SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series. Montaż. Sestavení. Összeszerelés. Монтаж. SC-T7200D Series/SC-T5200D Series. Montaż.
|
|
- Kamila Černá
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series PL Montaż UK Монтаж CS Sestavení KK Құрастыру 10 HU RU Összeszerelés Монтаж SC-T7200D Series/SC-T5200D Series PL Montaż UK Монтаж PL CS HU RU UK KK Podręcznik konfiguracji i instalacji Instalační příručka Üzembe helyezési útmutato Руководство по установке Посібник зі встановлення Орнату нұсқаулығы CS HU RU PL CS HU RU PL CS HU RU PL CS HU RU PL CS Sestavení Összeszerelés Монтаж Pierwsze napełnienie tuszem Výchozí doplnění inkoustu Első tintafeltöltés Первая заправка чернил Ładowanie papieru w rolce Vložení role papíru Tekercspapír betöltése Загрузка рулонной бумаги Instalacja oprogramowania Instalace softwaru A szoftver telepítése Установка программного обеспечения Wyświetlanie przewodnika w wersji elektronicznej Zobrazení online příručky KK UK KK UK KK UK KK UK KK Құрастыру Початкове заповнення системи чорнилом Алғашқы сияның құйылуы Завантаження рулонного паперу Бума парағын жүктеу Інсталяція програмного забезпечення Бағдарламалық жасақтаманы орнату Перегляд електронного посібника Желілік нұсқаулықты көру Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 44 HU RU Online útmutató megtekintése Просмотр интерактивного руководства
2 PL Instrukcje CS Pokyny Ilustracje Jeśli nie określono inaczej, na ilustracjach w tym podręczniku pokazano drukarkę serii SC-T7200. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze instrukcje należy dokładnie przeczytać przed zmontowaniem produktu. Podczas używania produktu należy pamiętać o przestrzeganiu instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, wymienionych w Przewodnik użytkownika drukarki. Podczas używania drukarki Nie blokować i nie zakrywać otworów w drukarce. Nie wkładać przedmiotów do gniazd. Należy uważać, aby nie rozlać płynu na drukarkę. Należy używać wyłącznie kabla zasilającego dostarczonego z drukarką. Użycie innego kabla może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Nie podejmować prób samodzielnego serwisowania drukarki, chyba że odpowiednia procedura została wyraźnie opisana w dokumentacji. Należy odłączyć drukarkę i zlecić jej serwis przeszkolonemu serwisantowi w następujących przypadkach: kabel zasilający lub jego wtyczka są uszkodzone, do wnętrza drukarki przedostał się płyn, drukarka została upuszczona lub nastąpiło uszkodzenie szafki, drukarka nie działa prawidłowo lub jej wydajność istotnie się zmieniła. Nie wolno wkładać rąk do wnętrza drukarki ani dotykać wkładów z tuszem podczas drukowania. Obsługa wkładów z tuszem Trzymać wkłady z tuszem poza zasięgiem dzieci. Nie pić ich zawartości. Przechowywać wkłady z tuszem w chłodnym i ciemnym miejscu. Jeśli tusz dostanie się na skórę, należy go zmyć mydłem z wodą. Jeśli tusz dostanie się do oczu, należy go natychmiast spłukać wodą. Nie używać wkładów z tuszem po upływie terminu przydatności znajdującego się na kartonowym opakowaniu. W celu uzyskania najlepszych wydruków wkład z tuszem należy zużyć w ciągu sześciu miesięcy. Nie rozmontowywać wkładów z tuszem ani próbować ich ponownie napełniać. Może to doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej. Nie dotykać portu zasilającego w tusz ani sąsiadującego z nim obszaru oraz zielonego układu scalonego na bocznej ściance wkładu z tuszem. Może to doprowadzić do nieprawidłowego działania i drukowania. Znaczenie symboli!przestroga c Należy przestrzegać przestróg, aby uniknąć obrażeń ciała. Ważne: Przestrzeganie ważnych informacji pozwala uniknąć uszkodzenia produktu. Uwaga: Uwagi zawierają użyteczne lub dodatkowe informacje dotyczące działania tego produktu. Prawa autorskie i znaki handlowe EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION i odnośne logotypy to zastrzeżone znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Seiko Epson Corporation. Obrázky Na obrázcích v tomto manuálu jsou znázorněny modely řady SC-T7200, pokud není uvedeno jinak. Bezpečnostní pokyny Před sestavením tohoto produktu si v plném rozsahu přečtěte tyto pokyny a dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v Uživatelská příručka tiskárny. Během používání tiskárny Neblokujte ani nezakrývejte otvory tiskárny. Nezasunujte žádné předměty do štěrbin. Dbejte na to, aby nedošlo k rozlití tekutin na tiskárnu. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Použití jiného napájecího kabelu může způsobit úraz elektrickým proudem. Nepokoušejte se tiskárnu sami opravovat mimo rámec výslovně uvedený v této dokumentaci. V následujících případech odpojte tiskárnu od napájecího napětí a obraťte se na kvalifikovaný servis s žádostí o opravu: Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky; tiskárna byla vystavena pádu nebo došlo k poškození krytu; tiskárna vykazuje nestandardní funkci nebo zjevnou změnu provozního chování. Během tisku nezasunujte ruce dovnitř tiskárny, ani se nedotýkejte tiskových kazet. Zásady manipulace s tiskovými kazetami Inkoustové kazety udržujte mimo dosah dětí a nepožívejte jejich obsah. Inkoustové kazety skladujte na chladném a temném místě. V případě styku inkoustu s pokožkou omyjte zasažené místo mýdlem a vodou. V případě vniknutí do očí je ihned vypláchněte vodou. Inkoustovou kazetu nepoužívejte po uplynutí data vytištěného na jejím kartónu. Pro dosažení nejlepších výsledků inkoustovou kazetu spotřebujte do šesti měsíců od instalace. Inkoustovou kazetu nerozebírejte, ani se ji nepokoušejte doplňovat. Tím by mohlo dojít k poškození tiskové hlavy. Nedotýkejte se přívodního portu inkoustu, ani jeho okolní oblasti nebo zeleného integrovaného čipu na boční straně inkoustové kazety. Tím by mohlo dojít k narušení normálního provozu a tisku. Význam symbolů!upozornění c Autorská práva a ochranné známky Je třeba dodržovat upozornění, aby nedocházelo ke zraněním. Důležité: Je třeba dodržovat důležité informace, aby nedocházelo k poškození tohoto produktu. Poznámka: Poznámky obsahují užitečné nebo doplňující informace o provozu tohoto zařízení. EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION a jejich loga jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. 2
3 HU Utasítások RU Инструкции Illusztrációk Hacsak nincs erre utaló megjegyzés, az illusztrációk ebben a kézikönyvben az SC-T7200 sorozatot ábrázolják. Biztonsági utasítások A termék összeszerelése előtt olvassa el az összes utasítást, és bizonyosodjon meg arról, hogy a termék használatakor követi az utasításokat a nyomtató Használati útmutató jában. A nyomtató használatakor Ne blokkolja vagy takarja le a nyomtató nyílásait. Ne helyezzen be tárgyakat a nyomtató nyílásaiba. Ügyeljen arra, hogy ne öntse le a nyomtatót folyadékkal. Csak a nyomtatóval szállított tápkábelt használja. Más tápkábel használata tűzesethez vagy áramütéshez vezethet. Hacsak ez nincs világosan elmagyarázva a dokumentációban, ne próbálja meg szétszerelni a nyomtatót. A következő esetekben húzza ki a nyomtató tápellátó kábelét és bízza a szerelést szakképzett személyzetre: a tápkábel sérült; a nyomtatóba folyadék került; a nyomtató leesett vagy a nyomtatóház megsérült; a nyomtató nem működik rendesen vagy jelentős változás tapasztalható a teljesítményében. Nyomtatás közben ne tegye a kezeit a nyomtató belsejébe és ne érintse meg a tintapatronokat. A tintapatronok kezelésekor A tintapatronokat gyermekektől távol tartsa és ne igya meg azok tartalmát. A tintapatronokat hűvös, sötét helyen tárolja. Ha a tinta a bőrére kerül, mossa le szappanos vízzel. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki vízzel. A tintapatront ne használja a patron dobozára kinyomtatott dátum után. A lehető legjobb eredmények érdekében a tintapatront a behelyezést követő hat hónapon belül használja el. Ne szedje szét a tintapatronokat és ne próbálja újratölteni zokat. Ezzel megsérülhet a nyomtatófej. Ne érintse meg a tintaadagoló portot vagy annak körnékét, és a zöld IC chipet a tintapatron oldalán. Ezzel befolyásolhatja a normál működést és a nyomtatást. A szimbólumok jelentése!figyelem c A figyelemfelhívó üzenetek be nem tartása testi sérüléseket okozhat. Fontos: A fontos üzenetek be nem tartása a termék sérülését okozhatja. Megjegyzés: A megjegyzések a termék üzemeltetésével kapcsolatos hasznos vagy kiegészítő információkkal szolgálnak. Иллюстрации Если не указано иное, на иллюстрациях в данном руководстве изображено устройство серии SC-T7200. Правила техники безопасности Прежде чем приступать к сборке изделия, полностью прочтите данные правила; при эксплуатации изделия обязательно следуйте правилам техники безопасности, изложенным в Руководстве пользователя принтера. При эксплуатации принтера Не блокируйте и не накрывайте отверстия в корпусе принтера. Не вставляйте в отверстия корпуса посторонние предметы. Следите за тем, чтобы на принтер не пролилась жидкость. Используйте только поставляемый в комплекте с принтером шнур электропитания. Использование другого шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током. За исключением специально оговоренных в документации случаев не пытайтесь обслуживать принтер самостоятельно. Отключите принтер и обратитесь к квалифицированным специалистам для выполнения его технического обслуживания в следующих случаях: повреждены шнур или вилка электропитания; внутрь принтера попала жидкость; принтер упал, или поврежден его корпус; принтер не функционирует должным образом, либо наблюдаются явные изменения его эксплуатационных характеристик. Во время печати руки не должны находиться внутри принтера, а также нельзя прикасаться к чернильным картриджам. При обращении с чернильными картриджами Держите чернильные картриджи в недоступном для детей месте, не пейте их содержимое. Храните чернильные картриджи в темном прохладном месте. Если чернила попали вам на кожу, вымойте ее с мылом. Если чернила попали вам в глаза, немедленно промойте их водой. Не используйте чернильный картридж после даты, которая напечатана на его упаковке. Для достижения наилучших результатов старайтесь израсходовать чернильный картридж в течение шести месяцев с момента установки. Не разбирайте чернильные картриджи и не пытайтесь их заправлять. Это может повредить печатающую головку. Не прикасайтесь к области, где находятся отверстия подачи чернил, а также к зеленой микросхеме сбоку чернильного картриджа. Это может негативно повлиять на работу принтера и на процесс печати. Значение символов!осторожно c Предупреждения с пометкой "Осторожно" необходимо соблюдать с целью исключения возможности получения телесных повреждений. Важно: предупреждения с пометкой "Важно" необходимо соблюдать во избежание повреждения устройства. Примечание: примечания содержат полезную или дополнительную информацию по эксплуатации данного устройства. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша Szerzői jogok és védjegyek Az EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION és ezek logói a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. Авторские права и зарегистрированные товарные знаки EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, а также их логотипы являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками компании Seiko Epson Corporation. 3
4 UK Інструкції KK Нұсқаулықтар Ілюстрації На всіх ілюстраціях у цьому документі, де не вказана модель принтера, показаний принтер серії SC-T7200. Інструкції з техніки безпеки Повністю прочитайте ці інструкції перед складанням принтера і обов язково дотримуйтесь інструкцій з техніки безпеки, викладених у Посібнику користувача принтера, під час його експлуатації. Правила безпеки під час експлуатації принтера Не перекривайте й не затуляйте отвори принтера. Не встромляйте в отвори сторонні предмети. Слідкуйте за тим, щоб на принтер не потрапила рідина. Користуйтеся лише шнуром живлення, який додається до принтера. Використання іншого шнура може призвести до пожежі або враження електричним струмом. Не намагайтеся самостійно виконувати технічне обслуговування принтера, якщо це спеціально не обумовлено в документації. У разі виникнення зазначених нижче проблем відключіть принтер від електричної мережі й зверніться до кваліфікованих спеціалістів: пошкодження шнура живлення або штепселя; потрапляння рідини у принтер; падіння принтера або пошкодженння його корпусу; принтер працює не так як слід або його робочі характеристики значно змінилися. Не всовуйте руки всередину принтера і не торкайтеся чорнильних картриджів під час друкування. Правила поводження з чорнильними картриджами Зберігайте чорнильні картриджі в місцях, недоступних для дітей, і не пийте їхній вміст. Зберігайте чорнильні картриджі в прохолодному темному місці. Якщо чорнило потрапить на шкіру, ретельно змийте його водою з милом. Якщо чорнило потрапить в очі, негайно промийте їх водою. Не використовуйте картридж після терміну, вказаного на його упаковці. Рекомендується використовувати картриджі протягом шести місяців після встановлення. Не розбирайте картриджі та не намагайтеся заправляти їх чорнилом. Це може призвести до пошкодження друкувальної головки. Не торкайтеся отвору для подачі чорнила та ділянки довкола нього, а також інтегральної мікросхеми зеленого кольору, розташованої збоку чорнильного картриджа. Це може призвести до порушення нормальної роботи й друкування. Умовні позначки!застереження c Застережень слід дотримуватися, щоб уникнути травмування. Важливе зауваження: важливі зауваження слід брати до уваги, щоб уникнути пошкодження приладу. Примітка: примітки містять корисні поради або додаткову інформацію щодо експлуатації приладу. Авторські права та зареєстровані товарні знаки EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, а також їх логотипи є зареєстрованими торговельними марками або торговельними марками Seiko Epson Corporation. Суреттер Басқаша ескерілмесе, осы нұсқаулықтағы суреттер SC-T7200 сериясын көрсетеді. Қауіпсіздік нұсқаулықтары Өнімді құрастыру алдында осы нұсқаулықтарды толығымен оқып шығыңыз және өнімді пайдаланған кезде принтердің Пайдаланушы нұсқаулығы ішіндегі қауіпсіздік нұсқаулықтарын міндетті түрде орындаңыз. Принтерді пайдалану кезінде Принтердегі саңылауларды бұғаттамаңыз немесе жаппаңыз. Науалар арқылы нысандарды енгізбеңіз. Принтерге сұйықтықтың төгілуінен абай болыңыз. Принтермен бірге келген қуаттау сымын ғана пайдаланыңыз. Басқа сымды пайдалану өрт не электр тогының соғуына әкелуі мүмкін. Құжаттамаңызда арнайы түсіндірілген болмаса, принтерге өздігіңізден қызмет көрсетуге әрекеттенбеңіз. Принтерді желіден ажыратыңыз және қызмет көрсетуді келесі жағдайларда білікті қызмет көрсетуші маманға тапсырыңыз: Қуат сымы немесе айыры зақымдалған; принтерге сұйықтық енді; принтер құлады немесе корпусы зақымдалған; принтер дұрыс жұмыс істемейді немесе өнімділігінде ерекше өзгерістер көрінеді. Басып шығару барысында қолыңызды принтер ішіне салмаңыз немесе сия картридждеріне тимеңіз. Сия картридждерін қолдану кезінде Сия картридждерін балалардан алшақ ұстаңыз және ішіндегісін ішпеңіз. Сия картридждерін салқын, қараңғы жерде сақтаңыз. Егер сия теріңізге тисе, оны сабынмен және сумен жуып тастаңыз. Егер сия көзіңізге тисе, көзіңізді сумен дереу жуып тазартыңыз. Сия картриджін картридж қорабында басып шығарылған күннен кейін пайдаланбаңыз. Сия картриджін таңдаулы нәтижелер үшін орнатудың алты айы ішінде пайдаланыңыз. Сия картридждерін бөлшектемеңіз немесе қайта толтыруға әрекеттенбеңіз. Бұндай әрекет басып шығару басына зақым тигізуі мүмкін. Сия беру портын не оның айналасындағы аумақты және сия картриджіндегі жасыл интегралды микросхемаға тимеңіз. Осылай жасау қалыпты жұмысы мен басып шығаруға әсер етуі мүмкін. Таңбалардың мағынасы!сақтандыру туралы ескерту c Ауыр дене жарақатын болдырмау үшін ескертулерді сақтау керек. Маңызды: Осы өнімнің зақымдануын болдырмау үшін маңызды ескертулер сақталуы тиіс. Ескерім: Ескерімдер осы өнімді қолдану туралы пайдалы немесе қосымша ақпараттарды қамтиды. Авторлық құқық және сауда белгілері EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION және логотиптері - Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгілері болып табылады. 4
5 PL Wybór miejsca ustawienia drukarki CS Volba umístění tiskárny HU A nyomtató helyének kiválasztása RU Выбор места для принтера UK Вибір місця для принтера KK Принтер үшін орын таңдау Miejsce na instalację/prostor pro instalaci/szükséges tér/место для установки/місце для встановлення/орнату орны SC-T7200 Series / SC-T5200 Series SC-T3200 Series SC-T7200D Series/SC-T5200D Series W D H SC-T7000 Series 1768mm 1362mm 1278mm SC-T5000 Series 1565mm 1362mm 1278mm SC-T3000 Series* 1210mm 1031mm 763mm * Przed umieszczeniem drukarki na płaskiej powierzchni lub biurku należy się upewnić, że mogą one utrzymać masę drukarki wynoszącą około 54 kg. Firma Epson zapewnia opcjonalny stojak (24 cale). W przypadku używania stojaka z przodu drukarki należy pozostawić przestrzeń co najmniej 600 mm. * Před umístěním tiskárny na desku nebo pracovní stůl se ujistěte, zda je příslušná plocha schopná unést tiskárnu o hmotnosti přibližně 54 kg. Společnost Epson nabízí volitelný Stojan (24 ); pokud jej použijete, zajistěte, aby byl před tiskárnou volný prostor o šířce nejméně 600 mm. * A nyomtató elhelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kiválasztott hely elbírja a nyomtató súlyát, ami kb. 54 kg. Egy választható Állvány (24 ) kérhető az Epsontól; az állvány használatakor hagyjon legalább 600 mm szabad területet a nyomtató előtt. * Перед установкой принтера на платформе или на столе убедитесь, что они могут выдержать вес принтера, составляющий около 54 кг. Дополнительно поставляется основание (24 ) производства Epson: при использовании основания оставьте перед принтером свободное пространство не менее 600 мм. * Перш ніж ставити принтер на підставку чи стіл переконайтеся, чи вони зможуть витримати вагу принтера, приблизно 54 кг. У компанії Epson можна додатково придбати Підставка (24 ); коли принтер встановлюється на таку підставку, перед ним має бути принаймні 600 мм вільного місця. * Принтерді тақтада не үстелде орнатпас бұрын, оның шамамен 54 кг принтер салмағын көтере алатындығына көз жеткізіңіз. Epson компаниясынан қосымша Тірек (24 ) сатып алуға болады; тіректі пайдалану кезінде принтердің алдыңғы жағында кем дегенде 600 мм аралықты бос қалдырыңыз. W D H SC-T7200D Series 1768mm 1334mm 1278mm SC-T5200D Series 1565mm 1334mm 1278mm Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 5
6 PL Wybór miejsca ustawienia drukarki CS Volba umístění tiskárny HU A nyomtató helyének kiválasztása RU Выбор места для принтера UK Вибір місця для принтера KK Принтер үшін орын таңдау Instrukcje dotyczące wyboru miejsca ustawienia drukarki Podczas ustawiania drukarki należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca na płaskiej powierzchni zgodnie z opisem w tabeli. Dodatkowo podczas drukowania w pewnych warunkach jest wymagane więcej miejsca z przodu i z tyłu drukarki. Więcej informacji można znaleźć w przewodniku użytkownika. W przypadku drukarek serii SC-T7200/SC-T5200 oraz SC-T7200D/SC-T5200D zawsze należy używać drukarki ze stojakiem. Jeśli drukarka zostanie ustawiona bezpośrednio na podłodze lub biurku, może to niekorzystnie wpłynąć na jej działanie i drukowanie. Można używać dowolnego gniazdka spełniającego wymogi zasilania tej drukarki. Drukarkę należy obsługiwać w następujących warunkach: Temperatura: od 10 do 35 C Wilgotność: od 20% do 80%, bez skraplania Nawet jeśli powyższe warunki zostaną spełnione, drukowanie może przebiegać nieprawidłowo, ponieważ warunki otoczenia mogą być nieodpowiednie do papieru. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi dołączonych do papieru. Aby utrzymać odpowiednią wilgotność, drukarkę należy trzymać z dala od suchych miejsc, bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła. Pokyny k umístění tiskárny K umístění je vhodná rovná plocha schopná zajistit dostatečný prostor, jak je uvedeno v tabulce pro instalaci tiskárny. Při tisku za zvláštních podmínek je dále nutné počítat s větším prostorem pro přední a zadní stranu tiskárny. Další podrobnosti naleznete v Uživatelská příručka. Tiskárny řady SC-T7200/SC-T5200 a SC-T7200D/SC-T5200D je nutné vždy provozovat instalované na stojanu. Přímé umístění tiskárny na podlahu nebo pracovní plochu může narušit její normální provoz nebo tisk. Používejte pouze zásuvku, který vyhovuje požadavkům této tiskárny na síťové napětí. Tiskárnu provozujte za následujících podmínek: Teplota: 10 až 35 C (50 až 95 F) Vlhkost: 20 až 80% bez kondenzace I v případě splnění výše uvedených podmínek nemusí být možné tisknout správně, pokud okolní podmínky neodpovídají papíru. Podrobnější informace viz pokyny k papíru. Chraňte tiskárnu před vysycháním, před přímým slunečním zářením nebo zdroji tepla a udržujte správnou vlhkost. A nyomtató elhelyezésére vonatkozó utasítások A nyomtató elhelyezéséhez megfelelő méretű lapos területet biztosítson a táblázatnak megfelelően. Ráadásul, bizonyos körülmények között történő használat esetén további szabad területre van szükség a nyomtató előtt és mögött. További részletekért lásd: Használati útmutató. SC-T7200 sorozatnál/sc-t5200 sorozatnál és SC-T7200D sorozatnál/sc-t5200d sorozatnál a nyomtatót mindig állványra szerelve használja. Ha a nyomtatót közvetlenül a padlóra vagy asztalra helyezi, befolyásolhatja a normál működését vagy a nyomtatást. Csak a nyomtató tápkövetelményeinek megfelelő fali aljzatot használjon. A nyomtatót a következő feltételek mellett üzemeltesse: Hőmérséklet: C Páratartalom: 20-80% nem kondenzáló Még ha a fenti feltételeknek eleget is tesz, lehet, hogy a nyomtatás nem lesz megfelelő, ha a környezeti feltételek nem megfelelők a papír számára. Részletesebb információkért nézze meg a papírra vonatkozó utasításokat. A megfelelő páratartalom érdekében a nyomtatót szárító, közvetlen napfénytől vagy hőforrásoktól védett helyre tegye. Инструкции по размещению принтера Размещайте принтер на ровном месте, где после его установки останется достаточное пространство, указанное в таблице по установке. Кроме того, при определенных условиях для печати требуется большее пространство спереди и сзади принтера. Более подробную информацию см. в Руководстве пользователя. Принтеры серий SC-T7200/SC-T5200 и SC-T7200D/SC-T5200D всегда следует устанавливать на основании. Если разместить принтер непосредственно на полу или на столе, это может негативно повлиять на работу принтера или на процесс печати. Используйте розетку такого источника электропитания, который соответствует требованиям к электропитанию данного принтера. Эксплуатируйте принтер при следующих условиях. Температура: от 10 C до 35 C (от 50 F до 95 F) Влажность: от 20 % до 80 % без образования конденсата Даже в случае соблюдения приведенных выше условий печать может осуществляться ненадлежащим образом, если условия окружающей среды не соответствуют условиям использования бумаги. Для получения дополнительной информации см. рекомендации по использованию бумаги. Для поддержания надлежащего уровня влажности не подвергайте принтер воздействию сушильного оборудования, прямого солнечного света или источников тепла. 6
7 PL Wybór miejsca ustawienia drukarki CS Volba umístění tiskárny HU A nyomtató helyének kiválasztása RU Выбор места для принтера UK Вибір місця для принтера KK Принтер үшін орын таңдау Правила вибору місця для принтера Принтер слід встановлювати на рівній поверхні. Довкола принтера має бути достатньо місця для налаштування. Крім того, за певних умов під час друкування може знадобитися більше вільного місця спереду й сзаду принтера. Детальні відомості див. у Посібнику користувача. Принтери серій SC-T7200/SC-T5200 та SC-T7200D/SC-T5200D слід встановлювати тільки на їхні підставки. Якщо принтер стоятиме просто на підлозі або на столі, це може призвести до порушення нормальної роботи й друкування. Підключайте принтер до розетки електричної мережі, яка відповідає вимогам до електроживлення, визначеним для принтера. Умови експлуатації принтера: Tемпература: від 10 до 35 C (від 50 до 95 F) Вологість: від 20 до 80%, без конденсації Навіть за виконання зазначених вище умов експлуатації, друкування може не виконуватися так, як слід, якщо умови навколишнього середовища не прийнятні для паперу. Детальні відомості див. в інструкціях до паперу. Задля підтримання належного рівня вологості принтер слід розміщувати подалі від джерел тепла та місць, куди потрапляють прямі сонячні промені, які висушують повітря. Принтерді орналастыруға арналған нұсқаулықтар Принтерді орнатуға арналған кестеде көрсетілгендей жеткілікті бос аралықты қалдыра алатын тегіс орын. Бұған қоса, ерекше жағдайларда басып шығару кезінде принтердің алдыңғы мен артқы жағы үшін көбірек бос аралық қалдыру қажет. Қосымша мәліметтерді Пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. Принтерді әрқашан SC-T7200 сериясы/sc-t5200 сериясы және SC-T7200D сериясы/ SC-T5200D сериясындағы тірекке орнатылған күйінде пайдаланыңыз. Егер принтер құрылғысын еденге не үстелге тікелей орнатсаңыз, бұл басып шығарудың қалыпты жұмысына әсер етуі мүмкін. Осы принтердің қуат талаптарына сай келетін розетканы ғана пайдаланыңыз. Принтерді келесі шарттарда ғана басқарыңыз: Температура: C (50-95 F) Ылғалдылық: конденсациясыз 20-80% Егер қоршаған орта шарттары парақ үшін тиімді болмаса, тіпті жоғарыда айтылған шарттар сақталса да, дұрыс басып шығара алмайсыз. Толық ақпарат алу үшін қағаз туралы нұсқаулықтарды қараңыз. Сәйкес ылғалдылықты сақтау үшін принтерді құрғату, жылу көздерінен немесе күннің тік сәулесі түсетін жерлерден ары ұстаңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 7
8 PL Rozpakowywanie CS Vybalení HU Kicsomagolás RU Распаковка UK Розпакування KK Бумасын шешу SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series A B C 2 * Części objęte ramką z przerywaną linią nie są dostarczane z drukarkami serii SC-T3200. Są dołączone do opcjonalnego stojaka (24 cale). * Součásti v úseku vyznačeném přerušovanou čarou nejsou součástí dodávky modelů řady SC-T3200, jsou však dodávány s volitelným Stojan (24 ). * A szaggatott vonallal bekeretezett részek nem az SC-T3200 sorozat tartozékai, ezeket az opcionális Állvány (24 ) tartalmazza. * Обведенные пунктирной линией детали не поставляются с принтерами серии SC-T3200, но входят в комплект поставляемого дополнительно основание (24 ). * Деталі, обведені пунктирною лінією, не входять до комплекту принтерів серії SC-T3200 вони постачаються разом з додатковою Підставка (24 ). * Нүкте сызық жақтауындағы бөлшектер SC-T3200 сериясымен бірге берілмеген, бірақ қосымша Тірек (24 ) бірге қосылған. 8
9 PL Rozpakowywanie CS Vybalení HU Kicsomagolás RU Распаковка UK Розпакування KK Бумасын шешу SC-T7200D Series/SC-T5200D Series B 12 4 A Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 9
10 SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру Metodę montażu drukarek serii SC-T7200D/SC-T5200D przedstawiono na stronie 20 i późniejszych. Pokyny pro sestavení modelů řady SC-T7200D/SC-T5200D viz pokyny od stránky 20. Az SC-T7200D sorozat/sc-t5200d sorozat összeszerelési módját lásd a(z) 20. oldalon és tovább. Для получения информации о способах монтажа серии SC-T7200D/SC-T5200D см. стр. 20 и далее. Для отримання інформації про способи монтажу серії SC-T7200D/SC-T5200D див. стор. 20 та наступні. SC-T7200D сериясы/sc-t5200d сериясын жинау тәсілі 20 және одан кейінгі беттерде көрсетілген.!przestroga:!upozornění:!figyelem:!осторожно:!застереження: Przed zmontowaniem drukarki należy oczyścić obszar roboczy, odkładając na bok zdjęte materiały pakunkowe oraz dołączone do zestawu elementy. Před sestavením tiskárny vykliďte z pracovního místa odstraněný obalový materiál a přiložené položky. A nyomtató összeszerelése előtt tisztítsa meg a munkaterületet és távolítsa el a csomagolóanyagokat és összeszedett tárgyakat. перед выполнением монтажа принтера очистите рабочую зону от упаковочных материалов и упакованных элементов. Перед складанням принтера підготуйте робоче місце: приберіть зняті пакувальні матеріали і ще не розпаковані компоненти.!сақтандыру туралы ескерту: Принтерді құрастырмас бұрын шешілген орама материалдар мен буулы элементтерді жұмыс алаңынан ары қойып тазалаңыз. 10
11 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру Stojak Stojan Állvány Jeśli drukarka serii SC-T3200 nie jest używana z opcjonalnym stojakiem (24 cale), należy przejść do tematu Pierwsze napełnienie tuszem. Zaleca się, aby stojak był montowany przez trzy osoby. Pokud nepoužíváte tiskárnu řady SC-T3200 s volitelným Stojan (24 ), přejděte k části Výchozí doplnění inkoustu. Doporučujeme sestavit stojan ve tříčlenné skupině. Ha az SC-T3200 nem az opcionális Állvány (24 ) kiegészítővel használja, folytassa az Első tintafeltöltés ponttal. Azt javasoljuk, hogy az állványt három tagú csoportban szereljék össze. Если принтер серии SC-T3200 будет использоваться без дополнительного основание (24 ), перейдите к разделу Первая заправка чернил. Монтаж основания рекомендуется выполнять втроем. Якщо принтер серії SC-T3200 використовуватиметься без додаткової Підставка (24 ), перейдіть до розділу "Початкове заповнення системи чорнилом". Монтаж підставки рекомендується виконувати групою з трьох осіб. Егер SC-T3200 сериясын қосымша Тірек (24 ) бірге пайдаланбасаңыз, Алғашқы сияның құйылуы бөліміне өтіңіз. Тіректі үш адамнан тұратын топпен құрастыру ұсынылады. Основание Підставка Тірек Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 11
12 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [1] [2] [3]!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження:!Сақтандыру туралы ескерту: Na czas przenoszenia drukarki zawsze należy zablokować kółka stojaka. Vyjma přemísťování tiskárny musí být vždy zajištěna samostavná kolečka. Amikor nem mozgatja a nyomtatót, mindig biztosítsa be a kerekeket. Перед использованием принтера проверьте надежность фиксации основания на месте. При перемещении разблокируйте колесные ролики. Перед початком використання принтера слід обов'язково закріпити підставку. Якщо принтер потрібно перемістити, розблокуйте ролики. Принтерді жылжытудан басқа барлық жағдайларда тіректегі шығыршықтарды әрқашан бекемдеңіз. Instalacja drukarki Instalace tiskárny Nyomtató telepítése Установка принтера Встановлення принтера Принтерді орнату 12
13 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [1]!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження:!Сақтандыру туралы ескерту: SC-T7200 Series / SC-T5200 Series Drukarka serii SC-T3200 powinna być przenoszona przez co najmniej 2 osoby, a drukarka serii SC-T5200 i SC-T7200 przez 4 osoby. Podnosząc drukarkę, należy umieścić dłonie w miejscach pokazanych na ilustracjach. Tiskárnu přenášejte za spolupráce nejméně 2 osob u modelů řady SC-T3200 a nejméně 4 osob u modelů řady SC-T5200 a SC-T7200. Při zvedání uchopte tiskárnu v místech označených na obrázcích. A nyomtató áthelyezéséhez legalább 2 személy szükséges az SC-T3200 sorozatnál, és legalább 4 személy az SC-T5200 és az SC-T7200 sorozatnál. A nyomtató felemelésekor helyezze kezeit az ábrákon jelölt helyekre. Принтер серии SC-T3200 переносите, по крайней мере, вдвоем, а принтер серии SC-T5200 или SC-T7200 вчетвером. Поднимая принтер, удерживайте его только так, как показано на иллюстрациях. Принтер серії SC-T3200 мають переносити щонайменше 2 особи, а принтер серії SC-T5200 чи SC-T7200 щонайменше 4 особи. Піднімаючи принтер, тримайте його лише за позначені місця, що вказані на ілюстраціях. Принтерді тасымалдау кезінде, SC-T3200 сериясы үшін кемінде 2 адамды, SC-T5200 сериясы мен SC-T7200 сериясы үшін 4 адамды пайдаланыңыз. Принтерді көтеру кезінде қолыңызды суреттерде көрсетілген жерлерге орнатыңыз. SC-T3200 Series Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 13
14 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [2] [3] Kosz na papier Koš na papír Papírkosár Корзина для бумаги Кошик для паперу Қағаз себеті A B C
15 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [1] [2] [3] [4] A Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 15
16 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [5] [6] B [7] [8] [9] L C [10] [11] 16
17 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [12] [13] [14] [15] [16] Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 17
18 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [17] [18] [19] [20] [21] 18
19 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [22] [23] Następnie należy przejść do tematu Pierwsze napełnienie tuszem. Klucz do śrub z łbem sześciokątnym należy trzymać w bezpiecznym miejscu. Nie wolno go wyrzucać. Potom přejděte k části Výchozí doplnění inkoustu. Imbusový klíč uchovejte na bezpečném místě a nevyhazujte jej. Folytassa az Első tintafeltöltés résszel. Az imbuszkulcsot biztonságos helyen tárolja, ne dobja ki. Далее, перейдите к разделу Первая заправка чернил. Храните шестигранный ключ в надежном месте, не выбрасывайте его. Далі, переходьте до розділу Початкове заповнення системи чорнилом. Не викидайте торцевий ключ зберігайте його в надійному місці. Бұдан кейін Алғашқы сияның құйылуы бөліміне өтіңіз. Алты қырлы кілтті қауіпсіз жерде сақтаңыз; оны тастамаңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 19
20 SC-T7200D Series/SC-T5200D Series PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження: Przed zmontowaniem drukarki należy oczyścić obszar roboczy, odkładając na bok zdjęte materiały pakunkowe oraz dołączone do zestawu elementy. Před sestavením tiskárny vykliďte z pracovního místa odstraněný obalový materiál a přiložené položky. A nyomtató összeszerelése előtt tisztítsa meg a munkaterületet és távolítsa el a csomagolóanyagokat és összeszedett tárgyakat. перед выполнением монтажа принтера очистите рабочую зону от упаковочных материалов и упакованных элементов. Перед складанням принтера підготуйте робоче місце: приберіть зняті пакувальні матеріали і ще не розпаковані компоненти.!сақтандыру туралы ескерту: Принтерді құрастырмас бұрын шешілген орама материалдар мен буулы элементтерді жұмыс алаңынан ары қойып тазалаңыз. 20
21 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру Zaleca się, aby stojak był montowany przez trzy osoby. Doporučujeme sestavit stojan ve tříčlenné skupině. Azt javasoljuk, hogy az állványt három tagú csoportban szereljék össze. Монтаж основания рекомендуется выполнять втроем. Монтаж підставки рекомендується виконувати групою з трьох осіб. Тіректі үш адамнан тұратын топпен құрастыру ұсынылады. Stojak Stojan Állvány Основание Підставка Тірек [2] [1] Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 21
22 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [3]!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження:!Сақтандыру туралы ескерту: Na czas przenoszenia drukarki zawsze należy zablokować kółka stojaka. Vyjma přemísťování tiskárny musí být vždy zajištěna samostavná kolečka. Amikor nem mozgatja a nyomtatót, mindig biztosítsa be a kerekeket. Перед использованием принтера проверьте надежность фиксации основания на месте. При перемещении разблокируйте колесные ролики. Перед початком використання принтера слід обов'язково закріпити підставку. Якщо принтер потрібно перемістити, розблокуйте ролики. Принтерді жылжытудан басқа барлық жағдайларда тіректегі шығыршықтарды әрқашан бекемдеңіз. Instalowanie modułu Rolka 2 Instalování role 2 A 2. tekercsegység telepítése Установка рулонного блока 2 B 12 Встановлення рулонного блоку 2 2-ролик құралын орнату [1] [2] B 8 22
23 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [3] Pociągnij lewą i prawą prowadnicę, aż usłyszysz kliknięcie. [4]!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження:!Сақтандыру туралы ескерту: Moduł Rolka 2 powinien być przenoszony przez co najmniej dwie osoby. Podnosząc moduł Rolka 2, należy umieścić dłonie w miejscach pokazanych na ilustracjach. K přenášení role 2 jsou zapotřebí alespoň 2 osoby. Při zvedání uchopte roli 2 v místech označených na obrázcích. A 2. tekercsegység áthelyezéséhez minimum 2 személy szükséges. A 2. tekercsegység felemelésekor helyezze kezeit az ábrákon jelölt helyekre. Переносите рулонный блок 2, по крайней мере, вдвоем. Поднимая рулонный блок 2, удерживайте его только в местах, показанных на иллюстрациях. Переносити рулонний блок 2 мають щонайменше дві особи. Піднімаючи рулонний блок 2, тримайте його лише за позначені місця, що вказані на ілюстраціях. 2-ролик құралын тасымалдау кезінде кем дегенде 2 адам қажет. 2-ролик құралын көтеру кезінде қолыңызды суреттерде көрсетілген жерлерге орнатыңыз. c Zatáhněte za levou a pravou lištu, dokud neuslyšíte cvaknutí. Húzza ki a bal és a jobb sínt, amíg kattanást nem hall. Вытягивайте обе направляющих (правую и левую), пока не услышите щелчок. Витягайте обидві направляючі (праву та ліву), поки не почуєте клацання. Сартылдаған дыбыс естілмегенше сол және оң жақ балканы тартыңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 23
24 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [5] [6] B 4 Instalacja drukarki Instalace tiskárny Nyomtató telepítése Установка принтера Встановлення принтера Принтерді орнату A 3 24
25 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [1]!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження:!Сақтандыру туралы ескерту: Drukarka powinna być przenoszona przez co najmniej cztery osoby. Podnosząc drukarkę, należy umieścić dłonie w miejscach pokazanych na ilustracjach. K přenášení tiskárny jsou zapotřebí alespoň 4 osoby. Při zvedání uchopte tiskárnu v místech označených na obrázcích. A nyomtató áthelyezéséhez minimum 4 személy szükséges. A nyomtató felemelésekor helyezze kezeit az ábrákon jelölt helyekre. Переноску принтера должны осуществлять, как минимум, 4 человека. Поднимая принтер, удерживайте его только так, как показано на иллюстрациях. Переносити принтер мають щонайменше 4 особи. Піднімаючи принтер, тримайте його лише за позначені місця, що вказані на ілюстраціях. Принтерді тасымалдау кезінде кемінде 4 адамды пайдаланыңыз. Принтерді көтеру кезінде қолыңызды суреттерде көрсетілген жерлерге орнатыңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 25
26 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [2] Przy wyciągniętym module Rolka 2, ustaw drukarkę na stojaku. Jeśli drukarka zostanie ustawiona bez wyciągnięcia modułu Rolka 2, może dojść do jej uszkodzenia. S vysunutou rolí 2 umístěte tiskárnu na stojan. V případě umístění tiskárny s vysunutou rolí 2 může dojít k poškození tiskárny. c Kihúzott 2. tekercsegységgel helyezze a nyomtatót az állványra. Ha az elhelyezés előtt nem húzza ki a 2. tekercsegységet, a nyomtató megsérülhet. Перед установкой принтера на основание выдвиньте рулонный блок 2. Если перед установкой принтера рулонный блок 2 не будет выдвинут, принтер может быть поврежден. Перед встановленням принтера на підставку висуньте рулонний блок 2. Якщо перед встановленням принтера рулонний блок 2 не буде висунутим, принтер може буди пошкоджений. 2-ролик құралы тартып шығарылған күйде принтерді тірекке орнатыңыз. Принтер 2-ролик құралы тартып шығарылмаған күйде орнатылса, принтер зақымдалуы мүмкін. [3] A 3 26
27 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [4] [5] [6] Kosz na papier Koš na papír Papírkosár Корзина для бумаги Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша Кошик для паперу Қағаз себеті 27
28 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [1] [2] [3] 28
29 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [4] [5] [6] [7] [8] Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 29
30 PL Montaż CS Sestavení HU Összeszerelés RU Монтаж UK Монтаж KK Құрастыру [9] Klucz do śrub z łbem sześciokątnym należy trzymać w bezpiecznym miejscu. Nie wolno go wyrzucać. Imbusový klíč uchovejte na bezpečném místě a nevyhazujte jej. Az imbuszkulcsot biztonságos helyen tárolja, ne dobja ki. Храните шестигранный ключ в надежном месте, не выбрасывайте его. Не викидайте торцевий ключ зберігайте його в надійному місці. Алты қырлы кілтті қауіпсіз жерде сақтаңыз; оны тастамаңыз. 30
31 PL Pierwsze napełnienie tuszem CS Výchozí doplnění inkoustu HU Első tintafeltöltés RU Первая заправка чернил UK Початкове заповнення системи чорнилом KK Алғашқы сияның құйылуы [1] [2] [3]!Przestroga:!Upozornění:!Figyelem:!Осторожно:!Застереження:!Сақтандыру туралы ескерту: Należy używać wyłącznie źródła zasilania wskazanego na etykiecie drukarki. Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny. Csak a nyomtató címkéjén feltüntetett tápforrást használjon. используйте только тот тип источника электропитания, который указан на этикетке принтера. Використовуйте джерело живлення лише того типу, який вказано на етикетці принтера. Принтер жапсырмасында көрсетілген қуат көздерін ғана пайдаланыңыз. Włącz zasilanie i skonfiguruj początkowe ustawienia, takie jak język i data/godzina. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie panelu sterowania, aby przeprowadzić pierwsze napełnienie tuszem. Zapněte napájení a proveďte konfiguraci výchozích nastavení, například jazyka a data. Poté podle pokynů na obrazovce ovládacího panelu proveďte výchozí doplnění inkoustu. Kapcsolja be a tápellátást és konfigurálja a kezdeti beállításokat, mint a nyelv és a dátum. Ezt követően az első tintafeltöltéshez kövesse a vezérlőpult képernyőjén megjelenő utasításokat. Включите электропитание и выполните начальную установку таких параметров, как язык и дата. Затем, следуя инструкциям на экране панели управления, выполните первую заправку чернил. Увімкніть живлення і виконайте початкові настройки, такі як вибір мови й дати. Після цього виконайте початкове заповнення системи чорнилом згідно з вказівками на екрані панелі керування. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша Қуатты қосыңыз және тіл мен күні сияқты бастапқы параметрлерді теңшеңіз. Содан кейін алғашқы сияның құйылуын орындау үшін басқару тақтасының экранындағы нұсқаулықтарды орындаңыз. 31
32 PL Pierwsze napełnienie tuszem CS Výchozí doplnění inkoustu HU Első tintafeltöltés RU Первая заправка чернил UK Початкове заповнення системи чорнилом KK Алғашқы сияның құйылуы [4] Po otwarciu wkładu z tuszem należy nim wstrząsnąć w sposób pokazany na ilustracji. Nie wolno dotykać układu scalonego na wkładzie. Może to spowodować nieprawidłowe działanie i błędy drukowania. Po otevření inkoustové kazety ji nezapomeňte protřepat způsobem znázorněným na obrázku. Nedotýkejte se integrovaného čipu na kazetě. V opačném případě by mohlo dojít k nesprávnému fungování nebo tisku. c A festékkazetta kinyitása után az ábrán látható módon rázza fel azt. Ne érintse meg a kazetta IC-csipjét. Ez hibás működést vagy nyomtatást eredményezhet. Открыв чернильный картридж, не забудьте встряхнуть его, как показано на рисунке. Не дотрагивайтесь до интегральной схемы на картридже. Это может привести к некорректной работе или печати. Відкривши чорнильний картридж, обов'язково струсніть його, як показано на рисунку. Не доторкайтеся до мікросхеми на картриджі. Це може призвести до порушення роботи принтера або збоїв під час друку. Сия картриджін ашқан соң, оны суретте көрсетілгендей шайқап көргеніңізге көз жеткізіңіз. Картридждегі интегралды микросхемаға тимеңіз. Бұны жасау дұрыс емес жұмысқа немесе басып шығаруға әкелуі мүмкін. [5] C Y M MK/MB PK/BK Błękitny Żółty Amarantowy Czarny matowy Czarny fotograficzny Azurová Žlutá Purpurová Matná černá Fotografická černá Cián Sárga Bíbor Mattfekete Fotófekete Голубой Желтый Пурпурный Матовый черный Фото черный Блакитний Жовтий Малиновий Матовий чорний Фото чорний Көкшіл Сары Алқызыл Күңгірт қара Фотохимиялық қара 32
33 PL Pierwsze napełnienie tuszem CS Výchozí doplnění inkoustu HU Első tintafeltöltés RU Первая заправка чернил UK Початкове заповнення системи чорнилом KK Алғашқы сияның құйылуы [6] c Około 25 min / Přibližně 25 min. / Körülbelül 25 perc / Около 25 мин. / Приблизно 25 хв. / Шамамен 25 мин. / Podczas napełniania tuszem należy przestrzegać poniższych środków ostrożności. Jeśli te środki ostrożności nie będą przestrzegane, operacja może zostać przerwana i może wystąpić konieczność jej ponowienia, a to kolei będzie skutkować nadmiernym zużyciem tuszu. Nie należy odłączać kabla zasilającego z gniazda ani wyłączać zasilania. Nie należy wykonywać operacji innych niż te, które są pokazywane na ekranie. Při doplňování inkoustu dodržujte následující upozornění. Nedodržení následujících upozornění může mít za následek přerušení úlohy s nutností jejího zopakování, což se projeví v nadměrné spotřebě inkoustu. Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky, ani nevypínejte napájení tiskárny. Provádějte pouze operace uvedené na obrazovce. A tintafeltöltéskor kövesse az alábbi óvintézkedéseket. Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, lehet, hogy a munka megszakad és újra el kell végeznie, ami az átlagosnál magasabb tintafogyasztást eredményez. Ne húzza ki a tápkábelt és ne kapcsolja ki a készüléket. Csak a képernyőn meghatározott műveleteket hajtsa végre. В процессе заправки чернил соблюдайте изложенные ниже меры предосторожности. Несоблюдение данных мер может привести к прерыванию работы и необходимости ее повторного выполнения, что повлечет за собой повышенный расход чернил. Не вынимайте вилку электропитания из розетки и не отключайте электропитание. Не выполняйте действий, отличных от тех, которые отображаются на экране. Під час заповнення системи чорнилом слід дотримуватися наведених далі правил безпеки. Невиконання цих правил може призвести до того, що операція буде перервана і її доведеться виконати заново. В цьому випадку витрати чорнила значно збільшаться порівняно з нормальною операцію. Не виймайте кабель живлення з розетки і не вимикайте живлення. Сияны құю кезінде келесі сақтық шараларын сақтаңыз. Егер бұл шаралар сақталмаса, әдеттегі шамадан көп сия шығындалып, жұмыс тоқтатылуы және қайта істеуді талап етуі мүмкін. Қуат кабелін розеткадан ажыратпаңыз немесе қуатты өшірмеңіз. Экранда көрсетілгеннен басқа жұмыстарды орындамаңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 33
34 PL Pierwsze napełnienie tuszem CS Výchozí doplnění inkoustu HU Első tintafeltöltés RU Первая заправка чернил UK Початкове заповнення системи чорнилом KK Алғашқы сияның құйылуы Dołączone wkłady z tuszem i zainstalowane pojemniki na zużyty tusz służą wyłącznie do pierwszego napełnienia tuszem. Może być możliwa konieczność wymiany wkładu z tuszem lub pojemnika na zużyty tusz wkrótce po pierwszym napełnieniu. Dodávané inkoustové kazety a instalované Odpadní nádobky jsou určeny pouze pro výchozí doplnění inkoustu. Inkoustovou kazetu nebo Odpadní nádobka bude pravděpodobně nutné brzy vyměnit. Aszállított tintapatronok és a beszerelt Karbantartó egységek csak az első tintafeltöltésre szolgálnak. Lehet, hogy hamarosan ki kell cserélnie a tintapatront vagy a Karbantartó egység et. Прилагаемые чернильные картриджи и установленные емкости для отработанных чернил служат только для первой заправки чернил. Вскоре может потребоваться замена чернильного картриджа или емкость для отработанных чернил. Чорнильні картриджі, які постачаються у комплекті з принтером, і встановлені в принтер службові блоки призначені лише для початкового заповнення системи чорнилом. Можливо, чорнильний картридж чи службовий блок доведедеться невдовзі замінити. Қамтылған сия картридждері және орнатылған Памперстер тек алғашқы сияның құйылуына арналған. Сия картриджін немесе Памперсті ерте ауыстыруыңыз қажет болуы мүмкін. 34
35 PL Ładowanie papieru w rolce CS Vložení role papíru HU Tekercspapír betöltése RU Загрузка рулонной бумаги UK Завантаження рулонного паперу KK Бума парағын жүктеу Ładowanie papieru w rolce lub rolce 1 Zamknięcie kosza na papier ułatwia pracę. Gdy za pomocą dedykowanego stojaka podłączono do drukarki opcjonalny skaner wielofunkcyjny, unieś skaner, aż usłyszysz kliknięcie. Zavádění role papíru nebo role 1 Tekercspapír vagy 1. tekercs betöltése Загрузка рулонной бумаги или рулонного блока 1 Завантаження рулонного паперу або рулонного блоку 1 Бума парағын немесе 1-роликті жүктеу [1] [2] Práci usnadní zavření Koše na papír. Pokud je k tiskárně připevněn pomocí speciálního stojanu volitelný MFP skener, zvedněte skener, dokud neuslyšíte cvaknutí. A Papírkosár bezárása megkönnyíti a munkát. Választható MFP lapolvasó csatlakoztatásakor a nyomtatóhoz az állvány segítségével emelje meg a lapolvasót, amíg kattanást nem hall. Для того чтобы облегчить работу, закройте корзину для бумаги. Если к принтеру подключено дополнительное многофункциональное сканирующее устройство, поднимите сканирующее устройство, используя специальный держатель, пока не услышите щелчок. Щоб полегшити виконання цієї операції, закрийте кошик для паперу. Якщо до принтера підключений додатковий багатофункціональний скануючий пристрій, підніміть скануючий пристрій, використовуючи спеціальний тримач, поки не почуєте клацання. Қағаз себетін жабу жұмысты жеңілдетеді. Қосымша MFP сканері принтерге арналған тіректі пайдаланып бекітілгенде сканерді сартылдаған дыбыс естілмегенше көтеріңіз. [3] Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 35
36 PL Ładowanie papieru w rolce CS Vložení role papíru HU Tekercspapír betöltése RU Загрузка рулонной бумаги UK Завантаження рулонного паперу KK Бума парағын жүктеу [4] [5] [6] [7] [8] 36 SC-T7200 SC-T5200 SC-T3200 SC-T7200D SC-T5200D
37 PL Ładowanie papieru w rolce CS Vložení role papíru HU Tekercspapír betöltése RU Загрузка рулонной бумаги UK Завантаження рулонного паперу KK Бума парағын жүктеу [9] [10] [11] [12] [13] Po włożeniu końca rolki papieru rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Gdy usłyszysz dźwięk, przejdź do punktu 13. Při zavádění konce role papíru zazní zvukový signál. Pokud uslyšíte signál, přejděte ke Kroku 13. A tekercspapír végének behelyezésekor egy sípolást hall. Ha hallotta a hangot, folytassa a 13. lépéssel. Если конец рулонной бумаги будет заправлен, раздастся звуковой сигнал. Если вы услышали звуковой сигнал, переходите к шагу 13. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша Якщо кінець рулонного паперу буде заправлений, пролунає звуковий сигнал. Якщо ви почули звуковий сигнал, переходьте до пункту 13. Бума парағы енгізілсе, дыбыс сигналы естіледі. Сигналды естісеңіз, 13-қадамға өтіңіз. 37
38 PL Ładowanie papieru w rolce CS Vložení role papíru HU Tekercspapír betöltése RU Загрузка рулонной бумаги UK Завантаження рулонного паперу KK Бума парағын жүктеу [13] [14] [15] [16] Po załadowaniu mediów zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie opcji Typ papieru. Wybierz odpowiednie opcje. Po zavedení média budete vyzváni, abyste potvrdili volbu Typ papíru. Vyberte možnosti podle požadavků. A médium betöltését követően meg kell erősítenie a Papírtípus opciót. Ezek az opciók kötelezők. После загрузки носителя будет предложено задать значение параметра Тип бумаги. Задайте необходимые значения. Після завантаження носія буде видано запит на настроювання параметру Тип паперу. Виберіть потрібні значення. Тасушы жүктелгеннен кейін Қағаз түрі опциясын растау қажет болады. Опцияларды қажетінше таңдаңыз. Jeśli kosz na papier został zamknięty, należy go otworzyć go przed kontynuowaniem. Gdy opcjonalny skaner wielofunkcyjny jest uniesiony, należy go obniżyć. Pokud jste zavřeli Koš na papír, před dalším postupem jej otevřete. Když je volitelný MFP skener, zvednutý, spusťte jej. Ha bezárta a Papírkosarat, folytatás előtt nyissa ki. Ha felemelte a választható MFP lapolvasót, engedje le. Если корзина для бумаг закрыта, откройте ее прежде чем продолжить. Если дополнительное многофункциональное сканирующее устройство было поднято, опустите его. Якщо кошик для паперу закритий, перед виконанням наступних операцій його слід відкрити. Якщо додатковий скануючий пристрій був піднятим, опустіть його. Қағаз себетін жауып алсаңыз, оны жалғастырмас бұрын ашыңыз. Қосымша MFP сканері көтерілген болса, оны төмендетіңіз. 38
39 PL Ładowanie papieru w rolce CS Vložení role papíru HU Tekercspapír betöltése RU Загрузка рулонной бумаги UK Завантаження рулонного паперу KK Бума парағын жүктеу Przeprowadzanie testu drukowania Provedení zkušebního tisku Tesztnyomtatás elvégzése Выполнение пробной печати [1] Пробний друк Сынама басып шығаруды жүргізу [2] Jeśli występują błędy drukowania, rozwiąż je, postępując zgodnie z opisem w temacie Rozwiązywanie problemów w przewodniku użytkownika. Pokud nelze tisknout správně, odstraňte problém podle pokynů Řešení problémů v Uživatelská příručka. Pokud tisk neprobíhá správně, odstraňte problém podle pokynů v části Řešení problémů v Uživatelská příručka. Если печать выполняется ненадлежащим образом, рекомендации по устранению проблем см. в разделе Устранение неполадок Руководства пользователя. Якщо друкування виконується не так, як слід, спробуйте вирішити проблему за допомогою інформації, яка міститься в розділі Вирішення проблем Посібника користувача. Егер дұрыс басып шығара алмасыңыз, ақаулықты шешу үшін Пайдаланушы нұсқаулығындағы Ақаулықтарды шешу бөлімін қараңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 39
40 PL Instalacja oprogramowania CS Instalace softwaru HU A szoftver telepítése RU Установка программного обеспечения UK Інсталяція програмного забезпечення KK Бағдарламалық жасақтаманы орнату [1] USB [1] Network [2] [3] [2] [3] [4] Dokończ instalację, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce. A telepítés elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Для завершения установки следуйте отображаемым на экране инструкциям. Виконайте інсталяцію, дотримуючись указівок на екрані. Орнатуды аяқтау үшін экрандағы нұсқаулықты орындаңыз. 40
41 PL Instalacja oprogramowania CS Instalace softwaru HU A szoftver telepítése RU Установка программного обеспечения UK Інсталяція програмного забезпечення KK Бағдарламалық жасақтаманы орнату Network Nie wolno usuwać zaznaczenia z pola Narzędzia sieciowe firmy Epson na ekranie Lista oprogramowania. Neodstraňujte zaškrtávací znak z Síťové nástroje Epson v Seznam softwaru. Ne távolítsa el a jelölést az Epson hálózati segédprogramok ról a Szoftverlista. Windows Mac OS X Не снимайте отметку с пункта Сетевые утилиты Epson в списке Список программ. Не знімайте мітку з пункту Мережні утиліти Epson в Список ПЗ. Бағдарлама тізімі ішіндегі Epson желі утилиталары тармағынан қанат белгісін алып тастамаңыз. Jeśli zostanie wyświetlone to okno dialogowe, upewnij się, że wydawca to SEIKO EPSON, a następnie kliknij przycisk Unblock (Odblokuj). Pokud se zobrazí toto dialogové okno, zkontrolujte, zda je vydavatelem společnost SEIKO EPSON a potom klepněte na Unblock (Odblokovat). Ha megjelenik ez a párbeszédablak, bizonyosodjon meg arról, hogy a kiadó a SEIKO EPSON, majd kattintson a Unblock (Felold) gombra. В случае появления данного диалогового окна убедитесь в том, что издателем является SEIKO EPSON, а затем нажмите Unblock (Разблокировать). В разі появи цього діалогового вікна, перевірте, чи дійсно видавцем є SEIKO EPSON, і натисніть кнопку Unblock (Розблокувати). Егер осы хабар терезесі көрінсе, басып шығарушы SEIKO EPSON екеніне көз жеткізіңіз және соңынан Unblock (Қоршаудан шығару) пәрменін шертіңіз. Dodawanie drukarki/přidání tiskárny/nyomtató hozzáadása/добавление принтера/додавання принтера/принтерді қосу Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша Applications System Preferences Print & Scan (Fax) 41
42 PL Instalacja oprogramowania CS Instalace softwaru HU A szoftver telepítése RU Установка программного обеспечения UK Інсталяція програмного забезпечення KK Бағдарламалық жасақтаманы орнату Wybieranie hasła administratora Výběr hesla správce Rendszergazdajelszó választása Установка пароля администратора Вибір пароля адміністратора Әкімші құпиясөзін таңдау Dostęp do ustawień Konfiguracja sieci i Menu administratora można zabezpieczyć hasłem administratora. Nie wolno zapomnieć hasła administratora. Informacje o postępowaniu w przypadku zapomnienia hasła znajdują się w temacie Rozwiązywanie problemów w przewodniku użytkownika. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, hasło można wprowadzić i zmienić przy użyciu narzędzia Remote Manager (Menedżer kontroli zdalnej). Nastavení v nabídkách Nastavení sítě a Nabídka správce lze chránit pomocí hesla správce. Heslo správce si poznamenejte. Informace o postupu v případě zapomenutí hesla naleznete v části Řešení problémů v Uživatelská příručka. Pokud je tiskárna připojena k síti, lze heslo zadat nebo změnit také pomocí nástroje Remote Manager (Nástroj pro vzdálenou správu). c A Hálózat beállítása és a Rendszergazdamenü beállítások rendszergazdajelszóval védhetők. Ne felejtse el a rendszergazdajelszót. Információkat arról, mit kell tennie, ha elfelejti a jelszót, a Problémamegoldás részben talál a Használati útmutató ban. Ha a nyomtató hálózathoz csatlakozik, a jelszó a Remote Manager (Távoli kezelés) segítségével is megadható vagy módosítható. Параметры настройки сети и меню администратора можно защитить с помощью пароля администратора. Не забывайте пароль администратора. Указания о том, что делать, если забыт пароль см. в разделе Устранение неполадок Руководства пользователя. Если принтер подсоединен к сети, пароль также можно ввести или изменить с помощью программы Remote Manager. Параметри Настройка мережі і Меню адміністратора можна захистити паролем адміністратора. Пароль адміністратора слід пам'ятати. Вказівки щодо процедури відновлення забутого пароля див. у розділі "Вирішення проблем" Посібника користувача. Якщо принтер підключений до мережі, встановити чи змінити пароль можна також за допомогою застосунку Remote Manager (Віддалений адміністратор). Желіні орнату және Әкімші мәзірі параметрлерін әкімші құпиясөзінің көмегімен қорғауға болады. Әкімші құпиясөзін ұмытпаңыз. Құпиясөзді ұмытқан жағдайда орындалатын әрекеттер туралы ақпаратты Пайдаланушы нұсқаулығындағы Ақаулықтарды шешу бөлімінен қараңыз. Егер принтер желіге қосылған болса, құпиясөзді Remote Manager (Қашықтағы реттеуші) көмегімен де енгізуге не өзгертуге болады. 42
43 PL Instalacja oprogramowania CS Instalace softwaru HU A szoftver telepítése RU Установка программного обеспечения UK Інсталяція програмного забезпечення KK Бағдарламалық жасақтаманы орнату [1] [2] 3 Drukarka jest dostarczana bez hasła. Naciśnij Z, aby kontynuować. Gdy zostanie wyświetlone okno Menu administratora, wybierz opcję Zmień hasło i wprowadź hasło. Po wprowadzeniu hasła naciśnij W, aby zamknąć menu. Tiskárna je dodávána z výroby bez hesla; pokračujte stisknutím tlačítka Z. Po zobrazení Nabídky správce vyberte položku Změnit heslo a zvolte požadované heslo. Po zadání hesla ukončete nabídku stisknutím tlačítka W. A nyomtató jelszó nélkül kerül szállításra, folytatáshoz nyomja meg az Z gombot. Ha megjelenik a Rendszergazdamenü, válassza a Jelszó megváltoztatása lehetőséget és válasszon egy jelszót. A jelszó beírása után nyomja meg az W ikont a menüből való kilépéshez. Принтер поставляется без установленного пароля; для продолжения нажмите на кнопку Z. В меню администратора выберите пункт Изменить пароль и установите пароль. Чтобы выйти из меню, после ввода пароля нажмите на кнопку W. У щойно придбаному принтері пароль відсутній, тому для продовження просто натисніть Z. Коли на екрані з явиться меню адміністратора, виберіть пункт Змінити пароль і встановіть пароль. Після введення пароля натисніть W, щоб вийти з меню. Принтер құпиясөзінсіз жіберіледі; жалғастыру үшін Z түймешігін басыңыз. Әкімші мәзірі көрсетілгенде, Құпиясөзді өзгерту пәрменін таңдаңыз және құпиясөзді таңдаңыз. Құпиясөзді енгізгеннен кейін, мәзірден шығу үшін W түймешігін басыңыз. Polski / Čeština / Magyar / Русский / Українська / Қазақша 43
44 PL Wyświetlanie przewodnika w wersji elektronicznej CS Zobrazení online příručky HU Online útmutató megtekintése RU Просмотр интерактивного руководства UK Перегляд електронного посібника KK Желілік нұсқаулықты көру Dostarczone przewodniki w wersji elektronicznej Na dostarczonym dysku CD z oprogramowaniem są dołączone następujące przewodniki w wersji elektronicznej. Aby wyświetlić przewodniki, kliknij polecenie Pokaż Przewodnik Online w głównym menu dysku CD z oprogramowaniem. Przewodniki można skopiować na pulpit komputera, aby zapewnić sobie do nich wygodny dostęp. Przewodnik użytkownika Przewodnik pracy w sieci Поставляемые интерактивные руководства Следующие интерактивные руководства поставляются на компакт-диске с программным обеспечением. Для просмотра руководств нажмите Показать интерактивное руководство в основном меню компакт-диска с программным обеспечением. В целях обеспечения удобства доступа руководства можно скопировать на рабочий стол компьютера. Руководство пользователя Руководство по работе в сети Dodávané online příručky Následující online příručky jsou k dispozici na dodaném disku CD se softwarem. Tyto příručky zobrazíte klepnutím na Zobrazit online příručku v hlavní nabídce disku CD se softwarem. Tyto příručky lze zkopírovat na pracovní plochu vašeho počítače pro snadnější používání. Uživatelská příručka Příručka pro síť Комплект електронних посібників Вказані нижче електронні посібнику містяться на компакт-диску з програмним забезпеченням. Для перегляду цих посібників виберіть пункт Показати онлайновий посібник у головному меню компакт-диску. Для зручності ці посібники можна скопіювати на робочий стіл комп ютера. Посібник користувача Посібник по роботі в мережі Szállított online útmutatók A szállított szoftver CD-n a következő online útmutatókat találhatja meg. Az útmutatók megtekintéséhez kattintson a Az online útmutató mutatása elemre a szoftver CD főmenüjében. Az útmutatókat átmásolhatja a számítógép Asztalára is, így könnyebben hozzáfér hozzájuk. Használati útmutató Hálózati útmutató Берілген желілік нұсқаулықтар Төмендегі желілік нұсқаулықтар берілген бағдарламалық ықшам дискіде қамтылған. Нұсқаулықтарды көру үшін бағдарламалық ықшам дискідегі бас мәзірден Онлайн нұсқаулықты көрсету пәрменін шертіңіз. Нұсқаулықтар қарауға ыңғайлы болу үшін компьютеріңіздің жұмыс үстеліне көшіріледі. Пайдаланушы нұсқаулығы Желімен жұмыс істеуге арналған нұсқау 44
Podręcznik konfiguracji i instalacji. Instalační příručka. Üzembe helyezési útmutató. Руководство по установке. Посібник зі встановлення
PL CS HU RU UK KK Podręcznik konfiguracji i instalacji Instalační příručka Üzembe helyezési útmutató Руководство по установке Посібник зі встановлення Орнату нұсқаулығы 9 14 17 23 PL CS HU RU PL CS HU
Плоттер Epson SureColor SC-T5100N (C11CF12302A0): Инструкция пользователя
Плоттер Epson SureColor SC-T5100N (C11CF12302A0): Инструкция пользователя UK Збирання CS Montáž KK Жинау HU Összeszerelés 9 RU Монтаж PL Zdejmowanie części ochronnych UK Знімання захисних елементід CS
Montaż. Instalace tiskárny. Összeállítás. Комплект. Wstępne ładowanie tuszu. Prvotní doplnění inkoustu. Első tintafeltöltés
PL Montaż UK Комплект CS Instalae tiskárny KK Құрастыру 9 HU RU Összeállítás Комплект PL CS HU RU UK Podręznik konfiguraji i instalaji Instalační příručka Üzembe helyezési útmutato Руководство по установке
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním
D-200 THE TOWER Víceúčelový detektor padělaných bankovek
AccuBANKER USA Dovozce:ConSyGen CZ s.r.o. 1. Než zahájíte práci D-200 THE TOWER Víceúčelový detektor padělaných bankovek Uživatelská příručka Padělané peníze jsou všudypřítomným problémem. Setkáte se s
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny
Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které
C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10
SY C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte mazací olej. 1. Jemně
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích
Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23
Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon
PA70C Uživatelský manual Tento produkt je elektronický stejnosměrný měnič napětí, který poskytuje dvojité stejnosměrné konstantní napětí s maximálním výkonem 70W. 12V univerzální adaptér s LED diodami
Bezpečnostní výstrahy
Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet
LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425
LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4300 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 21 20 4 19 5 18
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace
Інструкції з експлуатації ДУХОВА ШАФА Зміст. Pokyny pro použití TROUBA Obsah. Návod na použitie RÚRA NA PEČENIE Obsah 9YOKT 998ED X /HA.
9YOKT 998E X /HA Українська Інструкції з експлуатації ДУХОВА ШАФА Зміст Інструкції з експлуатації, Попередження, Сервісна допомога,4 Опис приладу, Опис приладу,7 Установлення, Конструкція духовки,7 Підключення
O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 19 18 1 17 16 15 2 3 14
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci
Průvodce nastavením hardwaru
Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod
Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto
Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích
Informace o výstraze VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích 1 2 3 4 24 25 26 27 5 6 23 7 8 9 22 21 20 19
PŘÍRUČKA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ
PŘÍRUČKA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití. V tomto návodu
Yealink WPP20. Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu
Yealink WPP20 Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu Obsah 1. Obsah balení... 2 2. Před zahájením používání... 2 3. Spuštění a zastavení sdílení obsahu... 2 4. BEZPEČNOST A LEGISLATIVA... 3 1. Obsah balení
DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_
DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném
Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U
Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je
Інструкція по використанню Варильна поверхня Зміст. Pokyny pro použití VARNÁ DESKA Obsah. Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah
PC 640T (WH)/HA EE PC 640.K X /HA EE Česky Pokyny pro použití VARNÁ DESKA Obsah Pokyny pro použití,1 Upozornění,2 Servisní služba,4 Popis zařízení,5 Instalace,6 Uvedení do činnosti a použití,10 Opatření
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Split klimatizace ST-09CTH ST-12CTH ST-18CTH. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
Split klimatizace ST-09CTH ST-12CTH ST-18CTH Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 0 UA Vážený zákazníku! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
MI-094. Adaptér umožňující připojení dvou přídavných displejů k systémům VW MFD3 / RNS510 verze B: VW Golf 5, Passat, Touran, Touareg a T5
MI-094 Adaptér umožňující připojení dvou přídavných displejů k systémům VW MFD3 / RNS510 verze B: VW Golf 5, Passat, Touran, Touareg a T5 Montážní příručka Obsah Úvodní informace... 1 Obsah balení... 2
Externí zařízení. Uživatelská příručka
Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto
O varováních. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích. Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified Memory Architecture)
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified
Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U
Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
MI-093. Adaptér umožňující připojení dvou přídavných displejů k systémům VW MFD3 / RNS510 verze B: VW Golf 5, Passat, Touran, Touareg a T5
MI-093 Adaptér umožňující připojení dvou přídavných displejů k systémům VW MFD3 / RNS510 verze B: VW Golf 5, Passat, Touran, Touareg a T5 Montážní příručka Obsah Úvodní informace... 1 Obsah balení... 2
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje
O varováních VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 4 22
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení
Česky BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI Pro adaptér napájení UPOZORNĚNÍ Tento adaptér napájení je určen výhradně k použití se zařízeními Yamaha. Nepoužívejte
VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:
Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní
80 MAREK Industrial a.s. www.marek.eu +420 541 420 811
Zsanérok és szerelvények Áltolános információk Všeobecné informace Zsanérok és szerelvények Ebben a részben nem csak zsanérokat talál, hanem számos összekötő elemet, fogantyút, zárat minden olyan terméket
Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM AKR 641 - AKR 643
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 65 cm (palniki elektryczne), 75 cm (palniki gazowe, olejowe lub węglowe). Podczas montażu należy przestrzegać
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní
Dell Vostro 2420/2520
Dell Vostro 2420/2520 Informace o nastavení a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Vostro 2420 čelní a zadní pohled Obrázek 1. Čelní
ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100
Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Chladnička
Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART
IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi
de en fr it nl Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung Fresh water kit X line Instructions for use Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi Kit acqua fresca linea X Istruzioni per l uso Kit voor verswateraansluiting
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot
KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max
Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty
DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...
Halogenový ohřívač. Návod k obsluze
Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Model: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
Yealink VC800. Videokonferenční systém
Yealink VC800 Videokonferenční systém OBSAH 1. OBSAH BALENÍ 3 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ 4 3. INSTALACE DÁL. OVLADAČE A PÁSKŮ 5 4. INSTALACE KAMERY 6 5. SÍŤOVÁ NASTAVENÍ 8 6. BEZPEČNOST A LEGISLATIVA 10 2 1.
Dell Latitude 6430u. Informace o instalaci a funkcích. Pohled z přední a zadní strany. O varováních
Dell Latitude 6430u Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Pohled z přední a zadní strany Obrázek 1. Čelní pohled
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Ohřívač. Návod k obsluze
Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ
Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití
Pohlcovač vlhkosti 590 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
Dell Vostro 3300/3400/3500/3700
Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Vostro 3300 pohled zepředu 18 17 16 19
Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001
Systém Dell Storage Center Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F Příručka Začínáme Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)
3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený
HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42
HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Set Basskick. Návod k použití
Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.
Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
POP-650. Návod k použití
POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
Informace o VÝSTRAZE. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích. Pohled zepředu a zprava
Informace o VÝSTRAZE VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích Pohled zepředu a zprava 23 24 1 22 21 20 19 18
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Instalační příručka pro kartu PCTV MediaCenter 400e
Instalační příručka pro kartu PCTV MediaCenter 400e i Společnost Pinnacle Systems GmbH vydala tento návod s použitím všech dostupných informací, ale nemůže zaručit, že jsou uvedeny vyčerpávající informace
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model W311U Wireless-N USB Adapter
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model W311U Wireless-N USB Adapter UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Obsah balení 3 Instalace hardwaru 3 Software 5 Podmínky používání 5 Čištění 5 Bezpečnostní pokyny 6 Servis
E 120. Odšťavňovač. Návod k použití
E 120 Odšťavňovač CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití a nesmí se používat na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně a odložte si jej na bezpečném
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině