Flamco-Fill NFE+MVE Příloha
|
|
- Denis Kovář
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco Vydání 2009 / Z
2 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu Uvedení do provozu ill N+MV Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry Řídicí režimy N+MV Kontrola hladiny [%] Kontrola tlaku [P] Způsoby provozu [UTO] [ILL] [HN] Sledování Sledování doby provozu (v režimu uto (utomatika)) Sledování doplňovaného množství (v režimu uto (utomatika)) Sledování procesu počátečního plnění Sledování množství ke zvýšení tlaku (v automatickém režimu uto ) Sledování času ke zvýšení tlaku (v automatickém režimu uto ) Sledování tlaku Sledování množství upravované vody Řídicí režimy N+MV Popisy menu Menu Hardware Menu Parametry Menu Servis 8 4. Příklady plnění Proces doplňování s kontrolou tlaku Proces doplňování s kontrolou hladiny Proces doplňování s kontrolou tlaku Proces doplňování s kontrolou hladiny Proces doplňování s kontrolou tlaku Proces doplňování s kontrolou hladiny 11 TP.30/06/09.Z lamco Z Pod Parukářkou 14 / Praha 3 Tel.: petr.sindelar@flamco.cz Vydání 2009 / Z 2
3 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH 1. Uvedení do provozu 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 Před uvedením do provozu se ujistěte, že jednotka a její vybavení jsou v souladu s předpisy platnými na místě instalace a ve vztahu k oblasti použití. Osoba, která jednotku instaluje a provozuje, je odpovědná za provedení kontrol a uvedení do provozu. Před uvedením do provozu musí být zapojeny všechny hydraulické a elektrické přípojky. Kulový ventil modulu MV1 se pomalu otevírá. Kulový ventil modulu N zůstává zavřený Parametry pro uvedení do provozu Po instalaci ovládací jednotky se na displeji zobrazí ill MV1. Vzhledem k tomu, že ovládací jednotka nabízí širokou škálu možností, je nutno změnit parametry systému. Příslušnou volbu lze najít otočením a stisknutím ovládacího knoflíku. Po stisknutí ovládacího knoflíku se objeví nabídka možností. Pod volbou Zadání může operátor vybrat menu Hardware, menu Parametry a menu Servis pro nastavení parametrů. V těchto menu musí operátor ovládací jednotku postupně nastavit. Viz také nákres položky menu Hardware, Parametry a Servis atd. hcete-li menu opustit, vyberte položku Zpět. hcete-li úplně opustit podmenu a otevřít obrazovku Proces, stiskněte a podržte ovládací knoflík. Po nastavení parametrů ovládací jednotky stiskněte a potvrďte položku Start, čímž se otevře obrazovka procesu. Pak se spustí proces doplňování. Pomalu otevřete kulový ventil modulu N. Vyrovnávací hodnoty jsou uvedeny v příkladech výpočtů systému Položky menu Hardware a Parametry Řídicí režimy N+MV Kontrola hladiny [%] Kontrola probíhá prostřednictvím externího plovoucího signálu nebo neplovoucího signálu (230 V). Závisí to na použitém ovládacím prvku pro udržování tlaku a na tom, zda je použita čerpadlem řízená nebo kompresorem řízená expanzní nádoba s membránou. Při aplikaci signálu se aktivuje elektromagnetický ventil. Začne probíhat doplňování až do dosažení hladiny nastavené na ovládacím prvku expanzní nádoby Kontrola tlaku [P] Kontrola probíhá prostřednictvím snímače tlaku, který je integrován v modulu. Když systémový tlak klesne na aktivační tlak Příkaz k zahájení plnění, elektromagnetický ventil se aktivuje a bude pracovat až do dosažení Příkazu k zastavení plnění. V obou řídicích režimech se sleduje doba provozu a doplňované množství (pokud je systém vybaven pulzním vodoměrem) a také aktuální tlak v systému Způsoby provozu [UTO] [ILL] [HN] Operátor zařízení má možnost provozovat systém v režimu uto (utomatika), režimu ill ((Počáteční) doplňování) a režimu Hand (ruční provoz). V režimu ill platí meze rozšířeného sledování oproti režimu uto. Ruční provoz se používá k testování funkce elektromagnetického ventilu a je určen pouze pro účely servisu. Při ručním provozu lze elektromagnetický ventil aktivovat na dobu nejvýše 20 sekund. Po skončení procesu se automaticky zavře a ovládací jednotka zůstane v ručním provozu. Pokud je zapnutý alarm maximálního tlaku, nelze při ručním provozu elektromagnetický ventil otevřít Sledování Primárním účelem monitorovacích funkcí je včas zjistit chyby v systému a v maximální možné míře chránit součásti systému prostřednictvím vhodných signálů nebo automatického vypnutí systému. Jsou zejména určeny ke zjišťování úniků v počátečním stádiu a k omezení jejich výskytu Sledování doby provozu (v režimu uto (utomatika)) Operátor může volně nastavit parametry pro doplňované množství. Pokud nejsou splněny níže popsané podmínky, systém ohlásí chybu; kontakt plovoucí chyby bude otevřen až do ručního potvrzení chyby. Skutečná doba provozu nesmí překročit maximální čas na cyklus. Minimální interval mezi dvěma cykly (pauza) nesmí být kratší než naprogramovaný čas. Maximální počet cyklů na časové okno nesmí překročit počet naprogramovaný v okně doby provozu (např. nejvýše 3 cykly za posledních 8 hodin). TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 3
4 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Sledování doplňovaného množství (v režimu uto (utomatika)) Požadavek: připojený a aktivovaný pulzní vodoměr (IW) MV1 z modulu Nx.2. Operátor může volně nastavit parametry pro doplňované množství. Pokud nejsou splněny níže uvedené podmínky, systém ohlásí chybu; kontakt plovoucí chyby bude otevřen. Skutečně doplňované množství nesmí překročit maximální množství na aktivaci (v jednom cyklu) a současně: Minimální interval mezi dvěma cykly nesmí být kratší než naprogramovaný čas. Maximální počet cyklů na časové okno nesmí překročit počet naprogramovaný v okně doby provozu (např. nejvýše 3 cykly za posledních 8 hodin). Pokud tyto podmínky nejsou splněny, systém ohlásí chybu; kontakt plovoucí chyby bude otevřen Sledování procesu počátečního plnění K prvnímu naplnění systému lze použít režim plnění ill. Užší meze sledování režimu uto budou potlačeny. Lze sledovat maximální množství pro proces počátečního plnění nebo maximální čas pro proces počátečního plnění. hcete-li tyto hodnoty sledovat, musí být pulzní vodoměr aktivován a připojen k modulům Nx.2 a MV1. Po úspěšném počátečním naplnění se systém automaticky přepne do režimu uto. Pokud při plnění systému dojde k dosažení maximálního množství/času procesu počátečního plnění, systém oznámí chybu; kontakt plovoucí chyby bude otevřen až do ručního potvrzení chyby Sledování množství ke zvýšení tlaku (v automatickém režimu uto ) Požadavek: připojený a aktivovaný pulzní vodoměr (IW) MV1 z modulu Nx.2. V rámci tohoto přednastaveného doplňovaného množství se systémový tlak musí zvýšit o nejméně 0,1 baru. Pokud tato podmínka není splněna, systém ohlásí chybu; kontakt plovoucí chyby bude otevřen až do ručního potvrzení chyby. Zadáním hodnoty 0 lze tento proces monitorování vypnout (např. při procesu doplňování v expanzních nádobách bez tlaku) Sledování času ke zvýšení tlaku (v automatickém režimu uto ) V rámci tohoto přednastaveného času se systémový tlak musí zvýšit o nejméně 0,1 baru. Pokud tato podmínka není splněna, systém ohlásí chybu; kontakt plovoucí chyby bude otevřen až do ručního potvrzení chyby. Zadáním hodnoty 0 lze tento proces monitorování vypnout (např. při procesu doplňování v expanzních nádobách bez tlaku). TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 4
5 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH 2.3. Sledování tlaku Maximální přípustný tlak a hladina by neměly být překračovány. Proto jsou signalizovány odchylky od normálního tlaku. Proto musí operátor nastavit parametry pro některé z hodnot tlaku: Tlak psv larm maximálního tlaku Max. vzdálenost alarmu psv Výchozí psv = 3,0 bar = 0,3 bar po pon larm minimálního tlaku p stat + pára + 0,2 baru 0 bar Vypínací vzdálenost pon Min. vzdálenost alarmu pon =p 0 + 0,2 bar Výchozí = 0,3 bar pon = 1,6 bar = 0,2 bar psv nastavený tlak pojistného ventilu. pon Spínací tlak (čerpadla) pro proces doplňování. Vypínací vzdálenost pon (spínací rozdíl) Max. vzdálenost alarmu psv spínací rozdíl nastaveného tlaku pojistného ventilu Min. vzdálenost alarmu pon provozní vzdálenost pon pro alarm minimálního tlaku (větší nebo rovna p0). Pokud je dosaženo hodnoty psv minus Max. vzdálenost alarmu pon, bude aktivován alarm maximálního tlaku. Kontakt plovoucí chyby bude otevřen až do doby, kdy tlak klesne pod tuto hodnotu a chyba bude potvrzena. okud je zapnutý signál maximálního tlaku, nelze doplňovat hladinu vody, a to ani při ručním provozu. Zadáním 0 barů jako hodnoty maximální vzdálenosti alarmu pon lze alarm maximálního tlaku vypnout. Pokud je dosaženo hodnoty pon minus Min. vzdálenost alarmu pon, bude aktivován alarm minimálního tlaku. Kontakt plovoucí chyby bude otevřen až do doby, kdy tlak vzroste nad tuto hodnotu a chyba bude potvrzena. V režimu prvního plnění ULL se alarm minimálního tlaku nebude zobrazovat na displeji ani nespustí alarm chyby kontaktu. Pokud je alarm minimálního tlaku z nějakého důvodu aktivován v automatickém režimu, lze oblast nízkého tlaku automaticky odpustit změnou provozního režimu (režim ULL). Zadáním 0 barů pro alarm minimálního tlaku pon v automatickém režimu uto dojde k vypnutí alarmu minimálního tlaku Sledování množství upravované vody Pokud je instalován modul pro úpravu vody a je zapnutý pulzní vodoměr, je v pravé dolní části menu Proces uvedeno zbývající množství vody; tj.: pokud bylo zbývající množství vody správně zadáno v menu Parametry Úprava vody před uvedením do provozu. Pokud je množství rovno nula litrům, bude spuštěn centrální chybový alarm (pokud je aktivován) a zobrazí se chybové hlášení. Negativní hodnoty znamenají, že bylo překročeno přípustné upravované množství (kapacita) v litrech. V takovém případě zařízení ill-p pokračuje v činnosti Řídicí režimy N+MV2 lektromagnetický ventil se aktivuje přímo (230 V/50 Hz). V závislosti na hladině může být elektromagnetický ventil (MV) přepnut na řízení plnicího objemu prodlužovacích trubek v topné/chladicí soustavě. K přesnému fungování je mimo jiné potřeba přesné sestavení, správné připojení k ovládacímu prvku SS pro udržení tlaku a provozování systému v rámci technických parametrů (viz také technické údaje MV). Provoz a sledování doplňování zajišťuje ovládací prvek SS pro udržení tlaku (viz také Návod k přístroji pro udržování tlaku/ovládacímu prvku SS pro udržení tlaku). TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 5
6 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH 3. Popisy menu 3.1. Menu Hardware I-číslo Parametry může nastavovat pouze výrobce nebo servisní pracovníci. Jazyk Operátor si může vybrat mezi 13 jazyky. Výchozím nastavením při dodání je němčina (G2_1). Průtokoměr (IW) Pokud se používá pulzní vodoměr (průtokoměr), nastavte tuto položku na ON (zapnuto). Pulzní vodoměr lze použít k přímé kontrole a sledování dodávané doplňovací vody. Úprava vody Pokud byl do potrubí doplňovací vody integrován modul pro úpravu vody a průtokoměr je zapnutý, lze pak v menu Proces zjistit zbývající množství vody v litrech. Pokud je dosaženo množství nula litrů, bude spuštěn centrální chybový alarm a zobrazí se chybové hlášení. Negativní hodnoty znamenají, že bylo překročeno přípustné upravované množství (kapacita). oplňovací jednotka pracuje, i když byl spuštěn centrální chybový alarm. Řídicí režim (Režim doploování) Operátor muže systém provozovat v režimu kontroly hladiny (oízení z externího ovládacího prvku pro udržení tlaku) nebo v režimu kontroly tlaku (výchozí nastavení pro bižné expanzní automaty s membránou a plynovou náplní). Způsob provozu Operátor zařízení má možnost provozovat systém v automatickém režimu (UTO), režimu ill (oplňování) a režimu Hand (ruční provoz, pouze pro servis společnosti lamco). Viz také část: Návod k obsluze modulů N+MV1. Spol.hlášení poruchy Společné hlášení poruchy. Společné hlášení poruchy je aktivováno v zapnutém nastavení, když je dosaženo data údržby Menu Parametry Položka Výrobní nastavení Systémový tlak - psv = nastavený tlak pojistného ventilu v barech. 3 bar - pon = spínací tlak procesu doplňování v barech. 1,6 bar - Vypínací vzdálenost pon: Vypínací tlak = psv + vypínací vzdálenost pon. Viz také část: 0,3 bar Sledování sledování tlaku - Max. vzdálenost alarmu psv: larm maximálního tlaku = psv max. vzdálenost alarmu pon. Viz také část: Sledování sledování tlaku Pokud zadáte 0 barů, sledování maximálního tlaku se vypne! Hodnota by měla být 10 % nastaveného tlaku pojistného ventilu! - Min. vzdálenost alarmu pon: larm minimálního tlaku =pon - min. vzdálenost alarmu pon. Pokud zadáte 0 barů, sledování minimálního tlaku se vypne. Viz také část: Sledování sledování tlaku 0,3 bar 0,2 bar 0,2 bar - Speciální systémový tlak (pro operátora irelevantní) Výrobní nastavení Průtokoměr - Litry na impulz frekvence impulzů pulzního vodoměru 10 litrů/impulz Úprava vody - Kapacita úpravy v případě integrovaného modulu ke změkčování vody 100 litrů oplňované množství: platí pro automatický provoz Na základě nepřetržitě odkazovaného předchozího časového období (časového okna) jednotka umožňuje použít určitý počet doplňovacích cyklů, které jsou vzájemně odděleny pauzami. Parametry pro cykly, pauzy a časová okna lze nastavit bez omezení. Příklad: (výchozí nastavení) Za posledních 480 minut (potřebný čas) nesmí množství doplňované vody na cyklus překročit 150 litrů. Navíc není přípustné dodávat toto množství během této doby více než třikrát a pauzy mezi cykly musí být nejméně 5 minut. TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 6
7 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Položka Max. množství plnění - Maximální přípustné množství na cyklus s integrovaným a nakonfigurovaným pulzním vodoměrem. Viz část Sledování: doplňované množství Výrobní nastavení 150 litrů Max. čas plnění - Maximální přípustný čas doplňování na cyklus. Viz část Sledování: sledování doby provozu 20 minut Min. interval mezi 2 cykly - Minimální interval mezi dvěma cykly (pauza) 5,0 minut Max. cykly/časové okno - Maximální počet cyklů na časové okno 3 Časové okno - Velikost časového okna 480 minut Položka Množství ke zvýšení tlaku - Maximální doplňované množství, které musí být přivedeno, aby se tlak zvýšil o nejméně 0,1 baru. Pokud zadáte 0 litrů, související sledování se vypne! Čas ke zvýšení tlaku - Maximální čas doplňování, za který se tlak musí zvýšit nejméně o 0,1 baru. Pokud zadáte 0 barů, související sledování se vypne! Max. množství počátečního plnění - Maximální přípustné množství počátečního plnění v cyklu s připojeným a nakonfigurovaným pulzním vodoměrem; pouze pro režim doplňování! Výrobní nastavení 0 litrů 0 minut 1500 litrů Max. čas počátečního plnění - Maximální přípustný čas počátečního plnění v cyklu; pouze pro režim doplňování! 480 minut Všimněte si, že hodnoty v menu oplňovaná množství jsou vzájemně závislá. Proto tedy je nezbytné nejprve nastavit jinou hodnotu, než bude dostupná skutečná hodnota v určených mezích. Stejně tak mohou být rozsahy nastavení omezeny závislostmi. Je například vhodné nejprve nastavit parametry dostatečně velkého časového okna a potom definovat pauzy a počet a délku cyklů. Položka Výrobní nastavení Čas a datum Úkol operátora - Letní čas, zapnout: počáteční měsíc (pro regiony bez změny času je tento parametr roven 00) 03 - Letní čas, vypnout: koncový měsíc (pro regiony bez změny času je tento parametr roven 00) 10 - Interval údržby: interval údržby 800 dnů 365 dnů - Min. hodnota snímače tlaku 0,0 bar - Max. hodnota snímače tlaku 10,0 bar Ostatní vnitřní - Výrobní nastavení (není viditelné). Není určeno k použití operátorem. TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 7
8 NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH 3.3. Menu Servis Označení projektu Výrobní nastavení; programování neprovádí operátor. Verze softwaru Údaj pouze ke čtení, nastaveno výrobcem. Start Zadejte čas a datum startu (možnosti sledování) stisknutím tlačítka Start. Údržba atum příští údržby je uvedeno v závorkách. Když je tohoto času dosaženo, může být spuštěn centrální chybový alarm; v takovém případě se zobrazí chybové hlášení, které připomene údržbu operátorovi. Po potvrzení se za sedm dní zobrazí znovu, pokud nebylo stisknuto tlačítko Provedená údržba, které znamená, že údržba už byla provedena. Čas a datum poslední údržby i úroveň kódu jsou uvedeny na horních dvou řádcích. Přehled poruch Zobrazuje posledních 250 potvrzených poruch spolu s časem a datem. Statistika hodnot Zobrazuje různé statistické údaje. Statistika doplňování Zobrazuje posledních 200 operací doplňování spolu s datem, časem a trváním operací doplňování a počtem dodaných litrů (pokud se používá pulzní vodoměr). Změna vstupního kódu Změna na jiný přístupový kód. TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 8
9 lamco enter SS NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Příklady plnění Proces doplňování s kontrolou tlaku N1.x P MV1 SU 4.2. MG MV1 N1.x Přívod pitné vody Generátor tepla Odpadní voda na místě Proces doplňování s kontrolou hladiny M-K/U L N1.x MV2 N* Kompresor M-K/U MV2 N1.x Přívod pitné vody Generátor tepla Odpadní voda na místě Průměr doplňovacích potrubí závisí na jejich délce a neměl by se překračovat. N15 < 10 m N20 < 20 m N25 < 30 m TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 9
10 SU SU ehler S 0 RT Hinweise ehler ablesen mit Taste RT NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH 4.3. Proces doplňování s kontrolou tlaku N2.x P MV MG MV1 N2.x Soustava dálkového vytápění Generátor tepla Proces doplňování s kontrolou hladiny M-K/S L N1.x % N* Kompresní automat M-K/S MV1 (svorky externího doplňování 21,22) N1.x Přívod pitné vody Generátor tepla Odpadní voda na místě Průměr doplňovacích potrubí závisí na jejich délce a neměl by se překračovat. N15 < 10 m N20 < 20 m N25 < 30 m TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 10
11 SU NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH 4.5. Proces doplňování s kontrolou tlaku N3 P MV1 SU MG MV1 N3.x Přívod pitné vody (k dispozici na místě) Generátor tepla 4.6. Proces doplňování s kontrolou hladiny MP MP L MP G N1.x % MV1 N* MP MV1 (svorky externího doplňování 21,22) G N1.x Přívod pitné vody Generátor tepla Odpadní voda na místě Zařízení k udržování tlaku Průměr doplňovacích potrubí závisí na jejich délce a neměl by se překračovat. N15 < 10 m N20 < 20 m N25 < 30 m TP.30/06/09.Z Vydání 2009 / Z 11
Flamco-Fill PE. Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
Flamco-Fill PE Flamco www.flamcogroup.com NÁVO K INSTLI OSLUZE JENOTEK FLMO-FILL PE PŘÍLOH Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení jednotky Fill-PE do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu
VíceENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
VíceENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceFunkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VícePřekročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
VíceZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VíceAMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte
VíceNew Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru
New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VíceNávod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Řídící automat pro řízení čerpací stanice odpadních vod S-3302 ovládá čerpadlo čerpadla dle plovákových spínačů. Automat lze použít jak
VíceENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
VíceModulární autoalarm www.levnealarmy.cz
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceNávod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
VíceNÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
VíceNASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU
NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU Proporcionální regulátor má 3 a 1/2 místný displej a tři tlačítka touchpadu, jejichž prostřednictvím lze získat informace o stavu regulátoru a lze jimi nastavit funkční
VíceOvládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceKomfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
VíceNávod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
VíceT325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceBASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
VíceManuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
VíceRegulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
VíceLogické řízení výšky hladiny v nádržích
Popis úlohy: Spojené nádrže tvoří dohromady regulovanou soustavu. Přívod vody do nádrží je zajišťován čerpady P1a, P1b a P3 ovládaných pomocí veličin u 1a, u 1b a u 3, snímání výšky hladiny je prováděno
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VícePOKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :
Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace
VíceQC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VíceMini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?
Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ
VíceOvládací jednotka PRO EX modular. návod k obsluze
Ovládací jednotka PRO EX modular návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit 4 AAA 1,5 V baterie pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou
VíceNÁVOD PLNIČKA CTR ASTRA ASTRA / ASTRA PLUS. ACI - Auto Components International, s.r.o. 1.7.2009
NÁVOD ASTRA / ASTRA PLUS 1.7.2009 PLNIČKA CTR ASTRA TECHNICKÉ PARAMETRY PRO ASTRA / ASTRA PLUS CHLADIVO: R134a jednotky ASTRA ASTRA Plus Příkon W 900 900 Váha bez chladiva Kg 68 74 Rozměry výška/hloubka/šířka
VíceŘídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1
Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky
VíceSynco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
VíceSynco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VícePro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
VíceFlamco-Fill NFE+MVE. Návod k instalaci a obsluze. Flamco
Flamco-Fill NFE+MVE Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 2.
VíceOvládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS616 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Použijte alkalickou baterii, vyměňujte
VíceTECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W
VíceMODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší
VíceOhřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
AQUA 1 Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili klimatizační jednotku FERROLI. Tento produkt je výsledkem
VíceNávod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
VíceNávod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VíceVARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceREFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
VíceNÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
VíceSystém řízení Autoklávu
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.
VíceTR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat
TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování
VíceRYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX
RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném
VíceELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
VíceNávod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
VíceSynco living QAX913. Dohled Funkce & ovládání. Březen 2011 Strana 1/43 Michal Bassy - Březen 2011
Synco living QAX913 Dohled Funkce & ovládání Březen 2011 Strana 1/43 Michal Bassy - Březen 2011 Přehled Nastavení Nepřítomnost a dohled Dohled oken / dveří Signalizace (zvuková signalizace a stavový výstup)
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceAutomobilový zabezpečovací systém SPY13
Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné
VíceDenní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VíceOhřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceORBIT Irrigation Products, Inc.
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití DIGITÁLNÍ BATERIOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ BUDDY pro připojení na zahradní kohout Model: 94162 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
VíceRegulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
VíceTempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!
310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
VícePROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512
PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512 ZÁKLADNÍ FUNKCE Programování se provádí čtyřmi tlačítky pod displayem: výběr módu programování (např. mód nastavení času) výběr měněné položky (např. hodiny, minuty )
VíceBezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
VíceKlávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00
Klávesnice EKB2 Stručný uživatelský návod k použití Verze 1.00 Vážený zákazníku. Tento stručný uživatelský manuál Vás přehlednou a jednoduchou formou seznámí se základní obsluhou Vašeho zabezpečovacího
VíceDoplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem
Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze a montážní plán. Ochráníte
VíceRUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI
RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY GEL.DEPURA MINI GEL.DEPURA MATIC SI GEL.DEPURA GEL.DEPURA MINI 101.003.10, 101.003.60 GEL.DEPURA MATIC SI 101.005.50, 101.006.50, 101.007.50, 101.008.50 GEL.DEPURA 101.005.10P,
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
VíceSONOFF TH10 / TH Stáhněte aplikaci "ewelink". Vyhledejte "ewelink" v aplikaci APP Store pro verzi ios nebo verzi Google Play pro Android.
SONOFF TH10 / TH16 Ahoj, vítám používání TH10 / TH16! Sono TH10 / TH16 dokáže sledovat teplotu a vlhkost v reálném čase pomocí ewelink. Existují dva parametry napájení: 10A nebo 16A. Podporuje přednastavení
VíceHD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
VíceNÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE:
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ PRESFLO je zařízení, které spouští a vypíná čerpadlo, na kterém je namontováno. Nahrazuje tak tradiční tlakový spínač a tlakovou nádobu. Otevřením odběrného místa je čerpadlo
VíceSystém řízení Autoklávu s PLC AMIT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír
VíceUltrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
VíceUltrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
VíceRYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
VíceD-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
VíceSynco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
VíceVeria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
VíceOS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00
OS 3030 Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení Návod k použití Software verze 0004 2.00 Obsah Popis funkcí...1 Fáze výroba...1 Fáze standby...1 Fáze výplach po výrobě...2 Fáze výplach
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
VíceHamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti
HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu
VíceSynco living. Osvětlení a rolety. Ovládání a funkce. Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007
Synco living Osvětlení a rolety Ovládání a funkce Říjen 2007 Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007 Přehled Přehled témat Spínací skupiny Spínací skupina "Spínání & stmívání", včetně simulace přítomnosti
VíceVESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
VíceTactic Pro A A A A A A693868
Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VíceJS-720 sportovní hodinky ID: 28271
JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 Děkujeme za zakoupení sportovních hodinek JUNSD JS-720, které Vám změří tepovou frekvenci přiložením dvou prstů na určené destičky. 3-úrovňová indikace s procentuálním
VíceNASTAVENÍ PROGRAMU EVIDENCE AUTOBAZARU PRO OS VISTA, WIN7 a WIN8 LOKÁLNÍ INSTALACE (PRO 1 POČÍTAČ)
NASTAVENÍ PROGRAMU EVIDENCE AUTOBAZARU PRO OS VISTA, WIN7 a WIN8 LOKÁLNÍ INSTALACE (PRO 1 POČÍTAČ) Pro správný provoz programu na OS MS VISTA a WIN7 je po nainstalování programu nutno provést, případně
VícePROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
VícePro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu
VíceNÁVOD K OBSLUZE AUDIOVIZUÁLNÍHO VYBAVENÍ V POSLUCHÁRNĚ EP130 ELEKTROTECHNICKÁ FAKULTA ZČU, PLZEŇ - BORY
NÁVOD K OBSLUZE AUDIOVIZUÁLNÍHO VYBAVENÍ V POSLUCHÁRNĚ EP130 ELEKTROTECHNICKÁ FAKULTA ZČU, PLZEŇ - BORY V PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ VOLEJTE AV ASISTENCI 724 444 111 AV Media s.r.o. 2003 Stránka 1. z 6 ZÁKLADNÍ
Více