsemi Yes Yes Ne (F R = 1) Oleje pro přenos tepla Ano Ano Ano Solanky Ano Ano Ano k V V = & F R 1 p Pozn. k vodě a k vodě s nemrznoucími příměsemi Pozn. k olejům pro přenos tepla a k solankám HVAC Integrated Tool (HIT) podporuje návrh a výběr ventilů pro vodu a vodu s nemrznoucími příměsemi ( Při návrhu ventilů pro užití s oleji pro přenos tepla nebo solankami musí být brán zřetel na vlastnosti média, které jsou specifikovány dodavatelem: Měrná tepelná kapacita c Kinematická viskozita ν Hustota ρ Během ohřívání může dosáhnout kinematická viskozita ν vysoké hodnoty, zatímco objemový průtok V a tím dostupné množství tepla Q ohřívací fáze jsou mnohem menší než je projektováno. To musí být bráno v úvahu během projekce a při návrhu ventilů, viz " Příklad pro olej pro přenos tepla", strana Regulační poměr S v, minimální reulovatelný výkon Q min Při návrhu a výběru ventilu musí být zajištěno, že v regulovaném provozním stavu výkon nepoklesne pod minimální regulovaný výkon Q min. Jinak řídicí prvek reguluje pouze v on/off módu v rozmezí počátečního nárůstu průtoku. On/off mód redukuje energetickou činnost zařízení a nepříznivě ovlivňuje životnost řídicího prvku. Regulační poměr S V je důležitá charakteristika užívaná pro ohodnocení regulovatelného rozsahu řídicího prvku. Nejměnší objemový průtok k vr, který může být regulován je objemový průtok protékající ventilem při otvírání. Výkon Q min je nejmenší výkon spotřebiče (např. radiátoru), který může být regulován v modulačním režimu. 25 / 69

26 k S V = k vs vr Více podrobnějších informací k tomuto tématu, viz brožura "Hydraulics in building systems" (objednací číslo en). 2.9 Návrh ventilů pro páru Návrh ventilu pro páru musí být založen na jiných kritériích, protože páre je stlačitelná. Nejdůležitější charakteristika stlačitelného průtoku je, že rychlost průtoku ve škrticí zóně se může zvýšit až do rychlosti zvuku. Při dosažení tohoto limitu se rychlost průtoku a tím i objemový průtok nebo hmotnostní průtok páry již více nezvyšuje, i když se tlakový rozdíl p zvyšuje. Pro zajištění dobré regulovatelnosti a výběru ventilu s příznivou cenou je doporučeno, aby se tlaková ztráta při normálním provozu co nejvíce blížila kritickému tlakovému poměru. Před zahájením návrhu ventilu musí být definovány parametry vztahující se k provozu zařízení a k převažujícímu provoznímu stavu: Absolutní tlak páry [kpa abs], [bar abs] Teplota nasycené nebo přehřáté páry [ C] Tlaková ztráta p max při normálním provozu Suchost nasycené páry na vstupu ventilu musí být > Během spouštění nebo ukončení provozu zařízení mohou nastat superkritické tlakové podmínky: V rámci potencálního poškození ventilu je subkritický tlakový poměr podstatně méně rozhodující, protože se rychlost průtoku nachází pod rychlostí zvuku, obrušování materiálu je sníženo a úroveň hluku je nižší. Postup při návrhu 1. Vypočtěte hmotnostní průtok páry m na základě požadovaného množství energie Q, tlaku páry a teploty páry. 2. Stanovte, zda tlakový poměr je v podkritickém nebo rozsahu. 3. Stanovte hodnotu k vs na základě hmotnostního průtoku páry a tlaku páry. Výpočet hodnoty k vs pro páru Hmotn. průtok páry Q m& = 3600 r p 1 p1 p3 Tlakový poměr = % p Podkritický rozsah Nadkritický rozsah p1 p3 p1 p3 % < 42% % 42 p p % 1 Tlakový poměr < 42% podkritický k vs = 4.4 m& k p (p p ) Tlakový poměr 42% nadkritický (není doporučeno) k vs 1 m& = 8.8 k p 1 Q = jmenovitý výkon v kw r p1 p 1 p 3 m& k T = mšrná tepelná kapacita páry v kj/kgk = absolutní tlak na vstupu do ventilu v kpa (předtlak) = absolutní tlak na výstupu z ventilu v kpa = hmotnostní průtok páry v kg/h = faktor pro přehřátí páry = 1 + 0,0012 x T (k = 1 pro nasycenou páru) = teplotní rozdíl v K mezi nasycenou a přehřátou párou 26 / 69

27 Poznámka Pozn. k nadkritickému rozsahu Podkritický < 42% Nadkritický 42% Doporučení pro tlakovou ztrátu p max Úroveň absolutního tlaku p 1 na vstupu do ventilu musí být alespoň taková, aby absolutní tlak p 3 na výstupu z ventilu byl vyšší než atmosférický tlak. Pokud je tlakový poměr (p 1 p 3 ) / p 1 >0.42, tak průtok tekoucí nejužší částí ventilu dosahuje rychlosti zvuku. To může způsobit vyšší úrovně hluku. Škrticí systém fungující při nižší úrovni hluku (mnohastupňová tlaková redukce, tlumicí klapka na výstupu) zmírňuje tento problém. Regulace páry pro přenos tepla bez kondenzace Regulace kondenzátu pro přenos tepla zavíracím ventilem na straně páry Parní zvlhčovač Regulace páry pro přenos tepla s kondenzací ve výměníku tepla Pro nasycenou a přehřátou páru by měla být tlaková ztráta p max na ventilu tak blízko kritickému tlakovému poměru, jak je to možné. Abs. provozní tlak [bar] Teplota média [ C] Příklad diagramu: Diagram zvoleného ventilu musí být omezen osami X a Y: Vhodné pohony, v závisloti na 2-cestném ventilu Mokrá pára Nasycená pára Přehřátá páraam Nedovolený rozsah užití Dovolený rozsah užití 27 / 69

28 28 / 69 Tabulka vypařování vody pro nasycený stav (tabulka tlaků) Tlak Teplota Měrný objem pro vodu Měrný objem pro páru Hustota páry Entalpie vody Entalpie páry Výparné skupen. teplo p p T V' V'' ρ'' h' h'' r [kpa] [bar] [ C] [dm 3 /kg] [m 3 /kg] [kg/m 3] ] [kj/kg] [kj/kg] [kj/kg] '000 1' 1'200 1'300 1' '500 1'600 1'700 1'800 1' '000 2'500 3'000 4'000 5' '000 7'000 8'000 9' '000 11'000 12'000 13'000 14' '000 20'000 22'000 22' Tabulka vypařování vody

29 2.10 Příklady výpočtu pro vodu, oleje pro přenos tepla a páru Příklad pro vodu: Tlakový rozdělovač s proměnlivým průtokem Zařízení HVAC s použitím tlakového rozdělovače a s proměnlivým průtokem Výměník 1 pro ohřev vzduchu Přívod 60 C Zpátečka 40 C Přiváděný vzduch 20 C Vnější vzduch 10 C Výkon 55 kw p VR 34 kpa 11 kpa p potrubí Další údaje o zařízení Tlaková třída PN 16 Řízení DC 0 10 V Provozní napětí AC 24 V 1 Stanovení základního hydraulického okruhu Vstřikovací okruh s 2-cestným ventilem 2 Stanovení p VR nebo p MV S tlakem a s proměnlivým objemovým průtokem p VR p VR = 34 kpa 3 Stanovení p V S tlakem a s proměnlivým objemovým průtokem p 4 Stanovení objemového p V = 17 kpa V& 55kW průtoku V T ( 60 C 40 C ) Q = = = 2.36m 3 V / h p 2 VR 5 Stanovení hodnoty k vs Průtokový diagram Použijte průtokový diagram k určení hodnoty k vs : 1. Hodnota k vs : 5 m 3 /h 2. Hodnota k vs : 6.3 m 3 /h Výpočet k V& 3 v = = V p 2.36m / h = 17 kpa 5.7m 3 /h hodnota k vs m 3 /h = 4.8 m 3 /h hodnota k vs = 5 m 3 /h nebo 6.3 m 3 /h 1. Hodnota k vs 5 m 3 /h 2. Hodnota k vs 6.3 m 3 /h 6 Kontrola výsledné tlakové 2 2 ztráty p V První hodnota k vs : V& m / h p V = = = 22.3kPa k 3 vs 5m / h Druhá hodnota k vs : p 2 2 V = vs V& = k m /h = 3 6.3m /h 7 Volba vhodné řady ventilů 2-cestný ventil (vyplývající ze základního hydraulického okruhu) Přírubový (určený projektantem) Tlaková třída PN 16 (určená projektantem) Jmenovitá světlost DN (rvyplývající ze zvoleného ventilu) Maximuální teplota média: 60 C Typ média: Voda první volba: VVF druhá volba: VVF nebo VVF kPa 29 / 69

30 8 Kontrola autority P V ventilu (kontrola stability) Kontrola P V užitím výsledné tlakové ztráty p V: První hodnota k vs : p V 22.3kPa PV = = = p 34kPa Druhá hodnota k vs : pv 14kPa PV = = = p 34kPa VR VR Vyšší autorita ventilu P V hodnota k vs = 5 m 3 /h 9 Volba pohonu Volba pohonu podle následujících kritérií: Provozní napětí Řídicí signál Přestavovací doba Havarijní funkce Pomocné funkce 10 Kontrola pracovních rozsahů Tlaková ztráta p max > p V0 Zavírací tlak p s > H 0 11 Volba ventilu a pohonu Typ ventilu: VVF Typ pohonu: Podle tabulky Příklad pro vodu: Rozdělovač s nízkou tlakovou ztrátou bez hlavního čerpadla Zařízení HVAC s použitím rozdělovače s nízkou tlakovou ztrátou bez hlavního čerpadla Topná skupina 1 Přívod 60 C Zpátečka 45 C Výkon 70 kw p měřič tepla 8 kpa 3 kpa p potrubí Další údaje o zařízení Tlaková třída PN 16 Řízení 3-position Provozní napětí AC 230 V 1 Topná skupina 1 2 Kotel 1 1 Stanovení hydraulického obvodu Směšovací okruh 2 Stanovení p VR nebo p MV Rozdělovač s malou tlakovou ztátou a proměnlivým objemovým průtokem p MV p MV = p potrubí + p měřič tepla = 3 kpa + 8 kpa = 11 kpa 3 Stanovení p V Rozdělovač s malou tlakovou ztátou a proměnlivým objemovým průtokem p V p MV 4 Stanovení objemového p V = 11 kpa V& 70 kw průtoku V T ( 60 C 45 C ) 5 Stanovení hodnoty k vs Průtokovým diagramem Q = = = 4m Ke stanovení hodnoty k vs použijte průtokový diagram: Hodnota k vs : 12 m 3 /h Výpočtem k V& 3 4m /h v = = = V p 11kPa 12.1m Hodnota k vs m 3 /h = 10.2 m 3 /h Hodnota k vs = 10 m 3 /h Hodnota k vs : 10 m 3 /h 3 / h 3 / h 30 / 69

31 6 Kontrola výsledné tlakové ztráty p V p V& = k 2 3 4m / h = 3 10m / h V = vs 2 16 kpa 7 Volba vhodné řady ventilů 3-cestný ventil (vyplývající ze základního hydraulického okruhu) Přírubový (určený projektantem) Tlaková třída PN 16 (určená projektantem) Jmenovitá světlost DN (rvyplývající ze zvoleného ventilu) Maximuální teplota média: 60 C Typ média: Voda Volba: VXF Kontrola autority P V ventilu (kontrola stability) Kontrola P V užitím výsledné tlakové ztráty p V: P p V = p + p 16kPa 16kPa + 11kPa V = = V MV Volba pohonu Volba pohonu podle následujících kritérií: Provozní napětí Řídicí signál Přestavovací doba Havarijní funkce Pomocné funkce 10 Kontrola pracovních rozsahů Tlaková ztráta p max > p V0 Zavírací tlak p s > H 0 11 Volba ventilu a pohonu Typ ventilu: VXF Typ pohonu: Podle tabulky Příklad pro olej pro přenos tepla Jak je uvedeno v kapitole "2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu", strana 23, tak při návrhu ventilu musí být brán zřetel na hustotu ρ média, měrnou tepelnou kapacitu c média a na kinematickou viskozitu ν. Pro zajištění správného a účinného provozu by měla být také věnována bližší pozornost na regulační a najížděcí režim. Vlastnosti Popis Mobiltherm 603 Max. dovolená teplota přívodu 285 C Max. dovolená teplota tenké vrstvy 315 C Kinematická viskozita při 20 C 50,5 mm 2 /s Kinematická viskozita při /200/300 C 4,2/1,2/0,58 mm 2 /s Hustota při 20 C 859 kg/m 3 Hustota při /200/300 C 811/750/690 kg/m 3 Měrná tepelná kapacita c při 20 C Měrná tepelná kapacita c při /200/300 C 1.89 kj/kgk 2.18/2.54/2.91 kj/kgk Při projektování a uvádění zařízení do provozu nebo při návrhu ventilů musí být brán zřetel na specifikace média od,dodavatelů. Zkušenosti a,know-how dodavatelů usnadňují volbu správného typu oleje pro přenos tepla. 31 / 69

32 Údaje o zařízení Spotřebič: Olejový výměník tepla pro ohřev vzduchu Tlaková ztráta p VR: 50 kpa (0.5 bar) Teplota přívodu T VL: 280 C Teplota zpátečky T RL: 230 C Požadovaný výkon Q : 55 kw Základní hydraulický okruh: Škrticí okruh Provozní údaje Regulační režim při jmenovitém zatížení Najížděcí režim Požadovaný výkon Q Q = 55 kw Q is undefined Rozdíl teplot T 50 K - Stanovení objemového průtoku V V& V& V& = Q& 3600 = c ρ T 55kW 3600 = kJ/ kgk 690kg/ m 50K 1.97m 3 / h - Tlaková ztráta p V S tlakem a proměnlivým objemovým průtokem Musí být vypočítána p V p 2 VR p V = 25 kpa (0.25 bar) Teplota přívodu T VL 280 C Přbližně 20 C Kinematická viskozita ν Při 300 C: 0.58 mm 2 /s 50.5 mm 2 /s Opravný součinitel F R Při 280 C: 1 Kinematická viskozita υ <10 mm 2 /s Stanovení hodnoty k vs k V V = & F R 1 p Při 20 C: 0,75 Interpolováno podle opravného součinitele v tabulce na straně 24 - F R = 1 k V& 3 v = = V p 1.97m /h = 25kPa 3.94m 3 / h Hodnota k vs m 3 /h = 3.35 m 3 /h -> Hodnota k VS = 5 m 3 /h Objemový průtok vyplývající ze p zvolené hodnoty k vs V& = k vs FR Volba 2-cestného ventilu V& 3 = 5 m / h 1 V& = 2.5 m VVF / h V 25 kpa p V& V = k vs FR V& 3 = 5 m / h 0.75 V& = m / h 25 kpa Ve fázi najíždění je objemový průtok redukován o 5%! Příklad pro páru Jak je navrženo v kapitole "2.9 Návrh ventilů pro páru", strana 26, tak nejprve musí být určeno, zda je v zařízení nadkritický nebo podkritický tlakový poměr. Příklad 1: Určení výpočtem 32 / 69

33 Nasycená pára = C Předtlak p 1 = 500 kpa (5 bar) Hmotnostní průtok páry m& = 460 kg/h Zadáno Tlakový poměr = 30% Tlakový poměr 42% (nadkritický poměr dovolend) Podkritický tlakový poměr Žádáno k vs, typ ventilu k vs, typ ventilu Řešení 30% p = p1 % 1 p3 30% 500 kpa p 3 = 500kPa = 350 kpa (3.5bar) % k v = 4.4 k v = 8.83 m 3 /h 460 kg/h 1 350kPa (500kPa 350kPa) Nadkritický tlakový poměr k v 460kg/ h = kPa k v = 8.09 m 3 /h Zvoleno k vs = 10 m 3 /h VVF k vs = 8 m 3 /h VVF Příklad 2: Určení diagramem Zadáno Nasycená pára = C Předtlak p 1 = 150 kpa (1.5 bar) Hmotnostní průtok páry m& = 75 kg/h Tlaková ztráta = 40 kpa (0.4 bar) Žádáno Řešení k vs, typ ventilu 1. Svislá čára nahoru k absolutnímu předtlaku p 1 = 1.5 bar (150 kpa). 2. Vodorovná čára vpravo k průsečíku 1.5 bar (15 kpa) a tlakové ztráty 0,4 bar (40 kpa). 3. Vertikální čára dolů k 75 kg/h. 4. Bod průsečíku je hodnota k vs Zvolte vhodnou hodnotu k vs ventilových řad VVF.. 5. Zvolená hodnota kvs : 5 m 3 /h. Zvoleno Hodnota k vs : 5 m 3 /h VVF Příklad 3: Určení diagramem Zadáno Přehřátá pára = C Nasycená pára = C Přehřátí T = K Předtlak p 1 = 500 kpa (5 bar) Hmotn. průtok páry m& = 150 kg/h Tlaková ztráta = 200 kpa (2 bar) Žádáno Řešení k vs, typ ventilu 1. Svislá čára nahoru k absolutnímu předtlaku p 1 = 5 bar (500 kpa). 2. Vodorovná čára vpravo k průsečíku 5 bar (500 kpa) a tlakové ztráty 2 bar (200 kpa. 3. Stupnice "Přehřátá pára": Podél čáry pro 150 kg/h nahoru k přehřátí K, potom vertikální čára nahoru. 4. Bod průsečíku je hodnota k vs Zvolte vhodnou hodnotu k vs ventilových řad VVF.. 5. Zvolená hodnota kvs : 3.15 m 3 /h. Zvoleno Hodnota k vs : 3.15 m 3 /h VVF / 69

34 Example 3: Superheated steam Example 2: Saturated steam 34 / 69

35 2.11 Charakteristika ventilu cestné ventily Průtok. poměr kv / kvs 0 30%: Lineární 30 %: Ekviprocentní n gl = 3 podle VDI / VDE 2173 Pro určité řady ventilů a pro velké hodnoty k vs je charakteristika ventilu optimalizována pro maximální objemový průtok k V. Zdvih H / H Pro ventily: VVF VVF VVF VVF Průtok. poměr kv / kvs 0 %: Lineární Zdvih H / H cestné ventily Pro ventily: VXF VXF VXF VXF Průtok. poměr kv / kvs Směšování: Rozdělování: Průtok. poměr kv / kvs Přímý směr A-AB %: Lineární 30...%: Ekviprocentní n gl = 3 podle VDI / VDE 2173 Pro určité řady ventilů a pro velké hodnoty k vs je charakteristika ventilu optimalizována pro maximální objemový průtok k V. Obtok B-AB 0...%: Lineární Zdvih H / H Port AB = konstantní přůtok Port A = proměnlivý průtok Port B = obtok (proměnlivý průtok) Průtok ze vstupů A a B do výstupu AB Průtok ze vstupu AB do výstupů A a B Přímý směr A-AB 0...%: Lineární Obtok B-AB 0...%: Lineární Zdvih H / H 35 / 69

36 2.12 Provozní tlak a teplota média a teplota média ISO 7005 a EN 1092 porovnání ISO 7005 a EN 1092 popisují klasifikované tlakové třídy PN, kruhovité příruby pro potrubí, ventily, plochá těsnění a příslušenství plus jejch rozměry a tolerance, které jsou kategorizovány podle různých typů a materiálů. Oba standardy také obsahují stanovení tlaků a teplot média. Připojovací rozměry, příruba a typy přední lochy plus popisy jsou ve shodě s příslušnými sytndardy ISO ISO 7005, část 1: Ocelové příruby ISO 7005, part 2: Litinové příruby ISO 7005, part 3: Příruby ze slitin mědi Ventily, které jsou zahrnuty v tomto dokumentu, jsou používány po celém světě a jako základ byl zvolen mezinárodní standard ISO Níže uvedené informace vysvětlují rozdíly mezi ISO 7005 a EN EN 1092: Část 1, ocelové příruby EN 1092: Část 2, litinové příruby EN 1092: Část 3, příruby vyrobené ze slitin mědi Mezinárodní standard ISO pro ocelové příruby byl použit jako základ pro vývoj EN EN 1092 se odlišuje od ISO 7005 následujícími způsoby: Výhradně popisuje příruby s označením PN Mnoho technických požadavků na příruby pocházejících ze standardů DIN bylo změněno Rozdíly mezi EN a ISO jsou následující: V mnoha případech bylo redukováno přiřazení tlak-teplota tohoto standardu buď omezením přiřazení při nižších teplotách která již nikdy nemůže převýšit hodnotu tlakové třídy PN nebo zvýšením poměru, při kterém klesá přípustný tlak v závislosti na zvýšení teploty Navíc v rozsahu přírub PN 2.5 PN 40 pocházejících ze standardů DIN, který je definován v ISO 7005, EN 1092 obsahuje také příruby až do PN 400 Pokud jde o příruby stejné tlakové třídy PN, tak tento standard odkazuje na ISO a ISO Typy přírub a připojovací rozměry jsou kompatibilní se stejnou DN a tlakovou třídou PN standardů ISO 7005 a ISO Přiřazení tlak-teplota: Zde nejsou žádné rozdíly mezi EN a ISO Pokud jde o příruby stejné tlakové třídy PN, tak tento standard odkazuje na ISO Typy přírub a připojovací rozměry jsou kompatibilní se stejnou DN a tlakovou třídou PN standardu ISO Přiřazení tlak-teplota: Zde nejsou žádné rozdíly mezi EN a ISO K tomu, aby mohly být využity dovolené provozní tlaky a provozní teploty podle EN , jak je uvedeno v následujících tabulkách/grafech, je pro použité ocelové příruby požadována ocel vysoké kvality. Jinak musí být omezeny provozní tlaky zařízení jak je specifikováno v EN / 69

37 Ventily PN 16 s přírubovým připojením Kapaliny s V..F43.. Poznámky Provozní tlak [bar] Teplota média [ C] Křivka pro nasycenou páru; pára se tvoří pod touto křivkou Provozní tlak a provozní teploty podle ISO 7005, EN 1092 a EN V..F53..: Platí pokud jsou tyto ventily používány v zažízeních PN 16 Všechny příslušní místní směrnice musí být dodržovány Provozní tlak podle EN 1092, platný pro 2-cestné ventily se zaslepovací přírubou Nasycená pára Přehřátá pára s VVF43.. Absolutní provozní tlak [bar] Teplota média [ C] A B Mokrá pára Nasycená pára Přehřátá pára Podkritický tlakový poměr Nadkritický tlakový poměr Nedovolený rozsah užití Dovolený rozsah užití 37 / 69

38 Ventily PN 25 s přírubovým připojením Kapaliny V..F53.. Provozní tlak [bar] Teplota média [ C] Křivka pro nasycenou páru; pára se tvoří pod touto křivkou Provozní tlak podle EN 1092, platný pro 2-cestné ventily se zaslepovací přírubou Provozní tlak a provozní teploty podle ISO 7005, EN 1092 a EN Poznámka Všechny příslušné místní směrnice musí být dodržovány Nasycená pára Přehřátá pára VVF53.. Absolutní provozní tlak [bar] Terplota média [ C] A B Mokrá pára Nasycená pára Přehřátá pára Podkritický tlakový poměr Nadkritický tlakový poměr Nedovolený rozsah užití Dovolený rozsah užití 38 / 69

39 2.13 Kavitace Následkem vysokých rychlostí média v nejužší části ventilu vzniká místní podtlak (p 2 ). Pokud tento tlak podklesne pod tlak, při kterém je médium ve varu, tak nastává kavitace (parní bublinky), což může vést k obrušování materiálu (abrazi). Pokud nastane kavitace, tak se také náhle zvyšuje úroveň hluku. Kavitaci lze zabránit omezením tlakové ztráty na ventilu jako funkce teploty média a předtlaku. Průběh rychlosti Průběh tlaku p p max = tlaková diference na téměř uzavřeném ventilu, při které lze zabránit kavitaci p 1 = statický tlak na vstupu ventilu p 3 = statický tlak na výstupu ventilu M = čerpadlo ϑ = teplota vody Příklad pro horkou vodu Tlak p 1 na vstupu ventilu: 500 kpa (5 bar) Teplota vody: 120 C Z výše uvedeného diagramu lze odečíst, že na téměř uzavřeném ventilu je maximální dovolená tlaková diference p max is 200 kpa (2 bar). 39 / 69

40 Příklad pro chladicí vodu Poznámka Příklad, jak se vyhnout kavitaci se zdrojem chladicí vody: Chladicí voda = 12 C p 1 p 4 p max p 3-3 p D (škrticí) p 3 = 500 kpa (5 bar) = kpa (1 bar) (atmosférický tlak) = 300 kpa (3 bar) = 20 kpa (0.2 bar) = 80 kpa (0.8 bar) = tlak za výměníkem tepla v kpa Pro zamezení vzniku kavitace musí být v případě okruhů s chladicí vodou zajištěn dostatečný statický protitlak na výstupu ventilu. To může být zajištěno například instalací škrticího ventilu za výměníkem tepla. V tomto případě by měl být maximální pokles tlaku na ventilu zvolen podle křivky 80 C ve výše uvedeném diagramu na stránce Kvalita média a úprava média Všechny příslušné místní směrnice musí být dodržovány kdykoli jde o kvalitu vody, korozi nebo kontaminaci Voda Poznámka Projketování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba a obsluha Vzniku vodního kamene a škod v důsledku koroze na straně vody lze zabránit tím, že budou dodržovány požadavky na kvalitu vody podle VDI 2035 Požadavky uvedené v DIN EN by měly být dodržovány Místní pokyny a směrince by měly být dodržovány Namontujte filtr (odlučovač nečistot). Za kvalitu vody v zařízeních HVAC je zodpovědná firma provádějící montáž. Před naplněním hydraulického okruhu HVAC vodou si musí montážní firma prostudovat specifikaci dodavatele, která se týká kvality vody. Pokud takové směrnice nejsou prostudovány, tak na zařízení mohou vzniknout vážné škody. Společnost, která provedla instalaci je povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalitě vody a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné o ošetřování vody a o použitých přísadách. Zachovávejte záznam o zařízení. Společnost, která provedla instalaci, by měla zkontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně jedenkrát za rok. Před doplněním vody do hydraulického okruhu HVAC musí instalační firma zkontrolovat specifikace dodavatelů, pokud se týká kvality vody (kvalita vody podle VDI 2035). Jestliže takové specifikace nebo směrnice nejsou brámy v úvahu, tak mohou vzniknout vážné škody na zařízení. Při pozdějším doplňování vody je společnost, která provedla instalaci zařízení, povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalitě vody a o naplnění (objem) a pokud je to nezbytné o ošetřování vody a o použitých přísadách. 40 / 69

41 Doporučení Kvalita vody v otevřených nebo uzavřených zařízeních musí být kontrolována v pravidelných intervalech, aby se zabránilo vzniku kotelního kamene a poškození vznikající korozí. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy zařízení Voda s nemrznoucími příměsemi Poznámka Pro vodu s nemrznoucími příměsemi jako jsou etylenglykol nebo propylenglykol mají být dodavatelem určeny specifické hodnoty pro hustotu ρ, měrnou tepelnou kapacitu c a kinematickou viskozitu ν prostřednictvím koncentarce a teploty média. Tyto hodnoty musí být dodrženy při návrhu ventilů, aby bylo zajištěno, že byla navržena správná hodnota k vs. V případě koncentrací nemrznoucích příměsí s kinemtickou viskozitou < 10 mm 2 /s není požadován korekční faktor pro návrh ventilů. Viz kapitola "2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu", page 23. Projektování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba a obsluha Doporučení Typ nemrznoucí příměsi (produkt a koncentrace) přidané do systému musí být pro užití v zařízeních HVAC schválen dodavatelem Pokud je použito několik přísad (např. nemrznoucí směs a stabilizátory tvrdosti), tak musí být požadovaná kombinace schválena stejným dodavatelem Instalujte filtr (lapač nečistot) Za správnou koncentraci nemrznoucí přímesi a kvalitu vody v zařízeních HVAC je zodpovědná společnost provádějící instalaci. Před naplněním hydraulického okruhu HVAC médiem musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody Při uvádění zřízení do provozuje je společnost provádějící instalaci povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalitě vody, koncentrace nemrznoucí příměsi a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné o čištění vody a použitých příměsích. Uchovávejte záznam zařízení. Instalační firma by měla kontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně 1x ročně. Podle specifikací dodavatele musí být kontrolována koncentrace nemrznoucí příměsi, hodnota ph a koncentrace inhibitorů nejméně jedenkrát ročně. Koncentrace nemrznoucí příměsi a kvalita vody v otevřených nebo uzavřených hydraulických okruzích zařízení HVAC musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy o zařízení Deionizovaná, demineralizovaná voda a super-čistá voda Poznámka 41 / 69

42 Tato média mají vliv na výběr ventilu (materiál O-kroužků, těsnění, kuželky/sedla a těla ventilu). Musí být kontrolována kompatibilita. Deionizovaná voda Demineralizovaná voda Super-čistá voda Ve vodě obsažené ionty soli byly odstraněny Ve vodě obsažené minerály byly odstraněny Dokonale ošetřená voda s absolutní nevodivostí, která neobsahuje žádné organické substance. Následující omezení musí být dodrženy, aby se nedošlo ke korozi a aby byla zajištěna životnost ventilů, těsnění a kuželek: Kyslík: < 0,02 mg/l Hodnota ph: 8,2 8,5 Elektrická vodivost: < 5 µsi Suma alkalických zemin: < 0,0051 mmol/l Tvrdost: < 0,03 dh Projektování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba, obsluha Doporučení Pro užití v zařízeních HVAC musí být média schválena dodavatelem Instalujte filtr (lapač nečistot) Za kvalitu použitého média je zodpovědná společnost provádějící instalaci Před naplněním hydraulického okruhu HVAC médiem musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody Při uvádění zřízení do provozuje je společnost provádějící instalaci povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalite média a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné a ošetřování vody a použitých přísadách Uchovávejte záznam zařízení. Instalační firma by měla kontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně 1x ročně. Kvalita použitého média v otevřených nebo uzavřených hydraulických okruzích zařízení HVAC musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy o zařízení Olej pro přenos tepla (termický olej) Poznámka Olej pro přenos tepla má vliv na výběr ventilu (materiál of O-kroužků a těsnění). Musí být kontrolována kompatibilita. Při projektování nebo uvádění zařízení do provozu nebo při návrhu ventilů musí být dodrženy specifikace dodavatelů. Uživatel by se měl spoléhat na zkušenosti dodavatelů a jejich know-how k ověření užití správného typu oleje pro přenos tepla Při použití oleje pro přenos tepla (termického oleje) musí být brány v úvahu následující specifické hodnoty dodavatele: Korekční faktor F R, pokud specifická kinematická viskozita dodaného oleje překročí 10 mm 2 /s Hustota ρ Prostorová a provozní teplota Během zahřívací fáze je kinematická viskozita ν velmi vysoká. Objemový průtok je mnohem menší než projektovaný a tím rovněž i dostupné množství energie Q zahřívací fáze. Tato fakta musí být během projektové fáze a při návrhu ventilu brána v úvahu. Viz kapitola "2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu", strana / 69

43 Typy olejů pro přenos tepla Projektování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba a obsluha Média pro přenos tepla na bázi minerálního oleje Syntetické kapaliny pro přenos tepla Organické kapaliny pro přenos tepla podle DIN 4754 Homogení nebo smíšená média pro přenos tepla Oleje pro přenos tepla na bázi křemíku Namontujte filtr (lapač nečistot). Za kvalitu použitého média je zodpovědná společnost provádějící montáž Před naplněním hydraulického okruhu HVAC médiem musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody Při uvádění zřízení do provozuje je společnost provádějící instalaci povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalite média a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné a ošetřování vody a použitých přísadách Uchovávejte záznam zařízení. Instalační firma by měla kontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně 1x ročně. Před doplněním média do hydraulického okruhu HVAC musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody. Před pozdějším doplněním média je společnost, která provedla instalaci povinna napsat zprávu o uvedení do provozu včetně informace o kvalitě média a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné a ošetřování vody a použitých přísadách. Doporučení Kvalita média v zařízeních s otevřenými nebo uzavřenými okruhy musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy o zařízení Projektování Filtr (lapač nečistot) V otevřených a uzavřených hydraulických okruzích zařízení HVAC je nutno použít filtr (lapač nečistot), který zlepšuje kvalitu vody, zajišťuje řádnou funkci ventilu a dlouhou životnost zařízení HVAC s jeho komponenty Zamezení hluku vznikajícího průtokem Ke snížení hluku, který vzniká průtokem, by se měly zrušit náhlé redukce průměru potrubí, těsné trubkové oblouky, ostré hrany nebo redukce v blízkosti ventilů. Měly by být zavedeny zklidňující zóny. Doporučení: L 10 x DN, nejméně 0,4 m Průtok musí být bez kavitace (viz Kavitace, strana 39). 43 / 69

44 Zamezení falešné cirkulace Pokud jsou 3-cestné ventily v zařízeních HVAC plně zavřeny, tak se může vyskytnout falešná cirkulace v případě, kdy horká voda stoupá nebo kdy voda proudí k pravoúhlému připojení potrubí. Poznámka Opatření proti falešné cirkulaci Falešné cirkulaci se lze vyhnout řádným projektováním s téměř žádnými dodatečnými náklady ale náprava ve stávajícím zařízení je obvykle velmi drahá. Dodržujte předepsanou hodnotu pro rychlost proudění vody: 0,5 1 m/s. Čím je rychlost proudění vody nižší, tím je menší riziko, že postranní průtok odkloní vodu z nejdůležitější části potrubí. Pokud je třeba, tak je možno innstalovat vyvažovací ventily ke zlepšení průtokových podmínek. Dodržujte dostatečnou vzdálenost mezi obtokem a zpátečkou nebo zkratem: H 10 x průměr potrubí, minimálně 400 mm nebo Namontujte zpětnou klapku nebo gravitační brzdu R s malým tlakem pružiny v nejdůležitější části potrubí s cílem zajistit minimální průtok při otvírání Svařovaná kolena. 44 / 69

45 Tepelná izolace Izolované potrubí a ventily šetří energii. Pohony nesmí být nikdy izolovány. Tím je zajištěno, že se teplo produkované pohonem může odvádět, čímž nedochází k jeho přehřátí. Doporučení: Tepelná izolace potrubí a ventilů podle EnEV 2009 Doporučení 1) 1) # Typ potrubí/ventilů 1 Vntřní průměr do 22 mm 20 mm 2 Vnitřní průměr mm 30 mm Minimální tloušťka tepelné izolace 3 Vnitřní průměr 35 mm Stejný jako vnitřní průměr 4 Vnitřní průměr > mm mm 5 Skrz zdi a stropy, při křížení potrubí a připojení, v ústředních systémových rozvodnách 6 Potrubí ústředních vytápěcích systémů, které byly po 31. lednu 2002 instalovány mezi vytápěnými prostory různých uživatelů. 7 Potrubí podle # 6 ve struktuře podlahy 6 mm 8 Rozvod chladicí energie/potrubí studené vody a ventilyprostorového větrání vzduchotechnických systémů Platí pro tepelnou vodivost 0,035 W/(m K) ½ z požadavků # 1 4 ½ požadavků # mm Při použití materiálů s jinou tepelnou vodivostí než 0,035 W/(m K) musí být minimální tloušťka izolační vrstvy náležitě přizpůsobena. Pro přechodové režimy a pro tepelnou vodivost izolačních materiálů musí být použity výpočtové metody a praktické údaje podle stanovených technických pravidel Záruka Technické údaje, které jsou uvedeny v kapitole "Přehled typů a kombinace přístrojů" na straně 11 jsou zaručeny pouze pokud jsou ventily použity ve spojení s předepsanými pohony Siemens. Poznámka Pokud jsou ventily použity v kombinaci s pohony jiných výrobců, tak si uživatel musí sám zajistit správnou funkci zařízení a společnost Siemens Building Technologies nepřijímá žádnou zodpovědnost. 45 / 69

46 3 Obsluha 3.1 Montáž a instalace Poznámka Ventily musí být instalovány bez distorzí: Montážní polohy Vnitřní použití Venkovní použití 1) 1) Pouze v kombinaci s krytem ASK39.1 proti vlivům počasí a s pohony SAX.. Montážní polohy platí jak pro 2-cestné tak i pro 3-cestné ventily Směr průtoku pro kapaliny a páru Celkové objasnění a další detaily viz kapitola "4.3 Konstrukce", strana cestné ventily Kapaliny Pára VVF43.., VVF53.. Zavírání proti tlaku VVF43.., VVF53.. Zavírání s tlakem 3-cestné ventily 46 / 69 Building Technologies Obsluha

47 Kapaliny Směšovací ventil (přednostní použití) Rozdělovací ventil Příruby Jmenovité, maximální a minimální utahovací momenty, které závisí na pevnosti a velikosti šroubů a matic, materiálů přírub, tlakové třídě PN, použitých těsnění přírub a médiu v hydraulických okruzích, musí být dodržovány, aby bylo zajištěno správné připojení přírub. Utahovací momenty také závisí na specifikaci těsnění dodavatelem a musí být dodržovány použitím momentového. Ve specifikaci dodavatele je stanoveno určení správných utahovacích momentů. Podle EN je stanovení materiálů šroubů a matic také závislé na tlakové třídě PN, teplotách a ostatních provozních podmínkách jako je typ média. Doporučení Postup Použitjte momentový klíč. 1. Vyčistěte příruby. 2. Umístěte těsnění mezi příruby. 3. Smontujte šrouby, podložka a matice a utáhněte je rukou. 4. Utáhněte šrouby křížem ve 3 krocích jak je znázorněno níže (M = utahovací moment): Krok 1: 25% M Krok 2: 50% M Krok 3: % M 47 / 69 Building Technologies Obsluha

48 1 taž8 = pořadí utahování šroubů M = utahovací moment Poznámky: Příliš nízké nebo příliš vysoké utahovací momenty mohou způsobit netěsnost v přírubovém připojení nebo dokonce vést ke zničení přírub Dbejte na následující tabulku "Předepsané hodnoty pro utahovací momenty", strana Po dosažení provozní teploty šrouby znovu utáhněte. Předepsané hodnoty pro utahovací momenty DN Max. utahovací moment [Nm] PN PN PN 16 1) 1) 1) 1) 1) 1) PN PN ) Ventily V..F43.. jsou k dispozici pouze ve jmenovitých světlostech DN , pro menší jmenovité světlosti použijte ventily V..F / 69 Building Technologies Obsluha

49 3.1.4 Prvek pro vyhřívání vřetene ASZ6.6 Rozsah dodávky 1 prvek pro vyhřívání vřetene ASZ6.6 1 šroub M4 x 30 mm včetně matice Zdvihový pohon a ventil musí být smontovány, aby bylo možno namontovat prvek pro vyhřívání vřetene. Prvek pro vyhřívání vřetene ja napájen samostatně. Speciální poznámky k montáži Před montáží zkontrolujte následující: 1. Pohon a ventil Siemens jsou smontovány. 2. Dbejte na kompatibilitu a volbu kombinací mm 14 mm mm Poznámka Řada ventilů V..F43/53.. Při použití prvku pro vyhřívání vřetene a při teplotě média nižší než -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněnna. V tomto případě musí být ucpávka objednána (skladové číslo ) Tepelná izolace Viz kapitola "Tepelná izolace", strana / 69 Building Technologies Obsluha

50 3.2 Uvedení do provozu a údržba Uvedení do provozu Ventil může být uveden do provozu, pouze pokud je správně smontován s pohonem. Poznámka Funkční kontrola Ujistěte se, že vřetena pohonu a ventilu jsou pevně spojena ve všech pozicích. Ventil Přímý směr A AB Obtok B AB Vřeteno ventilu se vysunuje Zavírá Otvírá Vřeteno ventilu se zasunuje Otvírá Zavírá Údržba Ventily nevyžadují údržbu. 3.3 Likvidace Ventil musí být před likvidací rozmontován a roztříděn na základní součásti. Legislativa může vyžadovat speciální zacházení s určitými komponenty nebo musí být brán zřetel na ekologii. Všechny místní platné předpisy musí být dodržovány. 50 / 69 Building Technologies Obsluha

51 4 Funkce a řízení 4.1 Volba směru chodu a charakteristiky ventilu Charakteristika ventilu a směr chodu (tlakem otevřít, tahem otevřít, normálně otevřeno, normálně zavřeno) mají vliv na směr chodu a zvolenou charakteristiku ventilu přepínači DIL na pohonu a také na požadovanou funkci v případě výpadku napájení (pohon s nebo bez funkce zpětné pružiny). Cílem je následující: Jak se zvyšuje řídicí signál Y, tak se bude objemový průtok V ventilem zvyšovat nebo v případě výpadku napájení ventil plně otevře, V = % (NO = normally open = normálně otevřeno) nebo plně zavřeno, V = 0% (NC = normally closed = normálně zavřeno) v závislosti na požadavcích zařízení. Tlakem otevřít Tahem otevřít Vyeteno pohonu tlačí DIL přepínače Směr chodu Přímý Reverzní Průtoková charakteristika Lineární Ekviprocentní Lineární Ekviprocentní Bez funkce zpětné pružiny DIL přepínače Bez funkce zpětné pružiny Bez připojeného napájení Směr chodu Průtoková charakteristika Bez připojeného napájení Vřeteno zůstává v příslušné poloze Adaptér pro reverzaci zdvihu není třeba Volba směru chodu pomocí DIL přepínače DIL přepínače Směr chodu Přímý Reverzní S funkcí zpětné pružiny Průtoková charakteristika Bez připojeného napájení Lineární Ekviprocentní Lineární Ekviprocentní Zavřeno (funkce NC) V = 0% Otevřeno (funkce NO) V = % DIL přepínače Směr chodu Reverzní Přímý Průtoková charakteristika Lineární Ekviprocentní Lineární Ekviprocentní S funkcí zpětné pružiny Bez připojeného napájení Plně otevřeno (funkce NO) V = % Plně zavřeno (funkce NC) V = 0% 51 / 69 Building Technologies Funkce a řízení

Acvatix Ventily VVF..,VXF.., VVG41..,VXG41.., VVI41..,VXI41.. Základní dokumentace Upravené vydání

Acvatix Ventily VVF..,VXF.., VVG41..,VXG41.., VVI41..,VXI41.. Základní dokumentace Upravené vydání VVF53.. VXF53.. VVG41.. VXG41.. Acvatix Ventily VVF..,VXF.., VVG41..,VXG41.., VVI41..,VXI41.. Základní dokumentace Upravené vydání CE1P4030cz 2016-03-30 Building Technologies Siemens s.r.o. Sektor Industry

Více

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 6

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 6 4 401 VVF22.. VXF22.. ACVATIX 2 a 3cestné ventily s přírubou, PN 6 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF22.. VXF22.. Provedení ventilů pro teploty média v rozsahu 10 130 C Tělo ventilu z šedé litiny ENGJL250

Více

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 16

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 16 4 404 VVF43.. VVF43..K VXF43.. ACVATIX 2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 16 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF43.. VXF43.. Ventily s vysokou účinností pro teploty média -20 220 C Tělo ventilu z tvárné

Více

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 25

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 25 4 405 VVF53.. VVF53..K VXF53.. ACVATIX 2 a 3cestné přírubové ventily, PN 25 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF53.. VXF53.. Ventily s velkou účinností pro teploty média 20 220 C Tělo ventilu z tvárné litiny

Více

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením 4 404 VVF43.. VVF43..K VXF43.. ACVATIX 2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením z řady ventilů s velkým zdvihem VVF43.. VXF43.. Ventily s velkou účinností pro teploty média -20 220 C Tělo ventilu

Více

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 6

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 6 4 401 VVF22.. VXF22.. ACVATIX 2 a 3cestné ventily s přírubovým připojením, PN 6 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF22.. VXF22.. Výkonné ventily pro teploty média v rozsahu 10 130 C Tělo ventilu z šedé

Více

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 10

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 10 4 402 VVF32.. VXF32.. CVTIX 2 a 3cestné ventily s přírubou, PN 10 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF32.. VXF32.. Provedení ventilů pro teploty média v rozsahu 10 150 C Tělo ventilu z šedé litiny ENGJL250

Více

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením 4 405 VVF53.. VVF53..K VXF53.. ACVATIX 2 a 3cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením z řady ventilů s velkým zdvihem VVF53.. VXF53.. Ventily s velkou účinností pro teploty média 20 220 C Tělo ventilu

Více

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 16

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 16 4 403 VVF42.. VVF42..K VXF42.. CVTIX 2 a 3cestné ventily s přírubou, PN 16 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF42.. VVF42..K VXF42.. Provedení ventilů pro teploty média v rozsahu 10 150 C Tělo ventilu z

Více

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 10

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 10 4 402 VVF32.. VXF32.. CVTIX 2 a 3cestné ventily s přírubovým připojením, PN 10 z řady ventilů s velkým zdvihem VVF32.. VXF32.. Výkonné ventily pro teploty média v rozsahu 10 150 C Tělo ventilu z šedé litiny

Více

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením 4 404 VVF43.. VVF43..K VXF43.. ACVATIX 2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením z řady ventilů s velkým zdvihem VVF43.. VXF43.. Ventily s velkou účinností pro teploty média -20 220 C Tělo ventilu

Více

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN16

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN16 4 403 VVF42.. VVF42..K VXF42.. ACVATIX 2 a 3cestné ventily s přírubovým připojením, PN16 Z řady ventilů s velkým zdvihem VVF42.. VVF42..K VXF42.. Výkonné ventily pro teploty média v rozsahu 10 150 C Tělo

Více

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením 4 405 VVF53.. VVF53..K VXF53.. CVTIX 2 a 3cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením z řady ventilů s velkým zdvihem VVF53.. VXF53.. Ventily s velkou účinností pro teploty média 20 220 C Tělo ventilu

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN 16

Trojcestné ventily s přírubou PN 16 4 430 Trojcestné ventily s přírubou PN 16 VXF40... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25 150 k vs 1,9 300 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...

Více

Přímé ventily s přírubou PN16

Přímé ventily s přírubou PN16 4 340 Acvatix Přímé ventily s přírubou PN6 VVF4.. Tělo ventilu z šedé litiny ENGJL250 DN 50...50 k vs 9...300 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX nebo s elektrohydraulickými pohony SKD.., SKB..

Více

Přímé ventily s přírubou PN25

Přímé ventily s přírubou PN25 4 373 Acvatix Přímé ventily s přírubou PN25 VVF52.. Tělo ventilu z tvárné litiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,6...25 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

Přímé ventily s přírubou, PN 25

Přímé ventily s přírubou, PN 25 OEM Přímé ventily s přírubou, PN 25 VVF529... Tělo ventilu z tvárné litiny EN-GJS-400-8-LT DN 50...50 k vs 3 300 m 3 /h Použití s elektrohydraulickými pohony SKD -, SKB - nebo SKC - Použití Použití v systémech

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

Trojcestné ventily s přírubou PN 6 4 410 Trojcestné ventily s přírubou PN 6 VXF21... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25... k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...

Více

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40 4 82 Acvatix 2cestné ventily s přírubovým připojením, PN40 VVF6.. Tělo ventilu z lité oceli GP240GH DN 5...50 k vs 0,9...00 m /h Použití s elektrohydraulickými pohony SKD.., SKB.. nebo SKC.. Použití Použití

Více

Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením

Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením 4 430 Acvatix Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením VXF40.. Tělo ventilu z šedé litiny DN 15 150 k vs 1.9 315 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN16

Trojcestné ventily s přírubou PN16 4 440 Acvatix Trojcestné ventily s přírubou PN16 VXF41.. Tělo ventilu z šedé litiny ENGJL250 DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 16

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 16 4 404 VVF43.. VVF43..K VXF43.. ACVATIX 2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 16 Ventily s vysokým zdvihem VVF43.. VXF43.. Výkonné ventily pro teploty média -20 220 C Tělo ventilu z tvárné litiny s kuličkovým

Více

3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40 4 482 DN 15 a DN 25 DN 40 150 Acvatix 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40 VXF61.. Tělo ventilu z lité oceli GP240GH DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Použití s elektrohydraulickými pohony SKD..,

Více

VVF40.. Přímé ventily PN16 s přírubovým připojením. Acvatix

VVF40.. Přímé ventily PN16 s přírubovým připojením. Acvatix 4 330 Acvatix Přímé ventily PN16 s přírubovým připojením VVF40.. Tělo ventilu z šedé litiny DN 15...150 k vs 1.9...315 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SAX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

Přímé ventily s přírubou, PN16

Přímé ventily s přírubou, PN16 4 340 Přímé ventily s přírubou, PN6 VVF4... Přímé ventily s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 DN50... DN50 mm k vs 3... 300 m 3 /h Zdvih 20 nebo 40 mm Použití se servopohony SQX..., SKD..., SKB... a SKC...

Více

Standardní provedení (se standardní ucpávkou) : Chladící voda Studená voda Teplá voda Horká voda C Voda s přísadou proti zamrznutí 1) 2)

Standardní provedení (se standardní ucpávkou) : Chladící voda Studená voda Teplá voda Horká voda C Voda s přísadou proti zamrznutí 1) 2) SIEMENS 4 373 Přímé ventily s přírubou, PN25 VVF52... Přímé ventily s přírubou, PN25 Materiál : Sférická litina GGG-40.3 DN5...40 mm K vs 0.6...25 m 3 /h Zdvih 20 mm Použití se servopohony SQX..., SKD...,

Více

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40 4 82 Acvatix 2cestné ventily s přírubovým připojením, PN40 VVF6.. Tělo ventilu z lité oceli GP240GH DN 5...50 k vs 0.9...00 m /h Použití s elektrohydraulickými pohony SKD.., SKB.. nebo SKC.. Použití Použití

Více

Přímé ventily s přírubou, PN 25

Přímé ventily s přírubou, PN 25 OEM Přímé ventily s přírubou, PN 25 VVF52...E Tělo ventilu ze sférické litiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,63 25 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX E nebo s elektrohydraulickými pohony SKD E nebo

Více

Trojcestné ventily PN6 s přírubovým připojením

Trojcestné ventily PN6 s přírubovým připojením 4 410 cvatix Trojcestné ventily PN6 s přírubovým připojením VXF21.. Tělo ventilu z šedé litiny DN 25...100 k vs 1.9...160 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s 2-cestné zónové ventily 3-cestné zónové ventily CVTIX 2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s on/off charakteristikou VVI46../2 VXI46../2 Tělo ventilu ze za tepla lisované mosazi DN 15, DN 20 a DN

Více

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 6

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 6 4 401 VVF22... VXF22... CVTIX 2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 6 Ventily s vysokým zdvihem VVF22... VXF22... Výkonné ventily pro teploty média 10 130 C Tělo ventilu z šedé litiny ENGJL250 DN 25

Více

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp

Více

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16 4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se

Více

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,

Více

Přímé ventily s vnějším závitem, PN16

Přímé ventily s vnějším závitem, PN16 4 363 Acvatix Přímé ventily s vnějším závitem, PN6 VVG4.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 5...DN 50 k vs 0,63...40 m 3 /h Připojení vnějším závitem G B podle ISO 228/ a plochým těsněním Sady šroubení

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16 4 363 Acvatix 2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN6 VVG4.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 5...DN 50 k vs 0,63...40 m 3 /h Připojení vnějším závitem G..B podle ISO 228- s plochým těsněním

Více

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16 OEM 2-cestné ventily VVI469.15 až VVI469.25 3-cestné ventily VXI469.15 až VXI469.25 2-cestné ventily VVS469.15 až VVS469.25 3-cestné ventily VXS469.15 až VXS469.25 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 131 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF41 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 DN 40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

2-cestné a 3-cestné ventily, PN 16

2-cestné a 3-cestné ventily, PN 16 OEM 2-cestné ventily VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 3-cestné ventily VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 2-cestné ventily VVP459.25-10 až VVP459.40-25 3-cestné ventily VXP459.25-10 až VXP459.40-25 2-cestné

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16 4 363 Acvatix 2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN6 VVG4.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 5...DN 50 k vs 0.63...40 m 3 /h Připojení vnějším závitem G..B podle ISO 228- s plochým těsněním

Více

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16 4 845 2-cestné y VVP45.10-0,25 až VVP45.25-6,3 3-cestné y VXP45.10-0,25 až VXP45.25-6,3 3-cestné y s obtokem VMP45.10-0,25 až VMP45.20-4 2-cestné y VVP45.25-10 až VVP45.40-25 3-cestné y VXP45.25-10 až

Více

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení 4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16 4 842 2-cestné ventily VVI4615 až VVI4625 3-cestné ventily VXI4615 až VXI4625 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16 VVI46 VXI46 Tělo ventilu ze za tepla lisované mosazi (EN1982); VXI4625T: bronz CC491K

Více

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem OEM 3-cestný ventil PN6 s bočním obtokem VXB89R... Tělo ventilu a boční obtok jsou z tvárné litiny EN-GJS-00-5 DN 25...DN 32 Hodnoty k vs jsou,6...6 m 3 /h 2 plochá těsnicí připojení s vnějším závitem

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16 4 464 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44.. Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5..DN 40 k vs 0,25..25 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG..3

Více

Přímé a trojcestné malé ventily PN16, ANSI Třída 250

Přímé a trojcestné malé ventily PN16, ANSI Třída 250 OEM Přímé ventily (2 vstupy) VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3 vstupy) VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (4 vstupy) s T obtokem VMP459.10-0.63 až VMP459.25-4 Přímé

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16 4 845 2-cestné ventily VVP45.10-0,25 až VVP45.25-4 3-cestné ventily VXP45.10-0,25 až VXP45.25-6,3 3-cestné ventily s obtokem VMP45.10-0,25 až VMP45.20-4 2-cestné ventiy VVP45.25-6,3 až VVP45.40-25 3-cestné

Více

Přímé a trojcestné ventily PN 16

Přímé a trojcestné ventily PN 16 OEM Přímé ventily VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 Trojcestné ventily VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily s obtokem VMP459.10-0.63 až VMP459.20-4 Přímé ventily VVP459.25-6.3 až VVP459.40-25

Více

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení 4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN 40

Trojcestné ventily s přírubou PN 40 4 482 DN 15 a DN 25 DN 40 150 Trojcestné ventily s přírubou PN 40 VXF61... Tělo ventilu z lité oceli GP240GH DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Použití s elektrohydraulickými pohony SKD..., SKB... a SKC...

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

Trojcestné kohouty PN6

Trojcestné kohouty PN6 4 241 Série 02: 40 a 50 Série 01: 65... 150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21... Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 40... 150 k vs 25... 820 m 3 /h Úhel rotace 90 Přírubové připojení podle

Více

Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25

Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25 OEM Acvatix TM Regulátor tlakové PN25 VHG519.. Tvárná kuličková litina GJS-400-15 DN 15...50 k vs 2,5...2 m /h Regulovatelné nastavení tlakové Vhodné pro montáž do přívodu nebo zpátečky Pro regulátory

Více

3-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

3-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16 4 463 Acvatix 3-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16 VXG41.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1,6 40 m 3 /h Připojení vnějším závitem G B podle ISO 228-1 s plochým těsněním

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem VBI31... Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem Šedá litina GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Natočení 90 Vnitřní připojovací závit,

Více

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25 OEM 2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25 VVG549.. Bronz CuSn5Zn5Pb2 DN 15...25 mm k vs 0.25...6.3 m 3 /h Zdvih 5,5 mm Vnější připojovací závit G B podle ISO 228-1 s plochým těsněním ALS 2: Sady závitových

Více

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25 4 379 2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25 VVG55.. Tělo ventilu z bronzu CC491K (Rg5) DN 15...25 (¾...1¼ ") kvs 0,25...6,3 m3/h Zdvih 5.5 mm Sady šroubení ALG.. se závitovým a ALS.. s varným připojením

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 136 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF46 VKF46TS Šedá litina EN-GJL-250 (do DN 300) tvárná litina EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem 4 233 Série 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem VBG31... Trojcestné kohouty, PN10, s vnějším závitem Materiál : litina GG-20 / GG-25 Závitové šroubení pro DN20 DN40 mm K vs 6.3... 25 m 3 /h Natočení

Více

Závitové ventily VVG41../VXG41.. v PN16

Závitové ventily VVG41../VXG41.. v PN16 Závitové ventily VVG41../VXG41.. v PN16 Regula ní nebo bezpe nostní uzavírací ventily (VVG..) nebo 3- cestné regula ní ventily pro sm šování nebo rozd lování (VXG..) se zdvihem 20 mm, ovládání pohony SAX..,

Více

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN 16 4 831.21 2-cestné kulové ventily I/VBZ½ až I/VBZ1¼ a I/VBZ1½ až I/VBZ2 3-cestné kulové ventily TG/XBZ¾ až TG/XBZ2 ACVATIX 2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN 16 I/VBZ.. TG/XBZ.. Mosazné tělo ventilu

Více

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division 4 136 Škrtící klapky, PN6, PN10, PN16 VKF46... Škrtící klapky pro montáž mezi příruby Tlakové třídy PN6, PN10, PN16 Pro montáž mezi příruby PN6, PN10 nebo PN16 podle ISO 7005 Těsně uzavírající podle DIN3230,

Více

OEM. Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25 s omezením průtoku VSG519..

OEM. Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25 s omezením průtoku VSG519.. OEM Acvatix TM Regulátor tlakové diference PN25 s omezením průtoku VSG59.. Tvárná litina GJS-400-5 DN 5...50 k vs 2,5...28,5 m 3 /h Regulovatelné nastavení tlakové diference Vhodné pro montáž do přívodu

Více

VPI45.. VPI45..Q. Kombiventily pro místnosti a zóny, PN 25. Building Technologies HVAC Products. VPI45..Q, l/h s přípojkami pro měření tlaku

VPI45.. VPI45..Q. Kombiventily pro místnosti a zóny, PN 25. Building Technologies HVAC Products. VPI45..Q, l/h s přípojkami pro měření tlaku 4 853 VPI45..Q, 75 3000 l/h s přípojkami pro měření tlaku Kombiventily pro místnosti a zóny, PN 25 VPI45.. VPI45..Q S integrovaným regulátorem diferenčního tlaku Tělo ventilu - za tepla lisovaná mosaz

Více

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16 4 463 Acvatix Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16 VXG41.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1,6 40 m 3 /h Připojení vnějším závitem s plochým těsněním podle ISO 228-1 Sady šroubení

Více

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Elektrohydraulické pohony pro ventily 4 564 Elektrohydraulické pohony pro ventily Se zdvihem 20 nebo 40 mm SKB32... SKC32... SKB82... SKC82... SK...32...: Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SK...82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové

Více

2-cestné a 3-cestné ventily v PN16 pro koncová zařízení

2-cestné a 3-cestné ventily v PN16 pro koncová zařízení 4 847 2-cestné ventily VVP47..(S) 3-cestné ventily VXP47.. cvatix 2-cestné a 3-cestné ventily v PN16 pro koncová zařízení 3-cestné ventily s obtokem VMP47..(S) VVP47..(S) VXP47.. VMP47..(S) ronzové tělo

Více

Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením

Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením 4 463 Acvatix Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením VXG41.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1.6 40 m 3 /h Připojení vnějším závitem podle G to ISO 228-1 s plochým těsněním

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál

Více

2-cestné a 3-cestné kulové

2-cestné a 3-cestné kulové s 4 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX TM 2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40 s vnitřním závitovým připojením VAI61.. VBI61.. Tělo kulového ventilu z mosazi UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16 4 847 2-cestné y VVP47-0,25 až VVP4720-4,0 3-cestné y VXP47-0,25 až VXP4720-4,0 3-cestné y s T-obtokem VMP47-0,25 až VMP4715-2,5 2-cestné a 3-cestné zónové y PN 16 VVP47 VXP47 VMP47 ronzové tělo u CC491K

Více

Škrtící klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Škrtící klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení 4 136 ACVATIX Škrtící klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení Klapka VKF46.. těsně uzavírající Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo ventilu z litiny s kuličkovým grafitem EN-GJS-400-15

Více

VPI45..Q s přípojkami pro měření tlaku. Kombiventily, PN25

VPI45..Q s přípojkami pro měření tlaku. Kombiventily, PN25 4 853 VPI45.. VPI45..Q s přípojkami pro měření tlaku ACVATIX Kombiventily, PN25 pro místnosti, zóny, vzduchotechnické jednotky a pro malé a střední vytápěcí, větrací a klimatizační systémy VPI45.. VPI45..Q

Více

Kombiventily PN16 s přírubovým připojením

Kombiventily PN16 s přírubovým připojením 4 315 ACVATIX Kombiventily PN16 s přírubovým připojením Tlakově nezávislé kombiventily VPF43.. S integrovaným regulátorem diferenčního tlaku Tělo ventilu z šedé litiny GJL-250 DN 50, DN 65 a DN 80 Jmenovitý

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 830 ACVATIX Elektromotorický pohon Pro zónové ventily a Kombiventily apájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál Ovládací síla 150 Přímá montáž převlečnou maticí M30 x 1,5 (není třeba žádné nářadí)

Více

2-cestné otevřeno/zavřeno a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

2-cestné otevřeno/zavřeno a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX TM 2-cestné otevřeno/zavřeno a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnitřním závitovým připojením VI60.. VI60..L VI60..T Tělo kulového ventilu z mosazi UNS C35330

Více

Kombiventily PN16 s přírubovým připojením

Kombiventily PN16 s přírubovým připojením 4 315 ACVATIX Kombiventily PN16 s přírubovým připojením Tlakově nezávislé kombiventily VPF43.. S integrovaným regulátorem diferenčního tlaku Tělo ventilu z šedé litiny GJL-250 DN 50-150 Jmenovitý objemový

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Regulační sady směšovací kohout a servopohon

Regulační sady směšovací kohout a servopohon C 403 Regulační sady směšovací kohout a servopohon SBI31 SCI31 Pro snadnější návrh a orientaci v sortimentu jsme pro vás připravili sady sestávající z trojcestného nebo čtyřcestného regulačního kohoutu

Více

Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné

Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné Datový list Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné Popis Ventily poskytují kvalitní a cenově příznivé řešení pro většinu aplikací vytápění i chlazení s médiem - voda. Tyto ventily

Více

VPI45..Q s přípojkami pro měření tlaku. Kombiventily, PN25

VPI45..Q s přípojkami pro měření tlaku. Kombiventily, PN25 4 853 VPI45 VPI45Q s přípojkami pro měření tlaku ACVATIX Kombiventily, PN25 pro místnosti, zóny, vzduchotechnické jednotky a pro malé a střední vytápěcí, větrací a klimatizační systémy VPI45 VPI45Q S integrovaným

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony s 4 540 ACVATIX Elektromotorické pohony pro Kombiventily VPI45..(Q), DN40/50 napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V, řídicí signál

Více

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA 06 EN - Přímý ventil VDN Rohový ventil VEN Axiální ventil VUN VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA PRO DVOUTRUBKOVÉ OTOPNÉ SOUSTAVY STAVEBNÍ DÉLKA PODLE NORMY NF (zkrácená) VDN VEN VUN Ventil z mosazi, poniklován

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 s havarijní funkcí, bez ručního ovládání ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily se zdvihem 5,5 mm SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2, SQS85.00, SQS85.03 bez havarijní

Více

2-cestné a 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

2-cestné a 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16 ACVATIX 2-cestné a 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16 VVG44.., VXG44.. V malých a středních topných, větracích a vzduchotechnických systémech jako regulační ventil pro směšování a rozdělování nebo

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN6

Trojcestné ventily s přírubou PN6 4 410 cvatix Trojcestné ventily s přírubou PN6 VXF21.. Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25...100 k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

2-cestné otevřeno/zavřeno kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnějším závitovým připojením

2-cestné otevřeno/zavřeno kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnějším závitovým připojením s ACVATIX 2-cestné otevřeno/zavřeno kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnějším závitovým připojením VAG60.. VBG60..T Pro užití ve vytápěcích, větracích, klimatizačních zařízeních

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

6-cestný regulační kulový ventil

6-cestný regulační kulový ventil ACVATIX 6-cestný regulační kulový ventil VWG41.. 6-cestné regulační kulové ventily, PN 16, s vnějším závitovým připojením. Tělo regulačního kulového ventilu vyrobeno ze za tepla lisované mosazi CW617N

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více