Nosné překlady HELUZ 23,8. Použití. Výhody. Technické údaje. Tepelnětechnické údaje. Požární odolnost. Dodávka. Skladování, manipulace a doprava
|
|
- Radim Bartoš
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Nosné překlady HELUZ 23,8 Nosné překlady HELUZ se používají jako překlady nad dveřními a okenními otvory ve vnitřníc i vnějšíc stěnác. Tyto překlady lze kombinovat s izolantem pro dosažení zvýšenýc tepelněizolačníc vlastností. Nosné překlady HELUZ 23,8 pro maximální světlost stavebnío otvoru 3000 mm. Výody Jednoducé navrování v komplexním systému HELUZ. Jednotný modulový systém mm. Speciální tvar keramickýc vložek překladů umožňuje zkontrolovat i v dokončené rubé stavbě správné uložení překladů nad otvorem. Překlad je plně staticky únosný po osazení do cementové malty lze překlad přímo zatížit bez nutnosti podepření v montážním stavu, nadezdívky a nadbetonování. V obvodovém zdivu se překlady kombinují s izolantem z důvodu dosažení požadovanýc tepelněizolačníc vlastností. Poledové strany překladu mají cielné provedení vodný podklad pod omítku. Snadná manipulace umožňuje i ruční montáž, šetří čas výstavby a náklady na vybavenost staveniště. Tecnické údaje Keramické nosné překlady HELUZ 23,8 se vyrábějí z cielnýc tvarovek, které tvoří formu pro nosnou železobetonovou část a cielný podklad pod omítku. Vyrábí se v jednotné šířce 70 mm, výšce mm a v délkác 1000 až 3500 mm v modulu po mm. cielné tvarovky Ctp-U 70/, PNG část beton C 20/25 výztuž KARI drát (W); (R); B500B rozměry 70 x x až mm po mm motnost inf. 38 kg/bm Tepelnětecnické údaje tepelná vodivost λ U = 1,29 W/mK Požární odolnost HELUZ 23,8 překlad s omítkou 20 mm požární odolnost: R 120 D1 Dodávka Keramické nosné překlady HELUZ 23,8 jsou dodávány v ucelenýc paketác na dřevěnýc prokladec po 20 ks sepnutýc paletovací páskou nebo jednotlivě. Skladování, manipulace a doprava Při dopravě, skladování a při manipulaci s překlady je nutné dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození překladů. Skladovací ploca musí být rovná a odvodněná. Překlady se skladují v originálníc paketác od výrobce nebo na dřevěnýc podkladec v takovýc vzdálenostec, aby vlastní tíou překladů nedocázelo k nadměrnému průybu (deformaci) překladů. Zpravidla se podepíraji dřevěnými proklady ve vzdálenosti 1/6 délky Nosné překlady HELUZ 23,8 překladu od konce, překlady od délky 3000 mm pak 500 mm od kraje a ještě jednou uprostřed. Překlady se na skládce ukládají podle délek. Pokud jsou překlady skladovány nad sebou, není nutné je mezi sebou prokládat. Pokud se však vzájemně prokládají, pak musí být proklady umístěny vždy nad sebou. Výška skládky může být max. do 3 m, pokud je zajištěna stabilita celku. V zimním období je třeba prvky cránit před nasáknutím vodou a před mrazem. Nedoporučujeme manipulaci s překlady na ploco z důvodů jejic malé tuosti (tzn. je třeba manipulovat s překlady v takové poloze, v jaké budou zabudovány do stavby). Pro přepravu platí obdobné zásady jako pro skladování (maximální výška s oledem na bezpečnost a vytížení jsou max. 2 pakety překladů). Nakládku je třeba přizpůsobit možnostem dopravnío prostředku a podmínkám dopravy (tlak na jednotlivé nápravy, stav vozovky apod.). Náklad je nutno zajistit proti posunutí běem vlastní dopravy Montážní postup Keramické překlady HELUZ se osazují na výšku VŽDY do lože ze zdicí malty (nejlépe o jednu třídu vyšší pevnosti než je použito ve zdivu), tloušťka maltovéo lože 10 mm. Tato tloušťka maltovéo lože plně postačuje k vyrovnání výrobníc tolerancí a zároveň vytváří tzv. roznášecí lože, které zajistí rovnoměrné rozdělení zvýšenéo napětí v místě uložení překladu na celou plocu uložení překladu a tím bezproblémový přenos tooto napětí do zdiva. U zdiva z broušenýc zdicíc bloků je možné uložit překlady do maltovéo lože tl. 6 až 8 mm, pokud je provedené z malty TM HELUZ TREND a další vrstvou malty provést dorovnání do orní rany překladů pro pokračování zdění nebo pro ukládání stropu. Délka uložení překladu se liší podle délky překladu do délky překladu 1,75 m je uložení min. 125 mm do délky 2,25 m je uložení min. 200 mm delší překlady mají uložení min. mm. Překlad se osazuje ve směru šipek vyznačenýc na překladu. Správné osazení do zdiva je také signalizováno správnou orientací písmen v nápisu HELUZ na keramické části překladu viz obr. str U překladů v obvodovém zdivu se z vnější strany objektu osazuje zpravidla jeden překlad. Z vnitřní strany objektu se osazují vedle sebe min. 2 překlady dle potřeb statickéo výpočtu. Zbývající prostor mezi překlady může být vyplněn izolantem (např. pěnový polystyrén). Z vnější a vnitřní části objektu se překlad osazuje keramickou částí ven, neboť tvoří vodný podklad pod omítku. Překlady se skládají ručně přímo nad otvory ve zdivu a po vyskládání se zafixují proti překlopení rádlovacím drátem. Další způsob montáže je sestavení skladby překladů a tepelné izolace na zemi. Celá kombinace překladů se zafixuje dostatečně pevným rádlovacím drátem nebo tesařskými svěrkami alespoň na dvou místec v blízkosti úložnýc ploc překladů. Poté se celá skladba překladů osadí ručně nebo zdviacím zařízením na zdivo do připravenéo maltovéo lože. U překladů HELUZ je nosná výztuž uložena jen z jedné strany a pokud jsou na stavbě uloženy opačně, docází k významnému poklesu únosnosti překladu cca až na 17 % jeo původní únosnosti. Proto je nutné dbát na správné osazení překladů a před zabudováním dalšíc konstrukcí, zkontrolovat čitelnost nápisu HELUZ a na překladec, kde není nápis viditelný, zkontrolovat viditelné drážkování ze spodní strany překladů (viz obr. str. 145). POZOR NA SPRÁVNÉ ULOŽENÍ PŘEKLADU! Nosný překlad se vždy osazuje ve směru šipek vyznačenýc na překladu. Správné osazení do zdiva signalizuje nápis HELUZ a také nápis NAHORU vyražený sora na překladu a DOLU v dolní části! / Strana 144
2 Nosné překlady HELUZ 23,8 Statický návr Správné uložení překladu HELUZ 23,8 SPRÁVNÉ ULOŽENÍ Statický návr Při uložení stropní konstrukce na překlady lze uvažovat pro statický návr překladů pouze ty překlady, na kterýc je stropní konstrukce uložena. Při použití keramickéo stropu HELUZ MIAKO se započítávají ty překlady, které se nalézají pod celou zmonolitněnou stropní konstrukcí ( to je včetně šířky ztužujícío obvodovéo věnce). Při použití stropů z keramickýc panelů HELUZ se započítávají překlady, na nicž jsou panely přímo uloženy plus překlady, nad které je zatažena nosná výztuž panelů (tato výztuž bude při provedení ztužujícíc věnců v úrovni stropu zabetonována). V případě panelovýc stropů je třeba posoudit také montážní stav před zmonolitnění stropu (provedením ztužujícíc věnců v úrovni stropu), to je stanovit únosnost pouze těc překladů, na nicž je panel přímo uložen, a to i v případě panelů s vyčnívající výztuží. Pokud by v montážním stavu nevycázela únosnost překladů, je nutné podél překladu osadit montážní podporu pro podcycení stropníc panelů. Vlastní statické posouzení překladu pak spočívá v porovnání návrovýc odnot rovnoměrnéo zatížení pro příslušný počet započitatelnýc překladů (únosnost překladů ) se skutečným návrovým zatížením (zatížení od stropní konstrukce a příslušnou část stěny nad překladem). V případě, kdy je mezi překlady vložena tepelná izolace o tloušťce větší než 150 mm (nebo 1/3 šířky zdiva), je nutné posoudit také únosnost zdiva pod překlady. Do délky překladů 1,75 m jsou překlady vyráběny bez smykové výztuže v souladu s ustanovením normy ČSN EN , bod Firma HELUZ provedla zkoušky pevnosti v oybu a smyku u takto vyztuženýc překladů v Akreditované zkušebně TZÚS Teplice. Výsledky zkoušek potvrdily u těcto překladů oprávněnost použití tooto ustanovení normy. Scéma zatížení na překlad Scéma zatížení na překlad ZAKÁZANÉ ULOŽENÍ Tab 1. - Tabulky únosností Překlad HELUZ 23,8 Délka překladu L počet překladů Uložení Světlost překladu otvoru u L q n d m mm m kn/m kn/m kn/m kn/m 1,00 0,75 14,9 29,7 44,6 59,4 1,25 1,00 12,7 25,4 38,1 50, ) 1,50 1,25 11,2 22,4 33,7 44,9 1,75 1,50 10,1 20,2 30,3 40,4 2,00 1,60 12,3 24,6 36,9 49, ) 2,25 1,85 12,2 24,4 36,6 48,8 2,50 2,00 10,1 20,3 30,4 40,6 2,75 2,25 8,2 16,4 24,7 32,9 3,00 1 ) 2,50 6,8 13,6 20,3 27,1 3,25 2,75 5,6 11,3 16,9 22,5 3,50 3,00 4,7 9,4 14,2 18,9 Překlad HELUZ 23,8 uložený na kapse krajovýc ciel Délka překladu L počet překladů 1 2 Uložení Světlost Světlost zkrácené otvoru otvoru u v kapse m mm m m kn/m kn/m 1,00 0,75 0,81 14,0 28,0 1,25 1,00 1,06 12,0 24,1 95 1,50 1,25 1,31 10,7 21,5 1,75 1,50 1,56 9,7 19,4 2,00 1,60 1,66 11,9 23, ,25 1,85 1,91 11,8 23,7 2,50 2,00 2,06 9,8 19,6 2,75 2,25 2,31 8,0 16,0 3, ,50 2,56 6,6 13,3 3,25 2,75 2,81 5,4 10,9 3,50 3,00 3,06 4,6 9,2 Poznámka: návrová odnota přípustnéo rovnoměrnéo zatížení bez vlastní tíy q 0 návrová odnota zatížení od vlastní tíy překladu q 0 = 0,486 kn/m 1) při uložení na cily krajové K a krajové poloviční K-1/2 v místě kapsy nutno zvětšit uložení o 30 mm nebo uvažovat se sníženou únosností překladu viz tabulka nižšíc únosností při uložení na kapse krajovýc ciel SKLADBA PŘEKLADŮ HELUZ 23,8 M=1:20 - překlady ukládat vždy do maltovéo lože Skladba překladů HELUZ 23,8 ŘEZ tloušťkou zdiva 500 (490) mm varianta A - ks 1+3 )* 500 (490) varianta B - ks (490) 60 Zatížení na překlad od zdiva překlad HELUZ 23,8 Zatížení na překlad od stropní konstrukce (210) (140) 280 tepelnou izolaci např. tl. 220 mm je možno složit z více tlouštěk ŘEZ tloušťkou zdiva mm varianta A - ks 1+3 )* varianta B - ks 1+4 u = 750 až 3000 mm L = 1000 až 3500 mm u=125,200, mm * nutno posoudit také únosnost zdiva pod překlady ŘEZ tloušťkou zdiva 400 mm ŘEZ tloušťkou zdiva ( / Strana 145 varianta A - ks 1+3 varianta B- ks 1+2 )* varianta A - ks (240)
3 nosné překlady eluz 23,8 Detaily ŘEZ tloušťkou zdiva 400 mm ŘEZ tloušťkou zdiva (240) mm varianta A - ks 1+3 varianta B- ks 1+2 )* varianta A - ks 3 varianta B -ks (240) (240) ŘEZ tloušťkou zdiva 140 mm ks (100) (170) (30) ŘEZ tloušťkou zdiva 365 mm varianta A - ks 1+3 varianta B - ks 1+2 )* ŘEZ tloušťkou zdiva 200 mm varianta A - ks 3 varianta B - ks ŘEZ tloušťkou zdiva 300 mm varianta A - ks varianta B - ks ŘEZ tloušťkou zdiva 175 mm varianta A - ks 2 varianta B - ks 2 + izolace Rozměry překladů a zdiva jsou skladebné (koordinační). Každou skladbu překladů nutno posoudit na konkrétní zatížení). * nutno posoudit také únosnost zdiva pod překlady Uložení překladu HELUZ 23,8 na zdivu ŘEZ - v místě uložení nosnýc překladů na zdivo z broušenýc ciel POHLED- uložení překladů na zdivo z broušenýc ciel Věncovka HELUZ tl. 80 mm Věncovka HELUZ tl. 80 mm do maltovéo lože HELUZ maltovéo lože Vnější omítka Vyrovnat překlady - např. tenkovrstvou nebo zdicí maltou Vnitřní omítka Omítka Uložení u = 125, 200, mm ŘEZ - v místě uložení nosnýc překladů na zdivo z nebroušenýc ciel POHLED- uložení překladů na zdivo z nebroušenýc ciel Věncovka HELUZ tl. 80 mm do maltovéo lože HELUZ Věncovka HELUZ tl. 80 mm do maltovéo lože Vnější omítka Vyrovnat překlady - např. tenkovrstvou nebo zdicí maltou Vnitřní omítka Omítka Uložení u = 125, 200, mm / Strana 146
4 Keramické překlady HELUZ plocé Keramické plocé překlady HELUZ se používají jako tzv. spřažené překlady. Spřažené překlady se skládají ze dvou částí vlastnío keramobetonovéo prefabrikovanéo překladu a tzv. tlakové zóny zotovené na stavbě nad překladem a tak vytváří společně spřažený překlad nad otvorem (okna, dveře, výklenky) ve stěnác. Plocé překlady vzledem ke své štílosti nejsou nosné samy o sobě. Jako nosné spřažené plocé překlady se covají až ve spojení (spřažení) s nad nimi vyzděnou a plně promaltovanou nebo vybetonovanou nadezdívkou tzv. tlakovou zónou, bližší podmínky viz kapitola Nadezdívání nosnýc spřaženýc plocýc překladů. Jsou určeny pro maximální světlost stavebnío otvoru 2750 mm. Je možná i nadezdívka překladů cielným zdivem s nepromaltovanými styčnými spárami, v tom případě se jedná o tzv. nenosné spřažené plocé překlady bližší podmínky pro toto použití viz kapitola Nadezdívání nenosnýc spřaženýc plocýc překladů. Jsou určeny pro maximální světlost stavebnío otvoru 2 mm. Výody jednoducé navrování v komplexním systému HELUZ jednotný modul mm v kombinaci s tzv. nízkým cilami tři šířkové varianty (, 145, 175 mm) rozsálá variabilita použití (kombinace šířek, zazubené nadpraží) možnost kombinace překladů s vloženou tepelnou izolací nízká motnost umožňuje velmi snadnou ruční manipulaci nízká spotřeba oceli a tím nejnižší cena v porovnání s ostatními druy překladů Tecnické údaje Plocé překlady HELUZ 11,5; 14,5 a 17,5 se vyrábějí z podélně děrovanýc cielnýc tvarovek, které tvoří formu pro železobetonovou část překladu a cielný podklad pod omítku. Vyrábí se v jednotné výšce mm, ve třec šířkác (, 145 a 175 mm) a v délkác 1000 až 3000 mm v modulu po mm. cielné tvarovky Ctp-U / Ctp-U 145/ PNG část Ctp-U 175/ beton C 30/37 výztuž (R) nebo B500B rozměry /145/175 x x mm po mm motnost inf. 14/17/20 kg/bm Tepelnětecnické údaje překlad HELUZ 11,5 tepelná vodivost λ U = 0,61 W/mK překlad HELUZ 14,5 tepelná vodivost λ U = 0,50 W/mK překlad HELUZ 17,5 tepelná vodivost λ U = 0,46 W/mK Požární odolnost Překlad bez omítky Překlad s omítkou 20 mm Dodávka označení rozměry výška/šířka Požární odolnost: R 60 D1 Požární odolnost: R 90 D1 motnost inf. počet v paketě ložení inf. na kamión (mm) (kg/bm) (ks) (bm) překlad HELUZ 11,5 / 14, překlad HELUZ 14,5 /145 17, překlad HELUZ 17,5 /175 20, Keramické překlady HELUZ plocé Překlady HELUZ 11,5; 14,5 a 17,5 jsou dodávány jednotlivě nebo v ucelenýc paketác na dřevěnýc prokladec přepásané paketovací páskou. spr mm Nosné spřažené překlady Ln Překlad HELUZ plocý Ln max. 2 mm zatížení - např. od stropní konstrukce, zdiva Nenosné spřažené překlady - omezující podmínky žádné zatížení od stropní konstrukce apod. Plocé překlady v příčkác tlaková zóna nadezděná nebo nadbetonovaná - viz. způsob nadezdívání L = 1000 až 3000 mm nadezděná tlaková zóna - viz. způsob nadezdívání Překlad HELUZ plocý L = 1000 až 0 mm Příklad skladby plocýc překladů v nosnýc stěnác CV14 CV mm výška spřaženéo překladu / Strana 147
5 Skladování, manipulace, doprava Při dopravě, skladování a při manipulaci s překlady je nutné dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození překladů. Skladovací ploca musí být rovná a odvodněná. Překlady se skladují v originálníc paketác od výrobce nebo na dřevěnýc podkladec v takovýc vzdálenostec, aby vlastní tíou překladů nedocázelo k nadměrnému průybu (deformaci) překladů. Zpravidla se podepíraji dřevěnými proklady ve vzdálenosti 1/6 délky překladu od konce, překlady délky 3000 mm se podepírají 500 mm od kraje a ještě jednou uprostřed. Překlady se na skládkác ukládají podle délek. Pokud jsou překlady skladovány nad sebou, není nutné je mezi sebou prokládat. Pokud se však vzájemně prokládají, pak musí být proklady vždy pod sebou. Výška skládky může být max. do 3 m, pokud je zajištěna stabilita celku. V zimním období je třeba prvky cránit před nasáknutím vodou a před mrazem. Při vlastní manipulaci s překladem je vzledem k vysoké štílosti překladů třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedocázelo k jejic poškození (nalomení). Při manipulaci s plocými překlady zejména většíc délek běžně docází k jejic tzv. pružnému průybu, který není na závadu výrobku. Pro omezení nebezpečí poškození překladu (jeo zlomením) se doporučuje manipulovat s překlady v pootočené poloze (otočení na bok viz. obr.) a to z důvodu vyšší tuosti samostatnéo překladu v této poloze. Případně nalezené poškozené překlady je třeba řádně označit a vyřadit, neboť poškozené překlady nelze zabudovat do stavby. Pro přepravu platí obdobné zásady jako pro skladování (maximální výška s oledem na bezpečnost a vytížení jsou max. 2 pakety překladů). Nakládku je třeba přizpůsobit možnostem dopravnío prostředku a podmínkám dopravy (tlak na jednotlivé nápravy, stav vozovky apod.). Náklad je nutno zajistit proti posunutí běem vlastní dopravy. Způsob zabudování (montáž) Plocé překlady HELUZ se osazují do roviny, na zdivo do lože ze zdící malty (nejlépe o jednu třídu vyšší pevnosti než je použito ve zdivu), tloušťka maltovéo lože 10 mm. Délka uložení překladu musí být skladebně minimálně 125 mm. Skutečná délka uložení překladu na stavbě pak min. mm. Při manipulaci s překlady a při osazování překladů zejména u většíc délek docází k pružnému průybu, který však není na závadu (výrobek nepoškozuje). Před započetím nadezdívání (popř. nadbetonování) je nutné plocé překlady montážně podepřít do roviny tak, aby vzdálenosti mezi montážními podporami (nebo zdivem a podporou) nebyly větší než 1 m, jinak rozí jejic nadměrné pronutí až zlomení. Jako montážní podpory je možno použít např. dřevěné sloupky podložené dvěmi klíny nebo sloupky ocelové teleskopické, aby bylo možné jejic snadné a šetrné odstranění po zatvrdnutí spolupůsobící nadezdívky (nadbetonávky) - zpravidla cca za 2 týdny. Od světléo rozpětí otvoru > 1,0 m 1 montážní podpora Od světléo rozpětí otvoru > 2,0 m 2 montážní podpory UPOZORNĚNÍ: Nalomené nebo jinak vážně poškozené překlady se nesmějí zabudovávat! Všecna další zatížení působící na spřažený překlad (např. ze stropní konstrukce) musí být do dostatečnéo vyzrání spolupůsobící nadezdívky (nadbetonávky) překladů vynesena tak, aby tato Keramické překlady HELUZ plocé Způsob zabudování (montáž) zatížení nebyla v montážním stadiu na překlady vnášena. Nadezdívání nebo nadbetonování se provádí na očištěné a řádně navlčené plocé překlady. Překlady jsou určeny pro cráněné zdivo, takže musí být také omítnuty. Montážní podepření u plocýc překladů L max 1000 mm L max 1000 mm U nosnýc i nenosnýc překladů 1 montážní podpora při světlosti otvoru > 1,0 m 2 montážní podpory při světlosti otvoru > 2,0 m Nadezdívání nosnýc spřaženýc plocýc překladů Ve spolupůsobící vrstvě zdiva musí být vodorovné i svislé (!) spáry vždy plně promaltovány (tzn. i u ciel typu pero + drážka, u kterýc se běžně svislá spára nemaltuje). Minimální tloušťky spár jsou cca 10 mm, při zdění se používá malta pevnosti minimálně 2,5 MPa. Nedostatečně maltou vyplněné styčné spáry moou mít za následek zvýšené odnoty průybu překladu a tím vznik trlin v nadpraží. Další požadavek je na minimální pevnost ciel P15 a cily použité v nadezdívce musí mít pevnost ve směru délky překladů průměrně 2,5 MPa a jednotlivě minimálně 2,0 MPa (např. cily HELUZ 30/24-N, ev., CV 14). Při používání sestavy překladů (více překladů vedle sebe) musí být tlaková zóna provedena v celé šířce skladby překladů viz obr. str V nadezdívce je nutno dbát na správnou převazbu ciel, tzn. minimálně 0,4násobku výšky použitýc ciel (optimální převazba je 125 mm). Při použití nadbetonované tlakové zóny se používá beton minimálně C 12/15. K návru použití nosnýc plocýc překladů jsou zpracovány Tabulky pro navrování keramickýc překladů HELUZ viz str Nosné spřažené překlady zatížení - např. od stropní konstrukce, zdiva max mm nutno promaltovat pro zacování výškovéo modulu doporučujeme použít nízké cily např. 30/24-N L max mm nad plocým překladem promaltovat ložné i styčné spáry Nadezdívání nenosnýc spřaženýc plocýc překladů Na stavbác se v praxi se ukázalo, že i vícevrstvá nadezdívka s nepromaltovanými styčnými spárami vykazuje určitou (ale nižší) únosnost. Bylo prokázáno, že pokud budou plocé překlady / Strana 148
6 zatěžovány pouze vlastní tíou nad ním umístěnéo zdiva s výškou nadezdívky max. 1,0 m a zároveň světlost stavebnío otvoru 2,25 m je únosnost dostatečný a jde o tzv. nenosný spřažený plocý překlad. V tom případě není nutné promaltovat svislé styčné spáry v cielné nadezdívce, pokud budou svislé styčné spáry typu pero drážka a cily budou uloženy těsně vedle sebe na sraz. Pokud by svislá styčná spára nebyla typu pero a drážka na sraz, pak je nutné styčné spáry ciel i v tomto případě promaltovat. Pro nebroušené cily lze při zdění použít normální zdící nebo lečenou maltu o pevnosti min. M5, pro broušené cily pak maltu pro tenkou spáru. První řada cielné nadezdívky přímo nad plocým překladem musí být vždy (tzn. i u broušenýc ciel) vyzděna na normální zdící malty s tl. maltovéo lože min. 8 mm. Výodné je použití těcto nenosnýc spřaženýc plocýc překladů u příček z ciel HELUZ 14 až HELUZ 6,5 (tloušťka zdiva 140 až 65 mm) viz obr. str Nenosné spřažené překlady - v příčkác Statické působení Nosné plocé překlady včetně spřažení jsou určeny pro rovnoměrné zatížení (zdivo, monolitické i keramické stropy HELUZ MIAKO, stropní panely). Je však zakázáno přímé zatěžování těcto překladů osamělými silami tzv. břemeny. Do celkové staticky účinné výšky překladu lze započítat i tloušťku železobetonovéo věnce, pokud je vybetonován v celé uvažované šířce překladu a je proveden alespoň z betonu C 12/15. V případě použití asfaltovýc pásů v místě uložení stropní konstrukce pak poloa asfaltovéo pásu rozděluje průřez na nosnou spolupůsobící část pod asfaltovým pásem a zatěžující orní část (se spodní částí nespolupůsobící) viz obr. str Do spolupůsobící tlakové zóny spřaženéo překladu nelze započítat část stěny nad stropem nebo ztužujícím věncem. Statický návr max. 2 mm promaltovat L max. 0 mm 1000 mm tzn. max. 4 řady ciel Statický návr nosnýc spraženýc Zatížení na překlad plocýc překladů od stropní Zatížení konstrukce spočívá v porovnání na překlad návrovýc odnot od zdiva přípustnéo rovnoměrnéo zatížení qd nadezděná nebo nadbetonovaná tlaková zóna (včetně vlastní tíy) Překlad HELUZ plocý podle výšky spřaženéo překladu pro L = 1000 až 3000 mm příslušný počet započitatelnýc překladů se skutečným návrovým zatížením (zatížení od stropní konstrukce a příslušnou částí zdiva nad překladem). 60 Scéma zatížení na překlad 60 Keramické překlady HELUZ plocé Statické působení Tabulky pro navrování keramickýc plocýc překladů HELUZ Předpoklady statickéo výpočtu: vzdálenost montážníc podpor max mm, kotevní délka výztuže 10505(R) min. mm. návrová odnota přípustnéo rovnoměrnéo zatížení včetně vlastní tíy překladu je uvedena. Tabulky A pro nadezděnou tlakovou zónu nad překladem zdivem vyzděným na maltu o pevnosti M5 zdící prvky skupiny 2 s pevností ciel v tlaku f b =15MPa ve směru délky překladů pevnost min. 2,5 MPa pevnost zdiva kolmo na styčné spáry min. f d =0,46 MPa Tabulka č. A1 Konstrukce z plocýc překladů šířky mm 1 řada +125=196 4,00 2,43 1,61 1,16 0,87 0,67 0,54 0,44 0,37 2 řady +=321 12,89 7,84 5,23 3,75 2,82 2,18 1,75 1,43 1,20 3 řady +375=446 22,04 16,33 10,91 7,83 5,89 4,57 3,66 3,00 2,50 4 řady +500=5 22,04 22,04 18,66 13,39 10,07 7,82 6,27 5,14 4,28 Tabulka č. A2 Konstrukce z plocýc překladů šířky 145 mm 1 řada +125=196 5,04 3,06 2,03 1,46 1,10 0,84 0,68 0,55 0,46 2 řady +=321 16,25 9,88 6,59 4,73 3,56 2,75 2,21 1,81 1,51 3 řady +375=446 27,79 20,58 13,76 9,87 7,43 5,76 4,62 3,78 3,15 4 řady +500=5 27,79 27,79 23,53 16,88 12,70 9,86 7,91 6,48 5,40 Tabulka č. A3 Konstrukce z plocýc překladů šířky 175 mm 1 řada +125=196 6,08 3,70 2,45 1,76 1,32 1,02 0,82 0,67 0,56 2 řady +=321 19,62 11,93 7,95 5, 4,29 3,32 2,66 2,18 1,82 3 řady +375=446 33,54 24,84 16,60 11,91 8,96 6,95 5,57 4,56 3,81 4 řady +500=5 33,54 33,54 28,40 20,38 15,33 11,91 9,54 7,82 6,52 Tabulky B pro nadezděnou tlakovou zónu nad překladem zdivem vyzděným na maltu o pevnosti M10 zdící prvky skupiny 2 s pevností ciel v tlaku f b =15MPa ve směru délky překladů pevnost min. 2,5 MPa pevnost zdiva kolmo na styčné spáry min. f d =0,57 MPa Tabulka č. B1 Konstrukce z plocýc překladů šířky mm 1 řada +125=196 4,95 3,01 2,00 1,43 1,08 0,83 0,66 0,54 0,45 2 řady +=321 15,97 9, 6,48 4,65 3,50 2, 2,17 1,78 1,48 3 řady +375=446 27,31 20,23 13,52 9,70 7,30 5,66 4,54 3,72 3,40 4 řady +500=5 27,31 27,31 23,12 16,59 12,48 9,69 7,77 6,36 5,31 Tabulka č. B2 Konstrukce z plocýc překladů šířky 145 mm 1 řada +125=196 6,24 3,80 2,52 1,81 1,36 1,05 0,84 0,69 0,57 2 řady +=321 20,14 12,25 8,17 5,86 4,41 3,41 2,73 2,24 1,87 3 řady +375=446 34,44 25,51 17,05 12,23 9,20 7,14 5,72 4,69 3,91 4 řady +500=5 34,44 34,44 29,16 20,92 15,74 12,22 9,80 8,02 6, / Strana 149
7 Keramické překlady HELUZ plocé Tabulky pro navrování keramickýc plocýc překladů HELUZ Tabulka č. B3 Konstrukce z plocýc překladů šířky 175 mm 1 řada +125=196 7,53 4,58 3,04 2,18 1,64 1,26 1,01 0,83 0,69 2 řady +=321 24,31 14,78 9,85 7,07 5,32 4,12 3,30 2,70 2,26 3 řady +375=446 41,56 30,78 20,57 14,76 11,11 8,61 6,90 5,66 4,72 4 řady +500=5 41,56 41,56 35,19 25,25 19,00 14,75 11,82 9,69 8,08 Tabulky C pro nadbetonovanou tlakovou zónu z betonu C16/20 Pokud nadbetonávka není vybetonována přímo na plocý překlad, ale i na jednu jedinou řadu ciel nadezděnýc na plocý překlad je nutno použít podle typu zdicí malty tabulky A nebo B. Tabulka č. C1 Konstrukce z plocýc překladů šířky mm +125=196 10,24 6,99 5,22 4,18 3,48 2,95 2,58 2,29 2,06 +=321 31,60 18,56 12,81 9,73 7,81 6,47 5,53 4,82 4, =446 38,02 28,25 26,11 18,54 14,23 11,43 9,55 8,18 7, =5 38,02 38,02 28,77 24,37 21,14 18,53 15,05 12,62 10,84 Tabulka č. C2 Konstrukce z plocýc překladů šířky 145 mm +125=196 12,91 8,81 6,58 5,27 4,39 3,72 3,25 2,88 2,59 +=321 36,08 23,40 16,16 12,27 9,84 8,15 6,97 6,08 5, =446 47,94 30,47 28,73 23,37 17,94 14,41 12,04 10,31 9, =5 47,94 47,94 29,46 24,55 21,30 21,89 18,98 15,92 13,67 Tabulka č. C3 Konstrukce z plocýc překladů šířky 175 mm +125=196 15,58 10,63 7,95 6,36 5,29 4,49 3,92 3,48 3,13 +=321 36,29 28,24 19,50 14,81 11,88 9,84 8,41 7,34 6, =446 57,86 36,77 28,92 24,49 21,25 17,40 14,53 12,44 10, =5 57,86 57,86 35,55 24,67 21,40 22,04 19,73 17,86 16,31 Podélný Podélný řez - uložení řez - uložení stropu stropu na zdivo na zdivo z broušenýc z broušenýc ciel ciel výška spřaženéo překladu výška spřaženéo překladu věncovka /24-N 30/24-N maltové lože Asfaltový pás Výška spřaženéo překladu výška spřaženéo překladu / Strana 150
Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití.
Nosné překlady HELUZ 23,8 Nosné překlady HELUZ se používají jako překlady nad dveřními a okenními otvory ve vnitřních i vnějších stěnách. Tyto překlady lze kombinovat s izolantem pro dosažení zvýšených
KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 EN 845-2 1 (2)
KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 1 (2) POUŽITÍ Keramické nosné překlady JISTROP 238 se používají jako plně nosné překlady nad dveřními a okenními otvory. Tyto překlady lze i kombinovat s izolantem
Nosné překlady HELUZ 23,8 132. Keramické překlady HELUZ ploché 135. Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139
PŘEKLADY HELUZ PŘEKLADY HELUZ Nosné překlady HELUZ 23,8 132 Keramické překlady HELUZ ploché 135 Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139 2015-03-01 / Strana 131 Nosné překlady HELUZ 23,8 Použití Nosné překlady
Překlady HELUZ. překlady nosné překlady ploché
NG nová generace stavebního systému Překlady HELUZ překlady nosné překlady ploché Nosný překlad HELUZ 23,8 238 mm 2 4 1 3 2 Výhody nosného překladu HELUZ 23,8 1. Překlad je plně staticky únosný po osazení
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1
Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0394 VY_32_INOVACE_26_TECH_1.11 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Autor Tématický celek Ing. Zdenka
KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY HELUZ 23,8 EN 845-2 1 (2)
KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY 23,8 1 (2) POUŽITÍ Nosné překlady se používají jako překlady nad dveřníi a okenníi otvory ve vnitřních i vnějších stěnách. Tyto překlady lze kobinovat s izolante pro dosažení zvýšených
Stropy HELUZ miako. stropní vložky stropní nosníky věncovky
NG nová generace stavebního systému Stropy HELUZ miako stropní vložky stropní nosníky věncovky Stropní konstrukce HELUZ miako B C D A 3. Strop HELUZ MIAKO je tvořen z keramobetonových stropních nosníků
BH 52 Pozemní stavitelství I
BH 52 Pozemní stavitelství I Stavební úpravy ve zdivu - překlady Ztužující konstrukce pozední věnce Ing. Lukáš Daněk, Ph.D. Stavební úpravy ve zdivu Překlady - Dveřní otvory. - Okenní otvory. - Výklenky,
YQ U PROFILY, U PROFILY
YQ U Profil s integrovanou tepelnou izolací Minimalizace tepelných mostů Jednoduché ztracené bednění monolitických konstrukcí Snadná a rychlá montáž Norma/předpis ČSN EN 771-4 Specifikace zdicích prvků
Stropy HELUZ miako. stropní vložky stropní nosníky věncovky
NG nová generace stavebního systému Stropy HELUZ miako stropní vložky stropní nosníky věncovky Stropní konstrukce HELUZ miako B C D A 3. Strop HELUZ MIAKO je tvořen z keramobetonových stropních nosníků
Tepelnětechnické údaje. Použití. Výhody. Požární odolnost. Dodávka. Technické údaje. Použití
Žaluziové a roletové překlady HELUZ Žaluziové a roletové překlady HELUZ Použití stejná. Překlady se vyrábí v jednotné výšce mm a v délkách od 1 250 mm až do 4 250 mm v modulu po 250 mm. beton C 20/25 výztuž
G. POROTHERM STROP. 1. Skladování a doprava. 2. Montáž
G. POROTHERM STROP 1. Skladování a doprava Při manipulaci a skladování je třeba zavěšovat, resp. podkládat stropní nosníky ve vzdálenosti max. 500 mm od konců nosníků dřevěnými proklady o rozměru nejméně
Principy návrhu 28.3.2012 1. Ing. Zuzana Hejlová
KERAMICKÉ STROPNÍ KONSTRUKCE ČSN EN 1992 Principy návrhu 28.3.2012 1 Ing. Zuzana Hejlová Přechod z národních na evropské normy od 1.4.2010 Zatížení stavebních konstrukcí ČSN 73 0035 = > ČSN EN 1991 Navrhování
POROTHERM překlad VARIO
Překlady 1/10 Po uži tí Keramobetonové překlady se používají ve spojení s tepelněizolačními díly VARIO R nebo VARIO Z, s PO RO- THERM překlady 7 a případně se ztužujícím věncem jako nosné prvky nad okenní
PÓROBETON OSTRAVA a.s.
PÓROBETON OSTRAVA a.s. KONSTRUKČNÍ PRVKY Z PÓROBETONOVÝCH VÝROBKŮ DETAIL č..a DETAIL č..b DETAIL č..c DETAIL č..d DETAIL č.2.a DETAIL č.2.b DETAIL č.2.c DETAIL č.3 DETAIL č. DETAIL č..a DETAIL č..b ŘEŠENÍ
TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY
TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY Specifikace Betonové zdící tvarovky jsou průmyslově vyráběny z vibrolisovaného betonu. Základem použitého betonu je cementová matrice, plnivo (kamenivo) a voda. Dále jsou
Stropní konstrukce, která Vás unese. lehká levná bezpečná
Stropní konstrukce, která Vás unese lehká levná bezpečná VÝHODY je stropní konstrukce použitelná pro všechny typy staveb (rodinné domky, bytové domy, průmyslové stavby, rekonstrukce atd.). Skládá se z
YQ U PROFILY, U PROFILY
YQ U PROFILY, U PROFILY YQ U Profil s integrovanou tepelnou izolací Minimalizace tepelných mostů Jednoduché ztracené bednění monolitických konstrukcí Snadná a rychlá montáž Specifikace Výrobek slepený
konstrukce stropní panel HELUZ s VC omítkou 10 mm
Keramické stropní panely HELUZ KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ Použití Tepelné a akustické vlastnosti konstrukce celková tloušťka konstrukce tepelný odpor R informativní vážená vzduchová neprůzvučnost Rw
POROTHERM překlad VARIO
Překlady 1/12 Po uži tí Keramobetonové překlady se používají ve spojení s tepelněizolačními díly VARIO R nebo VARIO Z, s PO RO- THERM překlady 7 a případně se ztužujícím věncem jako nosné prvky nad okenní
Vodorovné konstrukce značky NORDSTROP moderní stavební konstrukce z předpjatého betonu
Vodorovné konstrukce značky NORDSTROP moderní stavební konstrukce z předpjatého betonu NORD předpjaté FILIGRÁNY CZ NORD Stropní konstrukce - NORDSTROP T O N E J L E P Š Í Z P Ř E D PJ AT É H O B E T O
1) laboratorní hodnota zjištěná měřením 2) L n,w,eq
Keramické stropní panely HELUZ KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ Použití Tepelné a akustické vlastnosti konstrukce celková tloušťka konstrukce tepelný odpor R informativní vážená vzduchová neprůzvučnost Rw
Stropní nosníky základní technické údaje PNG 72 3762-4. část
KERAMICKÉ STROPY HELUZ MIAKO Stropní nosníky základní technické údaje PNG 72 3762-4. část základní technické údaje a použití Keramické stropy HELUZ MIAKO jsou tvořené cihelnými vložkami HELUZ MIAKO a keramobetonovými
Stropní vložky MIAKO. třída objem. hmotnosti 800 kg/m 3 únosnost min. 2,3 kn (kromě doplňkových vložek) pevnost v tlaku P12. Tepelně technické údaje
Stropní konstrukce 1/5 Použití POROTHERM strop tvořený cihelnými vložkami MIAKO a keramobetonovými stropními nosníky vyztuženými svařovanou prostorovou výztuží je možno použít v běžném i vlhkém prostředí
Nosný roletový překlad HELUZ pro zajištění Vašeho soukromí WWW.HELUZ.CZ. Komplexní cihelný systém. 1 Technické změny vyhrazeny
E L U Z Nosný roletový překlad HELUZ pro zajištění Vašeho soukromí Komplexní cihelný systém 1 Technické změny vyhrazeny 6) 1) 2) 5) 4) 2 Technické změny vyhrazeny VÝHODY ROLETOVÉHO PŘEKLADU HELUZ 1) Překlad
21. Zásady provádění vodorovných konstrukcí
21. Zásady provádění vodorovných konstrukcí 21.1 Pøeklady 21.1.1 Kompletní pøeklady Kompletní překlady o rozměrech příčného řezu 70 x 238 mm se osazují svojí užší stranou, tj. na výšku, do lože z cementové
TECHNICKÝ LIST Opěrné stěny GREFA T a L
TECHNICKÝ LIST Opěrné stěny GREFA T a L Specifikace Opěrné stěny jsou průmyslově vyráběny z železobetonu. Základem použitého betonu je cementová matrice, plnivo (kamenivo) a voda. Dále jsou obsaženy modifikační
Statický výpočet komínové výměny a stropního prostupu (vzorový příklad)
KERAMICKÉ STROPY HELUZ MIAKO Tabulky statických únosností stropy HELUZ MIAKO Obsah tabulka č. 1 tabulka č. 2 tabulka č. 3 tabulka č. 4 tabulka č. 5 tabulka č. 6 tabulka č. 7 tabulka č. 8 tabulka č. 9 tabulka
BETONOVÉ TVÁRNICE BETONG. Průběžná Rohová Průběžná Rohová
BETONOVÉ TVÁRNICE BETONG Betong 10 Betong 15 Průběžná Rohová Průběžná Rohová POPIS : Skořepinové tvárnice BETONG jsou vyráběny z betonu na stacionárním vibrolisu. Složení betonu: čistý drcený dolomitický
Rohové překlady Porotherm KP Vario UNI R
Rohové překlady Porotherm KP Vario UNI R Varianta se sloupkem Překlady Porotherm KP Vario UNI lze využít i pro konstrukci pravoúhlého rohového okna s dodatečnou možností osazení předokenních rolet či žaluzií.
Tradiční vložkový strop Vysoká variabilita Snadná a rychlá montáž Vhodný i pro svépomocnou výstavbu Výborná požární odolnost Ekologická nezávadnost
Norma/předpis Vložky: STO 030-039999 Nosníky: ČSN, EN, STO... dle dodavatele Beton: ČSN EN 206-1 Popis výrobku a použití Ytong bílý strop je variabilní stropní konstrukce, která se zhotovuje na stavbě
Ceník POROTHERM. s platností od
Ceník POROTHERM s platností od 6. 2. 2009 Cihly. Stvořené pro člověka. www.porotherm.cz Broušené cihly DRYFIX cihly d/š/v Pevnost v tlaku MPa Hmotnost cca kg/ks Součinitel prostupu tepla U [W/m 2 K] (Tepelný
PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ SYSTÉMY. Inteligentní řešení
PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ SYSTÉMY Inteligentní řešení 1 STROPNÍ KERAMICKÉ PANELY POD Použití a konstrukce: - Stropní panely určené pro stropní a střešní ploché konstrukce, uložené na zdivo, průvlaky nebo
KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ. 2014-03-01 / Strana 177
KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ 2014-03-01 / Strana 177 Keramické stropní panely HELUZ KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ Použití Tepelněizolační a akustické údaje konstrukce celková tloušťka konstrukce tepelný
PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ A STŘEŠNÍ SYSTÉMY Inteligentní řešení
PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ A STŘEŠNÍ SYSTÉMY Inteligentní řešení STROPNÍ KERAMICKÉ PANELY POD - Stropní panely určené pro stropní a střešní ploché konstrukce, uložené na zdivo, průvlaky nebo do přírub ocelových
PŘEKLADY. Většina typových řad překladů je vylehčena kruhovou nebo oválnou dutinou, což přináší při jejich použití několik dalších výhod:
OBSAH 1. Použití... 3 2. Výhody železobetonových překladů... 3 3. Technická data... 3 4. Montáž... 3 5. Technické tabulky překladů... 4 6. Skladby uložení překladů výšky 240 mm... 6 7. Skladby uložení
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1
Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0394 VY_32_INOVACE_19_TECH_1.10 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Autor Tématický celek Ing. Zdenka
SCHÖCK NOVOMUR LIGHT SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci...18. Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti...19. Tepelně technické parametry...
SCHÖCK NOVOMUR Nosný hydrofobní tepelně izolační prvek zabraňující vzniku tepelných mostů u paty zdiva pro použití u rodinných domů Schöck typ 6-17,5 Oblast použití: První vrstva zdiva na stropu suterénu
Keramické stropní panely heluz. panely základní panely doplňkové panely atypické panely s prostupem panely balkónové panely se zvýšenou únosností
NG nová generace stavebního systému Keramické stropní panely heluz panely základní panely doplňkové panely atypické panely s prostupem panely balkónové panely se zvýšenou únosností Keramické stropní panely
MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÝ ROLETOVÝ A ŽALUZIOVÝ PŘEKLAD HELUZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÝ ROLETOVÝ A ŽALUZIOVÝ PŘEKLAD HELUZ OBSAH Důležité body 3 Schémata uloženípřekladů s různým typem ovládání stínících prvků 4 Přesah překladu pro zateplovací systémy 5 Provedení cementového
D.1.2 a. STAVBA: MALOKAPACITNÍ UBYTOVACÍ ZAŘÍZENÍ - MIROŠOV U JIHLAVY na p.č. 1/1 k.ú. Mirošov u Jihlavy (695459)
P R O J E K T Y, S. R. O, H A V Í Ř S K Á 1 6, 5 8 6 0 1 K A N C E L Á Ř : C H L U M O V A 1, 5 8 6 0 1 J I H L A V A J I H L A V A D.1.2 a TECHNICKÁ ZPRÁVA STAVEBNĚ KONSTRUKČNÍ ŘEŠENÍ STAVBA: MALOKAPACITNÍ
TERMOAKUSTICKÝ ZDICÍ SYSTÉM - KLASICKÉ ZDIVO
TERMOAKUSTICKÝ ZDICÍ SYSTÉM KLASICKÉ ZDIVO Platnost od 1.. 0 do 31. 3. 01 Označení Výrobní rozměry L x B x H Tloušťka stěny bez omítky ní třída e Třída objem. hmotnosti Součinitel prostupu tepla U Index
133PSBZ Požární spolehlivost betonových a zděných konstrukcí. Přednáška B12. ČVUT v Praze, Fakulta stavební katedra betonových a zděných konstrukcí
133PSBZ Požární spolehlivost betonových a zděných konstrukcí Přednáška B12 ČVUT v Praze, Fakulta stavební katedra betonových a zděných konstrukcí Spřažené konstrukce Obsah: Spřažení částečné a plné, styčná
HELUZ komplexní cihelný systém
Obsah přednášky HELUZ komplexní cihelný systém cihly stropy překlady - komíny Přednášející: Ing. Miroslav MAŘÍK marketing manažer marik@heluz.cz 1. Česká společnost HELUZ 2. Vývoj cihelných bloků 3. Další
Třída objem. hmotnosti tvárnic. Tepelný odpor R neomít. stěny. MPa kg.m -3 m 2.K.W -1 db 2 500 *3,79 52 2 600 *2,83 52 4 800 *2,31 55 2 600 *3,28 54
Termoakustický zdicí systém klasické zdivo Označení Výrobní rozměry L / B / H Tloušťka stěny bez e ní třída Třída objem. hmotnosti Tepelný odpor R neomít. stěny Index vzduchové neprůzvuč. R W Ložení kamionu
Vodorovné konstrukce. Cihly. Stvořené pro člověka.
Vodorovné konstrukce Cihly. Stvořené pro člověka. Vodorovné konstrukce POROTHERM Vodorovné konstrukce jsou nedílnou součástí téměř každého pozemního stavebního díla. Keramobetonové vodo rovné konstrukce
DEKPANEL SPRÁVNÁ VOLBA PRO VAŠI DŘEVOSTAVBU MASIVNÍ DŘEVĚNÉ PANELY
DEKPANEL SPRÁVNÁ VOLBA PRO VAŠI DŘEVOSTAVBU MASIVNÍ DŘEVĚNÉ PANELY 1 PRINCIP SYSTÉMU DEKPANEL D Vnější tepelněizolační vrstva brání prostupu tepla stěnou a zajišťuje příjemné vnitřní prostředí v interiéru.
HELUZ AKU 30 zalévaná Zdivo se zvýšeným akustickým útlumem EN 771-1
HELUZ AKU 30 zalévaná se zvýšeným akustickým útlumem Šalovací cihly HELUZ AKU zalévané jsou určeny pro akustické zdivo tloušťky 300 mm. Hotové zdivo má zvýšené akustické a tepelně akumulační vlastnosti
TVÁRNICE PRO NENOSNÉ STĚNY
TVÁRNICE PRO NENOSNÉ STĚNY Snadné a rychlé zdění bez odpadu Vysoká přesnost vyzděných stěn Nízká hmotnost Vysoká požární odolnost Specifikace Tvárnice z autoklávovaného pórobetonu kategorie I Norma/předpis
TECHNICKÝ LIST STROPNÍ DESKY A PANELY
TECHNICKÝ LIST STROPNÍ DESKY A PANELY Specifikace Betonové stropní desky a panely jsou průmyslově vyráběny z železobetonu. Základem použitého betonu je cementová matrice, plnivo (kamenivo) a voda. Dále
KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ PNG 72 3535-1. část
POUŽITÍ Stropy ze stropních keramických panelů HELUZ jsou vhodné pro použití v občanských, průmyslových a zemědělských stavbách. Panely jsou vhodné pro suché nebo běžné prostředí podle ČSN 73 1201, Změny
2.2.4. www.velox.cz VODOROVNÉ KONSTRUKCE 2.2.4.1 POPIS STROPNÍCH KONSTRUKCÍ. Zpět na obsah
2.2.4.1 POPIS STROPNÍCH KONSTRUKCÍ 1. Stropy s využitím prefabrikovaných stropních prvků jako ztraceného bednění 1.1 s vytvořením ŽB monolitických žebírkových stropů osové vzdálenosti žeber - 00 mm s šířkou
Statický výpočet STROPNÍCH KONSTRUKCÍ. Statický výpočet zpracoval Projekční ateliér DELTA Tričnec, s.r.o.
Statický výpočet STROPNÍCH KONSTRUKCÍ Statický výpočet zpracoval Projekční ateliér DELTA Tričnec, s.r.o. STATICKÝ VÝPOČET VODOROVNÝCH A STŘEŠNÍCH KONSTRUKCÍ Tento statický výpočet se zabývá posouzením
CIHELNÝ SYSTÉM PROFIBLOK
CIHELNÝ SYSTÉM PROFIBLOK www.kmbeta.cz infolinka: 800 150 200 440 / BRUS 400 / BRUS 365 / BRUS 300 / BRUS 240 / BRUS 65 / BRUS 80 / BRUS 115 / BRUS 175 / BRUS KMB PŘÍČKOVKA 290 KMB VĚNCOVKA 175 KMB VĚNCOVKA
SCHÖCK NOVOMUR SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci...12. Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti...13. Tepelně technické parametry...
SCHÖCK NOVOMUR Nosný hydrofobní tepelně izolační prvek zabraňující vzniku tepelných mostů u paty zdiva pro použití u vícepodlažních bytových staveb Schöck typ 20-17,5 Oblast použití: První vrstva zdiva
Stavební úpravy bytu č. 19, Vrbová 1475, Brandýs nad Labem STATICKÝ POSUDEK. srpen 2015
2015 STAVBA STUPEŇ Stavební úpravy bytu č. 19, Vrbová 1475, Brandýs nad Labem DSP STATICKÝ POSUDEK srpen 2015 ZODP. OSOBA Ing. Jiří Surovec POČET STRAN 8 Ing. Jiří Surovec istruct Trabantská 673/18, 190
Ověřené řešení pro cihelné zdivo. Překlady 1/7
Překlady /7 Použití Filozofie překladu spočívá v použití překladů Porotherm KP Vario jako dílů složeného překladu KP XL, které zároveň plní funkci bočního bednění. Keramobetonové překlady s vyčnívající
OBSAH 1. BEDNĚNÍ VĚNCŮ 1.1 BEDNĚNÍ VĚNCŮ SE STROPNÍ KONSTRUKCÍ 1.2 BEDNĚNÍ VĚNCŮ BEZ STROPNÍ KONSTRUKCE
OBSAH 1. 1.1 SE STROPNÍ KONSTRUKCÍ 1.2 BEZ STROPNÍ KONSTRUKCE 1.1 SE STROPNÍ KONSTRUKCÍ Věncové desky VELOX jsou štěpkocementové desky tloušťky 35 mm v kombinaci s tepelnou izolací 80 mm, určené k jednostrannému
A. 2. Stavebně konstrukční část Perinatologické centrum přístavba a stavební úpravy stávajícího pavilonu na parcele č.
A. 2. Stavebně konstrukční část Perinatologické centrum přístavba a stavební úpravy stávajícího pavilonu na parcele č. 1270 Střední část 2.1. Technická zpráva a) Podrobný popis navrženého nosného systému
POROTHERM překlad VARIO
Překlady 1/12 Po uži tí Keramobetonové y se používají ve spojení s tepelněizolačním dílem VARIO, s PO ROTHERM y 7 a případně se ztužujícím věncem jako nosné prvky nad okenní a dveřní otvory ve vnějších
Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů
PLOCHÉ PŘEKLADY Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů Vysoká přesnost Výborná požární odolnost Podklad pro povrchové úpravy shodný se
KERAMICKÝ STROPNÍ PANEL s okamžitou únosností. Komplexní cihelný systém
E L U Z KERAMICKÝ STROPNÍ PANEL s okamžitou únosností Komplexní cihelný systém Společnost HELUZ cihlářský průmysl v. o. s. vyrábí a na trh dodává komplexní cihelný systém pro hrubou stavbu. Tento systém
2.1.3. www.velox.cz TECHNICKÉ VLASTNOSTI VÝROBKŮ
Podrobné technické vlastnosti jednotlivých výrobků jsou uvedeny v následujících přehledných tabulkách, řazených podle jejich použití ve stavebním systému VELOX: desky (VELOX WS, VELOX WSD, VELOX WS-EPS)
Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků
Konstrukční řešení Katalog výrobků OBSAH Profi DRYFIX str. 4 5 Profi str. 6 7 broušené nejrychlejší technologie zdění EKO+ Profi DRYFIX str. 8 EKO+ Profi str. 9 broušené optimální volba pro nízkoenergetický
HELUZ FAMILY. Cihla bez kompromisů
Cihla bez kompromisů 2in1 Stačí jedna vrstva a máte pasivní dům. Cihla FAMILY 2in1 má nejlepší tepelně izolační vlastnosti na trhu. NORMÁLNÍ JE NEZATEPLOVAT 2 PROČ JEDNOVRSTVÉ ZDIVO BEZ ZATEPLENÍ? Doporučujeme
Nosný roletový a žaluziový. rolety žaluzie
Nosný roletový a žaluziový překlad HELUZ rolety žaluzie Výhody roletového překladu Heluz až 150 mm 3) 1) 2) 6) 4) 3) 5) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Překlad je nosný více než 20 KN/m do délky překladu 2 500 mm U
TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL
Platnost od 12. 2. 2018 TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL www.hebel.cz TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL Tvárnice Hebel expediční a technické údaje Tloušťka zdiva* Značka Rozměry d v š Obj.
RBZS Úloha 4 Postup Zjednodušená metoda posouzení suterénních zděných stěn
RBZS Úloha 4 Postup Zjednodušená metoda posouzení suterénních zděných stěn Zdivo zadní stěny suterénu je namáháno bočním zatížením od zeminy (lichoběžníkovým). Obecně platí, že je výhodné, aby bočně namáhaná
CENÍK VÝROBKÙ. platný od 1. 5. 2008 1A) TEPELNÌ IZOLAÈNÍ OBVODOVÉ ZDIVO SUPER IZO. ZDÌNÍ Z TVÁRNIC SUPER IZO (dtto. IZO PLUS)
reklamní agentura plát: black (01.prn) CENÍK VÝROBKÙ platný od 1. 5. 2008 1) 1) OBVODOVÉ OBVODOVÉ TEPELNÌ TEPELNÌ IZOLAÈNÍ IZOLAÈNÍ ZDIVO ZDIVO 1A) TEPELNÌ IZOLAÈNÍ OBVODOVÉ ZDIVO SUPER IZO Velikost (rozměry)
BH 52 Pozemní stavitelství I
BH 52 Pozemní stavitelství I Dřevěné stropní konstrukce Kombinované (polomontované) stropní konstrukce Ocelové a ocelobetonové stropní konstrukce Ing. Lukáš Daněk, Ph.D. Dřevěné stropní konstrukce Dřevěné
KONSTRUKCE STROPŮ A STŘECH SYSTÉMU YTONG
KONSTRUKCE STROPŮ A STŘECH SYSTÉMU YTONG Ytong Ekonom Ytong Komfort Ytong Klasik Ytong Komfort Ytong Ekonom Ytong Klasik Doporučená použití stropních a střešních konstrukcí Ytong ve stavbách typ konstrukce
1 Použité značky a symboly
1 Použité značky a symboly A průřezová plocha stěny nebo pilíře A b úložná plocha soustředěného zatížení (osamělého břemene) A ef účinná průřezová plocha stěny (pilíře) A s průřezová plocha výztuže A s,req
16. Základní požadavky EN 845-2
16. Základní požadavky EN 845-2 Evropská norma EN 845-2 Specifikace pro pomocné výrobky pro zděné konstrukce Část 2: Překlady stanovuje požadavky na předem vyrobené překlady nad otvory do světlosti 4,5
MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÍKY A STROPNÍ VLOŽKY
MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÍKY A STROPNÍ VLOŽKY Stránka 1 z 5 Verze 1 (duben 2008) STRUČNÝ POPIS STROPNÍ KONSTRUKCE Pokládání žebrových stropů ze železobetonu s prefabrikovanými nosníky za svařované prostorové
Bednění věnců za dvě minuty
Bednění věnců za dvě minuty STAVEBNÍ ODBORNÍK RADÍ: Vyzkoušejte nejlepší bednění na trhu! - Rychlá montáž (2 min/bm) = ušetříte čas i peníze - Získáte bednění, izolaci a podklad pro omítku v jednom - Univerzální
TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL
Platnost od 5. 11. 2018 TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL www.hebel.cz TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL Tvárnice Hebel expediční a technické údaje Tloušťka zdiva* Značka Rozměry d v š Obj.
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ Katedra konstrukcí pozemních staveb BAKALÁŘSKÁ PRÁCE D.1.2.6 Statické posouzení 2016 Lukáš Hradečný OBSAH: A. SCHÉMA KONSTRUKCE... 3 A.1 IDENTIFIKACE
Schöck Isokorb typ KS
Schöck Isokorb typ 20 Schöck Isokorb typ 1 Obsah Strana Varianty připojení 16-165 Rozměry 166-167 Dimenzační tabulky 168 Vysvětlení k dimenzačním tabulkám 169 Příklad dimenzování/upozornění 170 Údaje pro
Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků. human touch. Cihly. Stvořené pro člověka.
Konstrukční řešení POROTHERM Katalog výrobků human touch Cihly. Stvořené pro člověka. OBSAH POROTHERM CB str. 4 5 broušené cihly CB malty POROTHERM Si str. 6 7 superizolační cihly POROTHERM P+D str. 8
BEST NATURA I - VII ROZMĚROVÉ A HMOTNOSTNÍ ÚDAJE
TECHNICKÝ LIST PRVKY PLOTŮ OPĚRNÝCH ZDÍ EST NTUR I - VII EST NTUR I EST NTUR II EST NTUR III EST NTUR IV EST NTUR V EST NTUR VI EST NTUR VII moderní univerzální zdicí tvarovky z prostého vibrolisovaného
Protihlukové panely s úpravou pro prostup IZS Hopkirk
MONTÁŽNÍ NÁVOD pro dodávky a montáž stavebních dílců, vyráběných společností ŽPSV a.s. zapsané v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, spisová značka B. 744, den zápisu 29. 4. 1992. Protihlukové
RYCHLE SPOLEHLIVĚ JEDNODUŠE
Bednění věnců RYCHLE SPOLEHLIVĚ JEDNODUŠE - rychlá montáž ( min/bm) = ušetříte čas i peníze - získáte bednění, izolaci a podklad pro omítku v jednom - univerzální pro všechny typy staveb - jednoduché vytváření
DRUHY A FUNKCE OTVORŮ
3. OTVORY VE ZDECH DRUHY A FUNKCE OTVORŮ OKENNÍ OTVORY - PLNÍ FUNKCÍ PROSVĚTLENÍ A ODVĚTRÁNÍ MÍSTNOSTI DVEŘNÍ OTVORY - PLNÍ FUNKCI VSTUPU DO MÍSTNOSTI A SPOJENÍ MÍSTNOSTÍ VRATOVÉ OTVORY - PLNÍ FUNKCI
KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta stavební KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled Petr Hájek, Ctislav Fiala Praha 2011 Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti
HELUZ AKU KOMPAKT 21 broušená
broušená Použití Cihelné bloky broušená jsou určeny pro konstrukci vnitřních nenosných stěn výšky maximálně 3,5 m s vysokou přidanou hodnotou vyznačující se vysokou mírou zvukové izolace. Cihelné bloky
Pristavba hasicske zbrojnice Dobruska PP.doc SEZNAM PŘÍLOH: STANICE DOBRUŠKA - PŘÍSTAVBA GARÁŽE
Pristavba hasicske zbrojnice Dobruska PP.doc SEZNAM PŘÍLOH: ST.1 - SEZNAM PŘÍLOH, TECHNICKÁ ZPRÁVA STATIKY ST.2 - STATICKÝ VÝPOČET ST.3 - VÝKRES TVARU A SKLADBY STROPNÍCH DÍLCŮ ST.4 - PRŮVLAK P1 VÝZTUŽ
OBSAH. 1. zastřešení 2. vodorovné nosné konstrukce 3. svislé nosné konstrukce 4. založení stavby
OBSAH 1. zastřešení 2. vodorovné nosné konstrukce 3. svislé nosné konstrukce 4. založení stavby místo stavby: RD č.p. 411 na parc. 1279, Praha 22 - Uhříněves investor: Letá Alexandra a Eugen Letý, U kombinátu
ATELIER NÁŠ DŮM IRD DIVIŠ. Stavebně konstrukční část 2.1 - Technická zpráva
IRD - DIVIŠ Stavebně konstrukční část 2.1 - Technická zpráva IRD DIVIŠ 2.1 - Technická zpráva OBSAH: 1. Konstrukční řešení 2. Technologický postup provádění spár prefabrikované stropní konstrukce z dílců
Navrhování a realizace stavebních konstrukcí ze zdiva LIAPOR
zděné a smíšené konstrukce text: Micala Hubertová, Jan Štefánik foto: Lias Vintířov, LSM k.s. Sportovně kulturní a kongresové centrum Karlovy Vary (KV Aréna) poledové zdivo Liapor R195 ukázka z probíající
Schöck Isokorb typ D. Schöck Isokorb typ D. Schöck Isokorb typ D
Schöck Isokorb typ Schöck Isokorb typ Schöck Isokorb typ Používá se u ových desek pronikajících do stropních polí. Prvek přenáší kladné i záporné ohybové momenty a posouvající síly. 97 Schöck Isokorb typ
BEST NATURA I - VII ROZMĚROVÉ A HMOTNOSTNÍ ÚDAJE
TECHNICKÝ LIST PRVKY PLOTŮ OPĚRNÝCH ZDÍ EST NTUR I - VII EST NTUR I EST NTUR II EST NTUR III EST NTUR IV EST NTUR V EST NTUR VI EST NTUR VII moderní univerzální zdicí tvarovky z prostého vibrolisovaného
STAVEBNÍ ÚPRAVY UBYTOVNY Č.P. 10 V ULICI PRAŽSKÁ V MIMONI - STATICKÉ ZAJIŠTĚNÍ STROPNÍ KONSTRUKCE. Dokumentace pro vydání stavebního povolení
Obsah: 1 Název akce 2 Identifikační údaje 2 1.Úvod 3 2.Posouzení a návrh konstrukce 3 3.Doporučení 6 4.Upozornění 7 5.Podklady 7 1/1 Název akce Stavební úpravy ubytovny č.p. 10 v ulici Pražská v Mimoni
Schöck Tronsole typ Q
Slouží jako bodové podepření zajišťující přerušení akustického mostu mezi točitým schodišťovým ramenem, či mezipodestou a schodišťovou stěnou. Schodišťové rameno, či mezipodesta mohou být provedeny jako
Schöck Isokorb typ QS
Schöck Isokorb typ Schöck Isokorb typ Obsah Strana Varianty připojení 182 Rozměry 183 Pohledy/čelní kotevní deska/přídavná stavební výztuž 18 Dimenzační tabulky/vzdálenost dilatačních spar/montážní tolerance
STROPNÍ KONSTRUKCE ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA STROPNÍ KONSTRUKCE,ROZDĚLENÍ STROPŮ. JE TO KCE / VĚTŠINOU VODOROVNÁ /, KTERÁ ODDĚLUJE JEDNOTLIVÁ PODLAŽÍ.
STROPNÍ KONSTRUKCE ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA STROPNÍ KONSTRUKCE,ROZDĚLENÍ STROPŮ. JE TO KCE / VĚTŠINOU VODOROVNÁ /, KTERÁ ODDĚLUJE JEDNOTLIVÁ PODLAŽÍ. PŘENÁŠÍ ZATÍŽENÍ S T Á L É / VLASTNÍ HMOTNOST KCE / N
BEST LUNETA I - IV, nízká
TECHNICKÝ LIST PRVKY PLOTŮ OPĚRNÝCH ZDÍ EST LUNET I - IV, nízká EST LUNET I EST LUNET II EST LUNET III EST LUNET IV EST LUNET nízká EST LUNET nízká půlka moderní univerzální zdicí tvarovky z prostého vibrolisovaného
Termografická diagnostika pláště objektu
Termografická diagnostika pláště objektu Firma AFCITYPLAN s.r.o. Jindřišská 17 Praha 1 Zkušební technik: Ing. Daniel Bubenko Telefon: EMail: +420 739 057 826 daniel.bubenko@afconsult. com Přístroj TESTO
M pab = k(2 a + b ) + k(2 a + b ) + M ab. M pab = M tab + k(2 a + b )
Míra tuhosti styku sloupu a příčle = M p : M t 1 Moment příčle (průvlaku) při tuhém styku M tab = k(2 a + b ) + M ab při pružném připojení M pab = k(2 a + b ) + M ab M pab = k(2 a + b ) + k(2 a + b ) +
pasivní domy HELUZ FAMILY nízkoenergetické domy energeticky úsporné domy NOVINKA PRO PASIVNÍ A NÍZKOENERGETICKÉ STAVBY
NG nová generace stavebního systému pasivní domy nízkoenergetické domy A B HELUZ FAMILY energeticky úsporné domy C D HELUZ FAMILY NOVINKA PRO PASIVNÍ A NÍZKOENERGETICKÉ STAVBY HELUZ FAMILY 50 nadstandardní
Skladování, manipulace a doprava výrobků
Skladování, manipulace a doprava výrobků Předmětem tohoto dokumentu je určení pravidel a postupů pro správné skladování, manipulaci a dopravu výrobků společnosti HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. a HELUZ