Návod k montáži a údržbě

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k montáži a údržbě"

Transkript

1 Návod k montáži a údržbě Komfortní kompaktní větrací zařízení CKL Wolf GmbH Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet: Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická Brno. Tel Fax: Internet: CZ

2 Obsah Obsah strana 1. Všeobecné pokyny/bezpečnostní pokyny Normy a předpisy Dodávka/Přeprava Montáž/Umístění Uvedení do provozu Odstavení zařízení k údržbě Seznam úkonů pro hygienické kontroly Návod k údržbě Sestava zařízení Poznámky

3 1. Všeobecné pokyny/bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny Tento návod k údržbě se vztahuje pouze na větrací zařízení Wolf typu CKL ve všech provedeních. Je nutné, aby se pracovníci pověření odpovídajícími pracemi, seznámili ještě před zahájením uvádění do provozu nebo před prováděním údržby s těmito pokyny. Požadavky uvedené v tomto návodu musí být bezpodmínečně dodrženy. Montáž, uvedení do provozu a některé údržbářské práce smí provést pouze autorizovaný subjekt. Návod k obsluze musí být k dispozici jako součást dodaného zařízení. Nebudou-li dodrženy pokyny k instalaci a údržbě, odpadají veškeré nároky ze záruky vůči firmě WOLF. Symboly a značky V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a výstražné značky. Tato důležitá upozornění se týkají ochrany osob a technické provozní bezpečnosti. Tato bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je třeba přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo se poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Před demontáží ochranného krytu vypněte hlavní vypínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zapnutý hlavní vypínač. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač vypnutý. Pozor Upozornění označuje technické pokyny, které je třeba dodržet, aby se zabránilo poškození zařízení a předešlo poruchám. Bezpečnostní pokyny Kromě návodu k montáži a údržbě jsou přímo v zařízení pokyny ve formě samolepících štítků. Ty je rovněž třeba dodržet. Montáž, uvedení do provozu, údržbu a provoz zařízení smí provádět pouze autorizovaný subjekt. Práce na elektrických komponentech mohou provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Je nutné dodržet předpisy VDE a místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti. Zařízení smí být provozováno pouze v rozsahu výkonu, který je uveden v technické dokumentaci firmy Wolf. Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které narušují nebo mohou narušit bezpečnost zařízení nebo bezporuchový řádný provoz, musí být okamžitě odborně odstraněny. Vadné součásti a komponenty smí být nahrazeny výhradně originálními náhradními díly WOLF. Pozor Zařízení smí dopravovat pouze vzduch. Ten nesmí obsahovat žádné nebezpečné, hořlavé, výbušné, agresivní, korozivní nebo jinak nebezpečné složky, protože by tyto látky byly rozvedeny potrubím po budově a u lidí, zvířat nebo rostlin v ní žijících by se mohl zhoršit jejich zdravotní stav nebo je takový vzduch může dokonce i usmrtit. 3

4 2. Normy a předpisy Podle DIN 1886, smí být větrací zařízení otevřeno jen s použitím určeného nástroje. Při otevírání je třeba počkat na zastavení ventilátoru (čekací doba 2 min.). Když se otevřou dveře dříve, mohou být volné předměty podtlakem nasávány, což může vést ke zničení ventilátoru nebo dokonce k ohrožení života, pokud jsou nasáty části oblečení. Elektrické připojení Elektrické připojení smí být provedeno pouze v souladu s místními předpisy. Po dokončení prací na elektrickém připojení musí být provedena bezpečnostní kontrola zařízení podle VDE a VDE 0700 část 500, jinak hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Před zahájením prací na zařízení vypněte hlavní vypínač. Připojovací svorky a kabely EC ventilátoru jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač vypnutý. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Dotýkat se EC ventilátorů lze až min. po pěti minutách od zastavení a odpojení všech napájecích napětí. Rozsah použití Větrací zařízení Wolf typ CKL jsou určeny pro ohřev a filtraci běžného vzduchu. Maximální teplota přiváděného vzduchu je 40 C. Použití zařízení ve vlhkých prostorách nebo v prostorách s nebezpečím výbuchu není dovoleno. Doprava prašné nebo agresivní vzdušniny rovněž není dovolená. Není dovoleno používání zařízení k jiným účelům, než pro které bylo konstruováno a určeno. Není dovoleno provádění změn a úprav zařízení a přemosťování bezpečnostních prvků. Za škody vzniklé z nedodržení těchto zákazů nepřebírá firma Wolf žádnou odpovědnost. Požár Bezprostřední nebezpečí vzniku požáru způsobené zařízením jako takovým nehrozí. Cizím zaviněním mohou shořet těsnění, která jsou v zařízení v malém množství. V případě požáru musí být zařízení vypnuto například signálem kouřového detektoru, zabezpečení není součástí dodávky Wolf. Při hašení požáru je nutno používat prostředky na ochranu dýchacích cest. Při hašení požáru se mohou používat obvyklé hasící prostředky, jako je voda, hasící pěna nebo prášek. Protože hořlavá těsnění jsou namontována pouze v malém množství, může se v případě požáru uvolnit rovněž pouze malé množství škodlivin. Provozní teplota Větrací zařízení je určena pro teploty nasávaného vzduchu od -20 C do +40 C. 4

5 2. Normy a předpisy Normy a předpisy Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/ES Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES EMC Směrnice 2004/108/ES EN ISO Bezpečnost strojních zařízení; Zásady pro konstrukci EN ISO Bezpečnost strojních zařízení; Bezpečné vzdálenosti EN 349 Bezpečnost strojních zařízení; Minimální vzdálenosti EN 953 Bezpečnost strojních zařízení; Přepínací ochranná zařízení EN 1886 Větrání v budovách; Centrální vzduchotechnické jednotky ISO Mechanické kmitání; Kvalita vyvážení VDMA Ventilátory; Požadavky na bezpečnost EN Bezpečnost strojních zařízení; Elektrické vybavení EN Automatické elektrické regulační a řídící přístroje EN Elektromagnetická kompatibilita EN (VDE ) Bezpečnost elektrických přístrojů; Všeobecné požadavky Pro montáž a provozování větracích zařízení platí následující normy a předpisy: EN (VDE ) Bezpečnost elektrických přístrojů; Zkoušky VDE 0100 Předpisy pro instalace silových elektrických zařízení do 1000 V EN (VDE ) Provoz elektrických zařízení VDE Provoz elektrických zařízení; Všeobecné požadavky VDE Kontrola po opravě, úpravě elektrických přístrojů, opakované zkoušky vyhrazených elektrických zařízení 5

6 3. Dodávka/Přeprava Stav při dodání Dodávka Skladování Ventilační zařízení CKL jsou dodávány bezpečně zabalené, aby nedošlo k jejich znečištění a poškození. Při převzetí zboží je nutné zkontrolovat případná poškození při přepravě. V případě poškození nebo máte-li jen podezření na poškození, je třeba, aby příjemce toto poznamenal do nákladního listu a list nechal podepsat přepravcem. Příjemce musí popis události neprodleně ohlásit firmě Wolf popřípadě distributorovi v zemi dodávky. Přepravní obal musí být zlikvidován podle místních předpisů. Větrací zařízení je nutné skladovat v suchém prostředí při teplotě okolí od -25 C do +55 C. Při delším skladování je třeba zajistit, aby všechny otvory byly vzduchotěsné a byly vodotěsně uzavřeny. Přeprava Při přepravě po úzkých schodištích či úzkými dveřmi (ve výtahu) apod. se nesmí zařízení sklopit. Při nesplnění tohoto pokynu se mohou zničit vnitřní součásti (výměník tepla). Likvidace a recyklace Po uplynutí doby životnosti musí být zařízení likvidováno odborným subjektem. Před zahájením demontáže nesmí být zařízení pod napětím. Napájecí kabely smí odstranit pouze kvalifikovaný elektromontér. Kovové a plastové části je nutné oddělit a likvidovat v souladu s místními ekologickými předpisy. Elektrické a elektronické součásti je nutné likvidovat jako elektrický odpad. 6

7 4. Montáž/Umístění Minimální vzdálenosti mezi sáním venkovního vzduchu a vývodem pro odpadní vzduch pro zabránění zkratu vzduchových proudů (DIN 13779) venkovní vzduch odpadní vzduch odpadní vzduch venkovní vzduch Umístění zařízení CKL Vnitřní provedení Přípojky vzduchotechnického potrubí (není součástí dodávky) Místo pro montáž musí být rovné s dostatečnou nosností (min. 450 kg + hmotnost instalovaného příslušenství). Zařízení ustavte vodorovně (šrouby v podpěrných nožkách lze seřídit). Místo musí být vhodné pro instalace větracích zařízení, schopné trvale a bezpečně přenášet zatížení a vibrace. V přední části zařízení je nutné ponechat dostatek místa pro údržbu a obsluhu. Zařízení je třeba umístit v mrazuvzdorné místnosti! Pro odvod případně vzniklého kondenzátu musí být k dispozici přípojka odpadu. Je třeba zajistit volný prostor nejméně 700 mm pro CKL-1300 a 900 mm pro CKL-2200 a CKL-3000 před zařízením pro otevření revizních dvířek a asi 700 mm nad zařízením pro připojovací vzduchotechnická potrubí. Připojení k potrubním rozvodům vzduchu je na čtyřhranné obdélníkové příruby. Pomocí přechodové krabice popř. přechodového kusu (z čtyřhranného na kruhový profil) mohou být připojena i kruhová vzduchotechnická potrubí, přímo na nátrubky přechodů. Vzduchotechnická potrubí je třeba podle platných místních předpisů a odborných norem izolovat. Vzduchotechnická potrubí a příslušenství nesmí zvyšovat zatížení zařízení, musí být řádně upevněna a zavěšena. Přechodová krabice pro připojení kruhového potrubí u vnitřního provedení, směr proudění vzduchu je vertikální. Přechodový kus pro připojení kruhového potrubí u vnitřního provedení s přípojkou ve vodorovném směru a zařízení odolného proti povětrnostním vlivům. 7

8 4. Montáž/Umístění CKL-iV Obslužná strana přívod vzduchu vlevo obslužná strana přívod vzduchu vpravo PŘÍ/ SUP ODS/ ETA VEN/ ODA ODV/ EHA ODV/ EHA VEN/ ODA ODS/ ETA PŘÍ/ SUP CKL-iH obslužná strana přívod vzduchu vlevo obslužná strana přívod vzduchu vpravo ODS/ ETA VEN/ ODA VEN/ ODA ODS/ ETA PŘÍ/ SUP ODV/ EHA ODV/ EHA PŘÍ/ SUP CKL-A obslužná strana přívod vzduchu vlevo obslužná strana přívod vzduchu vpravo ODV/ EHA VEN/ ODA VEN/ ODA ODV/ EHA PŘÍ/ SUP ODS/ ETA ODS/ ETA PŘÍ/ SUP Vzduchotechnická potrubí jsou označena následujícími nálepkami: Venkovní vzduch: Odsávaný vzduch: Odváděný vzduch: Přiváděný vzduch: 8

9 4. Montáž/Umístění Umístění venkovního zařízení (odolné proti povětrnostním vlivům) Připojení odvodu kondenzátu a ohřívače do okruhu otopné vody U zařízení odolných povětrnostním vlivům ve venkovním prostředí je nutné zajistit ochranu proti zamrznutí odvodu kondenzátu a připojení ohřívače na okruh otopné vody, popř. zařízení jiným způsobem ochránit před mrazem. Elektrické připojení připojení ke kabelu, který zajišťuje zákazník Elektrické připojení je nutné provést v souladu s místními předpisy. Při připojování systému regulace a příslušenství regulace je nutné dodržovat přiložené návody a schémata zapojení. Po dokončení prací na elektrickém připojení musí být provedena bezpečnostní kontrola zařízení podle VDE a VDE 0700 část 500, jinak hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Před zahájením prací na zařízení vypněte hlavní vypínač. Rozvaděč na/v zařízení má připravený otvor pro připojení kabelu, který zajišťuje zákazník. Kabel pro napájení CKL-1300: 3 x 1,5 mm², jištění 16 A zajišťuje zákazník. Kabel pro napájení CKL-2200/CKL-3000: 5 x 1,5 mm², jištění 10 A zajišťuje zákazník. Kabel pro napájení CKL-4400: 5 x 2,5 mm², jištění 20 A zajišťuje zákazník. Kabely a svorky EC ventilátorů jsou pod napětím, i když je zařízení vypnuté. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Dotýkat se EC ventilátorů je povoleno teprve po pěti minutách po odpojení od napětí. Při práci na elektricky nabitém zařízení je třeba používat gumovou podložku. Používat lze jen kabely, které splňují místní instalační předpisy, pokud jde o napětí, proud, izolační materiál, možnost zatížení atd. Vždy je nutné připojit ochranný vodič. Proudový chránič Přípustné jsou výhradně citlivé univerzální proudové chrániče typu B s 300 ma. Ochrana osob při provozu zařízení s proudovým chráničem není možná. 9

10 5. Uvedení do provozu Pokyny pro uvedení do provozu Uvedení do provozu a údržbu smí provádět pouze autorizovaný subjekt. Veškeré práce na zařízení smí být prováděny pouze ve vypnutém stavu bez elektrického napětí. Montáž regulace vzduchotechniky a připojených příslušenství a uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný elektromontér podle DIN EN (VDE ). Ustanovení VDE a místního dodavatele elektrické energie jsou závazná. VDE 0100 Zřizování silnoproudých zařízení do 1000 V VDE Provoz elektrických zařízení Smí být používány pouze originální díly z příslušenství Wolf (elektrické ohřívače, servopohony atd.), jinak firma Wolf nepřebírá žádnou odpovědnost. Provoz zařízení je povolen teprve tehdy, když jsou všechna potřebná ochranná zařízení instalována a zapojena. Sací a výtlačné otvory musí také být vodivě připojeny, aby byla zajištěna ochrana před dotykovým napětím. Větrací zařízení CKL je nutné na místě vyrovnat a připevnit. Uvedení do provozu smí provádět pouze autorizované subjekty s příslušným oprávněním. Datum uvedení do provozu je nutné zdokumentovat, např. ve stavebním deníku. Připojte napájecí kabely a příslušenství podle přiloženého schématu. Vzhledem k používání EC motorů je nutné uvažovat se zvýšením svodového proudu. Před připojením k síti a uváděním do provozu je nutné zajistit správné uzemnění zařízení. Pod řídicím napětím nebo při uložené hodnotě otáček se EC ventilátory automaticky po výpadku napájení opět rozeběhnou. Větrací zařízení zapněte servisním vypínačem. Počkejte, až je ovládací modul BMK rozpoznán a dojde k inicializaci včetně zobrazovacího modulu. Na modulu BMK předvolte vybraný provozní režim zařízení je pak provozováno s výchozími parametry. Změna funkcí a parametrů je popsána v přiloženém návodu k montáži a obsluze modulu BMK. Před uvedením do provozu musí být zkontrolováno správné zapojení a funkce všech vstupů a výstupů: protimrazová ochrana, směr otáčení ventilátorů, směr otáčení klapek venkovního/odpadního vzduchu, věrohodnost snímačů měřených hodnot (od prostorového snímače teploty, snímače teploty přiváděného vzduchu, snímače teploty odpadního vzduchu, snímače teploty venkovního vzduchu, snímače námrazy), změřte proudové hodnoty motorů, motorová ochrana (termokontakty/termistory), monitoring průtoku vzduchu, monitorování filtru, funkce obtokové klapky (směr otáčení), servopohon vytápění/chlazení, oběhové čerpadlo otopného/chladícího okruhu, a všech ostatních funkcí, specifických pro dané zařízení. Pokud nebyly provedeny úspěšně funkční testy, nelze zařízení uvést do provozu bez ztráty záruk. 10

11 5. Uvedení do provozu Ventilátory Dveře je nutné před uvedením do provozu řádně uzavřít speciálním klíčem (těsnost zařízení), jinak hrozí nebezpečí přetížení motorů. (1 x 230 V/50 Hz; 2,7A u CKL-1300) (3 x 400 V/50 Hz; 1,7A u CKL-2200/CKL-3000/CKL-4400) Pozor Před měřením průtoku vzduchu se přesvědčte, že jsou všechny dveře zařízení zavřené. Hadici pro propojení měřících míst vytáhněte ze zařízení (viz Stanovení objemového průtoku). Změny se provádějí pomocí ovládacího modulu BMK (viz příslušný návod pro obsluhu). Elektrický ohřívač pro snížení rel. vlhkosti (příslušenství)/ dohřívač (příslušenství) Aby se zabránilo vypínání elektrického ohřívače, nesmí být větrací zařízení CKL provozováno pod hranicí minimálního průtoku vzduchu. Je nutné dodržet příslušné bezpečnostní předpisy pro elektrické ohřívače! Elektrický ohřívač musí být chráněn před vlhkostí a vodou. Elektrický ohřívač pro snížení vlhkosti se uvádí do provozu automaticky při venkovních teplotách pod 0 C. Elektrický ohřívač je řízen od teploty. Doporučená minimální množství vzduchu: CKL-1300 = 600 m³/h CKL-2200 = 1100 m³/h CKL-3000 = 1500 m³/h CKL-4400 = 2200 m²/h Protiproudý deskový výměník Protiproudý deskový výměník je při správném způsobu provozu bezúdržbový. Při uvádění do provozu zkontrolujte, zda má servopohon obtokové klapky správný směr otáčení (režimy obtok/zpětné získávání tepla). Kondenzátní vany Oba odtoky musí být vybaveny sifonem a odpadním potrubím svedeným do kanalizace. Odtoky kondenzátu zabezpečte proti zamrznutí. Sifony naplňte vodou. Odpad musí být kontrolovatelný a tlakově nezávislý. 11

12 5. Uvedení do provozu Stanovení průtoku vzduchu Stanovení průtoku vzduchu je založeno na metodě měření rozdílu statických tlaků. Porovnává se statický tlak před dýzou se statickým tlakem v dýze. Průtok lze vypočítat z diferenčního tlaku Δpw (rozdíl obou statických tlaků) podle této rovnice. Pro zjištění správného průtoku musí být dveře zařízení těsně uzavřeny. Pro měření je třeba vést měřící hadice zvenku (např. u CKL-přes otvor pro odpadní vzduch a u CKL-iH a CKL-iV podlahou zařízení). Diferenční tlak CKL-1300 Ventilátory používané u zařízení CKL-1300 mají hodnotu koeficientu k = 70. diferenční tlak Δp [Pa] průtok vzduchu [m³/h] Δp = diferenční tlak (symbolické znázornění) Diferenční tlak CKL-2200 Ventilátory používané u zařízení CKL-2200 mají hodnotu koeficientu k = 93. diferenční tlak Δp [Pa] Δp = diferenční tlak (symbolické znázornění) průtok vzduchu [m³/h] 12

13 5. Uvedení do provozu Diferenční tlak CKL-3000 Ventilátory používané u zařízení CKL-3000 mají hodnotu koeficientu k = 116. diferenční tlak Δp [Pa] Δp = diferenční tlak (symbolické znázornění) průtok vzduchu [m³/h] Diferenční tlak CKL-4400 Ventilátory používané u zařízení CKL-4400 mají hodnotu koeficientu k = 188. diferenční tlak Δp [Pa] průtok vzduchu [m³/h] Δp = diferenční tlak (symbolické znázornění) Další nastavení BMK a součástí příslušenství Další nastavení na ovládacím modulu je uvedeno v návodu k obsluze pro regulaci WRS-K. Montáž jednotlivých součástí z příslušenství se provádí podle samostatných návodů. Ty jsou přiloženy u příslušného dílu příslušenství. 13

14 6. Odstavení zařízení pro údržbu Před zahájením údržby musí být hlavní vypínač vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. Jinak při nechtěném zapnutí hrozí pracovníkům údržby nebo osobám v bezprostřední blízkosti potenciální nebezpečí od rotujících součástí. Před otevřením dveří je třeba počkat (asi 2 minuty čekací doby) do úplného zastavení ventilátorů. Jsou-li dveře otevřené, mohou být podtlakem v zařízení nasávány volné předměty v okolí, což může vést ke zničení ventilátoru nebo i k ohrožení života. Na svorkách a připojovacích kabelech EC ventilátorů je napětí i při vypnutém stavu. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Dotýkat se částí EC ventilátorů lze až po pěti minutách po odpojení napájecího napětí. Při práci na elektricky nabitém zařízení je třeba používat gumovou podložku. revizní dveře otevírání čtyřhranným klíčem hlavní vypínač revizní dveře otevírání čtyřhranným klíčem hlavní vypínač hlavní vypínač revizní dveře otevírání čtyřhranným klíčem 14

15 7. Seznam úkonů pro hygienické kontroly Údržba Bezporuchovost všech funkcí větracího zařízení je nutno pravidelně kontrolovat, viz dále. Výměna vzduchového filtru se provádí nejméně jednou za rok. Při manipulaci s vzduchovými filtry je třeba používat vhodné respirátory. Vzduchové filtry musí být likvidovány v souladu s místními předpisy. Seznam úkonů pro hygienické kontroly (výňatek z VDI 6022 list 1) Zařízení bylo uvedeno do provozu dne: datum Činnost Případná opatření 1. měsíc 3. měsíc 6. měsíc 12. měsíc 24. měsíc Hygienická kontrola Sací otvor pro venkovní vzduch Zkontrolujte znečištění, případná poškození a zkorodování. Vyčistěte a opravte. Sestavná klimatizační jednotka/skříň jednotky Zkontrolujte znečištění vlivem dopravovaného vzduchu a případná poškození a zkorodování. Vyčistěte a opravte. Zkontrolujte vlivy povětrnosti a vodních srážek. Vyčistěte. Zkontrolujte znečištění skříně, případná poškození a zkorodování. Vyčistěte a opravte. Vzduchové výustky Zkontrolujte znečištění, poškození, zkorodování vzduchových výustek, vestavěných perforovaných plechů, pletiv nebo sít. Vyčistěte nebo vyměňte. Náhodně zkontrolujte filtrační materiál. Zkontrolujte usazování nánosů na indukčních vzduchových výustkách a výustkách pro odvod vzduchu. Vyměňte. Vyčistěte. Vzduchový filtr Zkontrolujte, nedošlo-li k nepřípustnému zanesení a poškození (netěsnosti) a pachy. Pozdější výměna filtrů. Vzduchová potrubí Zkontrolujte poškození přístupných částí vzduchového potrubí. Zkontrolujte znečištění, zkorodování a vliv dešťových srážek na dvou až třech vybraných místech i vnitřní plochy potrubí. Tlumič hluku Zkontrolujte znečištění, poškození a korozi tlumičů hluku. Ventilátor Zkontrolujte znečištění, poškození a korozi. Výměníky tepla (včetně výměníků ZZT) Vizuálně zkontrolujte znečištění, poškození a korozi deskového výměníku vzduch-vzduch. Ohřívač: Zkontrolujte znečištění, poškození, korozi a těsnost. Zkontrolujte znečištění, poškození, korozi a těsnost kondenzátní vany. Zkontr. odpadní potrubí od sifonu a jeho funkci. Vyměňte dotčený vzduchový filtr (zařízení nesmí být provozováno bez filtru!). Opravte. Zkontrolujte vzduchové kanály na dalších místech, rozhodněte se podle stupně znečištění (ne jen na viditelných místech!). Opravte nebo obnovte, případně zkoušku opakujte. Vyčistěte a opravte. Vizuální kontrola. Vyčistěte, příp. rozeberte (odšroubujte příčku a promyjte protiproudé cesty). Vyčistěte a opravte. Vyčistěte a opravte. Vyčistěte a opravte. Opravy Poruchy a poškození smí být odstraněny pouze autorizovaným subjektem. Poškozené součásti smí být nahrazeny výhradně originálními náhradními díly Wolf. 15

16 8. Návod k údržbě Jednotka ventilátor-motor Pozor Motor a ložiska nevyžadují údržbu. Je-li to nutné, vyčistěte ventilátorové kolo mýdlovou vodou. Zkontrolujte, zda je měřicí kabel pevně usazen na měřícím nátrubku dýzy. Nepevné uvolněné usazení může vést k chybám měření. Elektrická výbava Elektrické zařízení jednotky je nutné pravidelně kontrolovat. Neupevněné spojení a vadný kabel ihned nahraďte. Ochranný vodič pravidelně kontrolujte. Protiproudý deskový výměník (PWT) Pozor V pravidelných intervalech jej kontrolujte a čistěte. Čištění výměníku tepla (možné bez výměny PWT): vysajte prach, aniž byste přitom ohýbali lamely, vyčistěte jej beztlakově vodou nebo mýdlovým roztokem. Při metodách čištění se zvýšeným tlakem média (např. parním čističem/ vysokotlakým čističem) vzniká nebezpečí mechanického poškození deskového výměníku tepla. Elektrický ohřívač pro snížení rel. vlhkosti (příslušenství)/ dohřívač (příslušenství) V pravidelných intervalech kontrolujte a čistěte. Čištění elektrického ohřívače: vysajte prach, aniž by se poškodila topná spirála, ofoukejte jej stlačeným vzduchem do max. tlaku 1 bar. Pozor Obtoková klapka/klapka odvodu vzduchu/klapka venkovního vzduchu Při čištění příliš vysokým tlakem vzniká nebezpečí mechanického poškození elektrického ohřívače. Elektrické ohřívače musí být chráněny před vlhkem a vodou. Zkontrolujte hladký chod klapek. Klapky se nemažou olejem. Použitá umělá hmota by se tím mohla zničit a rovněž tak i funkce klapky. Za účelem čištění ji jen otřete mýdlovou vodou, jinak bez údržby. 16

17 8. Návod k údržbě Kompaktní filtr Kompaktní filtry nejsou regenerovatelné. Při zanesení prachem nebo nejpozději po 12 měsících musí být vyměněny. Kompaktní filtry lze při výměně vyjmout ze skříně zařízení po otevření pravých revizních dvířek (viz náhradní díly). Větrací zařízení CKL nesmí být provozováno bez filtru! Servopohony klapek Pohony jsou bezúdržbové. Pravidelně kontrolujte pevné propojení servopohonu a pohonu klapky. servopohon OTE/ZAV servopohon s plynulým chodem Kondenzátní vany Je nutné pravidelně kontrolovat znečištění van pro kondenzát a případně je vyčistit (viz Seznam kontrol). Sifon Je nutné pravidelně kontrolovat znečištění sifonů DN50 (příslušenství) a případně je vyčistit (viz Seznam kontrol). Před uvedením do provozu sifony opět doplňte vodou. 17

18 9. Sestava zařízení Komfortní větrací zařízení CKL-iV pro vnitřní instalaci, připojení vzduchového potrubí svisle klapka venkov. vzduchu se servopohonem (OTE/ZAV) kompaktní filtr F7 pro přiváděný vzduch klapka na obtoku se servopohonem (plynulý chod) regulace servisní vypínač klapka venkov. vzduchu se servopohonem (OTE/ZAV) kompaktní filtr F5 pro odváděný vzduch výměník tepla v okruhu otopné vody (volitelný) protiproudý deskový výměník s obtokem EC ventilátor pro odvod vzduchu EC ventilátor pro přívod vzduchu podpěrné nožky s možností nastavení výšky připojovací nátrubek pro sifon DN50 přípojka otopné vody Kompaktní větrací zařízení CKL-iH pro vnitřní instalaci, připojení vzduchového potrubí vodorovné kompaktní filtr F7 pro přiváděný vzduch klapka venkov. vzduchu se servopohonem (OTE/ZAV) klapka na obtoku se servopohonem (plynulý chod) EC ventilátor pro odvod vzduchu regulace servisní vypínač kompaktní filtr F5 pro odváděný vzduch klapka na odvodu vzduchu se servopohonem (OTE/ZAV) protiproudý deskový výměník s obtokem EC ventilátor pro přívod vzduchu výměník tepla v okruhu otopné vody (volitelný) podpěrné nožky s možností nastavení výšky připojovací nátrubek pro sifon DN50 přípojka otopné vody 18

19 9. Sestava zařízení Komfortní větrací zařízení CKL-A pro venkovní instalaci (odolná venkovnímu prostředí) kompaktní filtr F7 pro přiváděný vzduch klapka na obtoku se servopohonem (plynulý chod) protiproudý deskový výměník s obtokem rozvaděč regulace klapka venkovního vzduchu se servopohonem (OTE/ZAV) EC ventilátor pro odvod vzduchu nástavec sání venkovního vzduchu klapka na odvodu vzduchu se servopohonem (OTE/ZAV) nástavec pro odvod vzduchu výměník tepla v okruhu otopné vody (volitelný) EC ventilátor pro přívod vzduchu kompaktní filtr F5 pro odváděný vzduch připojovací nátrubek pro sifon DN50 základový rám 300 mm přípojka otopné vody CKL-A-4400 přípojka el. proudu přípojka otopné vody CKL-A-1300 CKL-A-2200 CKL-A

20 10. Poznámky Wolf GmbH Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet: Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická Brno. Tel Fax: Internet: CZ

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Komfortní kompaktní větrací jednotka CKL

Komfortní kompaktní větrací jednotka CKL Návod k montáži a údržbě Komfortní kompaktní větrací jednotka CKL CKL-iV CKL-iH CKL-A Wolf GmbH / Postfach 1380 / D-84048 Mainburg / Tel. +49.0. 87 51 74-0 / Fax +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.:

Více

Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-EC (Překlad z originálu)

Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-EC (Překlad z originálu) Návod k montáži a údržbě Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-EC (Překlad z originálu) CFL-EC-ZUL CFL-EC-ABL Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-WRG

Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-WRG Návod k montáži a údržbě Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-WRG (Překlad z originálu) CFL 32 CFL 10/15/22 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600 Internet:

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062801_201901

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Diferenční regulátor teploty LD 15 Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o..

Více

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _ Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě

Více

Komfortní větrací jednotka s rotačním výměníkem tepla CRL (Překlad z originálu)

Komfortní větrací jednotka s rotačním výměníkem tepla CRL (Překlad z originálu) Návod k montáži a údržbě Komfortní větrací jednotka s rotačním výměníkem tepla CRL (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Velkoprostorová větrací jednotka Comfort CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz Art.-Nr. 3062718_201209 CZ Obsah

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

Větrání nové dimenze. Řada Wolf Comfort. Aktivně proti plísním!

Větrání nové dimenze. Řada Wolf Comfort. Aktivně proti plísním! Větrání nové dimenze Řada Wolf Comfort Aktivně proti plísním! Větrání nové dimenze Řada Wolf Comfort Od rodinného domu po univerzitu: všude tam, kde žijí a pracují lidé, je zdravé klima nepostradatelné.

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL-1 Wolf GmbH Postfach 180 D-808 Mainburg Tel. 9-81/-0 Fax 9-81/-100 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 0181_010 Změny vyhrazeny CZ F_001_Wolf_Standard WOLF

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF Protiproudé rekuperační jednotky : RHE H F RHE E P EVO-PH -F\ SH (vodní) Vysoká účinnost (95%) E motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná

Více

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách

Více

Kompaktní plochá větrací jednotka CFL-EC

Kompaktní plochá větrací jednotka CFL-EC Montážní návod, návod k údržbě Kompaktní plochá větrací jednotka CFL-EC Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fa 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 MGK-2-800 MGK-2-1000 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.875174-0 / FAX +49.0.875174-1600 / www.wolf.eu

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-170/210/250/300 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 359 pro MGK-2-170 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 360 pro MGK-2-210

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8/-0 Fax 9-8/-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Více

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5 až 95 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERSTKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 95% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň hluku

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.:

Více

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY T E C H N I C K Á Z P R Á V A RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA Strana 1 1 Úvod Navržené zařízení je určeno k větrání a částečnému

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 131 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF41 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 DN 40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku

Více

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu TECHNICKÁ ZPRÁVA ČÁST D.1.4.3 VZDUCHOTECHNIKA OBSAH : 1.1 SEZNAM DOKUMENTACE 01 Technická zpráva 02 Specifikace 03 Půdorys strojovny + Řezy 1.2 VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT

Více

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost. až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Plný návod CZ OBSLUHA A ÚDRŽBA

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Plný návod CZ OBSLUHA A ÚDRŽBA CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Plný návod CZ OBSLUHA A ÚDRŽBA 1 1. NEŽ ZAČNETE 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1.1 NÁVOD Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech,

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-130 MGK-2-170 MGK-2-210 MGK-2-250 MGK-2-300 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

OHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

OHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě OHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062786_201901 Obsah

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE. až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 150, 00, 500 a 700 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

CRHE 700EC BP EVO-PH SV

CRHE 700EC BP EVO-PH SV Rekuperační jednotky s deskovým výměníkem : RH V RH 7 P VO-PH SV Vysoká účinnost (95%) motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení (vodní) Možnost

Více

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.

Více

Napájecí zdroj PS2-60/27

Napájecí zdroj PS2-60/27 PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU Napájecí zdroj PS2-60/27 1. vydání - listopad 2008 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Základní

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN 16

Trojcestné ventily s přírubou PN 16 4 430 Trojcestné ventily s přírubou PN 16 VXF40... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25 150 k vs 1,9 300 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...

Více

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Návod k montáži a obsluze WRS-K Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I KATALOGOVÝ LIST PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I KM 12 0439a Vydání: 3/96 Strana: 1 Stran: 2 Tvarové přechody kruh - čtverec (dále jen přechody) se používají jako samostatné montážní

Více

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrací jednotky s rekuperací tepla Sentinel Totus REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz

Více

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I KATALOGOVÝ LIST PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I KM 12 0440a Vydání: 3/96 Strana: 1 Stran: 4 Tvarové přechody kruh - obdélník (dále jen přechody) se používají jako samostatné

Více

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K .1 X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Pro vzduchotěsné uzavření Kruhové uzavírací klapky pro uzavření průtoku vzduchu ve větracích potrubích vzduchotechnických zařízení Bezúdržbový mechanismus

Více

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/ PLATÍ OD:.9.0 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Montážní otvor... Příklady instalace... Přesah klapek...

Více

Rekuperační jednotky

Rekuperační jednotky Rekuperační jednotky Vysoká účinnost výměníku účinnosti jednotky a komfortu vnitřního prostředí je dosaženo koncepcí výměníku, v němž dochází k rekuperaci energie vnitřního a venkovního vzduchu a takto

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

VEKA INT 1000 W L1 EKO

VEKA INT 1000 W L1 EKO Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy

Více

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 0 Verze : 300 KOMPAKT M1.01 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Obsah 1. VŠEOBECNÉ

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem, bez Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky větrací jednotky STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA vzduchový 500 až 1000 m 3 /h vodní ohřívač, elektrický ohřívač, vodní chladič provedení Nordic pro velmi chladné oblasti integrovaná regulace s dálkovým ovládáním

Více

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3. . X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Součásti a jednotky v souladu s ATEX Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) Kruhové uzavírací klapky pro uzavírání

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI 336 Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP55 Typový klíč pro objednání 10/10 0,75 kw 1100 H TI 1 2 3 4 5 6 1 série 2 velikost 3 motor 4 otáčky 5 výtlak (H = horizontálně, V = vertikálně) 6 řemen

Více

Bazénové jednotky H-Pool

Bazénové jednotky H-Pool integrované odvlhčování, zpětné získávání tepla, ohřev a větrání elektronický expanzní ventil integrovaný systém MaR Užití a pracovní podmínky Bazénové klimatizační jednotky řady H-Pool pro zajištění komplexní

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V Protiproudé rekuperační jednotky : RH V RH 7 P VO-PH SV (vodní) Vysoká účinnost (95%) motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná úprava vstupní

Více

KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM

KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM 2 KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM Popis jednotky: Klimatizační jednotka s integrovaným tepelným čerpadlem je variantou standardních

Více