Systém pro aplikaci kapalin LP90

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Systém pro aplikaci kapalin LP90"

Transkript

1 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA

2 Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) jsou ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv. Viton je registrovaná ochranná známka společnosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena

3 Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpečnostní upozornění... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Zodpovědnost vlastníka zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Pokyny, požadavky a normy... 2 Kvalifikace obsluhy... 3 Vhodné bezpečnostní praktiky... 3 Zamýšlené použití zařízení... 3 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti... 4 Praktiky při instalaci... 4 Praktiky při provozu... 4 Praktiky při údržbě a opravách... 5 Bezpečnostní informace k zařízení... 5 Vypnutí zařízení... 6 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění... 7 Další bezpečnostní opatření První pomoc Bezpečnostní štítky a visačky Popis Princip činnosti Výbava pro velkoobjemové plnění Instalace Instalace systému Instalace aplikátoru Instalace trubice PTFE Elektrická instalace Nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění Příprava systému Nastavení řízení přizpůsobení lince Nordson Corporation

4 II Obsah Obsluha Spuštění a odstávka Sledování průtoku Sledování hladiny kapaliny Sledování tlaku v systému Údržba Doporučený plán údržby Čištění nebo výměna filtru Čištění zásobníku Vyhledávání závad Oprava Náhradní díly Díly systému pro aplikaci kapalin LP Díly zásobníku Díly elektrické skříně Díly průtokoměru Díly rozdělovače/filtru Díly vypouštěcího/přetlakového ventilu Díly výbavy pro velkoobjemové plnění Doporučené náhradní díly a spotřební materiál Technické údaje Technické parametry Schémata zapojení PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Nordson Corporation

5 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

6 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved

7 Systém pro aplikaci kapalin LP90 1 Systém pro aplikaci kapalin LP90 VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku Nordson Corporation

8 2 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení Nordson Corporation

9 Systém pro aplikaci kapalin LP90 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení Nordson Corporation

10 4 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu. Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy Nordson Corporation

11 Systém pro aplikaci kapalin LP90 5 Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů 2007 Nordson Corporation

12 6 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů POZNÁMKA: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem Nordson Corporation

13 Systém pro aplikaci kapalin LP90 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování Nordson Corporation

14 8 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění(pokr.) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování Nordson Corporation

15 Systém pro aplikaci kapalin LP90 9 Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R Nordson Corporation

16 10 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu Nordson Corporation

17 Systém pro aplikaci kapalin LP90 11 Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1 najdete umístění bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. V tabulce 2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění. 1 Obr. 1 Bezpečnostní štítky a visačky Tabulka 2 Bezpečnostní štítky a visačky Polož. Díl Popis [Varovný štítek, CE, úraz elektrickým proudem] 2007 Nordson Corporation

18 12 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná Nordson Corporation

19 Systém pro aplikaci kapalin LP90 13 Popis Systém pro aplikaci kapalin LP90 odměřuje a dávkuje nezahřáté kapaliny o nízké viskozitě jako jsou parfémy a indikační kapaliny. Systém zahrnuje nerezový zásobník a jednoproudé zubové čerpadlo poháněné střídavým motorem. Kapalina je obvykle aplikována nerezovým aplikátorem. Na obrázcích 3 a 4 jsou znázorněny klíčové části systému. Obr. 2 Systém pro aplikaci kapalin LP Nordson Corporation

20 14 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Popis (pokr.) Obr. 3 Klíčové součásti systému pro aplikaci kapalin LP90 (pohled zepředu, odmontované dveře skříně) 1. Elektrická skříň 2. Převodník tlaku 3. Čerpadlo 4. Motor 5. Klávesnice pohonu motoru 2007 Nordson Corporation

21 Systém pro aplikaci kapalin LP Obr. 4 Klíčové součásti systému pro aplikaci kapalin LP90 (pohled zezadu) 1. Zásobník 3. Uzavírací ventil rozdělovače 2. Výstupní přípojka kapaliny 4. Rozdělovač/filtr Pozn.:Sestavy hladinových spínačů se nacházejí uvnitř zásobníku. 5. Vypouštěcí/přetlakový ventil 6. Průtokoměr 2007 Nordson Corporation

22 16 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Princip činnosti Motor systému LP90 způsobuje, že je kapalina nasávána ze zásobníku skrz průtokoměr do pipety průtokoměru a potom na vstup čerpadla. Kapalina vystupuje z čerpadla přes třícestnou armaturu, ke které je připojen převodník tlaku. Kapalina pak proudí skrz rozdělovač a uzavírací ventil do aplikátoru, kde je aplikována na výrobek. Elektromagnetický ventil reguluje přívod ovládacího vzduchu modulu do aplikátoru a způsobuje tak, že se otevírá a zavírá ve správných časech. Když je kapalina vytlačována z trysky aplikátoru, může na kapalinu foukat formovací vzduch a čisticí vzduch trysky. Formovací vzduch rozptyluje kapalinu a čisticí vzduch trysky udržuje trysku v čistotě. Činnost elektromagnetického ventilu je ovládána ovladačem šablony nebo jiným spouštěcím zařízením. Systém LP90 je navržen tak, aby čerpadlo běželo pouze tehdy, když je aplikátor aktivní. Při normální provozu bude v systému tlak v rozmezí 0,07-0,20 bar (1-3 psi). Pokud tlak překročí 1,4bar(20psi), otevře se vypouštěcí/přetlakový ventil, aby kapalina mohla cirkulovat zpět do zásobníku. Převodník tlaku poskytuje proudový nebo napěťový signál řídicímu systému mateřského stroje a umožňuje tak sledování tlaku v systému LP90. Systém LP90 může být provozován v ručním režimu nebo v režimu přizpůsobení lince (automatickém). Při provozu v režimu přizpůsobení lince systém automaticky upravuje výstup kapaliny podle toho, jak se mění rychlost linky. Výbava pro velkoobjemové plnění Výbava pro velkoobjemové plnění umožňuje, aby zásobník systému LP90 byl plněn automaticky ze vzdáleného zdroje. Přívodní hadice je připojena k elektromagnetickému ventilu velkoobjemového plnění, který se nachází v horní části zásobníku systému LP90. V přívodní hadici je kapalina pod tlakem a ventil velkoobjemového plnění se otevře, když se sepnou kontakty signálu velkoobjemového plnění v rámci řídicího systému mateřského stroje Nordson Corporation

23 Systém pro aplikaci kapalin LP90 17 Instalace Následující postupy použijte k instalaci systému LP90 a aplikátoru. Instalace zahrnuje: rozbalení a kontrolu zařízení instalaci systému instalaci aplikátoru připojení trubice PTFE provedení elektrických zapojení nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění (je-li použita) přípravu systému (vypuštění vzduchu z vedení) nastavení řízení přizpůsobení lince Opatrně vyjměte zařízení z přepravních kontejnerů. Dejte pozor, abyste zařízení při vybalování nepoškodili, případě použijte vhodná mechanická zvedací zařízení. Po vybalení zařízení ho prohlédněte a přesvědčte se, zda nedošlo během přepravy k nějakému poškození. Hledejte případné důlky nebo škrábance a ujistěte se, že jsou všechny spojovací prvky řádně utaženy. Případné poškození oznamte svému zástupci společnosti Nordson. Instalace systému Umístěte a zajistěte systém LP90 na výrobní lince. Ujistěte se, že okolní teplota prostředí je v rozmezí 0-50 C je možné trubici PTFE správně vést od zásobníku k aplikátoru a popřípadě od velkoobjemové skladovací nádoby k zásobníku okolo systému je dostatečný prostor pro jeho provoz, monitorování a servis 2007 Nordson Corporation

24 18 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Instalace aplikátoru Nahlédněte do návodu k manuálu a do výkresů pro konkrétní aplikátor. Podle pokynů v návodu proveďte následující kroky: namontujte aplikátor namontujte elektromagnetický ventil na aplikátor a popřípadě připojte přívod ovládacího vzduchu modulu a formovacího vzduchu k aplikátoru popřípadě připojte přívod čisticího vzduchu trysky k trysce aplikátoru popřípadě proveďte elektrické zapojení mezi elektromagnetickým ventilem a spouštěcím zařízení pro ovládací vzduch modulu namontujte trysku na aplikátor POZNÁMKA: Pro kapalinu s viskozitou v rozmezí cps firma Nordson Corporation doporučuje používat trysku 0,018 palce se špičkou trysky umístěnou 2mm nad výrobkem. POZNÁMKA: Pro kapalinu s viskozitou v rozmezí cps firma Nordson Corporation doporučuje následující provozní tlaky vzduchu: ovládací vzduch modulu: 4,1 bar (60 psi) formovací vzduch: 0,3 bar (4 psi) čisticí vzduch trysky: 1,4 bar (20 psi) POZNÁMKA: Následující informace v návodu v aplikátoru neplatí pro aplikátor používaný se systémem LP90: Veškeré informace týkající se tavných lepidel nebo vyhřívaných hadic pro lepidla. Veškeré informace týkající se filtru aplikátoru. Veškeré informace týkající se zapojení kabelových svazků jako například pro vyhřívaný rozdělovač lepidla nebo vyhřívaný rozdělovač vzduchu Nordson Corporation

25 Systém pro aplikaci kapalin LP90 19 Instalace trubice PTFE Viz obrázek 5. Připojte trubici PTFE obsaženou v instalační sadě aplikátoru k výstupu kapaliny na systému LP90 (3) a ke vstupu kapaliny na aplikátoru (1). Chcete-li použít systém velkoobjemového plnění a váš systém LP90 nemá výbavu pro velkoobjemové plnění, připojte trubici PTFE z velkoobjemové skladovací nádoby na vstup pro velkoobjemové plnění (2) na zásobníku LP90. POZNÁMKA: Pokud váš systém LP90 má výbavu pro velkoobjemové plnění, v této chvíli nic nezapojujte. Přívodní hadice z velkoobjemové skladovací nádoby bude připojena k zásobníku systému LP90 později, v rámci postupu Nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění. 2 1 Obr. 5 Zapojení trubice PTFE 1. Vstup pro kapalinu na typickém aplikátoru 2. Vstup pro velkoobjemové plnění na systému LP90 3. Výstup kapaliny na systému LP90 Pozn.:Systém LP90 zobrazený na tomto obrázku nemá výbavu pro velkoobjemové plnění Nordson Corporation

26 20 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Elektrická instalace Proveďte elektrická zapojení popsaná v tabulce 3. Viz Schémata zapojení v části Technické údaje v dalším textu tohoto návodu. Tabulka 3 Elektrická zapojení systému LP90 Připojení Připojte... Na... Poznámky Hlavní napájení systému napájecí kabel 2,5 mm 2 (14 AWG) a zemnicí vodič Řídicí systém mateřského stroje s pohonem motoru (signál rychlosti linky) Vzdálené spuštění/zastavení motoru stíněný vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Sledování tlaku stíněný kabel 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Signál plného zásobníku vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Signál prázdného zásobníku Signál velkoobjemového plnění (pouze jednotky s výbavou pro velkoobjemové plnění) vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje PTC motoru vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Poplach pohonu vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje svorky 1 a 3 na hlavním odpojovači LP90 a PE kolík svorky 1 (+) a 2 (-) na svorkovnici LP90 X3 svorky 3 a 4 na svorkovnici LP90 X3 svorky 18 (V+), 19 (signál), 20(V-) a 2(stínění) na svorkovnici LP90 X3 svorky 11 a 12 na svorkovnici LP90 X3 svorky 13 a 14 na svorkovnici LP90 X3 svorky 5 a 6 na svorkovnici LP90 X3 svorky 9 a 10 na svorkovnici LP90 X3 svorky 7 a 8 na svorkovnici LP90 X3 Signál rychlosti linky musí být v rozmezí 0-10 V stejn. nebo 1-20 ma. Udržované sepnutí = běh, rozepnutí = zastavení Jsou to normálně rozepnuté kontakty. Jsou to normálně rozepnuté kontakty. Tento signál se může používat k vyvolání poplachu nebo k aktivaci systému velkoobjemového plnění. Jsou to normálně rozepnuté kontakty. Tento signál automaticky aktivuje elektromagnetický ventil velkoobjemového plnění, který se nachází v horní části zásobníku systému LP90. Tyto kontakty generují varovný signál nebo signál zastavení motoru. Jsou to normálně rozepnuté kontakty Nordson Corporation

27 Systém pro aplikaci kapalin LP90 21 Nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění Má-li váš systém výbavu pro velkoobjemové plnění, použijte následující kroky, aby výbava fungovala správně. 1. Viz obrázek 6. Připojte přívodní hadici (1) z velkoobjemové skladovací nádoby na armaturu pro trubici (2) na vstupní straně elektromagnetického ventilu velkoobjemového plnění (3). 2. Proveďte zapojení signálu velkoobjemového plnění, jak jsou uvedena v tabulce 3 v rámci odstavce Elektrická instalace v předchozím textu této části. 3. Zkontrolujte, že řídicí systém mateřského stroje otevře ventil velkoobjemového plnění sepnutím signálních kontaktů, když přijme signál prázdného zásobníku tlak kapaliny v přívodní hadici nepřesáhne 5,9 bar (85 psi) řídicí systém mateřského stroje bude udržovat ventil velkoobjemového plnění otevřený, dokud nepřijme signál plného zásobníku (kontrolka v přední části skříně LP90 se rozsvítí) řídicí systém mateřského stroje zavře ventil velkoobjemového plnění rozepnutím signálních kontaktů Obr. 6 Připojení přívodní hadice k ventilu velkoobjemového plnění 1. Přívodní hadice 2. Armatura pro trubici 3. Elektromagnetický ventil velkoobjemového plnění 2007 Nordson Corporation

28 22 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Příprava systému Pomocí následujících kroků můžete odvzdušnit systém LP90 při následujících příležitostech: před prvním použitím systému podle potřeby, když je potřebné odstranit vzduch z hydraulického vedení po provedení opravy hydraulické části VAROVÁNÍ: Systém LP90 je určen k manipulaci s tekutinami, které jsou žíravé a potenciálně škodlivé pro kůži a oči. Při provozu, údržbě nebo opravách systému používejte rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Popis nebezpečí i bezpečnostní pokyny pro konkrétní použitou kapalinu najdete v MSDS kapaliny. Klávesnice pohonu motoru 1. Naplňte zásobník kapalinou. 2. Zapněte napájení systému. 3. Stiskněte tlačítko Hand On na klávesnici pohonu motoru, abyste systém přepnuli do ručního režimu. 4. Viz obrázek 7. Zkontrolujte, že uzavírací ventil rozdělovače (2) je otevřen. 5. Stisknutím tlačítka Menu vyberte režim Status. 6. Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů () upravte frekvenci (otáčky motoru) na 20 Hz. Otáčky motoru postupně stoupnou na 20 Hz. 7. Až uvidíte kapalinu na výstupní straně čerpadla, zvyšte frekvenci (otáčky motoru) až na 120 Hz (maximální otáčky). 8. Až uvidíte kapalinu v trubici připojené k uzavíracímu ventilu, zavřete uzavírací ventil a otevřete vypouštěcí/přetlakový ventil (1). 9. Až uvidíte kapalinu v trubici připojené k vypouštěcímu/přetlakovému ventilu, byl vzduch ze systému vypuštěn. Zavřete vypouštěcí/přetlakový ventil. 10. Otevřete uzavírací ventil. 11. Umístěte vhodnou nádobu pod aplikátor a zapněte aplikátor. 12. Jakmile kapalina začne vytékat z aplikátoru, stiskněte tlačítko Off Reset na klávesnici pohonu motoru, aby se čerpadlo zastavilo. 13. Vypněte aplikátor Nordson Corporation

29 Systém pro aplikaci kapalin LP Obr. 7 Součásti používané při přípravě systému 1. Vypouštěcí/přetlakový ventil 2. Uzavírací ventil rozdělovače 2007 Nordson Corporation

30 24 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Nastavení řízení přizpůsobení lince Chcete-li používat režim přizpůsobení lince, použijte následující informace ke správnému naprogramování řídicího systému mateřského stroje: Otáčky motoru jsou v rozmezí Hz, což odpovídá 0-10V stejn. nebo 4-20 ma. Otáčky motoru se nastavují v rámci frekvence. Dodávají se dvě ozubená kola (se 24 zuby a 48 zuby), abyste mohli dosáhnout nejvhodnější redukce rychlosti pro vaši aplikaci. Kolo se 24 zuby je nainstalováno ve výrobě a kolo s 48 zuby je součástí instalační sady. Použijte následující tabulku a rovnice k určení vhodné frekvence (otáček motoru) pro vaši aplikaci. Tabulka 4 Otáčky a výkon čerpadla na základě typu ozubeného kola Typ kola Redukce Rozsah otáček čerpadla Rozsah výkonu čerpadla s 24 zuby 0, ot/min. 0,30-4,50 ccm/min s 48 zuby 1, ot/min. 0,60-15,00 ccm/min Rovnice pro výpočet frekvence pro kolo s 24 zuby: Procento pro přizpůsobení lince desiredadd-onweight(gmin) density(gcc) pumpoutput(ccrev) 3.22 Rovnice pro výpočet frekvence pro kolo s 48 zuby: Procento pro přizpůsobení lince desiredadd-onweight(gmin) density(gcc) pumpoutput(ccrev) Nordson Corporation

31 Systém pro aplikaci kapalin LP90 25 Obsluha Následující postupy používejte ke správnému provozu systému LP90. VAROVÁNÍ: Systém LP90 je určen k manipulaci s tekutinami, které jsou žíravé a potenciálně škodlivé pro kůži a oči. Při provozu, údržbě nebo opravách systému používejte rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Popis nebezpečí i bezpečnostní pokyny pro konkrétní použitou kapalinu najdete v MSDS kapaliny. VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Spuštění a odstávka POZOR: Tlak v systému by neměl překročit 1,4bar(20psi). Viz Sledování tlaku v systému v dalším textu této části. Klávesnice pohonu motoru 1. Spuštění systému LP90: a. Zapněte napájení systému. b. Aktivujte aplikátor. c. Aktivujte spouštěcí zařízení aplikátoru. d. Spusťte výrobní linku. e. V režimu přizpůsobení lince (LED dioda Auto On svítí): sepněte vzdálené kontakty (sepnuté = chod) připojené ke svorkám 3 a 4 na svorkovnici. V ručním režimu (LED dioda Hand On svítí): stisknutím tlačítka Hand On na klávesnici pohonu motoru nastartujte motor a pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů () nastavte frekvenci (otáčky motoru) na požadované nastavení. 2. Zastavení systému LP90: a. V režimu přizpůsobení lince: rozepněte vzdálené kontakty (rozepnuté = zastavení) připojené ke svorkám 3 a 4 na svorkovnici. V ručním režimu: stiskněte tlačítko Off Reset na klávesnici pohonu motoru. b. Zastavte výrobní linku. c. Deaktivujte aplikátor. d. Deaktivujte spouštěcí zařízení aplikátoru. e. Odpojte napájení systému Nordson Corporation

32 26 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Sledování průtoku Následující kroky používejte k pravidelné kontrole průtoku, abyste se ujistili, že je dávkováno požadované množství kapaliny. K provedení tohoto postupu budete potřebovat stopky. 1. Viz obrázek 8. Připravte si stopky, abyste mohli odměřit čas pro pokles hladiny kapaliny v pipetě průtokoměru (1). 2. Zaznamenejte si objem v pipetě průtokoměru, potom současně zavřete uzavírací ventil průtokoměru (2) a zapněte stopky. 3. Když budou stopky ukazovat jednu minutu, přečtěte si údaj na pipetě průtokoměru a odečtěte zjištěnou hodnotu od objemu zaznamenaného v kroku 3. Získáte tak průtok v ccm/min 4. Pokud naměřený průtok neodpovídá požadované hodnotě, nahlédněte do části Vyhledávání závad. 1 2 Obr. 8 Součásti používané při sledování průtoku 1. Pipeta průtokoměru 2. Uzavírací ventil průtokoměru 2007 Nordson Corporation

33 Systém pro aplikaci kapalin LP90 27 Sledování hladiny kapaliny Sledujte hladinu kapaliny v zásobníku systému LP90 a dohlédněte na to, aby kapalina byla doplněna, když bude zásobník signalizován jako prázdný. Je-li hladinový spínač zapojen, vysílá signál do řídicího systému mateřského stroje, aby aktivoval signál prázdného zásobníku nebo signál plného zásobníku. Když se aktivuje signál prázdného zásobníku, zůstává v zásobníku 0,75 l kapaliny. Pokyny k připojení kabeláže hladinového spínače k řídicímu systému mateřského stroje viz Elektrická instalace v předchozím textu tohoto návodu. Podle potřeby může být signál prázdného zásobníku použit k aktivaci systému velkoobjemového plnění. Sledování tlaku v systému Sledujte tlak v systému a dohlédněte na to, aby tlak nepřekročil 1,4bar (20 psi). Vypouštěcí/přetlakový ventil je nastaven tak, aby se otevřel při tlaku 1,4 bar (20 psi). Když se vypouštěcí/přetlakový ventil otevře, průtok na aplikátoru se změní a výsledkem je nesprávná aplikace kapaliny. Doporučený rozsah provozních tlaků pro systém LP90 je 0,07-0,20bar (1-3 psi). Jakmile začne průměrný tlak v systému stoupat, vyčistěte filtr. Viz Čištění nebo výměna filtru v části Údržba. Je-li převodník tlaku zapojen, vysílá hodnotu tlaku do řídicího systému mateřského stroje nebo do vzdáleného zobrazovače tlaku (dodaného zákazníkem). Více o připojení kabeláže převodníku tlaku k řídicímu systému mateřského stroje viz Elektrická instalace v předchozím textu tohoto návodu Nordson Corporation

34 28 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Údržba Následující postupy používejte ke správné údržbě systému LP90. Jakékoli jiné úkony údržby by mohly vést k poškození zařízení, nesprávnému provozu systému nebo zranění osob. VAROVÁNÍ: Systém LP90 je určen k manipulaci s tekutinami, které jsou žíravé a potenciálně škodlivé pro kůži a oči. Při provozu, údržbě nebo opravách systému používejte rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Popis nebezpečí i bezpečnostní pokyny pro konkrétní použitou kapalinu najdete v MSDS kapaliny. Doporučený plán údržby Četnost Každý týden Jednou za rok Tabulka 5 Doporučený plán údržby Úkon údržby Čištění nebo výměna filtru nacházejícího se uvnitř rozdělovače. Viz Čištění nebo výměna filtru. Čištění zásobníku. Viz Čištění zásobníku Nordson Corporation

35 Systém pro aplikaci kapalin LP90 29 Čištění nebo výměna filtru Následující postup použijte při čištění nebo výměně filtru nacházejícího se uvnitř rozdělovače. Čísla náhradních dílů a O-kroužku najdete v odstavci Díly filtru rozdělovače v části Náhradní díly Vypouštěcí/přetlakový ventil 2. Uzavírací ventil rozdělovače 1. Zastavte čerpadlo pomocí tlačítka Off Reset na klávesnici pohonu motoru nebo pomocí kontaktů pro vzdálené spuštění/zastavení. 2. Zavřete uzavírací ventil rozdělovače. 3. Abyste uvolnili tlak v systému, otevřete na přibližně 5 sekund vypouštěcí/přetlakový ventil. 4. Viz obrázek 9. Umístěte vhodnou nádobu pod vypouštěcí zátku rozdělovače (4) a odšroubujte zátku. 5. Nechejte vypouštěcí/přetlakový ventil otevřený (1), dokud z filtru nevyteče veškerá kapalina, potom vypouštěcí/přetlakový ventil zavřete. 6. Znovu zašroubujte vypouštěcí zátku. 7. Odpojte trubici od vypouštěcího/přetlakového ventilu Obr. 9 Součásti rozdělovače/filtru 1. Vypouštěcí/přetlakový ventil 2. Síto filtru 3. O kroužek 4. Vypouštěcí zátka 2007 Nordson Corporation

36 30 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Čištění nebo výměna filtru (pokr.) 8. Odšroubujte dva šrouby, které přidržují vypouštěcí/přetlakový ventil na místě, a ventil demontujte. 9. Podle potřeby vyčistěte nebo vyměňte síto filtru (2). Síto vyčistíte tak, že ho namočíte do aplikační kapaliny nebo můžete použít ultrazvukovou pračku. Nakonec síto otřete hadrem nepouštějícím chlupy. 10. Zkontrolujte O-kroužek (3), zda není poškozený, a podle potřeby jej vyměňte. 11. Znovu smontujte součásti rozdělovače/filtru. 12. Znovu zapojte trubici k vypouštěcímu/přetlakovému ventilu. 13. Spusťte čerpadlo, otevřete vypouštěcí/přetlakový ventil, dokud neuvidíte kapalinu v trubici, pak zavřete vypouštěcí/přetlakový ventil. 14. Otevřete uzavírací ventil a obnovte normální provoz systému. Čištění zásobníku Vypouštěcí/přetlakový ventil Následující postup použijte pro čištění zásobníku. 1. Zastavte čerpadlo pomocí tlačítka Off Reset na klávesnici pohonu motoru nebo pomocí kontaktů pro vzdálené spuštění/zastavení. 2. Abyste uvolnili tlak v systému, otevřete na přibližně 5 sekund vypouštěcí/přetlakový ventil. 3. Umístěte odpadní nádobu pod zásobník. 4. Odšroubujte armaturu ve spodní části zásobníku a nechejte kapalinu vytéci ze zásobníku. 5. Vyčistěte vnitřní povrch zásobníku hadrem nepouštějícím chlupy. 6. Namontujte zpět armaturu a obnovte normální provoz systému Nordson Corporation

37 Systém pro aplikaci kapalin LP90 31 Vyhledávání závad Tato část obsahuje postupy pro vyhledávání závad. Tyto postupy postihují pouze nejběžnější problémy, se kterými se můžete setkat. Pokud nevyřešíte problém za pomoci zde uvedených informací, obraťte se na svého zástupce společnosti Nordson. Problém Možná příčina Nápravná opatření 1. Nárůst tlaku v systému Filtr je ucpaný Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Viz Čištění nebo výměna filtru v části Údržba. 2. Žádný výstup kapaliny z aplikátoru 3. Motor se zastaví nebo nerozběhne Tryska je ucpaná Uzavírací ventil rozdělovače je zavřený Filtr je ucpaný Tryska je ucpaná Vzduch ve vedení kapaliny Aplikátor nefunguje správně Žádné napájení systému Systém je v režimu přizpůsobení lince a linka neběží Frekvence (otáčky motoru) jsou nastaveny na 0 (v ručním režimu) Povolený nebo odpojený kabel pohonu motoru Uvolněné zapojení nebo kabeláž vstupu rychlosti linky Vyčistěte trysku. Viz postup při čištění trysky v návodu k aplikátoru. Otevřete uzavírací ventil rozdělovače. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Viz Čištění nebo výměna filtru v části Údržba. Vyčistěte trysku. Viz postup při čištění trysky v návodu k aplikátoru. Vypusťte vzduch ze systému. Viz Příprava systému v části Instalace. Pokyny, jak najít závadu v aplikátoru, najdete v návodu k aplikátoru. Ujistěte se, že napájení na hlavním odpojovači je zapnuté. Spusťte výrobní linku nebo přepněte systém do ručního režimu. Postup při přepnutí systému do ručního režimu viz Spuštění a odstávka v části Obsluha. Zvyšte frekvenci (otáčky motoru). Utáhněte nebo opět zapojte kabel pohonu motoru. Zkontrolujte zapojení kabeláže. Pokračování Nordson Corporation

38 32 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Vyhledávání závad (pokr.) Problém Možná příčina Nápravná opatření 3. Motor se zastaví nebo nerozběhne (pokr.) 4. Kapalina stříká nebo prská z aplikátoru 5. Je dávkováno příliš mnoho nebo příliš málo kapaliny 6. Funkce sledování hladiny nefunguje (žádný signál prázdného zásobníku, velkoobjemové plnění nefunguje atd.) Pohon motoru selhal Pohon selhal Vzduch ve vedení kapaliny Vzduch ve vedení kapaliny Nesprávný průtok nebo se průtok změnil kvůli otevření vypouštěcího/přetlakového ventilu Nadměrné opotřebení čerpadla Hladinový spínač nefunguje Vyměňte pohon motoru. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte motor. Viz Opravy v dalším textu této části. Vypusťte vzduch ze systému. Viz Příprava systému v části Instalace. Vypusťte vzduch ze systému. Viz Příprava systému v části Instalace. Změřte průtok a porovnejte ho s požadovaným průtokem. Viz Sledování průtoku v části Obsluha. Upravte průtok podle potřeby úpravou otáček motoru. Pokud vidíte kapalinu, jak vytéká z výstupu vypouštěcího/přetlakového ventilu, vyměňte tento ventil. Vyměňte čerpadlo. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte hladinový spínač. Viz Opravy v dalším textu této části. 7. Žádná hodnota tlaku Převodník tlaku nefunguje Vyměňte převodník tlaku. Viz Opravy v dalším textu této části. 8. Elektromagnetický ventil velkoobjemového plnění nefunguje (pouze jednotky s výbavou pro velkoobjemové plnění) Nesprávné nebo uvolněné zapojení kabeláže Elektromagnetický ventil nefunguje Hladinový spínač nefunguje Napájení elektromagnetického ventilu nefunguje Zkontrolujte zapojení kabeláže. Vyměňte elektromagnetický ventil. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte hladinový spínač. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte zdroj energie. Viz Opravy v dalším textu této části Nordson Corporation

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.

Více

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech - LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné

Více

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Pneumatické aplikátory MiniBlue II Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

Elektrický aplikátor LA844M

Elektrický aplikátor LA844M Elektrický aplikátor LA844M Návod k provozu - Czech - Vydání 8/05 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční

Více

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete

Více

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Hadice na taveninu RTD

Hadice na taveninu RTD ezpečnost VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek

Více

Hadice horké taveniny Freedom

Hadice horké taveniny Freedom Pokyny - Czech - Hadice horké taveniny Freedom Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti.

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací

Více

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Více

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Provozní návod - Czech - Vydání 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Objednací číslo P/N = objednací

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421 Instalace Powerline 500 Model XAVB5421 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. Poznámka: Adaptéry se v různých regionech liší. Váš adaptér může vypadat jinak. 2 Začínáme

Více

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10 Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Pokyny Czech Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Postupy uvedené v této příručce použijte ke zjištění a odstranění běžných poruch u systémů Prodigy HDLV. Další informace o odstraňování

Více

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech - Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi

Více

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU Nordson Corporation ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU P/N 7192624_01 - Czech - Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Obr. 1 Schéma systému (zobrazen systém se dvěma pistolemi)

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalace Powerline 500 Model XAVB5221 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. 2 Začínáme Se síťovými řešeními Powerline získáte alternativu k bezdrátovým sítím nebo

Více

Pístové čerpadlo LA 310

Pístové čerpadlo LA 310 Pístové čerpadlo LA 30 Provozní návod - Czech - Vydání 2/3 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson,

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Mobilní systém nanášení prášku Encore HD

Mobilní systém nanášení prášku Encore HD Stručná referenční příručka - Czech - Mobilní systém nanášení prášku Encore HD Součásti mobilního systému Encore HD SOUČÁSTI POTŘEBNÉ PRO INSTALACI Předsestavený mobilní systém Stříkací pistole Encore

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

AM40-D Pro a AM20-D Hřídelová míchadla Verze

AM40-D Pro a AM20-D Hřídelová míchadla Verze AM40D Pro a AM20D Hřídelová míchadla Verze 204045 Chromservis s.r.o., Jakobiho 327, 09 00 Praha 0 Petrovice tel.: +420 274 02 2, fax.: +420 274 02 220 www.chromservis.cz, email: prodej@chromservis.cz Obsah

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení)

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení) Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení) Návod k obsluze P/N 7156467_06 - Czech - Vydání 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument se týká výrobků

Více

Zařízení na výrobu kostek ledu

Zařízení na výrobu kostek ledu Zařízení na výrobu kostek ledu 10020108 10028270 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Návod k obsluze Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech.

KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech. Ingresso campione KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech. Kódové číslo Návodu: 0000136306 OBSAH 1 Začínáme strana 2 2 Montáž strana 4 3 Nastavení a obsluha strana. 7 4 Údržba

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Návod k provozu P/N 77999_06 - Czech - Vydání 0/ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS

Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS Návod k obsluze Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS Obsah Popis 2 Odstředivá sudová čerpadla 3 Nahradní díly k motorům SP-ODP 4 Náhradní díly k motorům SP-280P 5 Náhradní

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO Provozní pokyn 7580758_0 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis Pomocí

Více

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Kompresor olejový, 24l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

Cascada Doble. Zahradní fontána

Cascada Doble. Zahradní fontána Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Řadové práškové podávací čerpadlo Encore

Řadové práškové podávací čerpadlo Encore Provozní pokyn P/N 80_02 - Czech - VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis

Více

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní

Více