BAS SAKSOFON DRUGE R E O D E U
|
|
- Andrea Bartošová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Biblioteka DRUGE R E Jozef Škvorecki BAS SAKSOFON DRUGE R E O D E U
2 Naslov originala: Bassaxophon a jiné povidky by Josef Skvorecky Copyright Josef Skvorecky By arrangement with Westerwood Creative Artists Urednica Nata a An elkovi
3 JO EF ŠK ORECK BAS SAKSOFON DRUGE R E O D E U vod sa ko Aleksandar li BEOGRAD 2016
4
5 BAS-SAKSOFON I DRUGE PRIČE O DŽEZU RED MUSIC Rekli su mi: Ali džez je dekadentna buržoaska muzika! zato što im je to sovjetska štampa nabijala u glavu. Rekao sam: To je moja muzika, i ne bih je dao ni za svetsku revoluciju. Lengston Hjuz U doba kada smo imali šesnaest, sedamnaest godina i kada je sve u životu bilo novo svirao sam tenor-saksofon. I to bedno. Naša kapela zvala se Red Music, što je bilo pogrešno, jer to ime nije imalo nikakve političke konotacije. Ali u Pragu je postojao orkestar pod imenom Blue Music a mi, budući da smo živeli u protektoratu Češka i Moravska, nismo ni slutili da u džezu blue ne znači ime boje i tako smo našu grupu nazvali Red Music. Ali ako samo ime nije imalo nikakve političke konotacije, naša slatka divlja muzika je takve konotacije imala; džez je, naime, oduvek bio trn u oku svih ultra vladalaca koji su redom, od Hitlera do Brežnjeva, vladali u mojoj domovini. Kakve političke konotacije? Levičarske? Desničarske? Rasne? Klasne? Nacionalne? Rečnik ideologa i šarlatana nema za to pogodan izraz. Na početku, neposredno pre drugog svetskog rata, kada je moja generacija doživela otkrovenje 5
6 muzike, džez uopšte nije izražavao nekakav protest. Bez obzira na moguće nedostatke liberalne republike T. G. Masarika, beše to pravi raj kulturne tolerancije. I neka Le Roa Džons kaže šta hoće, ali suština je u nečem mnogo elementarnijem: elan vital, eksplozivna i stvaralačka energija, koja kao u svakoj pravoj umetnosti uzima čoveku dah i koju čovek oseća i u najtužnijem bluzu. Njeno dejstvo je katarza. Ali ako su životi pojedinaca i zajednica pod kontrolom vlasti, koja sama ostaje van domašaja, kontrole, pod kontrolom robovlasnika, careva, firera, prvih sekretara i maršala, generala i generalisimusa, ideologa diktatura sa obe strane spektra tada se stvaralačka energija zaista pretvara u protest. Tuberkulozni činovnik Radničkog osiguranja [čije se srce, prema svedočenju savremenika, stezalo nad sudbinom klijenata njegove kancelarije] iznenada se preobražava u pretnju strogo kontrolisanom socijalizmu 1. Zbog čega? Zbog toga što vizije u njegovom Zamku, Procesu, Americi sadrže malo hartije a previše života, iako iza maske nerealističke fikcije. Ali tako stoje stvari. Kako inače objasniti istorijsku činjenicu da je spisak knjiga koje je trebalo odstraniti iz čitaonica Američke informativne službe, a koji je sastavio senator Džo Makarti, gotovo sasvim istovetan sa spiskom koji je u ranim sedamdesetim godinama izdala KP u Pragu? Totalitarni ideolozi ne vole stvaran život (drugih ljudi) jer ga ne mogu totalno kontrolisati; mrze umetnost, proizvod želje za životom, jer i ona izmiče kontroli ako umetnost stave pod kontrolu i zakon, ona umire. Ali pre nego što ugine ili nađe utočište u nekakvom samizdatu umetnost se, htela to ili ne, pretvara u protest. Popularna, masovna umetnost, džez, pretvara se u masovni protest. Zbog toga su ideološki, a ponekad i politicijski pištolji upereni u ljude sa saksofonima. 1 J. Škvorecki ovde ima na umu činjenicu da je delo F. Kafke dugo bilo zabranjivano, a i danas se zabranjuje u pojedinim socijalističkim zemljama. (Prim. prev.)
7 Red Music je svirala (loše, ali sa oduševljenjem šesnaestogodišnjaka) za vreme vladavine najarijevskijeg od svih arijevaca i njegovog kulturnog potrčka dr Gebelsa. I upravo je Gebels izjavio: Govoriću sasvim otvoreno o tome da li nemački radio treba da emituje takozvanu džez-muziku. Ako pod džezom razumemo muziku zasnovanu na ritmu, koja sasvim ignoriše ili čak prezire melodiju, muziku u kojoj ritam određuju pre svega ružni zvuci urlajućih instrumenata, koji predstavljaju uvredu duše, onda na gore postavljeno pitanje možemo odgovoriti apsolutno negativno 2 / I to je bio jedan od razloga zbog kojih smo zavijali, skičali, promuklo pevali, drali se i koristili raznovrsne sordine, od va-va, do in het, a neke smo izmišljali i sami. Samo što je i u to vreme protest bio samo sporedan razlog. Mi smo tu muziku pre svega voleli: džez, koji je u stvarnosti bio sving, napola belo nasleđe Čikaga i Nju Orleansa, uz koji su naši vršnjaci oni koji nisu svirali igrali, van domašaja Schutzpolizei, u planinskim selima. Jer, i igranje je bilo zabranjeno u Trećem Rajhu koji je tugovao za mrtvima,palim u bici kod Staljingrada. Otkrovenje sa kojim smo se suočili spada u red onakvih kakva se javljaju jedino u mladosti; pre nego što duša ogrubi od dodira previše utisaka. U sebi i danas sasvim jasno čujem zvuk saksofona na staroj, jezivo izgrebanoj ploči Brunswicka, koja se vrtela na gramofonu sa kvakom za navijanje, sa gotovo nečitljivom varijantom I ve Got a Guy, Chick Webb and His Orchestra with Vocal Chorus. Divlje slatki, u svingu urlajući saksofoni, lenj i nepoznat glas nepoznate pevačice, koji nas je bacao u trans, iako nismo mogli znati da je to velika, tada sedamnaestogodišnja Ela Ficdžerald. Ali poruka njenog glasa, zov saksofona, kratko jecanje i plačljivi solo instrumenta između dva otpevana horusa, sve je stiglo do nas. I nijedna sila na svetu to više nije mogla ućutkati u našim srcima. 2 Tyden rozhlasu (Sedmica radija), Praha,
8 I uprkos Hitleru i Gebelsu, slatki otrov judejsko-negroidne muzike (to su bili atributi koje su nacisti davali džezu) ne samo da je istrajao, nego je i pobedio čak nakratko i u samom srcu pakla, u terezinskom getu. The Ghetto Swingers... Postoji fotografija, amaterski snimak, napravljen unutar zidina ovog grada, one kratke sedmice u kojoj su im dozvolili da sviraju prilikom posete predstavnika švedskog Crvenog krsta, koji su došli da vide Potemkinovo selo nacizma. Na tom snimku su svi: svi do jednog osuđeni na smrt, u belim košuljama i crnim kravatama, pisak trombona ukoso štrči u nebo, simulira ili možda stvarno doživljava radost ritma, muzike, možda komadić očajničkog osećanja bekstva. 3 I u neslavnom Buhenvaldu je postojao sving-orkestar, sastavljen pretežno od čeških i francuskih logoraša. I kako je to bilo ne samo surovo, nego i apsurdno doba, ljudi su stizali iza bodljikave žice upravo zbog iste muzike koja je sada odatle odjekivala. U koncentracionom logoru u blizini Viner Nojštata bio je zatvoren Gustav Viherek, gitarista, koji je zapevao Armstrongov skat horus Tiger Rag, i time je, prema rečima nacističkog sudije, oskrnavio muzičku kulturu. 4 Na drugim mestima, u Nemačkoj, sličnu sudbinu doživelo je nekoliko drugih svingera, a nekakav mesni Gauleiter izdao je nečuveni (zaista nečuveni? u ovom našem svetu?) spisak pravila koja su bila obavezna za sve plesne orkestre u domašaju njegove pravne moći. Škripeći zubima čitao sam ova pravila u nedeljniku Filmski glasnik, a petnaest godina kasnije sam ih parafrazirao uveren sam, tačno, jer su mi se duboko urezale u sećanje u priči Neću povući reč: 1. U repertoaru orkestra za zabavu i igru kompozicije u fokstrot-ritmu (tzv. Sving) ne smeju da prekorače 20%. 3 Samo je jedan iz The Ghetto Swingers, Erik Fogel, preživeo Terezin. 4 I. Doružka, I. Polednak, Českoslovansky jazz, Praha,
9 2. U repertoaru tzv. džeza mora se davati prednost durskim kompozicijama, a ne molskim, kao i tekstovima koji izražavaju radost zbog života (Kraft durch Freude), a ne jevrejski sumornim tekstovima. 3. Što se tiče tempa, prednost treba dati bržim kompozicijama a ne sporim (tzv. Bluz), ali tempo pri tome ne sme da prekorači određeni stepen alegra, određen arijevskim osećanjem za disciplinu i umerenost. Ni pod kojim okolnostima ne sme se dozvoliti negroidna ekscentričnost u tempu (tzv. hot-džez) niti u solo izvođenju (tzv. Brejks). 4. Tzv. džez-kompozicija može sadržati najviše 10% sinkopa, a ostatak mora činiti prirodno povezano muzičko kretanje, bez histeričnih ritmičkih preokreta, karakterističnih za muziku varvarskih rasa što izaziva mračne nagone, strane nemačkom narodu (tzv. rifovi). 5. Najstrože se zabranjuje korišćenje nemačkom duhu stranih instrumenata (npr. tzv. kau-bels, fleks-a-ton, brašiz i sl.) kao i svih sordina, koje plemeniti ton duvačkih instrumenata pretvaraju u jevrejsko-masonsku dreku (tzv. va-va, in het i sl.) 6. Zabranjuju se tzv. sola na bubnju (dram brejks) duža od ½ takta i u tričetvrtinskom ritmu (izuzetak čine stilizovani vojnički marševi) 7. Na kontrabasu se u tzv. džez-kompozicijama dopušta isključivo sviranje gudalom, zabranjeno je trzati strune. To muči instrument i arijevsko muzičko osećanje. Ako je za karakter kompozicije neophodan tzv. picikato, tada se strogo mora paziti da strune ne udaraju u telo instrumenta 8. Zabranjuje se izazivačko ustajanje prilikom solo sviranja. 9. Zabranjuje se muzičarima da tokom izvođenja kompozicije uzvikuju /tzv. skat/. 10. Preporučuje se svim zabavnim i plesnim orkestrima da ograniče upotrebu saksofona svih vrsta i zamene ih čelima ili violama, ili, eventualno, pogodnim narodnim instrumentima. 9
10 Kada se ovih neobičnih Deset zapovesti pojavilo u toj priči 5 u prvom čehoslovačkom almanahu džeza godine 1958, cenzori jedne sasvim drugačije diktature zaplenili su ceo tiraž. Radnici u štampariji spasli su samo nekoliko primeraka, a jedan od njih došao je do ruku Miloša Formana, tada mladog apsolventa Akademije umetnosti muza, koji je tražio materijal za svoj prvi film. Posle nekoliko godina pisanja i svađa sa cenzorima scenario je konačno bio službeno odobren, ali ga je posle toga lično zabranio čovek koji je tada vladao Čehoslovačkom: predsednik Antonjin Novotni. Tako je naš film propao pre nego što smo počeli da ga snimamo. Zbog čega? Zbog toga što je naredba starog Gauleitera opet važila, ovoga puta u zemlji pobedničkog proletarijata. Ali tada, u danima hakenkrojca, to nije bio samo poneki usamljeni Nemac u buhenvaldskom sving-orkestru, ili samo nekoliko uhapšenih, čistokrvnih arijevaca-svingera: slatki otrov zarazio je i mnogo pouzdanije pripadnike rase gospodara. Još ih se živo sećam, u njihovim sivoplavim uniformama; tek što su doputovali iz Holandije s aranžmanom Liza Likes Nobody Džeka Bultermana; u zamenu za taj aranžman ostavili smo im našu varijantu Deep Purple, a sledećeg dana su ih prekomandovali u Atinu, gde su svingovali drugačiji saksofoni, podvlačeni kazaškim rifovima. Kao da ih sad vidim pred sobom, te nemačke vojnike, kako sede u tamnom uglu naše krčme, starog Port Artura, i žedno slušaju zvuke big benda Miloslava Zahovala što je bila ona druga, mnogo bolja kapela u mom rodnom Nahodu. Uzalud sam sanjao da ću postati jedan od Zahovalovih svingmena. Na žalost, dobio sam slabu ocenu i bio osuđen da sviram sa groznom Red Music. 5 Priča Neću povući reč na kraju je objavljena godine pod naslovom Eine kleine Jazzmusik u zbirci Sedmiramenny svicen (Sedmokraki svećnjak). Podroban opis intriga oko Eine kleine Jazzmusik čitalac može naći u mojoj knjizi All the Bright Young Men and Women, Peter Martin Associates, Toronto,
11 Kako smo bili naivni, zagrcnuti ljubavlju i poštovanjem! Zato što je dr Gebels odlučio da zavijajuća judejsko-crnačka muzika koju su izumeli američki kapitalisti ne sme da se svira na teritoriji Trećeg Rajha, na brzinu smo izmišljali lažne naslove za legendarne kompozicije, da bi ih ljudi na teritoriji Trećeg Rajha ipak mogli čuti. Svirali smo brzi fokstrot jednu od onih divljih kompozicija pod nazivom Pobesneli bik, koja se zapravo nikako nije mogla razlikovati od Tiger Raga; svirali smo slou pod imenom Večernja pesma, a nacistički cenzori srećom nikad nisu čuli crnački glas koji peva: When the deep purple falls over sleepy garden walls... A vrhunac naše drskosti, Pesma o Ržešetovoj Loti, u stvarnosti St. Louis Blues, odjeknula je jednog maglovitog dana godine u istočnoj Češkoj, u izvođenju mesne pevačice, sa rečima vešto ukomponovanim tako da su odgovarale novom naslovu slavne kompozicije V. K. Hendija: Ržešetova... Lota je dom moj... otići ću tamo... kod svojih rodnih arijevaca... U stvari, štos je bio u tome što smo znali da mesni nacisti nikada nisu videli Čaplinovog Diktatora niti čuli SA siledžije kako pevaju o ariari-ari-arijevcima. Ni mi tu pesmicu nismo znali Pesma o Ržešetovoj Loti bila je prosto spontana reakcija na rasizam. Kao većina naših pesama, i to je navodno bila kompozicija izvesnog gospodina Jiržija Patočke. U imeniku popularnih kompozitora tog vremena uzalud ćete tražiti njegovo ime, jer je i on bio plod naše fantazije. Obimni repertoar ovog mitskog džentlmena sadržao je i kompoziciju koja se ne može razlikovati od The Casa Loma Stomp. Kakve smo neznalice bili, nismo ni slutili da u dalekom Torontu postoji istoimeni zamak. Verovali smo da je Kasa Loma američki šef orkestra, jedan iz onog sjajnog društva u kojem se se nalazili Džimi Lansford, Čik Veb, Endi Kirk, vojvoda Elington /Elington je bio unapređen u plemića zahvaljujući jednoj Čehinji, prevodiocu, koja je naišla na njegovo ime u jednom Luisovom romanu i zaključila 11
12 da on neizostavno mora biti pripadnik osiromašene engleske aristokratije koji zarađuje za život kao kapelnik u Cotton Clubu/. Kaunta Bejsija, Luja Armstronga, Tomija Dorsija, Beni Gudmena, Glena Milera navedite samo ime, jer mi smo sva ta imena znali napamet. A pri tom nismo znali ništa. Koliko smo sati proveli lomeći glavu nad naslovima pesama koje nismo mogli razumeti... Struttin with Some Barbecue definicija reči barbecue u našem džepnom rečniku uopšte nam nije pomagala. Šta, zaboga, može značiti pompezno koračati sa komadom životinjskog leša pečenog ucelo na ražnju? Nismo ništa znali ali, muziku smo poznavali. Stizala je do nas uglavnom preko talasa Radio-Stokholma, jer je to bila jedina stanica koja je svirala džez, a koju nacisti nisu ometali. Švedski stil: četiri saksa, jedna truba, plus ritmika pored bigbendovog svinga, verovatno prvi tačno definisan stil džeza koji smo upoznali. Začudo, jedan film, takođe švedskog porekla, provukao se pored raznih nacističkih propagandnih ostvarenja a la Pandur Trenck ili Ohm Kruger pored pažnje stražara koji su bdeli nad čistotom arijevske kulture. U prevodu, naslov filma je glasio Cela škola pleše. Ali izvorni naslov nam se mnogo više dopao, iako nismo znali švedski: Swing it, magistern, swing it! To je bio stvarni vrhunac filmske umetnosti na teritoriji Trećeg Rajha! Svi smo se zaljubili u švedsku devojku, raspevanu u svingu, po imenu Alisa Babs Nilson, što samo dokazuje da smo uprkos prazninama u našem znanju ipak imali sluha za džez: mnogo, mnogo kasnije, ta ista devojka snimila je nekoliko LP sa Elingtonom. Ali taj film video sam ga najmanje desetak puta. Jedne nedelje sam proveo celo poslepodne i veče u bioskopu: gledao sam matine, popodnevnu i večernju predstavu i stezala me je tuga što ne postoji nekakva ponoćna misa nazvana Swing it, magistern, swing it! Swing it, magistern, swing it! Postala je trajno sastavni deo repertoara sviranog uz veliku radost pristalica svinga na kon- 12
13 certima u zabačenim gradilištima istočne Češke. Samo što su se i među našm češkim savremenicima našli neprijatelji džeza i svinga. Umereniji su bili sokoli, za koje je sving bio strana, moderna deformacija džeza. Zadovoljavali su se time da nas na koncertima izvižde. Radikali, ljubitelji polki, ponašali su se mnogo gore. Bacali su na podijum ogriske, trula jaja, svakojake svinjarije, a legendarni koncerti u legendarnim Balikovama često su završavani tučom između polkaša i svingera. Orkestar bi zatim morao da briše kroz zadnja vrata /ne bi li spasao dragocene, za vreme rata nenadoknadive instrumente/ pred pravednim gnevom zastupnika jedine stvarno češke muzike polke, koju su, o užasa nad užasima, najradije slušali sviranu na harmonici! Ali polkaši se nikad nisu usudili da bacaju trula jaja na našu Elu. Da, i mi smo imali našu sopstvenu Boginju, sopstvenu kraljicu svinga. Devojku rođenu u ritmu. Vitku devojku sa ritmom u petama, našu sopstvenu Elu. Bila je prirodno bela i zvala se Inka Zemankova. Pevala je češki sa američkim naglaskom, uključujući i teksaško pevanje kroz nos, inače tako strano češkom jeziku. Bože, kako smo obožavali ovo kvarenje češkog jezika, jer smo osećali da su svi jezici mrtvi ako se malo ne pokvare. Glavna pesma Inkinog repertoara bio je lagani sving s naslovom Rado pevam hot, što nije bila kompozicija nevidljivog Patočke, već izvorna češka stvar. Tekst govori o devojci koja svinguje, korača po Brodveju, dok Harlem u daljini sinkopiše melodije. Pesma je sadržala i nekoliko taktova skata i dostizala je vrhunac konstatacijom pevačice da peva hot. Ova poslednja reč privukla je pažnju nacističkih cenzora, i po njihovom naređenju Inka je morala da je zameni takođe jednosložnim češkim z hot! (s nota!) što je bila čarobno apsurdna ispravka, jer iako se ta reč rimuje sa hot zapravo znači pravu suprotnost hot pevanju. Daleko od Harlema, Čikaga i Nju Orleansa, neobavešteni i naivni, služili smo božanstvu koje zaista ne poznaje grani- 13
14 ce. U Pragu je postojala grupica koja je izdavala podzemni časopis nazvan O. K. (nipošto skraćenica za ol korekt, već za Okružnu korespondenciju). Ova podzemna publikacija (zaista podzemna, jer je njeno posedovanje moglo značiti koncentracioni logor) otkucavana na mašini u oko dvadeset gotovo nečitljivih kopija, bila je naš jedini izvor pouzdanih informacija. Na teritoriji protektorata O. K. su na biciklima razvozile umilne kristinke, mlade devojke tih davno prošlih vremena. Vidim ih pred sobom, kako u suknjama do kolena igraju i gnjuraju se u gostionicama zabačenih zaselaka, gde je jedan od naših uvek stajao na straži kod ulaza i čuvao nas od upada nemačke policije. Ako bi se na vidiku pojavio nekakav Schupo, stražar bi dao signal, kristinke i gnjurci 6 bi seli oko stolova iznad čaša sa zelenom limunadom i počeli pobožno da slušaju bečke valcere, na koje bi se orkestar brzo prešaltovao. Čim bi opasnost prošla, svi bi skočili, kazaški rifovi bi eksplodirali i u kafani je opet vladao sving. Zatim se veliki rat završio. U istom bioskopu u kojem sam tri puta gledao Swing it, magistern, swing it! sada sam ponovo tri puta uzastopce gledao projekciju mizerne kopije Snežne romanse sa ruskim titlovima. Holivudska radnja me nije zanimala, ali hipnotisao me je Glen Miler. Kopija je u moj rodni grad stigla sa Crvenom armijom, uništena čestim prikazivanjem na frontu, sa oštećenim zvukom, koji je potvrđivao Gebelsov opis zvučnih grozota melodija In the Mood i Chattanooga Choo Choo. Uprkos svemu, osećao sam se sjajno bio sam uveren da konačno počinje prekrasno razdoblje džeza. Moja greška. Proletele su samo tri godine i džez je bio opet u podzemlju. Novi mali gebelsi počeli su da se trude na polju koje je stari đavo oplevio. Sada su bili opremljeni sovjetskim biblijama, pre svega fašistoidnom Muzikom duševne bede ne- 6 Gnjurci i kristinke su izrazi u češkom slengu iz ratnih i poratnih godina za mlade poklonike džeza. (Prim. prev.) 14
15 kakvog V. Gorodinskog i Dolarskom kakofonijom I. Nesveta. Rečnik ovih inkvizitora nije se mnogo razlikovao od jezika hromog Doktorčića, osim što su ovi bili još ponosniji na svoje neznanje. Džez i džezom inspirisanu muziku žigosali su bogatim repertoarom pogrdnih prideva: izopačena, dekadentna, podla, lažljiva itd. Upoređivali su našu muziku sa grlenim zavijanjem kamiljeg glasa, sa podrigivanjem pijanice, i mada je po njima džez bio muzika ljudoždera, u isto vreme su ga izumeli kapitalisti, da bi zaglušili uši maršalizovanog sveta urlanjem epileptičkih kompozicija 7 Na žalost, ovi orvelovski majstori ubrzo su u Češkoj našli niz šegrta koji su kao što je to kod šegrta običaj otišli još dalje i besno izjavljivali da je cilj džeza da uništi i izbriše narodnu muziku iz duše naroda. Najzad su se ovi agresivni teoretičari usudili da organizuju koncert uzornog džeza sa kompozicijama napisanim po narudžbini Kulturnog odeljenja partije. To je ličilo na pravu noćnu moru. Karel Vlah, pionir češkog svinga, sedeo je u prvom redu, naizmenično bledeo i crveneo i verovatno u sebi sricao molitve Stenu Kentonu. Pored njega je sedelo ni malo sveto trojstvo sovjetskih savetnika za džez (na čelu sa od svih mogućih ljudi Aramom Hačaturijanom, kolegom Prokofjeva i Šostakoviča), utonulo u sumorno ćutanje, a pored njih i senilni horovođa, koji je koristio trubu za nagluve. Ali ni ova uškopljena, vampirska muzika nije zadovoljila sovjetske muzičke savetnike. Kritikovali su instrumentalni sastav i ocenili je kao muziku klase koja je na zalasku. Na kraju se digao stari horovođa i krunisao debatu: Uzmite, na primer, trubu. Tako optimistički instrument! I šta rade džezisti sa njim? Gurnu nešto u korpus, i čoveku odmah počne da cepa uši ogavno ječanje, kao nekakav urlik iz džungle! To Vlah više nije mogao da izdrži i počeo je sa nekoliko jeretičkih primedbi: ako mu, navodno, ne daju nešto bolje od 7 Hudebny rozhledy (Muzički vidici), III, č. 17, , str
16 Stena Kentona, sviraće i dalje Stena Kentona. I verovatno ga je i svirao, u onom cirkusu u koji su ga zajedno sa celom kapelom posle toga poslali. Partija je objavila osnivanje oficijelnog, uzornog džez-orkestra, a u omladinskim muzičkim grupama su marljivo pokušavali da zamene hibridni zvuk (i zato buržoaski) saksofona nehibridnim (i zato proleterskim) violončelima, pri čemu su zaboravili da je potrebno najmanje pet godina da čovek koliko-toliko nauči da svira čelo dok talentovani mladić može koliko-toliko da savlada saksofon za mesec dana, i hoće da svira, svira, svira! Ali ideološko mišljenje putuje stazama neuprljanim prašinom stvarnog sveta. Umesto Kentona, nametali sun am Pola Robsona. Kako smo samo mrzeli tog crnog apostola koji je po svojoj slobodnoj volji pevao u Pragu na koncertima pod vedrim nebom, u isto vreme kada su izvlačili na vešala Miladu Horakovu, jedinu ženu koju su Česi u Čehoslovačkoj ikada pogubili zbog politike, i kada su veliki češki pesnici (deset godina kasnije svi bez izuzetka rehabilitovani) trunuli u tamnicama. Možda smo bili nepravedni prema Polu Robsonu. Bez sumnje, pošteno je verovao da se bori za ispravnu stvar. Ali nama su ga neprestano nametali kao uzor naprednog džeziste i mi smo ga zato mrzeli. Neka Bog bude mislostiv prema njegovoj nadajmo se nevinoj duši. Biskupi staljinističkog opskurantizma, iako su prokleli svu muziku ljudoždera, ipak su se u pedesetim godinama suočili sa jednim problemom. To je bio diksilend. Tip ljudožderske muzike sa tako očigledno narodnim a često i neposredno proleterskim korenima (bluz), da bi se onaj i najorvelskiji falsifikator činjenica morao mnogo truditi da to porekne. Upućeni su znali pojedine diksilend stvari još za vreme rata, a posle rata je grupica mladića čula diksilend Grejema Bela na Festivalu omladine u Pragu. Ti mladi ljudi osnovali su Czechoslovak Dixieland Band, i ubrzo se pocepala vreća iz koje su ispadala imena koja su zvučala kao da potiču iz Luizijane. Czechoslovak 16
17 Washboard Beaters, Prague City Stompers, Memphis Dixie i tuce drugih. Muzika ujka-toma je postala jedina forma džeza tolerisana na depresivnim skupovima pod nazivom omladinska estrada, na koji su velegradske devojke, presvučene u pseudofolklorne nošnje pevale bombastične ode Staljinu u stilu pastirskih jodl-pesmica. S kapelom Czechoslovak Dixieland Band organizovao je niz gostovanja apostol diksilenda Emanuel Uge. I opet su glasne sinkope odjekivale u zabačenim gradićima severoistočne Češke, uokvirene dosadnim, superučenim komentarima u koji je odani Doctor Angelicus diksilenda (za uši policijskih špiclova, prisutnih na koncertu) dokazivao da se i najbezobraznija pesmica iz najčuvenije čikaške rupetine može tumačiti kao izraz Patnje Crnog Naroda koji čezne samo za Staljinom i njegovim logorima za prevaspitavanje koji vaspitanike kvalifikuju direktno za onaj svet. Međutim, pokazalo se da gostovanje sa diksilendom nije baš sigurno preduzeće. Na jednoj strani, džez se održao u svesti slušalaca, ali na drugoj strani su muzici koju su obrazovaniji i zato manje ortodoksni kontrolori u Pragu dozvoljavali kao vrstu crnačkog folklora zdrave snage u provincijskim gradićima otkrivala pravo lice: za njih je to bilo navodimo pismo Gradskog saveta u Hranicama organizatoru gostovanja, savetu hraničkih cementara pokušaj krijumčarenja zapadne dekadencije u duh naših radnika... muzički nivo sastava je takav da sa aspekta socijalističkog realizma u svojoj delatnosti ne donosi ništa, već, naprotiv, a svojim slobodnim improvizacijama koje ovaj sastav pretežno neguje, donosi muzičku pornografiju... Sastav je svirao u 80% slučajeva kosmopolitsku zapadnu muziku, koja deluje eksscentrično i koja je čak jednog od prisutnih vojnika navela da istupi i stepuje. Kad su predstavnici ČSM 8 bili 8 ČSM skraćenica za Čehoslovački savez mladeži. Pežorativno se javlja i kao če-es-em (Prim. prev.) 17
18 upozoreni, muzika je pravila svoj repertoar time što je zasvirala Šteta je ljubavi i Kolibice pod brdima, ali je ostatak večeri protekao u sviranju zapadnjačke muzike. Prema sprovedenoj službenoj istrazi ovaj sastav nikako nije doprineo sa kulturnog aspekta radnim ljudima; naprotiv, bacio je rđavu svetlost na kulturnu aktivnost ČSM u Hranicama... Iako sastav svira pod ruhom ČSM, karakteristično je da nijedan član sastava nije organizovan u ČSM. Službeno je utvarđeno da je sviranje ove muzike u... restoranu Kridlo Skržidlo imalo za posledicu da je u ovom preduzeću počela da se okuplja omladina iz reakcionarnih krugova gradske buržoazije i iz drugih opština i u isto vreme je došlo do širenja moralnih delikata, naročito prostitucije. 9 Kakva strava! Vojnik čehoslovačke narodne armije koji stepuje uz zvuke nekakvog komada Nika La Roke! Mnogo kasnije, ovaj harlemizovani vojnik pojavio se u mom sećanju kada sam u članku Vasilija Aksjonova (autora epohalnog romana Karta za zvezde ali ko je na Zapadu čuo za taj roman? Ko zna da li je liberalno dejstvo ovog romana, napisanog u slengu moskovske omladine, više uticalo na savremenu rusku prozu nego Pasternakov Doktor Živago?) čitao o big bendu koji je tamo negde u poslednjim godinama Staljinove vladavine postojao negde u Sibiru i svirao St. Louis Blues, When the Saints, Riverside Blues... Još jedno poglavlje legende o apostolima koji su često postajali mučenici. Tako je i Inka, naša obožavana Kraljica svinga, postala mučenica. Posle rata je prestala javno da peva, da bi mogla da se posveti profesionalnom učenju pevanja. Pet godina kasnije ocenila je da je došlo vreme za come-back. Od koncertne agencije dobila je termin za nastup jedne nedelje popodne u velikoj sali Lucerne u Pragu. Zapevala je jednu pesmu pred samu pauzu, a posle pauze trebalo je da peva drugu. Bila je to stara pesma u 9 L. Doružka, I. Polednak, op.cit., str
19 svingu; Inka je i dalje imala smisao za ritam, ali se njen glasovni registar udvostručio. Bila je nagrađena burnim aplauzom ponovila je pesmu, samo što je sada ceo jedan horus otpevala u skatu. Aplauz se nije stišavao. Kad sam se nekako doteturala iza kulisa, pričala mi je posle mnogo godina, mislila sam: dokazala sam im! Ali tamo je stajao jedan muškarac, od onih u plavim košuljama, znate? Mislim da su ih zvali Mlada straža ili tako nekako. Smrknut kao noć, bio je van sebe od besa i zaurlao je: Kakva provokacija! Gubite se! Uveravam vas u javnosti se više nećete pojaviti! Tako je i bilo. Nisu mi dozvolili ni da otpevam onu drugu pesmicu posle pauze. 10 U tom trenutku sam se setio Viherka i njegovog horusa u skatu kada je pevao Tiger Rag za vreme jedne druge okupacije. Ali vreme je donelo političke događaje koji su ugrozili neograničenu vladavinu provincijskih zdravih snaga (i česemskih štrutrupera u plavim košuljama) kao i važenje njihovih muzikoloških teorija. Počeli smo da razmišljamo o dobijanju dozvole za istupanje Czechoslovak Dixielland Banda (sada promenjen u Praški diksilend) u javnosti i u Pragu. I tada smo dobili neočekivanu pomoć iz SAD. Američki basista poi menu Herbert Vard zatražio je politički azil u Čehoslovačkoj čime je prema rečima partijske štampe, zadao težak udarac američkim imperijalistima. U članku je pisalo i to da je Vard svirao sa Armstrongom. Odmah smo ga zajedno sa Ludkom Švabom, gitaristom Praškog diksilenda potražili u Praškom hotelu Graf u Vinohradima i smuvali ga da prihvati ulogu o čijem značaju nije ni slutio, a koja se u staljinističkom žargonu zvala zaštita. Baš smo ga bezobzirno iskoristili. Ubrzano smo sklepali reviju Pravi bluz (naslov ukraden od Mec Mecroua), a u programu smo objavili Herbovu superantiameričku izjavu: Praški diksilend ga je pratio kada je pevao svojeručno komponovani bluz 10 Zanimljivost: omladinac kojeg je Inkina vokalna improvizacija tako pravednički razgnevila, danas živi kao politički emigrant u Švajcarskoj. 19
20 o tome kako to izgleda kad su vam neprestano za petama policijski špiclovi (bluz naročiti pikantan u policijskoj državi, u kojoj su svi veoma dobro znali kako izgleda to o čemu Herb peva), a Herbovu seksi suprugu, igračicu Žaklinu, odenuli smo u originalni robe-sac, pozajmljen od jedne praške dame koja se kao mlada devojka provodila u Parizu i sa radošću smo posmatrali kako na sceni Crvenog doma u Poržiču igra ekscentrični, dekadentni čarlston. Zato što je Herbov jezivo usrani bluz imao antiamerički tekst i zato što Žaklinina koža nije bila sasvim bela, sa zvaničnih mesta se nisu usudili da protestuju i naš je uspeh bio ogroman. Pravi bluz je ipak na kraju propao zbog teškoća američkog karaktera. Herb i Žaklina tražili su još para. Producent, vezan domaćim normama za honorare, nije mogao da im izađe u susret. I tako je naša revija umrla pre vremena. Kasnije, Herb i Žaklina su krenuli na put kojim su prošli mnogobrojni američki emigranti: kući, u SAD, gde reči američkog pisca kući se ne možeš vratiti ne važe. Važe, međutim, u drugim zemljama, u onima koje šalju svoje sopstvene pisce u izgnanstvo, u koncentracione logore, ili u smrt. Pravi bluz je bio kraj početka. Džez je postepeno počeo da liči na Misisipi, sa mnogim potocima koji lepezasto izviru iz delte. Partija je našla druge mete: Elvisa Prislija, male rokenrol grupe sa gitarama na domaću struju, novu žetvu imena koja su izazivala sećanja na udaljena mesta Hell s Devils, Backside Slappers, Rocking Horses sve novi uzvici iz podzemlja. Krajem pedesetih godina uhapsili su grupu mladih ljudi i neke od njih osudili na tamnovanje zato što su u iznajmljenoj prostoriji u Manesu skidali sa trake dekadentnu američku muziku i prepuštali se ekscentričnom plesu rokenrol (na njihovom procesu nad sudom je ponovo lebdeo Viherkov duh). I budući da su mase mladih ljudi počele da slede druge zvezde, pravi džez, eksperimentalan ili mainstream, više nije smatran opasnim, tako da su šezdesete godine postale doba Međunarodnih festi- 20
21 vala džeza, održavanih pod pokroviteljstvom vlade. U velikoj sali Lucerne odjekivala je muzika Dona Čerija, Modern Jazz Quarteta, Teda Kersona... Pljeskali smo im iako to uglavnom nije bila ona muzika koju smo poznavali i voleli. Bili smo stari, odani vršnjaci. Širok, medeni zvuk saksofona bespovratno je iščezao. Ovo je bila ezoterična muzika ili smo mi ostarili... Jer, džez nije samo muzika. To je mladalačka ljubav, koja ostaje zauvek usidrena u duši, nepromenljiva, dok se živa muzika menja; taj večni zov Lansfordovih saksofona... Tada sam napisao Bas-saksofon; pisao sam o vernosti, o jedinoj pravoj umetnosti, pored koje nema druge, o onome čemu čovek mora ostati veran u životu i u smrti; o onome šta treba raditi sve do kraja, makar to bila samo nevažna umetnost, meta sažaljivog podsmeha. Za mene je književnost uvek bila sviranje na saksofonu, pesma o mladosti kada je mladost već nepovratno prošla pesma o domovini, kada čoveka šizofrenija našega doba izgoni u zemlju iza okeana, u zemlju ma koliko prijateljsku i gostoljubivu koja nikada nije sasvim zemlja njegovog srca, jer je na njene obale doplovio suviše kasno. Zato što su su čelične karuce sovjeta pokrenule, ja sam otišao. Džez i dalje ima svoju neizvesnu egzistenciju u srcu evropskog političkog ludila, iako se bojno polje pomerilo. Ali to je ona stara, poznata priča: Istočnu Evropu obilazi bauk, bauk roka: protiv njega su se ujedinile sve sile starog sveta Brežnjev i Husak, Suslov i Honeker, istočnonemački opskuranti i češki špiclovi. Nove umilne reči izronile su iz podzemlja, slične kristinkama i gnjurcima nacističke ere: sada su to manice za mladiće sa dugom kosom, andraši rođeni iz češkog izgovora američke reči underground za pristalice roka oba pola. Anonimni organizatori prave Vudstoke u starim, zabačenim gradićima istočne Češke, koje policija često surovo rasteruje, a posle toga slede hapšenja, saslušanja, progoni, sve radosti života u policijskoj državi. 21
22 I legenda tako traje... I lanac imena. The Ghetto Swingers, bezimeni bend iz Buhenvalda, big bend Staljinovog Sibira, nepoznati glasnici džeza u nacističkim uniformama koji krstare sa svojim aranžmanima kroz Evropu. The Leningrad Seven anonimni sledbenici koji su u Moskvi šezdesetih godina preveli za ruski samizdat (sa češkog prevoda izvornih američkih materijala) teorijsku antologiju Lice džeza i drugi navijači i bendovi, nepoznati, koji sviraju, ko zna, možda i u Maovoj Kini. Njima treba pridružiti Plastic People of the Universe i DG 307, dve podzemne grupe rok-muzičara i avangardnih pesnika čiji su članovi u vreme kad ovo pišem u Pragu bačeni u tamnicu zbog organizovanja javnog nereda. Taj odvratni rečnik pakla, rečnik Gebelsa, ubistveni rečnik... Moja priča se bliži kraju. Das Spiel ist ganz und gar werloren. Und dennoch wird es weitergehen Stara muzika umire, ali ima mnogo snažnih, za život sposobnih izdanaka koji će, naravno, ponovo biti opkoljeni mržnjom. Samo, što se mene tiče, Djuk je otišao, Sačmo takođe, Kaunt Bejsi je upravo preživeo infarkt, Mali Džimi Rašing otišao je putem svega telesnog anybody ask you who was it sang this song. tell them it was... he s been here, and s gone. 12 To je epitaf malog Pet puta pet. Takav epitaf bih poželeo i mojim knjigama. Toronto, Igra je skroz-naskroz izgubljena. A ipak će se opet igrati. Iz jedne pesme Eriha Kestnera kada vas neko upita /ko je bio taj što je pevao ovu pesmu/ recite mu: to beše mali Džimi Rašing /bio je tu i sad ga nema više. Stihovi iz bluza Džimija Rašinga, Kaunta Bejsija i Lestera Janga, Baby Don t Tell on Me.
Byl jeden car, říkali mu Trojan. Ten car měl kozí uši a zval k sobě po řadě různé holiče, aby ho holili. Ale nikdo z těch, kteří přišli cara holit, už se nevrátil, protože každého, kdo ho oholil, se car
Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec
Zend Framework Object Relation Model Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Uvod Kako obezbediti vezu izmeñu koda i podataka Uvek je bio problem pronaći zajednički jezik izmeñu dva pristupa u opisivanju
str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.
str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK ČEŠKI www.klubputnika.org str. 14 * IZGOVOR
Diferencne jednačine. Gospava B. Dor dević i Snežana S. Dor dević
Prirodno-matematički fakultet, Univerzitet u Nišu, Srbija http://wwwpmfniacyu/mii Matematika i informatika 1 (1-2) (2008), 15-28 Diferencne jednačine Gospava B Dor dević i Snežana S Dor dević U matematici
GLASOVI D&D. Jelena Anđelovska
GLASOVI Jelena Anđelovska 1. D&D Prostranstvo hodnika tera na galop pi tam se ko ji je dan koliko je sati odakle sam sletela hale me nose ne ma pu no lju di da žure osim modeli na bilbordima da stignu
Colostrum ESSENS. Potpuno prirodan proizvod
Colostrum ESSENS Potpuno prirodan proizvod je první mléko produkované savci několik koji mlečne žlezde sisara proizvode nekoliko sati posle porođaja, rođenja. hodin po porodu. Má jedinečné složení, které
IČO:48665215FK Kolín, a. You are using an outdated browser. Znao sam. IČO:24295116pronájem nemovitostí, bytů a nebytových prostorerk
kroměřiž půjčka cetelem espace. IČO:49546821hostinská činnostfit klub Kolín IČO:148010 zboží za účelem jeho dalšího prodeje a,provozování tělovýchovných zařízení a zařízení,sloužících k regeneraci a rekondici,práce
Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2)
Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2) Přehled Loft - otevřený prostor 60 m2 s vysokými stropy, luxusní designový za zvýhodněnou cenu přímo v centru města (Dolní Město) je vynikající ubytování pro zvídavé
Křížová cesta - postní píseň
1.a)U sto - lu s ná - mi se - dí Pán, chléb spá- sy bu - de po - dá - ván, 1.b)A je to po - krm ži - vo - ta, do kon-ce svě-ta bu - de brán, 2.Do tmy se hrou-ží zah-ra - da. Je - žíš se do muk pro-pa -
IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor
IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor System Landscape Landscape view Šta možemo revidirati? Pitanja? Šta možemo provjeriti za system landscape? Koje zahtjeve možemo pokriti? Šta možemo revidirati?
POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com
POWX1270 5 6 4 3 7 8 2 1 FIG A Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 FIG B FIG C Copyright 2015 VARO P a g e 2 www.varo.com POWX1270 FIG D FIG E Copyright 2015 VARO P a g e 3 www.varo.com
Istraživanje Uloga pojedinca IHP. Istraživanje humanitarnog prava PRIRUČNIK ZA NASTAVNIKE
Istraživanje 1 Istraživanje Šta PoSMatrač Može da UčInI da bi ZaŠtItIo život I ljudsko dostojanstvo Ovo istraživanje usredsređuje se na priče o običnim ljudima koji su u vreme rata ili situaciji nasilja
... Prepade me njegov krzneni šorts!
... Prepade me njegov krzneni šorts! fanta nove ispovesti Džordžije Nikolson Preveo Zoran Ilić Naslov originala Louise Rennison...startled by his furry shorts! Fab new confessions of Georgia Nicolson U
ISTORIJA KINESKE FILOSOFIJE
www.skripta.info FUNG JU-LAN ISTORIJA KINESKE FILOSOFIJE DRUGO IZDANJE NOLIT BEOGRAD 1977 PREDGOVOR Kratka istorija ma čega ne bi trebalo da bude naprosto skraćeno izdanje obimnije istorije. Ona treba
SVIRAČI U KATAKOMBAMA
SVIRAČI U KATAKOMBAMA SAŠA ILIĆ Ne ne nehledej Sama nevím kam Kam se schovávám Nevim kam Iva Bittova Lj udi koji su u Nemačkoj, ili bilo gde drugde, preživeli zla vremena vrlo dobro znaju gde se katakomba
Važna napomena: Důležitá připomínka:
Važna napomena: Prevod ovog propisa, odnosno akta sa srpskog jezika na češki jezik, omogućila je Misija Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju u Republici Srbiji (dalje: Misija OEBS u Srbiji) sa
Ej horenka horuje. 1. Ej, horenka horuje, ej, panenka banuje, ej, horenko nehoruj, ej, panenko nebanuj.
Ej horenka horuje 1. Ej, horenka horuje, ej, panenka banuje, ej, horenko nehoruj, ej, panenko nebanuj. 2. Ej, běžela ovečka, ej, hore do kopečka, ej, a beránek za nu, ej, vyskočil si na ňu. 3. Ej, gajdošku
Mediji za prenos podataka
Mrežni hardware v.as.mr. Samir Lemeš slemes@mf.unze.ba Univerzitet u Zenici - 2008 Mrežni hardware Brzina prenosa podataka Mrežna oprema Struktuirano kabliranje Optički kablovi Bežične mreže 1 UTP (Unshielded
ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k
s 0.Je ce - st tr - ním p - se - tá, ež li - li - e - mi pr- vé - tá. 1.Kd Kris- tu v - lá "u - ři - žu", 1.ten v hře- by mě - ní - zy svů, 2.N ru - tých sud-ců p - y - ny, svů l - tář vzl Pán ne - vin
Bosna i Hercegovina u češkim izvorima
Bosna i Hercegovina u češkim izvorima Oči bosanskohercegovačkih historičara i istraživača uvijek su bile uprte u arhive i biblioteke Beča i Budmpešte, Dubrovnika i Venecije, Ankare i Istanbula, dok je
ČESKÁ BESEDA OBCE LIPOVLANY ČEŠKA BESEDA OPĆINE LIPOVLJANI
ČESKÁ BESEDA OBCE LIPOVLANY ČEŠKA BESEDA OPĆINE LIPOVLJANI Trg hrvatskih branitelja 3, 44322 Lipovljani tel.fax: 044/676 925, e-mail: ceska.beseda.lipovljani@gmail.com Pjevačka skupina Lepeza Pěvecká skupina
ContiPremiumContact 2
Sve je pitanje tehnike ContiPremiumContact 2 s novim 3D kanalima ContiPremiumContact 2 1 ContiPremiumContact 2 Poboljšanjem svih voznih osobina rješavamo glavni konflikt ciljeva Inovativni 3D kanali Optimizirani
Chit Chat 1 - Lekce 5
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Lekce (ch_lekce.jbb) Chit Chat - Lekce Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit a face obličej a mouth ústa a nose nos an ear ucho
Paint It Black. Dženet Fič. Prevela Ksenija Vlatković
3 2 Paint It Black Dženet Fič Prevela Ksenija Vlatković 5 4 Naslov originala Janet Fitch Paint it Black Copyright 2006 by Janet Fitch Almi This edition published by arrangement with Little, Brow and Company,
NĚKOLIK POZNÁMEK K JAZYKU CHORVATSKÝCH CÍRKEVNĚSLOVANSKÝCH PAMÁTEK Z OBDOBÍ STŘEDOVĚKU
SLOVO, sv. 56-57 (2006-07), 507-515, Zagreb 2008. UDK: 801.731 : 808.101(497.13) NĚKOLIK POZNÁMEK K JAZYKU CHORVATSKÝCH CÍRKEVNĚSLOVANSKÝCH PAMÁTEK Z OBDOBÍ STŘEDOVĚKU Petra STANKOVSKA, Ljubljana Hodnotit
ČESKÁ REPUBLIKA. Dobar dan. Zovem se... Ja sam iz Češke republike. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky,
Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Dobar dan. Zovem se... Ja sam iz Češke republike. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, Da li govorite češki? (francuski, engleski,
PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
a PSNÍ Jazyk Úroveň utor Kód materiálu nglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-psa-04 Z á k l a d o v ý t e x t : Facebook My friends M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é
9.15 Bonifantes s Míšou Novozámskou zahajovací koncert. 10.00 Velký výtvarný workshop a tvořivé dílny pro děti - na celé třídě Míru
Zrcadlo umění 15. 17. 6. 2016 PROGRAM Středa 15. 6. 2016 třída Míru (STAGE MAGNUM) 9.00 Slavnostní fanfáry 9.15 Bonifantes s Míšou Novozámskou zahajovací koncert 10.00 Slavnostní zahájení - vypouštění
korisničko uputst vo 10/14 C-EBKU-03
korisničko uputst vo 10/14 C-EBKU-03 1 Korisničko uputstvo za korišćenje SOGe-banking aplikacije Prilikom pristupanja aplikaciji SOGe-banking otvara se sledeći ekran za prijavu: 2 Klikom na PRIJAVA otvara
DIPLOMSKI RAD: POVELJA 77
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA POVIJEST DIPLOMSKI RAD: POVELJA 77 MENTOR: BOŽENA VRANJEŠ ŠOLJAN ZAGREB, 2015. MARINA LIST 1 SADRŽAJ 1. Uvod 2. Normalizacija 3. Proturežimska opozicija
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Kao jedan od najuspešnijih polaznika Master class, Seweryn Gajda je učestvovao na gala koncertu Festivala.
Producentski centar MIR Production www.musiccompetition.com u saradnji sa Udruženjem pedagoga osnovnih i srednjih muzičkih škola Srbije odredio je nagradni fond izabranim takmičarima Masters Final, Internet
Irena Kovačević,dipl.med.techn. Krikšić,dipl.med.techn. Pavličić,dipl.med.techn., Ivanka Benčić,bacc.med.techn.
Irena Kovačević,dipl.med.techn. Valentina Krikšić,dipl.med.techn. Krikšić,dipl.med.techn. Mira Pavličić,dipl.med.techn., Pavličić,dipl.med.techn., Ivanka Benčić,bacc.med.techn. Predstavlja sastavni dio
PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení
PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01020+03+04/01 AJ/ZA+SC+OS/01+20+03+04/01/03-20 Mgr.
Le N OCHOD GODINA ii BROJ 2 BEOGRAD MART 2012.
Le N OCHOD GODINA ii BROJ 2 ISSN 2217-5903 BEOGRAD MART 2012. Pivní Otčenáš Sude náš, jenž jsi naražený, roztoč se pípa Tvá, buď vůle Tvá po všech hospodách a odpusť nám naši dočasnou střízlivost, jakož
Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.
Plán instalace Sušička s tepelným čerpadlem. Plan instalacije Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP hr - HR cs - CZ 08.11 09 236 910 / 01 Obavezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju prije postavljanja
2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje
2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje Rogoznica RRogoznica je mirno mediteransko mjesto, u srcu srednjeg Jadrana. Raspolaže s 50 kilometara izuzetno razvedene obale i jedno je od najpoželjnijih
Obsah Úvo dem 1 Tech nic ká pří pra va sé rio vé a ku so vé vý ro by 2 Tech no lo gie vý ro by zá klad ních sku pin ná byt ku
Obsah Úvodem... 9 1 Tech nic ká pří pra va sé rio vé a ku so vé vý ro by... 11 1.1 Obsah a úko ly tech nic ké pří pra vy vý ro by... 11 1.1.1 Kon strukč ní pří pra va vý ro by... 11 1.1.2 Te chno lo gic
OTEVŘENÍ ŽELEZNICE DO ZÁHŘEBA
OTEVŘENÍ ŽELEZNICE DO ZÁHŘEBA Wahrlich! So ist s! Es ist wirklich so. Man hat mir s geschrieben. Und wer s nicht glauben will ten at si sedue v Praze do vagónu a životem svým mu za to ručíme my všichni
Angličtina hravě - první stupeň
INV E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky Projekt: Registrační číslo projektu: Každý máme šanci
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních
VY_32_INOVACE_02 Vznik a vývoj jazzu_39
VY_32_INOVACE_02 Vznik a vývoj jazzu_39 A U T O R : J I N D Ř I Š K A Č A L O V Á Š K O L A : Z Á K L A D N Í Š K O L A S L U Š O V I C E, O K R E S Z L Í N, P Ř Í S P Ě V K O V Á O R G A N I Z A C E N
Važna napomena: Důležitá připomínka:
1 Važna napomena: Prevod ovog propisa, odnosno akta sa srpskog jezika na češki jezik, omogućila je Misija Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju u Republici Srbiji (dalje: Misija OEBS u Srbiji)
Jonathan Swift Gulliverova putovanja
Jonathan Swift Gulliverova putovanja s engleskog preveo Iso Velikanović SADRŽAJ IZDAVAČ ČITATELJU 3 PISMO KAPETANA GULLIVERA NJEGOVOM ROĐAKU SYMPSONU 4 PRVI DIO: PUTOVANJE U LILLIPUT 7 DRUGI DIO: PUTOVANJE
O jednom mučedníkovi nebo mučednici
1. nešpory spočné texty O dnom mučedníkov nebo mučednc Jkub Pvlík 1. nt. - VI.F (Žlm 118-I.II) já Ke kž dé mu, př znám před svým kdo cem v neb. ke mně j. př zná před ld m, 2. nt. - VI.F (Žlm 118-III) ž
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Swingový soubor: digitální hudební archiv
Swingový soubor: digitální hudební archiv Číslo Autor Skladba Interpret Zdroj Minutáž 1 Dvořák, Milan Jazzová etuda č. 2 Pavla 2:09 2 Ellington, Duke Caravana 4:02 3 Vlasov, Antoly Steps Pavla 4:07 4 Strayhorn,
j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i
1.Stá-la Mat-a od-ho-dla-ně v sl-zách ve- dle ří-že Pá-ně, na te-rém Syn e-í pněl. Je- í du-š v hoř-ém lá-ní slí-če - nou, bez sm-lo - vá-ní do hlu-bn meč o-te - vřel. a f d b f Copyrght by
Anotace Prezentace seznámí žáky se vznikem jazzové a moderní populární hudby ve Spojených státech amerických V úvodu si žáci zopakují znalosti z hodin dějepisu, eventuálně učivo z nižších ročníků. V průběhu
Definition: Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala predstaljva odnos diferencijalnog pojačanja i pojačanja srednje vrednosti signala
Definition: Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala predstaljva odnos diferencijalnog pojačanja i pojačanja srednje vrednosti signala Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala Definicija: Faktor
Logo ArtDirecting Merkantil DTP
Webdesign Grafický design Logo ArtDirecting Merkantil DTP Reklama Sazba Ilustrace Koncept Časopisy 2D Fotografie Periodika Vizuální identita Grafika Richard Augustin Jelení 195/9, Praha 1, tel. 233 113
Náhradník Náhradník 5.A
5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 08 07 02 Obecná škola Otázka
11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014
Úroveň jazyka Pre-Intermediate 11/ Podmínkové věty ( 1st Conditional) Citace a zdroje Zpracovala: Mgr.Alena Závorová 1 Podmínkové věty typu 1 ( First Conditional ) Vedlejší věty podmínkové vyjadřují podmínku,
Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/20. Název materiálu: Everything At Once. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/
Číslo materiálu: Název materiálu: Everything At Once Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1486 Zpracoval: Mgr. Petra Březinová Pre-listening 1. Write the names of the animals: hare, ox, toad, fox, bear, bee,
Porotce A. Porotce C. Porotce B
Hlinsko - 5. duben 2014 Kategorie Miniděti Miniděti Miniděti Hlinsko - 5. duben 2014 1 HPM Dance Studio Pardubice - baby přípravka MAŠKARNÍ 6 6 6 6 3 0 0 1 1 1 5 5 5 5 6 2 TK BESTA Chrudim NARODIL SE HROŠÍK
POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Kamila Hejlíková aj5-usk-hej-pos-03.doc Z á k l a d o v ý t e x t : Mum is coming home and she is talking with her son Jack: Mum: Hello,
Učební plán předmětu. Průřezová témata. výstupy učivo přesahy průřezová témata Hudební nauka
Hudební výchova (Umění a kultura) Učební plán předmětu Ročník 8 Dotace 1 Povinnost povinný (skupina) Dotace skupiny Vzdělávací předmět jako celek pokrývá následující PT: MULTIKULTURNÍ VÝCHOVA: - Etnický
Istraživanje Odgovornost za poštovanje MHP-a IHP. Istraživanje humanitarnog prava PRIRUČNIK ZA NASTAVNIKE
Istraživanje Odgovornost za poštovanje MHP-a Istraživanje Odgovornost za poštovanje MHP-a U prethodnim istraživanjima učenici su proučili osnovna pravila MHP-a, ispitali potrebu za postojanjem pravila
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
POCETNICA CEŠKOGA JEZIKA. 'V" L. HARTM..\'.\'A (ST. KUGLih. KR. svm (:ILIŠTNE KN JlŽAl{[ FR. ŽUPAXA, ZAGREB, ILlCA 30.
'V" POCETNICA CEŠKOGA JEZIKA. VOJTJEH REŽNÝ. TISAK I NAKLADA :\KADEMIJSKE KN,JlŽARE L. HARTM..\'.\'A (ST. KUGLih KR. svm (:ILIŠTNE KN JlŽAl{[ FR. ŽUPAXA, ZAGREB, ILlCA 30. Kao što se Gaj smatra revniteljem
ZÁJMENA SOME, ANY, NO SOME Je to neurčité zájmeno, které můžeme použít jako podstatné jméno, přídavné jméno nebo zájmeno. Má stejný tvar pro jednotné i množné číslo. Překládáme ho jako NĚJAKÝ, NĚJACÍ,
DARUVARSKI NOP ODRED ČEHOSLOVAČKA BRIGADA NOVJ»JAN ŽIŽKA Z TROCNOVA«DARUVAR, SLAVONSKI BROD, RUJAN 1983.
DARUVARSKI NOP ODRED ČEHOSLOVAČKA BRIGADA NOVJ»JAN ŽIŽKA Z TROCNOVA«DARUVAR, SLAVONSKI BROD, RUJAN 1983. Daruvarski NOP odred 1943-1944. godine Nakon kapitulacije Kraljevine Jugoslavije 17. IV 1941. godine
VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST
VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. MODAL VERBS CAN, MUST, SHOULD 1/ Connect the verbs to their future forms.
Kód: Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Present simple "to have, to be"
Kód: Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup Název vzdělávacího materiálu Present simple "to have, to be" Anotace Pracovní list k procvičování tvarů přítomného času prostého sloves
CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : začátečník mírně pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje 6 různých cvičení včetně krátkého překladu, pomocí
ZA HIDRAULIČKE SERVOUPRAVLJAČE
OPIS Stubovi upravljača su sastavni delovi mehaničkog dela upravljanja. Služe kao mehanička veza između točka upravljača i servoupravljača. Izrađeni su od visokokvalitetnog čelika, sa ili bez mogućnosti
Kytlický chrámový sbor (070) Pozdravení Krista Ježíše ukřižovaného (Velikonoční pásmo č. 1) lid. ských. chův. pro. hří. slun. nad. zář. pří. smr.
Kytc chmvý sbr (00) Pzdr t křižv (Venč pásm č. 1) (Svrč mzyk č. ) Adm V. Mich dy m hyzd dy m hyzd dy hz z shlď hz z shlď hz z shlď hz z shlď n, m hyzd dy m hyzd js s js s js s js s z B z B z B z B n, n,
Křížová cesta - postní píseň. k k k k. k fk. fj k k. ať mi - lu - jem prav - du, dob - ro věč - né, ty nás příj - mi v lás - ce ne - ko - neč - né.
T:Slovenso 19,stol.//T:a H: P.Chaloupsý 2018. zastavení Před Pi-lá - tem dra - hý e - žíš sto - jí, do že han-bu, bo - lest mu za - ho - jí? G =60 Sly - ší or - tel Kris-tus, Pán ne - vin - ný a jde tr
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3
Alto or Baryton solo 4 U Arr: Christian ondru ott er - hö - re mein e - bet er - 14 schließ U Dein Ohr nicht mei - nem leh n. 4 ei- ge Dich zu mir und 24 hö - re mich, wie ich kläg - lich za - ge, wie
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky Stvr zen ka při po je ná k for mu lá ři a spo je ná s ním ob vyk le perfo ra cí mě la shod ný ně mec ký a čes ký text to ho to zně ní: P.T. Ži dov ské ra dě star
Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 9.04 Minulý a předpřítomný čas
Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/02.0039 Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 9.04 Minulý a předpřítomný čas Pracovní list je vytvořen k využití v předmětu Anglický
Ciljеvi оvе каmpаnjе, која sе u Srbiјi оbеlеžаvа оd gоdinе, su:
XXIX Nеdеljа zdrаvljа ustа i zubа Institut zа јаvnо zdrаvljе Srbiје Dr Milаn Јоvаnоvić Bаtut sа mrеžоm institutа/zаvоdа zа јаvnо zdrаvljе i Stоmаtоlоšкim fакultеtоm Univеrzitеtа u Bеоgrаdu u pеriоdu оd
Chit Chat 1 - Lekce 11
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Lekce (ch_lekce.jbb) Chit Chat - Lekce Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit a ball míč an aeroplane letadlo a radio rádio a poster
15. Nic nejde vzít zpět Sextet: Katarina, Carmen, Aunt Inez, Garcia, Mayor, Jose
h=72 Em(add2) 15. Nic nejde vzít zpět Sextet: Katarina, Carmen, Aunt Inez, Garcia, Mayor, Jose 5 Em(add2) JOSE 9 D7 1 Am(add2) CARMEN Tennáh- lý zvrat tennáh - lý pád když lás Už nik - ka své o - tě -
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
Dneska ne. 4 œ œ œ Ó. œœ œ. œ œ œ. œœœ œœ. b b. j œ. j œ œ - œ. & b b. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. j œ œ. j œœ œ. œ œ.
Dneska ne 0 Music and Lyrics by ANDREW LIPPA GOMEZ Kde e ten seznam hotelů Á! Hotel Merde Rue de Toilette Hygienická stanice ho už šestkrát nechala zavřít To e pořád málo Voilá! Hotel Noseratu Hodnocení:
www.ubytovanivchorvatsku.cz www.ubytovanivchorvatsku.cz www.ubytovanivchorvatsku.cz BOSNA I HERCEGOVINA HRVATSKA
Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Dobar dan. Zovem se... i dolazim iz Češke Republike Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, Govorite li češki? (francuski, engleski,
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
FJC. Folk, jazz a country
FJC Folk, jazz a country 2016-2017 Předplatné folk, jazz a country: Základní informace Všechny potřebné informace pro zakoupení předplatného obdržíte v předprodeji vstupenek MěKS v přízemí městského domu
Dodatek č. 1: Výuka anglického jazyka od 1.ročníku č.j.: 385/2007
Dodatek č. 1: Výuka anglického jazyka od 1.ročníku č.j.: 385/2007 Ve školním roce 2012/2013 bude zahájena výuka anglického jazyka od 1.ročníku. ad 4.1. Tabulace učebního plánu 1. stupně Vyučovací předmět
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. Test
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948
upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend
upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux Sadržaj Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Czenglish 1 ( )
1 1 I am Czech. Jsem Češka. 2 I am Czech. Jsem Čech. 3 Is he English? Je to Angličan? 4 He is English. Je Angličan. 5 She is English. Je Angličanka. 6 What is it? Co to je? 7 It is a good book. Je to dobrá
Chit Chat 1 - Lekce 7
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Lekce 7 (ch_lekce7.jbb) Chit Chat - Lekce 7 Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit head hlava body tělo arm paže leg noha hand ruka
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU Informace v informačním listu výrobku byly uvedeny v souladu s s Delegovaným nařízením Komise (EU) č. 65/2014 doplňujícím směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ve vztahu
MOĆ I POLITIČKO ODLUČIVANJE 2
Dr Vukašin Pavlović 1 UDC 321.01:316.462 316.334.3 MOĆ I POLITIČKO ODLUČIVANJE 2 Sažetak: Tekst se bavi teorijama koje političku moć određuju i objašnjavaju procesom donošenja političkih odluka. Najvažnija
ŽENSKI LIKOVI U PROZAMA KARELA ČAPEKA
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVENSKE JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI KATEDRA ZA ČEŠKI JEZIK I KNJIŽEVNOST ŽENSKI LIKOVI U PROZAMA KARELA ČAPEKA diplomski rad STUDENTICA: ANA ŽELJEZNJAK
Znanstveni radovi: Prebučna samoća Bohumila Hrabala. Tekst i kontekst, Književna smotra, XLI/2009, br. 153(3), str
Dr. sc. Matija Ivačić, poslijedoktorand Rođen je 1984. u Koprivnici. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao 2008. godine komparativnu književnost te češki jezik i književnost. Od studenog 2008.
Psaná podoba jazyka, slovní zásoba
Šablona č. VI, sada č. 1 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Anglický jazyk Anglický jazyk Psaná podoba jazyka, slovní zásoba Příběh Three little pigs Ročník 5. Anotace Materiál slouží
Project 1. My projects
Project 1 My projects Project 1: Unit 1 About me Úkol: Najdi (nakresli) fotky / obrázky, které zobrazují tebe a věci, které se tě týkají Napiš k nim popisky a věty. Výstup: plakát, 8 vět Nápady: moje hobby
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních
Ú v o d... 15. K ojení... 24 Energie / Tekutiny / Bílkoviny / Tuky / Vitamíny a minerály / Zakázané ovoce"
OBSAH Ú v o d... 15 STR A V A T Ě H O T N É A K O J ÍC Í Ž E N Y... 17 T ě h o te n s tv í... 17 P rvní príznaky těhotenství / Co s ranní nevolností? / Co s pálením žáhy? / Zácpa - častý problém / Energie
Chit Chat 1 - Lekce 10
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Lekce (ch_lekce.jbb) Chit Chat - Lekce Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit hippo hroch lion lev giraffe žirafa monkey opice elephant
BEDŘICH SMETANA: NACIONALNI SKLADATELJ
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU MUZIČKA AKADEMIJA VII. ODSJEK ANA VESELI BEDŘICH SMETANA: NACIONALNI SKLADATELJ DIPLOMSKI RAD ZAGREB, 2018. SVEUČILIŠTE U ZAGREBU MUZIČKA AKADEMIJA VII. ODSJEK BEDŘICH SMETANA: NACIONALNI
Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije
INFORMATOR: ČEŠKA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Prag Stanovništvo: 10.192.000 Površina: 78.866 km 2 Jezik: češki Valuta: češka kruna (CZK) Stopa nezaposlenosti: 4,6% 2. Opšti uslovi za ulazak i informacije
HRVATSKA. Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky.
Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Dobar dan. Zovem se... i dolazim iz Češke Republike Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, Govorite li češki? (francuski, engleski,
č ť č ň Í Ó š č š č Í Í ď š ď č ň č č š Ť č ď ť Í ň č Í š č š čů Í č č š š č č š š č č č š č š š ú Í š Ó ň š š ú š č Ó č Ó č Í č š š š č Ó č č č č č č č ď č č š Í Ů ť č č č Č Í Í č Ů š š Í Í ď Ť č Ý č
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Happy House 2 - Unit 2
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Happy House - Unit (hh_unit.jbb) Happy House - Unit Lekce: Unit Cvičení: Strana - poslech Good morning, everybody! Dobré ráno, všichni! Hello,