Návod k obsluze. Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody
|
|
- Matěj Tobiška
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EWAQ080DAYN EWAQ100DAYN EWAQ130DAYN EWAQ150DAYN EWAQ180DAYN EWAQ210DAYN EWAQ240DAYN EWAQ260DAYN
2 EWAQ080DAYN EWAQ100DAYN EWAQ130DAYN EWAQ150DAYN EWAQ180DAYN EWAQ210DAYN EWAQ240DAYN EWAQ260DAYN Obsah Strana Úvod... 1 Technická specifikace... 1 Elektrické specifikace... 2 Důležité informace ohledně použitého chladiva... 3 Popis... 3 Funkce hlavních komponent... 4 Bezpečnostní zařízení... 5 Vnitřní zapojení - přehled dílů... 5 Před zahájením provozu... 7 Kontroly před prvním spuštěním... 7 Přívod vody... 7 Přívod elektrického napájení a vyhřívání klikové skříně... 7 Obecná doporučení... 7 Provoz... 8 Digitální ovladač... 8 Práce s jednotkou... 8 Pokročilé funkce digitálního ovladače Odstraňování problémů Údržba Činnosti údržby Požadavky na likvidaci Původním jazykem tohoto návodu je Angličtina. Všechny ostatní jazyky jsou překladem originálního návodu. Tento spotřebič není určen pro používání osobami včetně dětí se sníženými psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nad nimi nebyl zajištěn dohled nebo jim nebyly předány pokyny týkající se obsluhy tohoto spotřebiče osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se zařízením nehrály. Úvod PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ. Tento návod k obsluze se vztahuje ke kompletním vzduchem chlazeným chladičům vody řady Daikin EWAQ-DAYN. Uvedené jednotky se dodávají pro venkovní instalace a používají se pro chlazení. Jednotky EWAQ lze kombinovat s jednotkami ventilátorů Daikin nebo jednotkami pro úpravu vzduchu či pro účely klimatizace. Lze je rovněž používat pro dodávky vody pro chlazení procesů. Tento návod je určen pro zajištění odpovídajícího provozu a údržby jednotky. Poví vám, jak tuto jednotku používat správně, a pomůže v případě eventuálních problémů. Jednotka je vybavena bezpečnostními zařízeními, ale neznamená to, že dokáže předejít všem problémům způsobeným nesprávným provozem nebo neodpovídající údržbou. V případě přetrvávajících problémů kontaktujte místního prodejce systémů Daikin. Před prvním spuštěním jednotky zajistěte její správnou instalaci. Proto si pozorně pročtěte instalační návod dodávaný s jednotkou a doporučeními uváděnými v kapitole "Kontroly před prvním spuštěním" na straně 7. Technická specifikace (1) Obecně EWAQ Rozměry VxŠxH (mm) 2311x2000x x2000x2631 Hmotnost hmotnost zařízení (kg) provozní hmotnost (kg) Zapojení přívod a vývod chlazené vody 3" OD 3" OD 3" OD odtok z výparníku 1/2"G 1/2"G 1/2"G Vnitřní objem vody (l) Expanzní nádoba (pouze pro OPSP, OPTP a OPHP) objem (l) předběžný tlak (bar) 1,5 1,5 1,5 Oběh vody s (bar) pojistným ventilem 3,0 3,0 3,0 Čerpadlo (pouze pro OPSP) typ Řadové vertikální čerpadlo model (standardní) TP /2 TP /2 TP /2 Kompresor Typ polohermetický spirálový kompresor Mnž x model 2x SJ x SJ x SJ161-4 Rychlost (ot/min) Typ oleje FVC68D FVC68D FVC68D Objem olejové (l) náplně 2x 6,2 2x 6,2 4x 3,3 Kondenzátor Jmenovitý tok vzduchu (m 3 /min) Počet motorů x výstup (W) 4x 500 4x 500 4x 600 Výparník Model P120T P120T DV47 Obecně EWAQ Rozměry VxŠxH (mm) 2311x2000x x2000x3081 Hmotnost hmotnost zařízení (kg) provozní hmotnost (kg) Zapojení přívod a vývod chlazené vody 3" OD 3" OD 3" OD odtok z výparníku 1/2"G 1/2"G 1/2"G Vnitřní objem vody (l) Expanzní nádoba (pouze pro OPSP, OPTP a OPHP) objem (l) předběžný tlak (bar) 1,5 1,5 1,5 Oběh vody s (bar) pojistným ventilem 3,0 3,0 3,0 Čerpadlo (pouze pro OPSP) typ Řadové vertikální čerpadlo model (standardní) TP /2 TP /2 TP /2 Kompresor Typ polohermetický spirálový kompresor Mnž x model 4x SJ x SJ x SJ x SJ240-4 Rychlost (ot/min) Typ oleje FVC68D FVC68D FVC68D Objem olejové (l) náplně 2x 6,2 2x 6,2 + 2x 6,2 4x 6,2 Kondenzátor Jmenovitý tok vzduchu (m 3 /min) Počet motorů x výstup (W) 4x x x 1000 Výparník Model DV47 DV58 DV58 (1) Úplný přehled technických parametrů viz technická příručka zařízení. 1
3 EWAQ obecně Rozměry VxŠxH (mm) 2311x2000x4850 Hmotnost hmotnost zařízení (kg) provozní hmotnost (kg) Zapojení přívod a vývod chlazené vody 3" 3" odtok z výparníku 1/2"G 1/2"G Vnitřní objem vody (l) Expanzní nádoba (pouze pro OPSP, OPTP a OPHP) objem (l) předběžný tlak (bar) 1,5 1,5 Oběh vody s (bar) pojistným ventilem 3,0 3,0 Čerpadlo (pouze pro OPSP) typ Řadové vertikální čerpadlo model (standardní) TP /2 TP /2 Kompresor Typ polohermetický spirálový kompresor Mnž x model 2x SJ x SJ x SJ300-4 Rychlost (ot/min) Typ oleje FVC68D FVC68D Objem olejové (l) 2x 6,2 + náplně 2x 6,2 4x 6,2 Kondenzátor Jmenovitý tok vzduchu (m 3 /min) Počet motorů x výstup (W) 8x 600 8x 600 Výparník Model DV58 DV58 Elektrické specifikace (1) EWAQ Napájení YN Fáze 3~ Frekvence (Hz) 50 Napětí (V) 400 Tolerance napětí (%) ±10 Jednotka Běžný provozní proud (A) Maximální provozní proud (A) Doporučené pojistky (A) podle normy IEC x 125 gl 3x 160 gl 3x 200 gl 3x 200 gl Kompresor Obvod 1 Obvod 2 (hp) (hp) Fáze 3~ Frekvence (Hz) 50 Napětí (V) 400 Běžný provozní proud Obvod 1 Obvod 2 Ovládání a motor ventilátoru (A) (A) Fáze 1~ Frekvence (Hz) 50 Napětí (V) 230 V Maximální provozní proud (A) 4x 1,5 4x 1,5 4x 1,6 4x 2,3 Čerpadlo Napájení (kw) Běžný provozní proud (A) 4,5 4,5 6,3 6,3 Vyhřívací pásek (OP10) Napájecí napětí (V) 230 V ±10% Výkon (standardní) (OPSP) (OPBT) Volitelný vnější ohřev 1x 300 W 2x 300 W 2x 300 W W maximum 1 kw Doporučené pojistky (A) 2x 10 EWAQ Napájení YN Fáze 3~ Frekvence (Hz) 50 Napětí (V) 400 Tolerance napětí (%) ±10 Jednotka Běžný provozní proud (A) Maximální provozní proud (A) Doporučené pojistky (A) podle normy IEC x 250 gl 3x 250 gl 3x 300 gl 3x 355 gl Kompresor Obvod 1 Obvod 2 (hp) (hp) Fáze 3~ Frekvence (Hz) 50 Napětí (V) 400 Běžný provozní proud Obvod 1 Obvod 2 Ovládání a motor ventilátoru (A) (A) Fáze 1~ Frekvence (Hz) 50 Napětí (V) 230 V Maximální provozní proud (A) 6x 2,3 6x 2,3 8x 1,6 8x 1,6 Čerpadlo Napájení (kw) Běžný provozní proud (A) 8,0 8,0 8,0 8,0 Vyhřívací pásek (OP10) Napájecí napětí (V) 230 V ±10% Výkon (standardní) (OPSP) (OPBT) Volitelný vnější ohřev 1x 300 W 2x 300 W 2x 300 W W maximum1 kw Doporučené pojistky (A) 2x 10 2
4 Důležité informace ohledně použitého chladiva Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající Kjótskému protokolu. Refrigerant type: R410A GWP (1) hodnota: 1975 (1) GWP = global warming potential potenciál globálního oteplování V souladu s evropskou nebo místní legislativou může být nutné provádět pravidelné kontroly těsnosti a úniku chladiva. Podrobnější informace si vyžádejte od místního prodejce. Popis Vzduchem chlazené chladiče vody EWAQ jsou k dispozici v 8 standardních velikostech. EWAQ080~ EWAQ EWAQ Obrázek - Hlavní součásti 1 Výparník 14 Snímač teploty prostředí (R1T) 29 Ukazatel hladiny oleje (volitelný doplněk) 2 Kondenzátor 15 Ventil sušičky + doplňovací ventil 30 Zásobní nádrž (volitelný doplněk) 3 Kompresor 16 Přívod napájení 31 Expanzní nádoba (volitelný doplněk) 4 Elektronický expanzní ventil + 17 Rozváděcí skříňka 32 Vodní filtr průhledové sklíčko s indikací vlhkosti 18 Digitální ovladač s displejem 33 Uzavírací ventil vody (volitelný doplněk) 5 Vypouštěcí uzavírací ventil (volitelný (za servisním panelem) 34 Rám doplněk) 19 Vstup elektrické instalace 35 Vypouštěcí ventil zásobní nádrže 6 Sací uzavírací ventil (volitelný doplněk) 20 Hlavní odpojovač 36 Regulační ventil (volitelný doplněk) 7 Kapalinový uzavírací ventil (volitelný 21 Přepravní nosník 37 Pojistný ventil vody (volitelný doplněk) doplněk) 22 Průtokový spínač 38 Tlakoměr (volitelný doplněk) 8 Vstup chlazené vody (spojka Victaulic ) 23 Ventilátor 39 Šroub s okem (ke zvedání jednotky) (pouze 9 Výstup chlazené vody (spojka Victaulic ) 24 Pojistný ventil pro EWAQ080~210) 10 Výparník odtokového potrubí 25 Vysokotlaký snímač 11 Odvzdušňování 26 Nízkotlaký snímač 12 Snímač teploty vody na výstupu (R3T) 27 Čerpadlo (jen modely P a B) Požadovaný prostor kolem jednotky 13 Snímač teploty vody na vstupu (R2T) 28 Vysokotlaký vypínač pro účely údržby a sání vzduchu 3
5 Funkce hlavních komponent t > C M15F M25F D D M13F M23F C M14F 8 8 M24F 11 Y11E Y21E D D 6 6 D D B1PH p > p > B2PH R14T 18 S1PH p > p > S2PH 18 R34T R17T R37T (*) (*) B1PL B2PL p < p < M11C M12C M22C M21C 17 R15T R25T R35T R45T 11 2 PHE A B D R3T R2T D 26 D t > t > Obrázek - Funkční diagram 1 Výstup vody 10 Ukazatel hladiny oleje 21 Vypouštěcí ventil (*) Standardní (A) nebo dvojitý 2 Výparník 11 Elektronický expanzní ventil + 22 Regulační ventil přetlakový pojistný ventil (B) 3 Přívod vody 12 průhledové sklíčko s indikací vlhkosti 23 Čerpadlo A Standardní 4 Kompresor 13 Zpětný ventil 24 Plnicí port B Dvojitý přetlakový pojistný ventil 5 Sací uzavírací ventil (volitelný Kondenzátor 25 Vypouštěcí port C Jen pro jednotky 70~80 HP doplněk) 14 Snímač teploty prostředí 26 Expanzní nádoba D Volitelně 6 Vypouštěcí uzavírací ventil 15 Ventilátor 27 Tlakoměr (volitelný doplněk) 16 Vysokotlaký snímač 28 Odvzdušňování 7 Pojistný ventil chladivového okruhu 17 Nízkotlaký snímač 29 Vyrovnávací nádrž 8 Ventil sušičky/doplňovací ventil 18 Vysokotlaký vypínač 30 Filtr 9 Kapalinový uzavírací ventil 19 Průtokový spínač 31 Uzavírací ventil (volitelný doplněk) 20 ServisnÍ vstup 32 Pojistný ventil vodního okruhu Chladivo proudí jednotkou a tím se mění jeho stav. Tyto změny jsou vyvolány následujícími hlavními součástmi: Kompresor Kompresor (M*C) pracuje jako čerpadlo a uvádí do oběhu chladivo v chladícím okruhu. Stlačuje páry chladiva přicházející z výparníku na tlak, který může snadno kondenzovat v kondenzátoru. Kondenzátor Funkcí kondenzátoru je přeměnit skupenství chladiva z plynného na kapalné. Teplo, jež se získává ve výparníku, se v kondenzátoru uvolňuje do vzduchu v prostředí a páry kondenzují na kapalinu. Filtr/sušička Filtr instalovaný za kondenzátorem odstraňuje z chladiva drobné částice, aby nedošlo k poškození kompresoru a expanzního ventilu. Sušička odebírá vodu ze systému. Expanzní ventil Kapalné chladivo přicházející z kondenzátoru vstupuje do výparníku expanzním ventilem. Expanzní ventil přivádějící kapalné chladivo snižuje jeho tlak tak, aby se chladivo mohlo ve výparníku snadno odpařit. 4
6 Výparník Hlavní funkcí výparníku je odebírat teplo z vody, jež proudí výparníkem. Kapalné chladivo, jež přichází z kondenzátoru, se mění v plyn a odebírá tak teplo z vody, jež proudí výparníkem. Přívod/výstup vody Přípojky pro připojení přívodu a výstupu vody umožňují snadné připojení jednotky k vodnímu okruhu jednotky pro úpravu vzduchu nebo k průmyslovému zařízení. Bezpečnostní zařízení Jednotka je vybavena třemi druhy bezpečnostních zařízení: 1 Hlavní bezpečnostní zařízení Hlavní bezpečnostní zařízení vypnou všechny okruhy a zastaví celou jednotku. Z tohoto důvodu musí být jednotka po vypnutí hlavním bezpečnostním zařízením ručně znovu zapnuta. 2 Bezpečnostní zařízení okruhů Bezpečnostní zařízení okruhů vypnou okruh, který chrání, zatímco ostatní okruhy zůstávají aktivní. 3 Dílčí bezpečnostní zařízení Dílčí bezpečnostní zařízení vypínají část zařízení, kterou chrání. Přehled všech bezpečnostních zařízení je uveden dále. Nadproudová relé Nadproudové relé kompresoru (jen SJ161-4) (bezpečnostní zařízení okruhu) Nadproudové relé chrání motor kompresoru při přetížení, selhání fáze nebo v případě přílišného poklesu napětí. Nadproudové relé ventilátoru (dílčí bezpečnostní zařízení) Nadproudové relé chrání motor ventilátoru při přetížení, selhání fáze nebo v případě přílišného poklesu napětí. Nadproudové relé čerpadla (hlavní bezpečnostní zařízení) Nadproudové relé chrání čerpadlo při přetížení, selhání fáze nebo v případě přílišného poklesu napětí. Jsou-li aktivována, musí se nadproudová relé v rozváděcí skříňce vynulovat a ovladač je třeba vynulovat ručně. Nadproudová relé jsou nastavena z výroby a jejich nastavení nelze měnit. Tepelná ochrana kompresoru SJ161-4 (dílčí bezpečnostní zařízení) Kompresor SJ161-4 je vybaven vnitřní ochranou před přetížením motoru na ochranu jednotky proti nadměrnému proudu a teplotě v důsledku přetížení, nízkého průtoku chladiva nebo ztráty fáze. Kompresor se vypne a automaticky restartuje, jakmile se teplota vrátí k normálu. Tuto skutečnost ovladač nedetekuje. Elektronický modul ochrany kompresoru SJ180-4 (bezpečnostní zařízení okruhu) Kompresor SJ180-4 je vybaven elektronickým modulem ochrany, který zajišťuje účinnou a spolehlivou ochranu proti přehřívání, přetížení a ztrátě fáze. Ovladač detekuje vypnutí kompresoru. Ovladač je třeba vynulovat ručně. Kompresor je interně chráněn před chybným zapojením fází. Elektronické moduly ochrany kompresorů SJ240-4 a SJ300-4 (bezpečnostní zařízení okruhu) Kompresory SJ240-4 a SJ300-4 jsou vybaveny elektronickým modulem ochrany, který zajišťuje účinnou a spolehlivou ochranu proti přehřívání, přetížení, ztrátě fáze a nesprávnému zapojení fází. Ovladač detekuje vypnutí kompresoru. Ovladač je třeba vynulovat ručně. Ochrana před obrácenou fází (hlavní bezpečnostní zařízení) Ochrana před obrácenou fází brání provozování jednotky s nesprávně zapojenou fází. Jestliže jednotku nelze spustit, je třeba přepojit dvě fáze napájení. Průtokový spínač (hlavní bezpečnostní zařízení) Jednotka je chráněna průtokovým spínačem (S1L). Pokud průtok vody klesne pod minimální povolený průtok vody, průtokový spínač jednotku vypne. Jakmile se průtok vody vrátí k normálu, ochrana se automaticky vynuluje, ale ovladač je stále třeba vynulovat ručně. Tepelná ochrana odtoku (bezpečnostní zařízení okruhu) Jednotka je vybavena tepelnou ochranou odtoku (R*T). Tepelná ochrana odtoku se aktivuje, je-li teplota chladiva, které opouští kompresor, příliš vysoká. Po návratu teploty k normálu je třeba ovladač vynulovat ručně. Ochrana před zamrznutím (hlavní bezpečnostní zařízení) Ochrana před zamrznutím chrání za provozu vodu ve výparníku před zamrznutím. Je-li teplota vody na výstupu příliš nízká, řídicí jednotka kompresory vypne. Jakmile se teplota vrátí k normálu, zařízení tepelné ochrany se automaticky vynulují. Je-li teplota chladiva příliš nízká, řídicí jednotka jednotku vypne. Po návratu teploty chladiva k normálu je třeba ovladač vynulovat ručně. Nízkotlaké bezpečnostní vypínače (bezpečnostní zařízení okruhu) Je-li tlak sání v okruhu příliš nízký, tento řídicí prvek okruh vypne. Jakmile se tlak vrátí k normálu, bezpečnostní zařízení lze vynulovat na ovladači. Přetlakový pojistný ventil (hlavní bezpečnostní zařízení) Bezpečnostní ventil se aktivuje, pokud tlak chladivového okruhu příliš vzroste. Pokud se to stane, vypněte jednotku a obraťte se na místního prodejce. Pojistný prvek vysokého tlaku (bezpečnostní zařízení okruhu) Pojistný prvek vysokého tlaku brání přílišnému nárůstu vysokého tlaku tím, že se aktivuje vysokotlaký spínač. Je-li vysoký tlak příliš vysoký, ovládací prvek vypne kompresor. Jakmile se tlak vrátí k normálu, ovládací prvek se automaticky vynuluje. Vysokotlaký vypínač (bezpečnostní zařízení okruhu) Každý okruh je chráněn vysokotlakým vypínačem (S*PH), který měří tlak kondenzátoru (tlak na výstupu kompresoru). Je-li tlak příliš vysoký, vysokotlaký vypínač se aktivuje a obvod se vypne. Jakmile se tlak vrátí k normálu, ochrana se automaticky vynuluje, ale ovladač je stále třeba vynulovat ručně. Tento vypínač je nastaven z výroby a jeho nastavení nelze měnit. Vnitřní zapojení - přehled dílů Viz schéma zapojení jednotky dodávané s jednotkou. Použité zkratky jsou uvedeny dále: A01P... Rozšíření řídicí karty PCB A02P...**... Komunikace PCB (jen v případě doplňku EKACPG) A4P... Dálkový ovladač s vedením PCB A5P...**... Dálkový ovladač PCB spojený s vodičem (jen v případě doplňku EKRUPG) A11P,A21P... Hlavní ovladače PCB - obvod 1, obvod 2 A13P,A23P...**... Frekvenční měnič (jen u volby OPIF) - obvod 1, obvod 2 A71P... Ovladač PCB EEV B1PH,B2PH... Vysokotlaké čidlo - obvod 1, obvod 2 B1PL,B2PL... Nízkotlaký vypínač - obvod 1, obvod 2 DS1... Přepínač DIP karty PCB E1HS...##... Rozváděcí skříňka topení s ventilátorem (jen EWAQ130~260 s volitelným příslušenstvím OPIF) E3H...**... Vyhřívací pásek (jen s volitelným příslušenstvím OP10) E4H...**... Vyhřívací pásek Motor (jen s volitelným příslušenstvím OP10, OPSP, OPHP nebo OPTP) E5H...*... Vnější ohřev 5
7 E6H...**... Ohřev zásobní nádrže (jen s volitelným příslušenstvím OP10 nebo OPBT) E7H...##... Rozváděcí skříňka topení (jen EWAQ s volitelným příslušenstvím OPIF) E11HC,E12HC... Kompresoru ohřívání klikové skříně - obvod 1 E21HC,E22HC... Kompresor ohřívání klikové skříně - obvod 2 (pouze pro EWAQ130~260) F1~F3...#... Hlavní pojistky F1U... Pojistka PCB F4,F5...#... Pojistka topení F6B... Pojistka primárního obvod TR1 F8B...**... Pojistka topení rozváděcí skříňky (jen u volby OPIF) F9B... Pojistka pro sekundární obvod TR1 F11B,F12B... Pojistka kompresorů (M11C, M12C) (jen jednotky EWAQ130~260) F14B,F24B... Pojistky motorů ventilátorů - obvod 1, obvod 2 F15B,F25B...**... Pojistky motorů ventilátorů (jen u volby OPIF) - obvod 1, obvod 2 F16B...##... Pojistka čerpadla (K1P) (jen s doplňkem OPSP, OPHP, OPSC, OPTC a OPTP) F17B...##... Pojistka čerpadla (K2P) (jen s doplňkem OPTC a OPTP) F21B,F22B... Pojistka kompresorů (M21C, M22C) (jen jednotky EWAQ130~260) H1P~H6P...*... Indikační kontrolka nastavitelných digitálních výstupů H11P,H12P... Indikační kontrolka provozu okruhu kompresoru 1 C11M, C12M H21P,H22P... Indikační kontrolka provozu okruhu kompresoru 2 C21M, C22M (jen EWAQ130~260) HAP~HEP... LED PCB K1A,K2A... Pomocné relé bezpečnostního zařízení kompresoru - okruh 1, okruh 2 K1P...##... Stykač čerpadla (jen s doplňkem OPSP, OPHP, OPSC, OPTC a OPTP) K1R~K22R... Relé řídicí karty PCB K1S...*... Nadproudové relé čerpadla K2P...##... Stykač čerpadla (jen u volby OPTC nebo OPTP) K3A... Pomocné relé vyhřívacího pásku K11M,K12M... Stykač kompresoru pro obvod 1 K13F,K14F... Stykač ventilátoru pro obvod 1 K13S,K14S... Nadproudové relé ventilátoru - obvod 1 K15F... Stykač ventilátoru pro obvod 1 (jen EWAQ a EWAQ180~260) K15S... Nadproudové relé ventilátoru pro obvod 1 (jen EWAQ a EWAQ180~260) K16F... Stykač ventilátoru pro obvod 1 (jen EWAQ a EWAQ ) K16S... Nadproudové relé ventilátoru pro obvod 1 (jen EWAQ a EWAQ ) K21M,K22M... Stykač kompresoru pro obvod 2 (pouze EWAQ130~260) K23F,K24F... Stykač ventilátoru pro obvod 2 (pouze EWAQ130~260) K23S,K24S... Nadproudové relé ventilátoru pro obvod 2 (jen EWAQ130~260) K25F... Stykač ventilátoru pro obvod 2 (pouze EWAQ180~260) K25S... Nadproudové relé ventilátoru pro obvod 2 (jen EWAQ180~260) K26F... Stykač ventilátoru pro obvod 2 (pouze EWAQ ) K26S... Nadproudové relé ventilátoru pro obvod 2 (jen EWAQ ) M1P...*... Motor čerpadla 1 (jen s doplňkem OPSP, OPHP, OPSC, OPTC a OPTP) M2P...*... Motor čerpadla 2 (jen u volby OPTC nebo OPTP) M11C,M12C...Motory kompresorů - obvod 1 M13F,M14F...Motory ventilátorů - obvod 1 M15F...Motory ventilátorů - obvod 1 (jen EWAQ a EWAQ180~260) M16F...Motory ventilátorů - obvod 1 (jen EWAQ a EWAQ ) M21C,M22C...Motory kompresorů - obvod 2 (pouze EWAQ130~260) M23F,M24F...Motory ventilátorů - obvod 2 (pouze EWAQ130~260) M25F...Motor ventilátoru - obvod 2 (pouze EWAQ180~260) M26F...Motor ventilátoru - obvod 2 (pouze EWAQ ) PE...Hlavní svorka uzemnění Q1T... **...Termostat (jen s volitelným příslušenstvím OP10) Q11C,Q12C...Tepelná ochrana kompresoru - obvod 1 (pouze EWAQ130) Q11C,Q12C...Elektronický modul ochrany kompresoru - obvod 1 (pouze EWAQ130) Q21C,Q22C...Tepelná ochrana kompresoru - obvod 2 (pouze EWAQ130) Q21C,Q22C...Elektronický modul ochrany kompresoru - obvod 2 (pouze EWAQ150~260) R1T...Snímač teploty prostředí R2T...Snímač teploty vody na vstupu R3T...Snímač teploty vody na výstupu R8T... *...Teplotní snímač nastavitelného analogového vstupu R14T...Snímač teploty sání - obvod 1 R15T,R25T...Snímač teploty vypouštění - obvod 1 R17T...Snímač teploty chladivového potrubí - obvod 1 R34T...Snímač teploty sání - obvod 2 (pouze EWAQ130~260) R35T,R45T...Snímač teploty vypouštění - obvod 2 (pouze EWAQ130~260) R37T...Snímač teploty chladivového potrubí - obvod 2 (pouze EWAQ130~260) S1A~S3A...Přepínač DIP karty PCB S1L...Průtokový spínač S1M...Hlavní odpojovač S1PH,S2PH...Vysokotlaký spínač - obvod 1, obvod 2 S1S~S5S... *...Spínač nastavitelných digitálních vstupů S1T... ##...Tepelný kontakt (jen u volby OPIF) S2M... #...Odpojovač vyhřívacího pásku T1A... **...Proudový měnič (jen s volitelným příslušenstvím OP57) T1V... **...Napěťový měnič (jen s volitelným příslušenstvím OP57) TR1...Řídicí obvod transformátoru (400 V/230 V) TR1A... **...Měřená proudu transformátoru (jen s volitelným příslušenstvím OP57) V1C...Feritové jádro V1F,V2F... **...Filtr hluku - obvod 1, obvod 2 (jen EWAQ130~210 s volitelným příslušenstvím OPIF) V2C... **...Feritové jádro (jen v případě doplňku EKACPG) X*A...Svorka PCB X*Y...Konektor X1M...Svorkovnice PCB Y11E...Chlazení elektronického expanzního ventilu 1 Y21E...Chlazení elektronického expanzního ventilu - obvod 2 (pouze EWAQ130~260) Není součástí standardní jednotky Není možné jako příslušenství Je možné jako příslušenství Povinné # ## Nepovinné * ** 6
8 Před zahájením provozu Přívod elektrického napájení a vyhřívání klikové skříně Kontroly před prvním spuštěním Zajistit, aby byl vypnutý jistič na napájecím panelu jednotky. Po instalaci jednotky zkontrolovat před zapnutím jističe tyto body: 1 Elektrická instalace Zajistit, aby elektrické obvody mezi místním napájecím panelem a jednotkou byly instalovány v souladu s pokyny popsanými v instalačním návodu, v souladu se schématy zapojení a v souladu s evropskými a místními předpisy. 2 Pojistky nebo ochranná zařízení Zkontrolovat, zda pojistky nebo jiná instalovaná ochranná zařízení jsou správného typu a jsou dimenzována v souladu s instalačním návodem. Žádná pojistka nebo jiné ochranné zařízení nesmějí být přemostěny. 3 Uzemnění Vodiče uzemnění musí být zapojeny správně a zemnící svorky musí být dobře dotaženy. 4 Vnitřní zapojení Optická kontrola rozváděcí skříňky, zda v ní nejsou některá spojení volná nebo zda nejsou elektrické součástky poškozeny. 5 Upevnění Zkontrolovat, zda je jednotka správně upevněna, aby při spouštění jednotky nevznikal nadměrný hluk a vibrace. 6 Poškozené zařízení Zkontrolovat vnitřek jednotky, zda nejsou její části poškozeny, nebo zda není potrubí smáčknuté. 7 Únik chladiva Zkontrolovat vnitřek jednotky, zda v něm nedochází k úniku chladiva. Jestliže došlo k úniku chladiva, kontaktujte místního prodejce. Aby nedošlo k poškození kompresoru, je nutné, aby bylo po delším prostoji zapnuto vyhřívání klikové skříně nejméně 6 hodin před spuštěním kompresoru. Vyhřívání klikové skříně se zapíná takto: 1 Zapněte jistič na místním napájecím panelu. Jednotka musí být ve stavu "OFF" (Vyp). 2 Vyhřívání klikové skříně se zapne automaticky. 3 Pomocí voltmetru zkontrolovat napětí napájení na svorkách L1, L2, L3. Napětí musí odpovídat napětí uvedenému na identifikačním štítku jednotky. Jestliže voltmetr naměří hodnoty, jež jsou mimo rozsah specifikovaný v technických parametrech zařízení, zkontrolovat elektrické zapojení a v případě potřeby vyměnit napájecí kabely. 4 Zkontrolujte, zda se ohřev klikové skříně ohřívá. Po 6 hodinách je jednotka připravena k provozu. Obecná doporučení Před zapnutím jednotky je třeba si prostudovat tato doporučení: 1 Po provedení kompletní instalace a veškerých nastavení zavřete všechny servisní panely jednotky. 2 Servisní panely spínacích skříněk smí otevřít za účelem údržby pouze koncesovaný elektrikář. 3 Je-li třeba častý přístup k digitálnímu ovladači, instalujte volitelný digitální dálkový ovladač (EKRUPG). 4 Aby výparník nezamrzl (je-li instalován doplněk OP10) a aby nedošlo k poškození LCD displeje digitálního řadiče, v zimě nikdy nevypínejte napájení. 8 Únik oleje Zkontrolovat kompresor, zda neuniká olej. Jestliže došlo k úniku oleje, kontaktujte místního prodejce. 9 Uzavírací ventily Zcela otevřete kapalinové potrubí, uzavírací ventil sacího a vypouštěcího potrubí (je-li namontován). 10 Vstup/výstup vzduchu Zkontrolovat u jednotky, zda nic nepřekáží volnému vstupu a výstupu vzduchu (například listy papíru, lepenka nebo jiný materiál). 11 Napětí napájení Zkontrolovat napětí napájení na místním napájecím panelu. Napětí by mělo odpovídat napětí na typovém štítku jednotky. 12 Přívod vody Zkontrolujte systém vodního potrubí a oběhová čerpadla. Přívod vody Naplnit vodovodní potrubí. Brát zřetel na minimální objem vody potřebný pro jednotku. Viz instalační návod. Zajistit, aby voda kvalitou odpovídala hodnotám uvedeným v instalačním návodu. Vzduch ze systému vypustit odvzdušňovacími ventily v nejvyšších bodech systému a zkontrolovat činnost čerpadla a snímače toku. 7
9 Provoz Jednotky EWAQ jsou vybaveny digitálním ovladačem (umístěným za servisním panelem), který nabízí možnost pohodlného nastavení, využívání a údržby jednotky. Tato část návodu je strukturována modulárně podle jednotlivých úkolů. Kromě první části, která poskytuje krátký popis samotného ovladače, se jednotlivé části nebo pododstavce zabývají konkrétními úkoly, jež lze od jednotky požadovat. Podle jednotky je v systému zapojen jeden nebo dva chladicí okruhy. Jednotky EWAQ130~260 se skládá ze dvou okruhů, přičemž jednotky EWAQ mají jen jeden okruh. Tyto okruhy jsou v následujících popisech obecně označeny jako C1 a C2. Žádné informace uvedené o okruhu 2 (C2) se proto nevztahují k jednotkám EWAQ Digitální ovladač Uživatelské rozhraní Digitální ovladač se skládá z alfanumerického displeje, označených tlačítek, která lze stisknout, několika kontrolek LED. Digitální ovladač a digitální dálkový ovladač (EKRUPG) Připojení dálkového digitálního ovladače k jednotce Mezi digitálním ovladačem a jednotkou je povolen kabel v délce do 500 metrů. Díky tomu má uživatel možnost ovládat jednotku i z velké vzdálenosti. Parametry kabelu viz "Kabel pro digitální ovladač" v instalačním návodu jednotky. Tato omezení odpovídají omezením jednotek v konfiguraci DICN. Práce s jednotkou Je-li digitální dálkový ovladač připojen k samostatné jednotce, musí být adresa digitálního dálkového ovladače nastavena prostřednictvím přepínačů DIP na zadní straně digitálního dálkového ovladače na SUB. Nastavení adresy viz instalační návod "Nastavení adres na digitálním dálkovém ovladači". Tato kapitola se zabývá každodenním využitím jednotky. Zde má uživatel možnost dozvědět se, jak provádět rutinní činnosti jako: "Nastavení jazyka" na straně 8 "Zapnutí jednotky" na straně 8 "Prostudování skutečných provozních informací" na straně 9 "Úprava nastavení teploty" na straně 10 "Vynulování jednotky" na straně 10 Nastavení jazyka V případě potřeby lze měnit jazyk obsluhy na libovolný z následujících jazyků: angličtina, němčina, francouzština, španělština, italština. Obrázek - Digitální (dálkový) ovladač œ π ƒ fi Ì tlačítko ke spuštění nebo vypnutí jednotky. tlačítko pro vstup do nabídky bezpečnostních prvků nebo pro vynulování alarmu. tlačítko pro vstup do hlavní nabídky. tlačítka k procházení obrazovkou nabídky nahoru a dolů (jen zobrazí-li se ^, v nebo ) nebo ke zvýšení respektive snížení nastavené hodnoty. tlačítko na potvrzení výběru nebo nastavení. Vstup do nabídky Pomocí tlačítek fi a Ì procházejte hlavní nabídkou. Ke vstupu do vybrané nabídky stiskněte tlačítko. ªÒµ Úæ Ï Tolerance snímání teploty: ±1 C. V přímém slunečním světle se může zhoršit čitelnost alfanumerického displeje. Nabídka Nevybráno Vybráno Nabídka výstupních hodnot Nabídka bodů nastavení Nabídka uživatelských nastavení Nabídka časovačů Nabídka historie Nabídka základních informací Nabídka stavu I/O Nabídka přihlášení/odhlášení Nabídka sítě Nabídka chlazení/ohřevu Přístup k nabídce nastavení ( ) a k nabídce uživatelských nastavení (Å) je chráněn uživatelským heslem, viz "Změna uživatelského hesla" na straně 19. Nabídka chlazení/topení není k dispozici u jednotek EWAQ. = = = = = = = = = = º Ò Â µ Ú æ Ï ª Å Ó Ÿ Æ Í 1 Vstupte do nabídky uživatelského nastavení Å. Viz kapitola "Vstup do nabídky" na straně 8. 2 Pomocí tlačítek fi a Ì přejděte k podnabídce jazyka Å nabídky uživatelských nastavení a do nabídky vstupte stisknutím tlačítka. 3 Stisknutím měňte použitý jazyk, až se objeví požadovaný jazyk. Ovladač je z výroby nastaven na angličtinu. Zapnutí jednotky 1 Stiskněte tlačítko œ ovladače. Je-li aktivní ochrana heslem (ON), před další činností musí být zadáno správné heslo. Podle konfigurace dálkového vypínače ON/OFF (viz instalační návod) mohou nastat následující situace. Není-li konfigurován vzdálený vypínač ON/OFF, kontrolka LED uvnitř tlačítka œ se rozsvítí a spustí se cyklus inicializace. Jakmile všechny časovače dosáhnou nuly, jednotka se spustí. Je-li vzdálený vypínač ON/OFF konfigurován, platí následující tabulka: Místní tlačítko Vzdálený vypínač ON/OFF Jednotka œ LED ZAP ZAP ZAP ZAP ZAP VYP VYP Bliká VYP ZAP VYP VYP VYP VYP VYP VYP 2 Jestliže se chladič vody nespustí během několika minut, prostudujte si kapitolu "Odstraňování problémů" na straně 19. 8
10 Vypnutí jednotky Není-li konfigurován vypínač dálkového zapínání a vypínání: Stiskněte tlačítko œ ovladače. Kontrolka LED v tlačítku œ zhasne. Je-li konfigurován vypínač dálkového zapínání a vypínání: Stiskněte tlačítko œ na ovladači nebo vypněte jednotku pomocí dálkového vypínače. V prvním případě kontrolka v tlačítku œ zhasne a ve druhém případě začne blikat. Prostudujte si také odstavec "Přizpůsobení v servisní nabídce" v kapitole "Nastavení nastavitelných vstupů a výstupů" v instalačním návodu. Zapínání a vypínání (ON/OFF) jednotek v systému DICN Při stisknutí tlačítka œ u jednotky se stavem NORMAL nebo STANDBY budou všechny ostatní jednotky se stavem NORMAL nebo STANDBY zapnuty (ON) nebo vypnuty (OFF). Při stisknutí tlačítka œ u jednotky se stavem DISCONNECT ON/OFF se zapne (ON) nebo vypne (OFF) pouze daná jednotka. Je-li konfigurován vypínač ON/OFF, kontaktem ON/ OFF dálkového ovladače všech jednotek se stavem NORMAL nebo STANDBY sítě DICN je kontakt připojený k hlavní jednotce (master). Jednotky se stavem DISCONNECT ON/OFF (Odpojit zap/vyp) jsou řízeny dálkovým ovladačem zapínání a vypínání, který je k nim připojen. Pokud uživatel chce, aby 1 jednotka pracovala pouze podle jeho příkazů, musí být daná jednotka nastavena na DISCONNECT ON/OFF. Doporučuje se nepoužívat k těmto účelům hlavní jednotku (master). I v případě, že stav hlavní jednotky (master) je nastaven na DISCONNECT ON/OFF, ostatní jednotky ve stavu NORMAL nebo STANDBY bude stále zapínat/vypínat (ON/OFF) kontakt připojený k hlavní jednotce (master). Proto není nikdy možné vypínat (OFF) dálkově pouze hlavní jednotku. Vypnutí (OFF) pouze hlavní jednotky musí být v takovém případě provedeno místním tlačítkem ON/ OFF na hlavní jednotce. Prostudování skutečných provozních informací 1 Vyvolejte nabídku výstupních hodnot. Viz kapitola "Vstup do nabídky" na straně 8. Řadič automaticky ukazuje první stranu nabídky výstupních hodnot, která obsahuje následující informace: _v 0U4 013$ H 012$ H režim chlazení režim ohřevu ventilátor (H vysoký nebo L nízký) aktivní nízká hlučnost (jen v případě, že je instalována volba OPIF) čerpadlo zapnuté 1/2 při ovládání dvojitého čerpadla: čerpadlo 1/2 zapnuté 11/12 obvod 1 kompresor 1/2 zapnutý 21/22 obvod 2 kompresor 1/2 zapnutý alarm a naposledy zobrazený kód závady (0U4 v příkladu) 13$6 skutečná teplota (teplota na vstupu nebo výstupu podle aktivního režimu) 12$0 nastavení teploty (teplota na vstupu nebo výstupu podle aktivního režimu) 2 Stiskněte tlačítko Ì a vstupte do další obrazovky nabídky výstupních hodnot. MANUAL MODE nebo COOL INLSP1/2 nebo COOL OUTLSP1/2: provoz v režimu ručního/automatického ovládání. Pokud je zvolen režim automatického ovládání, ovladač uvádí aktivní nastavení teploty. Podle stavu vzdáleného kontaktu je aktivní nastavení jedna nebo nastavení dva. INL WATER: skutečná teplota vody na vstupu. OUTL WATER: skutečná teplota vody na výstupu. AMBIENT: skutečná teplota prostředí. U systému DICN jsou hodnoty INLET WATER (Voda na vstupu) a OUTLET WATER (Voda na výstupu) hodnotami jednotlivých jednotek, ne celého systému. Teploty systému lze odečíst na první obrazovce nabídky sítě. 3 Stiskněte tlačítko Ì a vstupte do další obrazovky nabídky výstupních hodnot. Obrazovka TEMPERATURE nabídky výstupních hodnot poskytuje informace o teplotě výstupu kompresoru (C11 a C12/ C21 a C22). 4 Stiskněte tlačítko Ì a vstupte do další obrazovky nabídky výstupních hodnot. Obrazovka C1/C2 TEMP. READOUT nabídky výstupních hodnot poskytuje informace ohledně teploty chladiva (REFR) obvodu 1/obvodu 2. 5 Stiskněte tlačítko Ì a vstupte do další obrazovky nabídky výstupních hodnot. Obrazovka ACT. PRESSURES nabídky výstupních hodnot poskytuje informace vztahující se ke skutečnému tlaku v okruzích. HP1/2: Vysoký tlak chladiva v okruhu 1/2. První číslo znamená tlak v jednotkách bar, druhé číslo znamená teplotu saturace počátečního bodu varu ve stupních Celsia. LP1/2: Nízký tlak chladiva v okruhu 1/2. První číslo znamená tlak v jednotkách bar, druhé číslo znamená teplotu saturace bodu kondenzace ve stupních Celsia. LOWNOISE: V dolní části první obrazovky se zobrazuje stav nastavení nízké hlučnosti (Y=aktivní nebo N=neaktivní). 6 Stiskněte tlačítko Ì a vstupte do další obrazovky nabídky výstupních hodnot. Obrazovka UNIT STATUS nabídky výstupních hodnot nabízí informace vztahující se ke stavu různých okruhů. C11 a C12: skutečný stav okruhu 1 (ON nebo OFF). C21 a C22: skutečný stav okruhu 2 (ON nebo OFF). Je-li jednotka zapnutá a okruh je vypnutý (OFF), mohou se zobrazovat následující stavové informace. SAFETY ACT.: Bylo aktivováno některé z bezpečnostních zařízení okruhu (viz kapitola "Odstraňování problémů" na straně 19). FREEZEUP DIS: Kompresor je vypnutý funkcí vypínání při zamrzání. FREEZEUP PR: Je aktivní ochrana před zamrznutím. HP SETBACK: Je aktivní funkce kontroly vysokého tlaku. MIN.RUN.TIM: Minimální doba chodu kompresoru je aktivní. LIMIT: Kompresor je omezen funkcí omezení výkonu. STANDBY DICN: V konfiguraci DICN je jednotka v pohotovostním režimu, protože je k dispozici dostatečná kapacita k udržení nastaveného bodu. UNIT OFF: Jednotka je vypnutá. AREC INLET: Kompresor se nespustí, pokud teplota vody na vstupu dostatečně nevzroste ve srovnání s teplotou při předchozím vypnutím kompresoru. FREE COOLING: Volný režim chlazení je aktivní TIMER BUSY: skutečná hodnota některého z časovačů kompresoru je nenulová (viz kapitola "Nabídka časovačů Ó" na straně 12). PUMPLEAD TIM: Kompresor počká se spuštěním po dobu odpočítávání časovače čerpadla. 9
11 NO FLOW: Za čerpadlem není zjištěn žádný průtok, jednotka je v pohotovostním režimu. NO PRIORITY: Tento kompresor se nespustí, protože nemá prioritu. Podrobnosti o nastavení priority viz "Definice režimu předstihu/zpoždění" na straně 15. CAN STARTUP: bude-li třeba zvláštní výkon při chlazení, okruh je připraven ke spuštění. Jestliže se nezobrazuje žádná z výše uvedených zpráv, žádné speciální funkce nejsou aktivní a kompresor běží. Předchozí zprávy se zapisuji v pořadí podle priority. UNIT CAPACITY (kapacita jednotky) se zapisuje na dolní část první obrazovky. 7 Stiskněte tlačítko Ì a vstupte do další obrazovky nabídky výstupních hodnot. Obrazovky EXTRA READOUT nabídky výstupních hodnot poskytují následující informace: CURRENT: Skutečný proud měřený v ampérech (A) (jen s instalovanou volbou OP57) VOLTAGE: Skutečné napětí ve voltech (V) (jen s instalovanou volbou OP57) RH11/12/21/22: Skutečné hodiny provozu (h) CS11/12/21/22: počet spuštění kompresoru RHP1/2: Skutečné hodiny provozu (h) čerpadla 1 nebo 2 8 Stisknutím tlačítka fi se vraťte k ostatním nabídkám výstupních hodnot. Úprava nastavení teploty Jednotka umožňuje definovat a vybírat čtyři nezávislé hodnoty nastavení teploty. Dvě hodnoty nastavení jsou rezervovány k řízení vstupu, zbývající dvě k řízení výstupu. COOL. INLSP1: Teplota vody na vstupu, bod nastavení 1, COOL. INLSP2: Teplota vody na vstupu, bod nastavení 2. COOL. OUTSP1: Teplota vody na výstupu, bod nastavení 1, COOL. OUTSP2: Teplota vody na výstupu, bod nastavení 2. Výběr mezi nastavením 1 a 2 se provádí dálkovým přepínačem (musí instalovat zákazník). Skutečné aktivní nastavení lze vyčíst z nabídky výstupních hodnot. Zákazník může rovněž definovat bod nastavení funkce analogového vstupu. Viz "Přizpůsobení v servisní nabídce" v kapitole "Nastavení nastavitelných vstupů a výstupů" v instalačním návodu. Pokud je zvolen režim ručního ovládání (viz kapitola "Nabídka uživatelských nastavení Å" na straně 11), výše uvedené body nastavení jsou neaktivní. Při změně nastavení teploty se postupuje následovně: 1 Vyvolejte nabídku bodu nastavení. Viz kapitola "Vstup do nabídky" na straně 8. Je-li uživatelské heslo pro změny bodu nastavení neaktivní (viz kapitola "Nabídka uživatelských nastavení Å" na straně 11), ovladač ihned vstoupí do nabídky nastavení. Je-li uživatelské heslo pro změny bodu nastavení aktivní, pomocí tlačítek fi a Ì zadejte správný kód (viz kapitola "Nabídka uživatelského hesla Æ" na straně 14). Stisknutím tlačítka potvrďte heslo a vstupte do nabídky nastavení. 2 Bod nastavení, který je třeba upravit, vyberte tlačítkem. Hodnota nastavení se vybere, pokud kursor bliká za názvem nastavované hodnoty. Znak ">" označuje právě aktivní hodnotu nastavení teploty. 3 Ke změně nastavení teploty použijte tlačítka fi a Ì. Výchozí hodnota, mezní hodnota a hodnota kroku při nastavení teploty chlazení jsou: COOLING INLET SETP COOLING OUTLET SETP výchozí hodnota 12 7 mezní hodnoty (*) hodnota kroku 0$1 0$1 (*) Pro glykolové jednotky s instalovanou volbou OPZH lze dolní mez nastavené teploty chlazení upravit změnou minimální provozní teploty v servisní nabídce (viz instalační návod). 4 Stisknutím tlačítka uložte upravené nastavení teploty. Po potvrzení nastavení kursor přejde k další hodnotě nastavení. 5 Je-li třeba změnit další nastavení, opakujte postup od kroku 2. Vynulování jednotky Je-li definován bod nastavení u jednotky v systému DICN, daný bod se přenese na všechny ostatní jednotky. Prostudujte si také kapitolu "Definice plovoucího bodu nastavení" na straně 15. Jednotky jsou vybaveny třemi druhy bezpečnostních zařízení: bezpečnostními zařízeními jednotky, okruhu a sítě. Jestliže se aktivuje bezpečnostní prvek jednotky, kompresor se vypne. Nabídka bezpečnostních zařízení uvádí aktivní zařízení zabezpečení. Obrazovka UNIT STATUS (stav jednotky) nabídky výstupních hodnot uvádí OFF - SAFETY ACTIVE. Červená kontrolka LED uvnitř tlačítka π se rozsvítí a aktivuje se zvukový signál v ovladači. Jestliže dojde k reakci bezpečnostního zařízení sítě v konfiguraci DICN, podřízené jednotky nedetekované sítí budou fungovat jako samostatné jednotky. Jestliže síť nemůže najít podřízenou jednotku (slave), červená kontrolka uvnitř tlačítka hlavní jednotky (master) π se rozsvítí a aktivuje se zvukový signál v ovladači. Jestliže síť nemůže najít hlavní jednotku (master), červená kontrolka uvnitř tlačítka π všech podřízených jednotek (slave) se rozsvítí a aktivuje se zvukový signál v ovladači. Všechny jednotky budou pracovat jako samostatné. Jestliže se jednotka vypnula následkem selhání napájení, provede se po obnově napájení automatické vynulování a opakovaný start jednotky. Při vynulování jednotky se postupuje následovně: 1 Stiskněte tlačítko π a potvrďte alarm. Zvukový signál se vypne. Ovladač automaticky přepne na příslušnou obrazovku nabídky bezpečnostních prvků: zabezpečení jednotky nebo zabezpečení okruhu nebo zabezpečení sítě. 2 Zjistěte příčinu výpadku a postarejte se o nápravu. Viz kapitoly "Výpis aktivovaných bezpečnostních prvků a kontrola stavu jednotky" na straně 17 a "Odstraňování problémů" na straně 19. Jestliže lze bezpečnostní prvek vynulovat, začne blikat kontrolka LED pod tlačítkem π. 3 Stiskněte tlačítko π k vynulování bezpečnostních prvků, které již nejsou aktivní. V případě potřeby zadejte uživatelské heslo (USER PASSWORD) nebo servisní heslo (SERVICE PASSWORD). (Viz instalační návod "Nastavení hesla pro vynulování bezpečnosti".) Jakmile jsou všechny bezpečnostní prvky deaktivovány a vynulovány, kontrolka LED pod tlačítkem π zhasne. Je-li některý bezpečnostní prvek stále aktivní, kontrolka LED v tlačítku π se znovu rozsvítí. V takovém případě se vraťte ke kroku 2. 10
12 4 Pokud zareaguje zabezpečení jednotky, bude třeba znovu zapnout tlačítko œ. Jestliže uživatel vypne napájení, aby mohl opravit bezpečnostní prvek, po zapnutí napájení se bezpečnostní prvek automaticky vynuluje. Historické informace (tj. počet aktivací bezpečnostních prvků jednotky nebo okruhů a stav jednotky v okamžiku vypnutí) lze zobrazit pomocí nabídky historie. Pokročilé funkce digitálního ovladače Tato kapitola uvádí přehled a krátký popis funkce obrazovek, jež se zobrazují v rámci různých nabídek. V následující kapitole je popsáno, jak lze nastavit a konfigurovat jednotku pomocí různých funkcí nabídek. Ke všem nabídkám je možný přímý přístup pomocí příslušného tlačítka digitálního ovladače nebo prostřednictvím hlavní nabídky (viz "Vstup do nabídky" na straně 8). Šipka dolů v na displeji znamená, že pomocí tlačítka Ì lze přejít do další obrazovky aktuální nabídky. Šipka nahoru ^ na displeji znamená, že pomocí tlačítka fi lze přejít do předchozí obrazovky aktuální nabídky. Zobrazí-li se symbol, znamená to, že se lze vrátit do předchozí obrazovky, nebo je možné přejít do obrazovky následující. Nabídka výstupních hodnot ª _ UNIT STATUS C21:OFF SAFETY ACT. C22:OFF SAFETY ACT. _ EXTRA READOUT CURRENT:055A VOLTAGE:023V _ EXTRA READOUT C11RH:00000hCS:00000 RHP1:00001hP2:00000h _ EXTRA READOUT C12RH:00000hCS:00000 _ EXTRA READOUT C21RH:00000hCS:00000 _ EXTRA READOUT C22RH:00000hCS:00000 Zobrazení informací o stavu jednotky okruhu 2 (jen EWAQ130~260). Zobrazení aktuálních provozních informací o proudu (ampéry) a napětí jednotky. Zobrazení aktuálních provozních informací o celkovém počtu hodin provozu a počtu zastavení kompresoru okruhu 1 (první obrazovka) a celkovém počtu hodin provozu čerpadel. Zobrazení aktuálních provozních informací o celkovém počtu hodin provozu a počtu zastavení kompresoru okruhu 1 (druhá obrazovka). Zobrazení aktuálních provozních informací o celkovém počtu hodin provozu a počtu zastavení kompresoru okruhu 2 (první obrazovka) (jen EWAQ130~260). Zobrazení aktuálních provozních informací o celkovém počtu hodin provozu a počtu zastavení kompresoru okruhu 2 (druhá obrazovka) (jen EWAQ130~260). _v 0U4 013$ H 012$ H _ COOL. INLSP1:012$0 INLET WATER:013$6 OUTLET WATER:007$0 AMBIENT:006$5 _ C1 TEMP.READOUT C11 DISCHARGE:010$1 C12 DISCHARGE:010$5 _ C2 TEMP.READOUT C21 DISCHARGE:010$1 C22 DISCHARGE:010$5 _ _ C1 TEMP.READOUT C1 REFR:000$0 C2 TEMP.READOUT C2 REFR:000$0 _ C1 ACT. PRESSURES HP1:019$0b = 050$8 LP1:000$4b = -05$2 FAN1:OFF _ C2 ACT. PRESSURES HP2:019$0b = 050$8 LP2:000$4b = -05$2 FAN2:OFF _ UNIT STATUS C11:OFF SAFETY ACT. C12:OFF SAFETY ACT. UNIT CAPACITY:000% Zobrazení aktuálních provozních informací o stavu čerpadla, kompresoru a ventilátorů a o nastavení teploty (podle aktivního režimu). Zobrazení aktuálních provozních informací vztahujících se k režimu řízení, teplotě vody na vstupu a výstupu. U systému DICN jsou hodnoty INLET WATER (Voda na vstupu) a OUTLET WATER (Voda na výstupu) hodnotami jednotlivých jednotek, ne celého systému. Teploty systému lze odečíst na první obrazovce nabídky sítě. Zobrazení informací o teplotě výstupu okruhu 1. Zobrazení informací o teplotě výstupu okruhu 2 (jen EWAQ130~260). Zobrazení informací o teplotě chladiva v okruhu 1. Zobrazení informací o teplotě chladiva okruhu 2 (jen EWAQ130~260). Zobrazení informací o skutečných tlacích a ventilátorech okruhu 1 a o kontrole, zda ventilátory běží v režimu nízké hlučnosti. Zobrazení informací o aktuálních tlacích a ventilátorech okruhu 2 (jen EWAQ130~260). Zobrazení informací o stavu jednotky okruhu 1 a o kapacitě jednotky. Nabídka bodů nastavení Podle nastavení v nabídce "rozšířených" uživatelských nastavení lze do nabídky nastavení vstupovat přímo nebo pomocí uživatelského hesla. > COOL. INLSP1:012$0 COOL. INLSP2:012$0 COOL. OUTSP1:007$0 COOL. OUTSP2:007$0 Nabídka uživatelských nastavení Å Nabídka uživatelských nastavení chráněná uživatelským heslem dovoluje dokonalé přizpůsobení jednotek. USERSETTINGS MENU >THERMOSTAT COMPRESSOR FAN PUMP FLOATING SETPOINT LANGUAGE TIME AND DATE FREE COOLING DICN ADVANCED DEFROST SERVICE MENU THERMOSTAT _v THERMOSTAT MODE:INL WATER LOADUP:300s-DWN:030s _^ MANUAL SETTINGS C11:OFF C12:OFF C21:OFF C22:OFF F1*:OFF F2*:OFF COMPRESSOR _v COMPR.LEAD-LAG MODE:PRIORITY PRIORITY: C11>C12>C21>C22 _^ COMPR.CAP.LIMIT MODE:LIMIT SETTING SET: C11:OFF C12:OFF C21:OFF C22:OFF Definice nastavení teploty. Pomocí tlačítek fi a Ì procházejte nabídkami a stisknutím tlačítka vyvolejte nabídku podle svého výběru. Definice nastavení termostatu. Definice nastavení ručního ovládání. Definice nastavení předstihu/zpoždění kompresoru. Definice nastavení omezení kapacity kompresoru. 11
13 FAN PUMP _ FAN FORCED ON IF UNIT IS OFF THEN ALL FANS:OFF Definice akce u všech ventilátorů, jsouli jednotky vypnuté. Nabídka časovačů Ó _v GENERAL TIMERS LOADUP:000s-DWN:000s PUMPLEAD :000s FLOWSTOP :00s Kontrola aktuální hodnoty obecného softwarového časovače. _v PUMPCONTROL PUMPLEADTIME :020s PUMPLAGTIME :060s DAILY ON:N AT:12h00 Definice nastavení ovládání čerpadel. _ COMPRESSOR TIMERS GRD11:000s 12:000s AREC11:000s 12:000s M.RT11:000s 12:000s Kontrola aktuální hodnoty časovačů kompresoru okruhu 1. FLOATING SETPOINT LANGUAGE TIME AND DATE FREE COOLING DICN _^ DUAL PUMP MODE:AUTO ROTATION OFFSET ON RH :048h _ FLOATING SETPOINT MODE:AMBIENT MAXPOS:03$0 NEG:00$0 RF:020$0 SLOPE:006$0 _ LANGUAGE PRESS ENTER TO CHANGE LANGUAGE: ENGLISH _ TIME AND DATE TIME: 22h35 DATE FORMAT:DD/MM/YY DATE: MON 20/03/06 _ FREE COOLING MODE:AMBIENT SP: 05$0 DIF:01$0 PUMP:ON LEAD:000s _ MASTER SETTINGS MODE:NORMAL OFFSET:0000h PUMP ON IF:UNIT ON ADVANCED _v ADVANCED PASSWORD NEEDED FOR: SETPOINT MENU:Y UNIT ON/OFF:Y _^ ADVANCED MAIN MENU:GRAPHIC LOGOUT TIMER :05min BUZZER IF SAFETY:YES Definice nastavení dvojího čerpadla. Definice plovoucího nastavení teploty. Definice jazyka displeje ovladače. Nastavení času a data systému. Definice volného chlazení. Ovladač zobrazuje název jednotky: MASTER, SLAVE1... SLAVE3. Tento název je automaticky přiřazen podle nastavené hardwarové adresy. Viz "Nastavení adresy" v části "Připojení a nastavení systému DICN" v instalačním návodu. Definice, zda je třeba heslo ke vstupu do nabídky nastavení a k zapínání a vypínání jednotky. Definice vzhledu hlavní nabídky k nastavení časovače odhlášení a definici toho, zda bude aktivována zvuková signalizace v případě výskytu chyby. _^ COMPRESSOR TIMERS GRD21:000s 22:000s AREC21:000s 22:000s M.RT21:000s 22:000s Nabídka zabezpečení π Kontrola aktuální hodnoty časovačů kompresoru okruhu 2 (jen EWAQ130~260). Nabídka bezpečnostních prvků nabízí užitečné informace pro účely odstraňování problémů. Následující obrazovky obsahují základní informace. _v UNIT SAFETY 0F0:EMERGENCY STOP _v CIRCUIT1 SAFETY 1U1:REV PHASE PROT _v CIRCUIT2 SAFETY 1U1:REV PHASE PROT _v NETWORK SAFETY 0U4:PCB COMM.PROBLEM _v UNIT WARNING 0AE:FLOW HAS STOPPED Zobrazení informací o zabezpečení jednotky, které způsobilo vypnutí zařízení. Zobrazení informací o zabezpečení okruhu 1, které způsobilo vypnutí zařízení. Zobrazení informací o zabezpečení okruhu 2, které způsobilo vypnutí zařízení (jen EWAQ130~260). Zobrazení informací o zabezpečení sítě, které způsobilo vypnutí zařízení. Zobrazení informací o varování jednotky, která způsobila vypnutí zařízení. Je-li aktivní nabídka historie, lze spolu se základními informacemi vyvolávat také obrazovky s podrobnějšími informacemi. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se obrazovky podobné následujícím. Na prvním řádku obrazovky historie je rovněž uveden celkový počet událostí zabezpečení, k nimž až dosud došlo. 0CA:OUT SENSOR ERR 22h33m00s 23/03/06 COOL INLSP1:012$0 INLET WATER:012$0 OUTLET WATER:007$0 AMBIENT:006$5 Kontrola času v okamžiku vypnutí jednotky a kontrola nastavení teploty vody na vstupu výparníku. Kontrola hodnot teploty vstupní vody výparníku, teploty vstupní vody výparníku a teploty prostředí okamžiku vypnutí jednotky. _^ ADVANCED BACKLIGHT TIME:05min GRAPHIC READOUT:YES Definice doby podsvícení a definice, zda bude aktivováno grafické zobrazení. C11 DISCHARGE:010$1 C12 DISCHARGE:010$5 Kontrola hodnot výstupní teploty okruhu 1 v okamžiku vypnutí zařízení. DEFROST Tato podnabídka není k dispozici u jednotek EWAQ. SERVICE MENU C21 DISCHARGE:010$1 C22 DISCHARGE:010$5 Kontrola hodnot výstupní teploty okruhu 2 v okamžiku vypnutí zařízení (jen EWAQ130~260). ENTER SERVICE PASSWORD: 0000 TO LOGIN Přístup k servisní nabídce (přístup k této nabídce je povolen jen kvalifikovanému technikovi instalace.) C1 REFR:000$0 Kontrola hodnot teploty chladiva okruhu 1 v okamžiku vypnutí zařízení. C2 REFR:000$0 Kontrola hodnot teploty chladiva okruhu 2 v okamžiku vypnutí zařízení (jen EWAQ130~260). HP1:019$0b = 050$0 LP1:019$0b = -05$2 FAN1:OFF Kontrola hodnot tlaků okruhu 1 a stavu ventilátorů v okamžiku vypnutí zařízení. 12
Návod k obsluze. Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody
EWYQ080DAYN EWYQ100DAYN EWYQ130DAYN EWYQ150DAYN EWYQ180DAYN EWYQ210DAYN EWYQ230DAYN EWYQ250DAYN EWYQ080DAYN EWYQ100DAYN EWYQ130DAYN EWYQ150DAYN EWYQ180DAYN EWYQ210DAYN EWYQ230DAYN EWYQ250DAYN Obsah Strana
Návod k obsluze. Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody
EWAQ080DAYN EWAQ100DAYN EWAQ130DAYN EWAQ150DAYN EWAQ180DAYN EWAQ210DAYN EWAQ240DAYN EWAQ260DAYN EWAQ080DAYN EWAQ100DAYN EWAQ130DAYN EWAQ150DAYN EWAQ180DAYN EWAQ210DAYN EWAQ240DAYN EWAQ260DAYN Obsah Strana
Návod k obsluze. Vodou chlazené chladiče vody bez kondenzátoru
EWLP012KAW1N EWLP020KAW1N EWLP026KAW1N EWLP030KAW1N EWLP040KAW1N EWLP055KAW1N EWLP065KAW1N EWLP012KAW1N EWLP020KAW1N EWLP026KAW1N EWLP030KAW1N EWLP040KAW1N EWLP055KAW1N EWLP065KAW1N Obsah Strana Úvod...
New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru
New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it
Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Překročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Dodatek Instalační návod/ Návod k obsluze. Volitelné příslušenství - rekuperace tepla
Dodatek Instalační návod/ Návod k obsluze Dodatek Instalační návod/návod k obsluze Úvod EWTP110~540 = EWAP110~540 + rekuperace tepla Instalace Instalace okruu rekuperace tepla Úvod Aby nedošlo k přílišnému
Instalační návod. Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody
EWYQ080DAYN EWYQ00DAYN EWYQ30DAYN EWYQ50DAYN EWYQ80DAYN EWYQ20DAYN EWYQ230DAYN EWYQ250DAYN MP LOAD SLAVE 3 SLAVE 2 SLAVE MASTER N L 230 V ~ 24 V ~ F4 F5 F F2 F3 KP MP KP 3 44 45 46 47 48 49 3 44 45 46
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
Uživatelský návod. Kondenzační jednotky Fuji Electric General pro připojení k výparníku VZT jednotky
Uživatelský návod Kondenzační jednotky Fuji Electric General pro připojení k výparníku VZT jednotky Kostečka Group, s.r.o. Sídlo: Borského 1011/1, Praha 5 101 00 Provozovna: Kaplická 125, 382 32 Velešín
OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00
OS 3030 Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení Návod k použití Software verze 0004 2.00 Obsah Popis funkcí...1 Fáze výroba...1 Fáze standby...1 Fáze výplach po výrobě...2 Fáze výplach
Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem
Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
Kontrolní seznam uvedení do provozu
Kontrolní seznam uvedení do provozu V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Provedená opatření zaškrtněte! Česky Provedená opatření zaškrtněte! Inicializace: Vnitřní a vnější
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
Instalační návod. Vzduchem chlazené kondenzační jednotky ERAP110MBYNN ERAP150MBYNN ERAP170MBYNN
ERAP110MBYNN ERAP150MBYNN ERAP170MBYNN ERAP110MBYNN ERAP150MBYNN ERAP170MBYNN Obsah Strana Úvod... 1 Technická specifikace... 1 Elektrické specifikace... 1 Další příslušenství a funkce... 1 Provozní rozsah...
Instalační návod/ Návod k obsluze
Instalační návod/ Návod k obsluze EUWAC5FZW1 EUWAC8FZW1 EUWAC10FZW1 1 466 110 133 11 1 9 8 6 52 3 5 4 12 7 10 7 2 1 2 B C D G E F L L 15 N P O H I J K 12 27 Q R A B C D E F G H I J K L M N O P Q R EUWAC5FZ
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS
EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Před spuštěním jednotky si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji pro pozdější použití. Obsah
Systém řízení Autoklávu
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.
KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.
Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C
Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT
1. Porty na desce plošných spojů
1. Porty na desce plošných spojů Porty na desce plošných spojů Č. Obsah Napětí portu 1 CN41 Napájecí port hlavního ventilu panelu 220 V 2 CN21 Port výstupního zatížení, ohřívač klikové skříně HEAT 1 a
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ
Tepelná čerpadla - Chlazení - Vzduchotechnika - Tepelné výměníky Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ 1 ÚVOD 3 SLOŽENÍ Řídící modul CONNECT 2 se skládá z: Jednoho ovládacího a zobrazovacího
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír
CDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor.
C D F 1 0 N Á S T Ě N N Ý O D V L HČ O V A Č Konstrukce Skříň CDF 10 je vyrobena z galvanizované a práškově lakované oceli. CDF 10 se montuje na stěnu pomocí nástěnné konzoly, která je dodávaná společně
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ t Děkujeme vám, že jste si vybrali tepelné čerpadlo Fairland Invertor Plus. Tento návod vám poskytne nutné informace pro optimální používání a údržbu, přečtěte si ho prosím
Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx
Hardware AIR X 1 Tepelné čerpadlo 2 EPP TČ je zhotoveno z EPP, díky kterému je extrémně lehké a tiché. EPP = expandovaný polypropylen (druh lehčeného plastu). 3 Kryty a plastové víko Kryty jsou dodávány
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43
ok Greenline HE HE - E28 / HE D36 - D43 6 720 641 739-01.1I Uživatelská příručka Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB
+ Návod k obsluze BIG MULTI SYSTÉM Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní
Uživatelská příručka. CH536 Servisní ovladač RT-SVU011A-CS
Uživatelská příručka CH536 Servisní ovladač RT-SVU011A-CS Navigace Ovládání Obr. 1 Rozhraní má šest tlačítek určených k navigaci v rámci servisního ovladače (viz obr. 1). 1. Výstrahy 2. Prg = program 3.
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220
Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220 1 Obsah Bezpečnostní opatření Obecně Rozměry Elektrické zapojení Obecně Regulátor Obecně Základní
ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
DIGIMON. elektronický dvoucestný rozvaděč. EKOTEZ spol. s.r.o. Koněvova 47 Praha 3 Tel./Fax: 222 580 631 www.ekotez.
DIGIMON elektronický dvoucestný rozvaděč EKOTEZ spol. s.r.o. Edit 20090206 Návod k obsluze a údržbě DIGIMON elektronický dvoucestný rozvaděč 1) nízkotlaká přípojka 1/4 SAE 2) vysokotlaká přípojka 1/4 SAE
Chlazení kapalin. řada WDE. www.jdk.cz. CT120_CZ WDE (Rev.04-11)
Chlazení kapalin řada WDE www.jdk.cz CT120_CZ WDE (Rev.04-11) Technický popis WDE-S1K je řada kompaktních chladičů kapalin (chillerů) s nerezovým deskovým výparníkem a se zabudovanou akumulační nádobou
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012
Pro provozovatele ROTEX HPSU compact Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 06/2012 Výrobní číslo Zákazník
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
Řídící jednotka AirBasic 2
Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW ) Charakteristika použití:
1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW 07 10 13-15 3) Charakteristika použití: Fancoily jsou kvalitní zařízení určená pro civilní použití. Elegantní design, elektronické ovládání a vysoce
Montážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
1. Technické parametry
1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19 Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte tento návod. Návod si pak
PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Řídící automat pro řízení čerpací stanice odpadních vod S-3302 ovládá čerpadlo čerpadla dle plovákových spínačů. Automat lze použít jak
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte
Technické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
Jednotky s regulací výkonu
Jednotky s regulací výkonu řada VARIABLE kompresory scroll www.jdk.cz Technický popis Kompresor Řada kondenzačních a kompresorových jednotek Variable používá hermetické kompresory typu scroll. Kondenzační
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
SERVISNÍ PŘÍRUČKA pro klimatizační jednotky HOKKAIDO
SERVISNÍ PŘÍRUČKA pro klimatizační jednotky HOKKAIDO 201 Určeno pro klimatizační jednotky: HKEQ-X, HCNQ-X, HKEQ-F, HKETM-X HCKU-X, HKEU, HUCU, HTFU, HCKI, HCSI HSFU, HFIU, HCSU, HTBI, HSFI XRV+, mini,
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: LCD REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC236 3) Charakteristika použití: LCD regulace je určena k řízení fancoilů používaných v chladicích a topných systémech. Tato jednotka
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 2) Typ: IVAR.3TADEI 3) Charakteristika použití: Digitální termostat určený k řízení teploty ve vytápěných nebo klimatizovaných místnostech prostřednictvím
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština
čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...
RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX
RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
MATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech
KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Charakteristika použití: Všechny vnitřní jednotky musejí být napájeny shodným napájecím napětím. Nikdy neinstalujte toto LCD
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10
MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Technické údaje SI 75TER+
Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní
TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
Chlazení kapalin. řada WDC. www.jdk.cz. CT125_CZ WDC (Rev.04-11)
Chlazení kapalin řada WDC www.jdk.cz CT_CZ WDC (Rev.0-) Technický popis WDC-S1K je řada kompaktních průtokových chladičů kapalin (chillerů) s nerezovým deskovým výměníkem. Jednotka je vhodná pro umístění
Flamco-Fill NFE+MVE Příloha
lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco www.flamcogroup.com Vydání 2009 / Z NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 3 1.2.
RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití
Analyzátor sítě ADR-Vision Návod na použití ADR-vision: Digitální analyzátor sítě s LED displejem určený pro měření základních elektrických veličin v Jednofázových + Třífázových + Neutro AC systémech Bezpečnostní
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
CZ E. Návod k použití Ovládací panel PU-27. Ver
CZ E Návod k použití Ovládací panel PU-27 Ver. 1.0.0.1 Obsah 1 Úvod 3 2 Záruka a odpovědnost. 3 3 Bezpečnost. 4 4 Účel 4 5 Popis ovládacího panelu 5 6 Začínáme pracovat s ovládacím panelem 5 7 Hlavní nabídka
Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I
Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...